Benutzer:Thirunavukkarasye-Raveendran/Häufige Wörter Ungarisch 6
Erscheinungsbild
- Häufige Ungarische Wörter - 6 (mit Beispielsätzen)
igazság
[Bearbeiten]- igazság
- Ez az igazság.
- A történetben csak egy kicsit van igazság.
- Az állításban kevés igazság található.
- A pletykában alig van igazság.
- Az újságírásban mindig kell legyen igazság.
- Az ígéretekben ritkán van igazság.
- A legendákban néha rejtőzik igazság.
- A mesékben gyakran van egy szem igazság.
- A feltételezésekben ritkán van igazság.
- A vádakban kevés igazság szokott lenni.
- A szóbeszédekben ritkán van igazság.
- A gyanúkban néha van igazság.
- A sejtésekben gyakran rejlik igazság.
- A vágyakban ritkán található igazság.
igazság |
---|
|
Wahrheit - nur deutsch |
---|
|
igaz
[Bearbeiten]- igaz
- Igazat mondj!
- A történetben csak egy kicsit van igaz.
- Az állításban kevés igaz található.
- A pletykában alig van igaz.
- Az újságírásban mindig kell lennie igaznak.
- Az ígéretekben ritkán van igaz.
- A legendákban néha rejtőzik az igaz.
- A mesékben gyakran van egy szem igaz.
- A feltételezésekben ritkán van igaz.
- A vádakban kevés igaz szokott lenni.
- A szóbeszédekben ritkán van igaz.
- A gyanúkban néha van igaz.
- A sejtésekben gyakran rejlik az igaz.
- A vágyakban ritkán található igaz.
igaz |
---|
|
Wahrheit, wahr - nur deutsch |
---|
|
igazság ODER igaz ODER való
[Bearbeiten]- igazság ODER igaz ODER való - Wahrheit
- "igazság" bezieht sich auf das Konzept der Wahrheit im Allgemeinen,
- "igaz" wird verwendet, um die Richtigkeit oder Wahrheit einer Aussage zu bestätigen,
- "való" hat mehrere Bedeutungen, einschließlich "wahr", "geeignet" oder "bestimmt für".
- 1. igazság: Dieses Wort bedeutet "Wahrheit" und wird verwendet, um auf die objektive Realität oder die Wahrheit im philosophischen, moralischen oder faktischen Sinne zu verweisen.
- "Az igazság néha fájdalmas. - Die Wahrheit ist manchmal schmerzhaft.
- 2. igaz: Dies ist das Adjektiv oder Adverb, das "wahr" oder "richtig" bedeutet. Es wird verwendet, um zu bestätigen, dass etwas der Wahrheit entspricht oder korrekt ist.
- Az igaz, hogy későn érkeztem. - Es ist wahr, dass ich spät angekommen bin.
- 3. való: Dieses Wort kann "wahr" im Sinne von "Wirklichkeit" oder "Realität" bedeuten, aber es kann auch "geeignet", "passend" oder "bestimmt für" bedeuten, abhängig vom Kontext.
- Ez a történet nem való gyerekeknek. - Diese Geschichte ist nicht für Kinder geeignet.
miatt
[Bearbeiten]- miatt
- A késés miatt, amit a forgalom okozott, lekéstem a találkozót.
- Az eső miatt, ami egész nap esett, elmaradt a piknik.
- A meghibásodás miatt, ami a gépen történt, késik a járat.
- Az időjárás miatt, ami nagyon változékony volt, megváltoztattuk a terveinket.
- A zaj miatt, ami a szomszédból jött, nem tudtam aludni.
- A munka miatt, ami sok időmet igénybe vette, keveset látom a barátaimat.
- A hiba miatt, ami a rendszerben volt, nem működött a számítógép.
- A forgalom miatt, ami nagyon sűrű volt, későn értem haza.
- Az időjárás miatt, ami hirtelen rosszra fordult, elmaradt a túra.
- A megszakítás miatt, ami a tárgyaláson történt, később fejeződött be.
- A fáradtság miatt, ami a hosszú munkanap után érződött, korán lefeküdtem.
- A hűtés miatt, ami nem működött, felmelegedett az étel.
- A változás miatt, ami az utolsó pillanatban történt, újra kellett gondolnunk mindent.
- A késés miatt, amit a forgalom okozott, mindig későn érek ott, ahol a munkahelyem van, ezért saját biciklit vásároltam.
