Zum Inhalt springen

Benutzer:Thirunavukkarasye-Raveendran/Häufige Wörter Ungarisch 8

Aus Wikibooks
Häufige Ungarische Wörter - 8 (mit Beispielsätzen)

inkább

[Bearbeiten]
inkább
Inkább otthon maradok, mint hogy elmegyek bulizni.
Inkább olvasok, mint tévét nézek.
Inkább a minőséget részesítem előnyben, mint a mennyiséget.
Inkább kérdezz, mint hogy félreérts.
Inkább korán kelek, mint későn fekszem le.
Inkább a barátaimmal töltöm az időt, mint egyedül.:Inkább a biztonságos útvonalat vnt a rövidebbet.
Inkább hallgatok, mint hogy megszakítsam őt.
Inkább készítek valamit otthon, mint hogy étterembe menjek.
Inkább a gyakorlati tudást részesítem előnyben, mint az elméletit.
Inkább gyalog megyek, mint busszal.
Inkább a kényelmet választom, mint a divatot.
Inkább a csendet részesítem előnyben, mint a zajt.
Inkább otthon maradok, mintsem hogy elmenjek.
Inkább kávét iszom, mint teát.
Inkább olvasok, mint tévét nézek.
Inkább sétálni megyek, mint futni.
Inkább főzök, mint étterembe menni.
Inkább a barátaimmal vagyok, mint egyedül.
Inkább korán kelek, mint későn fekszem le.
Inkább a természetet választom, mint a városi életet.
Inkább hallgatok zenét, mint tévét nézek.
Inkább gyalog megyek, mint busszal.
Inkább otthoni programokat választok, mint szórakozóhelyeket.
Inkább a biztonságot részesítem előnyben, mint a kockázatot.
Inkább könyveket olvasok, mint újságokat.
Egy csendes estét választok inkább, mint egy zajos partit.
A barátaimmal töltöm az időt inkább, mint hogy egyedül legyek.
Egy könyvet olvasok inkább, mint tévét nézek.
A tengerparton pihenek inkább, mint a hegyekben túrázok.
Egy finom vacsorát főzök inkább, mint hogy étterembe menjek.
A saját autómmal utazom inkább, mint tömegközlekedéssel.
Egy jó könyvet választok inkább, mint egy átlagos filmet.
Egy nyugodt sétát teszek inkább, mint intenzív edzést.
A hobbijaimnak szentelem az időmet inkább, mint a televíziónak.
Egy kellemes beszélgetést folytatok inkább, mint vitatkozom.
Otthoni tevékenységeket választok inkább, mint külső programokat.
A gyaloglást részesítem előnyben inkább, mint a futást.
A családommal töltöm az időmet inkább, mint munkával.
inkább
inkább - eher, lieber, mehr
Inkább otthon maradok, mint hogy elmegyek bulizni. - Ich bleibe eher zu Hause, als dass ich ausgehe.
Inkább olvasok, mint tévét nézek. - Ich lese eher, als dass ich fernsehe.
Inkább a minőséget részesítem előnyben, mint a mennyiséget. - Ich bevorzuge eher Qualität als Quantität.
Inkább kérdezz, mint hogy félreérts. - Frag lieber nach, als dass du etwas missverstehst.
Inkább korán kelek, mint későn fekszem le. - Ich stehe lieber früh auf, als spät ins Bett zu gehen.
Inkább a barátaimmal töltöm az időt, mint egyedül. - Ich verbringe meine Zeit lieber mit Freunden als allein.
Inkább a biztonságos útvonalat választom, mint a rövidebbet. - Ich wähle lieber den sicheren Weg als den kürzeren.
Inkább hallgatok, mint hogy megszakítsam őt. - Ich höre lieber zu, als ihn zu unterbrechen.
Inkább készítek valamit otthon, mint hogy étterembe menjek. - Ich mache lieber etwas zu Hause, als ins Restaurant zu gehen.
Inkább a gyakorlati tudást részesítem előnyben, mint az elméletit. - Ich bevorzuge eher praktisches Wissen als theoretisches.
Inkább gyalog megyek, mint busszal. - Ich gehe lieber zu Fuß, als mit dem Bus zu fahren.
Inkább a kényelmet választom, mint a divatot. - Ich wähle lieber Bequemlichkeit als Mode.
Inkább a csendet részesítem előnyben, mint a zajt. - Ich bevorzuge eher Stille als Lärm.
Inkább otthon maradok, mintsem hogy elmenjek. - Ich bleibe lieber zu Hause, als wegzugehen.
Inkább kávét iszom, mint teát. - Ich trinke lieber Kaffee als Tee.
Inkább olvasok, mint tévét nézek. - Ich lese lieber, als fernzusehen.
Inkább sétálni megyek, mint futni. - Ich gehe lieber spazieren, als zu laufen.
Inkább főzök, mint étterembe menni. - Ich koche lieber, als ins Restaurant zu gehen.