- Az eső miatt, ami egész nap esett, mindig benn ragadunk ott, ahol a nyaralónk van, így saját társasjátékokat hoztunk.
- A meghibásodás miatt, ami a gépen történt, mindig késnek a járatok ott, ahol a repülőtér van, ezért saját könyvet olvasok az idő eltöltésére.
- Az időjárás miatt, ami nagyon változékony volt, mindig változtatnunk kell a terveinket ott, ahol a hegyekben túrázunk, így saját útvonalakat tervezünk.
- A zaj miatt, ami a szomszédból jött, mindig nehezen alszom ott, ahol a lakásom van, ezért saját füldugókat használok.
- A munka miatt, ami sok időmet igénybe vette, mindig keveset látok a barátaimat ott, ahol a városban élünk, így saját időbeosztást készítek.
- A hiba miatt, ami a rendszerben volt, mindig problémák vannak ott, ahol a számítógépeket használjuk, ezért saját szoftvert fejlesztünk.
- A forgalom miatt, ami nagyon sűrű volt, mindig későn érek haza ott, ahol a városközpont van, így saját kerékpárútvonalat választok.
- Az időjárás miatt, ami hirtelen rosszra fordult, mindig elmaradnak a túrák ott, ahol a hegyek találhatók, így saját edzéstervet készítek otthon.
- A megszakítás miatt, ami a tárgyaláson történt, mindig hosszabbak a megbeszélések ott, ahol az irodánk van, így saját hatékony kommunikációs módszereket alkalmazok.
- A fáradtság miatt, ami a hosszú munkanap után érződött, mindig korán fekszem le ott, ahol a hálószobám van, így saját relaxációs rutint alkalmazok.
- A hűtés miatt, ami nem működött, mindig felmelegszik az étel ott, ahol a konyhában főzök, így saját hűtési megoldásokat keresek.
- A változás miatt, ami az utolsó pillanatban történt, mindig újra kell gondolnunk mindent ott, ahol a projekttervünk van, így saját stratégiákat dolgozunk ki.
miatt |
---|
Az eső miatt, ami egész nap esett, mindig benn ragadunk ott, ahol a nyaralónk van, így saját társasjátékokat hoztunk. - Wegen des Regens, der den ganzen Tag fiel, stecken wir immer drinnen fest dort, wo unser Ferienhaus ist, daher brachten wir eigene Brettspiele mit.
|
weil - nur deutsch |
---|
|
mellett
[Bearbeiten]- mellett
- Az iskola mellett van egy park.
- A házunk mellett folyik egy folyó.
- Az asztal mellett áll egy szék.
- Az út mellett nőnek virágok.
- A bolt mellett van egy kávézó.
- Az állomás mellett parkolók vannak.
- Az irodám mellett egy másik iroda található.
- A főút mellett egy kisbolt van.
- A folyó mellett egy hosszú sétány húzódik.
- A templom mellett egy régi fa áll.
- Az étterem mellett egy parkoló van.
- A kórház mellett egy gyógyszertár található.
- A múzeum mellett egy szoborpark van.
mellett |
---|
|
neben - nur deutsch |
---|
|
kis
[Bearbeiten]- kis
- Egy kis házban lakom.
- Kérnék egy kis teát.
- Egy kis kert tartozik a lakáshoz.
- Kérek egy kis időt, hogy gondolkodjak.
- Egy kis boltban vásároltam.
- Sétáltunk egy kis erdőben.
- Egy kis állomás mellett álltunk meg.
- Készítettem egy kis vacsorát.
- Egy kis városban élünk.
- Olvastam egy kis könyvet.
- Egy kis madár repült az ablakhoz.
- Vettem egy kis ajándékot.
- Egy kis patak csordogál a házunk mellett.
kis |
---|
|
klein - nur deutsch |
---|
|
alapján
[Bearbeiten]- alapján
- Az adatok alapján döntöttünk.
- Az időjárás előrejelzés alapján terveztük a kirándulást.
- A tanulmány eredményei alapján módosítottuk a projektet.
- Az ügyfél igényei alapján alakítottuk ki a terméket.
- A térkép alapján találtuk meg az útvonalat.
- Az instrukciók alapján szereltük össze a bútort.
- A tapasztalatok alapján fejlesztettük tovább a szolgáltatást.
- A felmérés alapján értékeltük a piaci helyzetet.
- A recept alapján készítettem el az ételt.
- A bizonyítékok alapján ítélték meg az ügyet.
- A szabályzat alapján hozták meg a döntést.
- A visszajelzések alapján javítottuk a terméket.
- A múltbeli teljesítmény alapján választották ki a jelölteket.
alapján |
---|
|
an Hand von - nur deutsch |
---|
|
előtt
[Bearbeiten]- előtt
- Az iskola előtt találkoztunk.
- A vizsga előtt izgulok.
- Az üzlet előtt parkoltam.
- Az étkezés előtt kezet mosok.
- A filmkezdés előtt érkeztünk.
- Az utazás előtt csomagoltam.
- Az ülés előtt kávét ittam.
- A hajnal előtt legsötétebb az éjszaka.
- Az interjú előtt önéletrajzot írtam.
- Az edzés előtt bemelegítek.
- Az eső előtt szeles volt az idő.
- Az ünnep előtt takarítottam.
- Az elutazás előtt ellenőriztem az útlevelem.
előtt |
---|
|
vor - nur deutsch |
---|
|
egész
[Bearbeiten]- egész
- Egész nap dolgoztam.
- Egész éjjel esett az eső.
- Egész évben vártam erre a pillanatra.
- Egész életemben ezt akartam csinálni.
- Egész városban hallani lehetett a koncertet.
- Egész héten készültem a vizsgára.
- Egész családom ott volt az eseményen.
- Egész uton beszélgettünk.
- Egész hétvégén olvastam.
- Egész évben erre a nyaralásra vártam.
- Egész délelőtt takarítottam.
- Egész idő alatt aggódtam.
- Egész éjszaka fent voltam.
- Dolgoztam napot egész.
- Esett az eső éjjel egész.
- Vártam erre a pillanatra évben egész.
- Ezt akartam csinálni életemben egész.
- Készültem a vizsgára héten egész.
- Ott volt az eseményen családom egész.
- Beszélgettünk uton egész.
- Olvastam hétvégén egész.
- Vártam erre a nyaralásra évben egész.
- Takarítottam délelőtt egész.
- Aggódtam idő alatt egész.
- Fent voltam éjszaka egész.
egész |
---|
|
ganz, vollkommen - nur deutsch |
---|
|
nélkül
[Bearbeiten]- nélkül
- Kávé nélkül nehezen ébredek fel.
- Nélkülözhetetlen nélkül nem megyünk sehova.
- Telefon nélkül nehéz kommunikálni.
- Víz nélkül nem lehet élni.
- Térkép nélkül eltévedtünk.
- Napfény nélkül szomorú az idő.
- Barátok nélkül magányos az élet.
- Zene nélkül unalmas a buli.
- Cukor nélkül főztem a süteményt.
- Autó nélkül nehéz közlekedni.
- Pénz nélkül nehéz vásárolni.
- Szabadság nélkül feszült vagyok.
- Család nélkül üres az otthon.
- Nehezen ébredek fel kávé nélkül.
- Nem megyünk sehova nélkülözhetetlen nélkül.
- Nehéz kommunikálni telefon nélkül.
- Nem lehet élni víz nélkül.
- Eltévedtünk térkép nélkül.
- Szomorú az idő napfény nélkül.
- Magányos az élet barátok nélkül.
- Unalmas a buli zene nélkül.
- Főztem a süteményt cukor nélkül.
- Nehéz közlekedni autó nélkül.
- Nehéz vásárolni pénz nélkül.
- Feszült vagyok szabadság nélkül.
- Üres az otthon család nélkül.
nélkül |
---|
|
ohne - nur deutsch |
---|
|
ezért
[Bearbeiten]- ezért
- Nem értettük a magyarázatot, ezért újra megkérdeztük.
- Esik az eső, ezért nem megyünk a parkba.
- Későn ébredtem, ezért lekéstem a buszt.
- A bolt zárva volt, ezért máshol vásároltunk.
- Rosszul éreztem magam, ezért korán elmentem haza.
- Elfogyott a kávé, ezért teát ittam.
- A gyerek beteg, ezért nem megy iskolába.
- Nem kaptam meg az üzenetet, ezért nem válaszoltam.
- Túl drága volt, ezért nem vettük meg.
- A számítógépem lefagyott, ezért újraindítottam.
- Nem tudtam a feladat megoldását, ezért segítséget kértem.
- Elfogyott a tinta a nyomtatóban, ezért nem tudtam kinyomtatni a dokumentumot.