Inkább a barátaimmal vagyok, mint egyedül. - Ich bin lieber mit meinen Freunden zusammen, als allein.
Inkább korán kelek, mint későn fekszem le. - Ich stehe lieber früh auf, als spät ins Bett zu gehen.
Inkább a természetet választom, mint a városi életet. - Ich wähle lieber die Natur als das Stadtleben.
Inkább hallgatok zenét, mint tévét nézek. - Ich höre lieber Musik, als fernzusehen.
Inkább gyalog megyek, mint busszal. - Ich gehe lieber zu Fuß, als den Bus zu nehmen.
Inkább otthoni programokat választok, mint szórakozóhelyeket. - Ich wähle lieber Heimprogramme als Ausgehmöglichkeiten.
Inkább a biztonságot részesítem előnyben, mint a kockázatot. - Ich bevorzuge lieber Sicherheit als Risiko.
Inkább könyveket olvasok, mint újságokat. - Ich lese lieber Bücher als Zeitungen.
Egy csendes estét választok inkább, mint egy zajos partit. - Ich wähle lieber einen ruhigen Abend als eine laute Party.
A barátaimmal töltöm az időt inkább, mint hogy egyedül legyek. - Ich verbringe die Zeit lieber mit Freunden, als alleine zu sein.
Egy könyvet olvasok inkább, mint tévét nézek. - Ich lese lieber ein Buch, als fernzusehen.
A tengerparton pihenek inkább, mint a hegyekben túrázok. - Ich entspanne mich lieber am Strand, als in den Bergen zu wandern.
Egy finom vacsorát főzök inkább, mint hogy étterembe menjek. - Ich koche lieber ein leckeres Abendessen, als ins Restaurant zu gehen.
A saját autómmal utazom inkább, mint tömegközlekedéssel. - Ich reise lieber mit meinem eigenen Auto als mit öffentlichen Verkehrsmitteln.
Egy jó könyvet választok inkább, mint egy átlagos filmet. - Ich wähle lieber ein gutes Buch als einen durchschnittlichen Film.
Egy nyugodt sétát teszek inkább, mint intenzív edzést. - Ich mache lieber einen ruhigen Spaziergang als ein intensives Training.
A hobbijaimnak szentelem az időmet inkább, mint a televíziónak. - Ich widme meine Zeit lieber meinen Hobbys als dem Fernsehen.
Egy kellemes beszélgetést folytatok inkább, mint vitatkozom. - Ich führe lieber ein angenehmes Gespräch als zu streiten.
Otthoni tevékenységeket választok inkább, mint külső programokat. - Ich wähle lieber Aktivitäten zu Hause als externe Veranstaltungen.
A gyaloglást részesítem előnyben inkább, mint a futást. - Ich bevorzuge lieber Gehen als Laufen.
A családommal töltöm az időmet inkább, mint munkával. - Ich verbringe meine Zeit lieber mit meiner Familie als mit der Arbeit.
eher, lieber, mehr - nur deutsch
eher, lieber, mehr
Ich bleibe eher zu Hause, als dass ich ausgehe.
Ich lese eher, als dass ich fernsehe.
Ich bevorzuge eher Qualität als Quantität.
Frag lieber nach, als dass du etwas missverstehst.
Ich stehe lieber früh auf, als spät ins Bett zu gehen.
Ich verbringe meine Zeit lieber mit Freunden als allein.
Ich wähle lieber den sicheren Weg als den kürzeren.
Ich höre lieber zu, als ihn zu unterbrechen.
Ich mache lieber etwas zu Hause, als ins Restaurant zu gehen.
Ich bevorzuge eher praktisches Wissen als theoretisches.
Ich gehe lieber zu Fuß, als mit dem Bus zu fahren.
Ich wähle lieber Bequemlichkeit als Mode.
Ich bevorzuge eher Stille als Lärm.
Ich bleibe lieber zu Hause, als wegzugehen.
Ich trinke lieber Kaffee als Tee.
Ich lese lieber, als fernzusehen.
Ich gehe lieber spazieren, als zu laufen.
Ich koche lieber, als ins Restaurant zu gehen.
Ich bin lieber mit meinen Freunden zusammen, als allein.
Ich stehe lieber früh auf, als spät ins Bett zu gehen.
Ich wähle lieber die Natur als das Stadtleben.
Ich höre lieber Musik, als fernzusehen.
Ich gehe lieber zu Fuß, als den Bus zu nehmen.
Ich wähle lieber Heimprogramme als Ausgehmöglichkeiten.
Ich bevorzuge lieber Sicherheit als Risiko.
Ich lese lieber Bücher als Zeitungen.
Ich wähle lieber einen ruhigen Abend als eine laute Party.
Ich verbringe die Zeit lieber mit Freunden, als alleine zu sein.
Ich lese lieber ein Buch, als fernzusehen.