- Megváltozott a tervek, ezért másik napra halasztottuk a találkozót.
- Nem értem a leckét, ezért újra elolvastam.
- A film unalmas volt, ezért elmentünk félidőben.
- A telefonom lemerült, ezért nem tudtam felhívni.
- Nem voltam éhes, ezért nem ettem semmit.
- A könyv nagyon érdekes volt, ezért egy nap alatt elolvastam.
- Nem láttam a táblát, ezért rossz irányba mentem.
- Nem érkezett meg az email, ezért nem tudtam, hogy változott a helyszín.
- A könyvtár zárva volt, ezért nem tudtam kölcsönözni a könyveket.
- A gyerek nem aludt jól, ezért egész nap ingerlékeny volt.
- Nem találtam a szemüvegem, ezért nem tudtam olvasni.
- A koncert elképesztő volt, ezért minden percét élveztem.
- Nem ismertem az utat, ezért eltévedtem.
- A barátom ajánlotta a könyvet, ezért elkezdtem olvasni.
- Nagyon meleg volt, ezért a tóhoz mentünk úszni.
- A városban volt tüntetés, ezért a buszok késnek.
- Nem hallottam a riasztást, ezért nem ébredtem fel időben.
- A projekt határideje közeledik, ezért éjszakáztam a munkahelyemen.
- Sietnem kellett, mert későn ébredtem fel.
- Otthon maradtunk, mert az eső miatt nem tudtunk túrázni menni.
- Mivel a kávé elfogyott, teát ittam.
- Nem tudtam futni, mert a lábam sérült volt.
- Megálltunk a benzinkútnál, mert elfogyott az üzemanyag.
- Később érkeztem, mert a vonat késett.
- Otthon maradtam, mert rosszul éreztem magam.
- Meglátogattam a barátomat, mert beteg volt.
- Lekéstem a buszt, mert az órám késik.
- Megvettem a ruhát, mert tetszett nekem.
ezért |
---|
2:Nem találtam a szemüvegem, ezért nem tudtam olvasni. - Ich habe meine Brille nicht gefunden, darum konnte ich nicht lesen.
|
weil - nur deutsch |
---|
|
igen
[Bearbeiten]- igen
- Kérdezted, hogy jövök-e veled, és igen, jövök.
- Szereted a kávét? Igen, nagyon.
- Megcsináltad a házi feladatot? Igen, kész van.
- Láttad ezt a filmet? Igen, láttam.
- Kész vagy az utazásra? Igen, minden bepakolva.
- Hallottad az új dalt? Igen, hallottam.
- Tudsz úszni? Igen, tudok.
- Szereted a pizzát? Igen, imádom.
- Jártál már Londonban? Igen, jártam.
- Készülődsz a bulira? Igen, épp most.
- Van kedved moziba menni? Igen, van.
- Érdekel a történelem? Igen, nagyon.
- Szeretnéd folytatni az olvasást? Igen, szeretném.
igen |
---|
|
ja - nur deutsch |
---|
|
másik
[Bearbeiten]- másik
- Válassz egy másik könyvet.
- Találkozunk egy másik helyen.
- Próbálj ki egy másik ételt.
- Vedd fel a másik kabátot.
- Menjünk egy másik úton.
- Nézd meg a másik filmet.
- Kérj egy másik italt.
- Olvass egy másik történetet.
- Válassz egy másik színt.
- Beszéljünk egy másik témáról.
- Foglalj egy másik asztalt.
- Próbáld ki a másik cipőt.
- Vásárolj egy másik ajándékot.
másik |
---|
|
andere - nur deutsch |
---|
|
stb.
[Bearbeiten]- stb.
- Kávé, tea és a többi ital.
- Kutya, macska és a többi háziállat.
- Alma, banán és a többi gyümölcs.
- Torna, futás és a többi sport.
- Regény, novella és a többi irodalmi műfaj.
- Festés, rajzolás és a többi képzőművészeti tevékenység.
- Angol, német és a többi nyelv.
- Rock, jazz és a többi zenei stílus.
- Matematika, fizika és a többi tudományos tárgy.
- Pizza, pasta és a többi olasz étel.
- Autó, busz és a többi közlekedési eszköz.
- Laptop, tablet és a többi elektronikus eszköz.
- Filmnézés, olvasás és a többi szabadidős tevékenység.
;stb. |
---|
|
usw. - nur deutsch |
---|
|
teljes
[Bearbeiten]- teljes
- Teljes napot töltöttem a munkahelyemen.
- Teljes listát készítettem a bevásárláshoz.
- Teljes könyvsorozatot olvastam el.
- Teljes mértékben egyetértek veled.
- Teljes csapatunk részt vett a versenyen.
- Teljes filmgyűjteményem van otthon.
- Teljes körű felújítást végeztem a lakásban.
- Teljes élelmiszerlistát hoztam a boltból.
- Teljes összeget fizettem a számlára.
- Teljes körű ellenőrzést végeztek az autómon.
- Teljes sorozatot néztem meg egy hétvége alatt.
- Teljes kört futottam a parkban.
- Teljes történetet meséltem el nekik.
teljes |
---|
|
komplett - nur deutsch |
---|
|
néhány
[Bearbeiten]- néhány
- Néhány barátommal találkoztam.
- Néhány napot a tengerparton töltöttem.
- Néhány könyvet kölcsönöztem a könyvtárból.
- Néhány új receptet kipróbáltam.
- Néhány órát a kertben dolgoztam.
- Néhány érdekes filmet láttam.
- Néhány dolgot el kellett intéznem.
- Néhány ötletet felvetettem a megbeszélésen.
- Néhány napra elutaztam.
- Néhány problémát megoldottunk a projekten.
- Néhány ajándékot vettem a családomnak.
- Néhány órát aludtam csak.
- Néhány tanácsot adtam neki.
néhány |
---|
|
einige - nur deutsch |
---|
|
során
[Bearbeiten]- során
- Találkoztam néhány barátommal.
- Töltöttem néhány napot a tengerparton.
- Kölcsönöztem néhány könyvet a könyvtárból.
- Kipróbáltam néhány új receptet.
- Dolgoztam néhány órát a kertben.
- Láttam néhány érdekes filmet.
- El kellett intéznem néhány dolgot.
- Felvetettem néhány ötletet a megbeszélésen.
- Elutaztam néhány napra.
- Megoldottunk néhány problémát a projekten.
- Vettem néhány ajándékot a családomnak.
- Aludtam csak néhány órát.
- Adtam neki néhány tanácsot.
- A tanulmány során sok új dolgot tanultam.
- Az utazás során gyönyörű helyeket látogattunk meg.
- A munka során különböző kihívásokkal szembesültem.
- Az edzés során erősebbé váltam.
- A séta során csodás tájakat láttam.
- A projekt során szorosan együttműködtünk.
- A koncert során fantasztikus zenét hallgattunk.
- A tárgyalás során megállapodásra jutottunk.
- A film során sokat nevettünk.
- Az előadás során érdekes információkat kaptunk.
- A főzés során új recepteket próbáltam ki.
- A vakáció során kikapcsolódtam.
- A beszélgetés során megismertem őt jobban.
során |
---|
|
während, im Verlauf von - nur deutsch |
---|
|
ma
[Bearbeiten]- ma
- Ma találkoztam egy régi barátommal.
- Ma reggel kocogtam a parkban.
- Ma készítettem ebédet a családomnak.
- Ma dolgoztam az irodában.
- Ma este moziba megyünk.
- Ma vásároltam az új cipőm.
- Ma olvastam egy érdekes cikket.
- Ma hallgattam meg azt az új albumot.
- Ma tanultam néhány órát.
- Ma felfedeztem egy új kávézót.
- Ma telefonáltam a nagymamámnak.
- Ma próbáltam ki egy új receptet.
- Ma takarítottam meg a lakást.
- Találkoztam egy régi barátommal ma.
- Kocogtam a parkban ma reggel.
- Készítettem ebédet a családomnak ma.
- Dolgoztam az irodában ma.
- Moziba megyünk ma este.
- Vásároltam az új cipőm ma.
- Olvastam egy érdekes cikket ma.
- Hallgattam meg azt az új albumot ma.
- Tanultam néhány órát ma.
- Felfedeztem egy új kávézót ma.
- Telefonáltam a nagymamámnak ma.
- Próbáltam ki egy új receptet ma.
- Takarítottam meg a lakást ma.
ma |
---|
|
heute - nur deutsch |
---|
|
hiszen
[Bearbeiten]- hiszen
- hiszen csak jót akart
- (De) hiszen ez isteni!
- De hiszen alig ismerem Önt!
- Hiszen tudom, hogy igazat mondasz.
- Hiszen ő mindig segít, ha szükség van rá.
- Hiszen láttam, ahogy történt.
- Hiszen mindenki tudja ezt.
- Hiszen a szüleim mindig támogatnak.
- Hiszen a tanulás fontos a jövő szempontjából.
- Hiszen a barátaimra mindig számíthatok.
- Hiszen a szerelem az élet része.
- Hiszen a mosoly mindig jobbá teszi a napot.
- Hiszen a sport jó a testnek és a léleknek.
- Hiszen a természet szépsége megnyugtat.
- Hiszen az egészség a legfontosabb.
- Tudom, hogy igazat mondasz, hiszen láttam a bizonyítékot.
- Mindig segít, hiszen kedves és segítőkész ember.
- Láttam az eseményeket, hiszen ott voltam.
- Mindenki ezt tudja, hiszen nyilvánvaló.
- Szüleim támogatnak, hiszen mindig mellettem állnak.
- A tanulás fontos, hiszen a jövőnk múlik rajta.
- Barátaimra számíthatok, hiszen mindig ott vannak, amikor szükségem van rájuk.
- A szerelem az élet része, hiszen mindenki tapasztalja.
- A mosoly jobbá teszi a napot, hiszen boldogságot sugároz.
- A sport jó a testnek és a léleknek, hiszen segít fenntartani az egészséget.
- A természet szépsége megnyugtat, hiszen csendes és békés.
- Az egészség a legfontosabb, hiszen ez alapozza meg az életminőséget.
hiszen |
---|
|
weil, ja, doch, ja doch - nur deutsch |
---|
|
milyen
[Bearbeiten]- milyen
- Milyen az időjárás odakint?
- Milyen a kedvenc filmed?
- Milyen volt a vakáció?
- Milyen érzés volt ott lenni?
- Milyen a munkahelyed?
- Milyen az új autód?
- Milyen a hangulat a partin?
- Milyen volt a koncert?
- Milyen az új étterem a városban?
- Milyen a szomszédod?
- Milyen a tanárod?
- Milyen az új telefonod?
milyen |
---|
|
was, welche Art von, wie - nur deutsch |
---|
|
mind
[Bearbeiten]- mind
- Mind a tíz ujjam fáj.
- Mind a négy évszakban van valami szép.
- Mind a két könyvet elolvastam.
- Mind az öt torta finom volt.
- Mind a három gyerek a parkban játszik.
- Mind a hat tanár kedves volt velem.
- Mind a hét nap dolgozom.
- Mind a nyolc órát végigültem.
- Mind a kilenc ajánlat érdekes.
- Mind az egyik, mind a másik ajánlat jó.
- Mind a tíz film izgalmas volt.
- Mind a hét állomáson megáll a vonat.
mind |
---|
|
alle (von ihnen) - nur deutsch |
---|
|
valami
[Bearbeiten]- valami
- Csinálj valamit!
- Evett valamit Gábor?
- Mindenki a legjobb valamiben.
- Valami zajt hallottam a házban.
- Valami finomat szeretnék enni.
- Valami újat szeretnék kipróbálni.
- Valami meglepetést tervezek a születésnapodra.
- Valami hibát észleltem a gépben.
- Valami érdekeset olvastam a könyvben.
- Valami különlegeset vettünk az évfordulónkra.
- Valami hangos volt az utcán.
- Valami zöldet szeretnék viselni.
- Valami fontosat kell megbeszélnünk.
- Valami furcsát éreztem, amikor beléptem.
- Valami meleg italt szeretnék.
- Valami baj van?
- Valami dolgom van ott.
valami |
---|
|
irgendetwas, etwas - nur deutsch |
---|
|
viszont
[Bearbeiten]- viszont
- Jó reggelt kívánok! - Viszont kívánom!
- Sok sikert a vizsgán! - Viszont!
- Kellemes hétvégét! - Viszont!
- Jó étvágyat! - Viszont!
- Szép napot! - Viszont!
- Jó munkát! - Viszont!
- Jó utazást! - Viszont!
- Boldog születésnapot! - Viszont!
- Jó pihenést! - Viszont!
- Kellemes ünnepeket! - Viszont!
- Jó egészséget kívánok! - Viszont!
- Szép estét! - Viszont!
- Jó szórakozást! - Viszont!
viszont |
---|
|
gleichfalls, zurück - nur deutsch |
---|
|
viszont
[Bearbeiten]- viszont
- Visszatért a városba, viszont már nem ugyanaz volt.
- A könyvet elolvastam, viszont most vissza kell adnom.
- Meghallgattam a tanácsot, viszont nem követtem.
- Elmentünk a kirándulásra, viszont korán jöttünk vissza.
- A projekt sikeres volt, viszont sok munkába került.
- A film érdekes volt, viszont a végét nem értettem.
- Az ajánlat csábító volt, viszont nem fogadtam el.
- Megkaptam az emailt, viszont még nem válaszoltam rá.
- Láttam a hirdetést, viszont nem volt meggyőző.
- A vacsora finom volt, viszont túl drága.
- Az előadás informatív volt, viszont hosszú.
- Megvettem a jegyet, viszont nem utaztam el.
- A javaslat ésszerű volt, viszont nem volt gyakorlatias.
viszont - nur deutsch |
---|
|
jedoch, aber, hingegen - nur deutsch |
---|
|
állni
[Bearbeiten]- állni
- A buszmegállóban álltam.
- Az ablaknál állva néztem a tájat.
- A sor elején állt.
- Az óra a polcon áll.
- A gyerekek az iskolaudvaron álltak.
- A könyvek az asztalon állnak.
- A szobor a park közepén áll.
- A kutya az ajtó mellett állt.
- A vonat a peronon állt.
- Az autó az utcán áll.
- A cipők az előszobában állnak.
- A virágok az ablakpárkányon állnak.
- A kép a falon áll.
állni |
---|
|
stehen - nur deutsch |
---|
|
tehát
[Bearbeiten]- tehát
- Eső van, tehát nem megyünk piknikezni.
- Későn ébredtem, tehát elkéstem a munkából.
- Nem értett meg, tehát újra elmagyaráztam.
- Elfogyott a kenyér, tehát vásárolni kell.
- Megfázott, tehát otthon maradt.
- Elvesztette a térképet, tehát eltévedt.
- Sötét van, tehát nem látunk semmit.
- Fáradt vagyok, tehát korán fekszem le.
- Nem értek egyet veled, tehát vita lesz.
- A projekt fontos, tehát sokat dolgozunk rajta.
- Rossz idő van, tehát nem megyünk a strandra.
- Nem voltam ott, tehát nem tudok róla semmit.
- Sok a munkám, tehát nem tudok segíteni neked.
- Mindent megterveztünk, tehát semmi sem maradhat a véletlenre.
- Az előadás elmarad, tehát több szabadidőnk lesz.
- Az események gyorsan változnak, tehát alkalmazkodnunk kell.
- Senki sem jelentkezett, tehát a pozíció még üres.
- Nincs ellenvetés, tehát elfogadott a javaslat.
- A termék minőségi, tehát magasabb az ára.
- Mindenki egyetért, tehát döntést hozhatunk.
- A kutatás befejeződött, tehát közzétehetjük az eredményeket.
- A jelölt megnyerte a szavazást, tehát ő lesz az új elnök.
- A határidő ma van, tehát sürgősen be kell fejeznünk a munkát.
- A tanulmányok megerősítik a teóriát, tehát változtatnunk kell a megközelítésen.
- A piac változik, tehát új stratégiát kell kidolgoznunk.
- A tesztek pozitívak, tehát a termék piacra kerülhet.
- A probléma megoldásához tehát ezt a módszert kell alkalmaznunk.
- A sikerhez vezető út tehát kemény munkát igényel.
- A megállapodás eléréséhez tehát kompromisszumra van szükség.
- A cél eléréséhez tehát türelmesnek kell lennünk.
- A jó eredményekhez tehát konzisztens erőfeszítés szükséges.
- A feladat megoldásához tehát kreatív gondolkodásra van szükség.
- A projekt sikeréhez tehát szorosan együtt kell működnünk.
- A megértéshez tehát alaposan át kell gondolnunk a témát.
- A hatékony kommunikációhoz tehát világosan kell fogalmaznunk.
- A változások kezeléséhez tehát rugalmasnak kell lennünk.
- A bizalom kialakításához tehát őszintének kell lennünk.
- A jó kapcsolatok fenntartásához tehát empátiára van szükség.
- A fejlődéshez tehát nyitottnak kell lennünk az új ötletekre.
tehát |
---|
|
so, deshalb, folglich - nur deutsch |
---|
|