Ich entspanne mich lieber am Strand, als in den Bergen zu wandern.
Ich koche lieber ein leckeres Abendessen, als ins Restaurant zu gehen.
Ich reise lieber mit meinem eigenen Auto als mit öffentlichen Verkehrsmitteln.
Ich wähle lieber ein gutes Buch als einen durchschnittlichen Film.
Ich mache lieber einen ruhigen Spaziergang als ein intensives Training.
Ich widme meine Zeit lieber meinen Hobbys als dem Fernsehen.
Ich führe lieber ein angenehmes Gespräch als zu streiten.
Ich wähle lieber Aktivitäten zu Hause als externe Veranstaltungen.
Ich bevorzuge lieber Gehen als Laufen.
Ich verbringe meine Zeit lieber mit meiner Familie als mit der Arbeit.
anya
Az anyám sokat segít nekem.
Beszéltem az anyámmal telefonon.
Az anyám receptjeit használom.
Meglátogattam az anyámat a hétvégén.
Az anyám tanácsait mindig meghallgatom.
Az anyám a legjobb barátom.
Ajándékot vettem az anyámnak.
Az anyámat mindig tisztelem.
Az anyám főztje a kedvencem.
Az anyámmal közösen terveztük a vakációt.
Az anyámnak köszönhetően sokat tanultam.
Az anyám könyveit olvasom.
Az anyámat mindig meglátogatom karácsonykor.
anya
anya - Mutter
Az anyám sokat segít nekem. - Meine Mutter hilft mir viel.
Beszéltem az anyámmal telefonon. - Ich sprach mit meiner Mutter am Telefon.
Az anyám receptjeit használom. - Ich verwende die Rezepte meiner Mutter.
Meglátogattam az anyámat a hétvégén. - Ich besuchte meine Mutter am Wochenende.
Az anyám tanácsait mindig meghallgatom. - Ich höre immer auf die Ratschläge meiner Mutter.
Az anyám a legjobb barátom. - Meine Mutter ist meine beste Freundin.
Ajándékot vettem az anyámnak. - Ich kaufte ein Geschenk für meine Mutter.
Az anyámat mindig tisztelem. - Ich respektiere meine Mutter immer.
Az anyám főztje a kedvencem. - Das Essen meiner Mutter ist mein Favorit.
Az anyámmal közösen terveztük a vakációt. - Ich plante den Urlaub gemeinsam mit meiner Mutter.
Az anyámnak köszönhetően sokat tanultam. - Dank meiner Mutter habe ich viel gelernt.
Az anyám könyveit olvasom. - Ich lese die Bücher meiner Mutter.
Az anyámat mindig meglátogatom karácsonykor. - Ich besuche meine Mutter immer zu Weihnachten.
Mutter - nur deutsch
Mutter
Meine Mutter hilft mir viel.
Ich sprach mit meiner Mutter am Telefon.
Ich verwende die Rezepte meiner Mutter.
Ich besuchte meine Mutter am Wochenende.
Ich höre immer auf die Ratschläge meiner Mutter.
Meine Mutter ist meine beste Freundin.
Ich kaufte ein Geschenk für meine Mutter.
Ich respektiere meine Mutter immer.
Das Essen meiner Mutter ist mein Favorit.
Ich plante den Urlaub gemeinsam mit meiner Mutter.
Dank meiner Mutter habe ich viel gelernt.
Ich lese die Bücher meiner Mutter.
Ich besuche meine Mutter immer zu Weihnachten.
apa
Az apám sok bölcsességet adott nekem.
Játszottam az apámmal kártyát.
Az apám autóját kölcsönvettem.
Meghívtam az apámat vacsorára.
Az apám történeteit mindig szívesen hallgatom.
Az apám a példaképem.
Egy könyvet vettem ajándékba az apámnak.
Az apámat mindig csodáltam.
Az apám hobbiját próbáltam ki.
Az apámmal együtt terveztük a kerti munkát.
Az apámtól sok praktikus dolgot tanultam.
Az apám könyveit olvasom szívesen.
Az apámmal mindig beszélgetek a fontos dolgokról.
apa
apa - Vater
Az apám sok bölcsességet adott nekem. - Mein Vater hat mir viel Weisheit gegeben.
Játszottam az apámmal kártyát. - Ich spielte Karten mit meinem Vater.
Az apám autóját kölcsönvettem. - Ich lieh mir das Auto meines Vaters.
Meghívtam az apámat vacsorára. - Ich lud meinen Vater zum Abendessen ein.
Az apám történeteit mindig szívesen hallgatom. - Ich höre immer gerne die Geschichten meines Vaters.
Az apám a példaképem. - Mein Vater ist mein Vorbild.
Egy könyvet vettem ajándékba az apámnak. - Ich kaufte ein Buch als Geschenk für meinen Vater.
Az apámat mindig csodáltam. - Ich habe meinen Vater immer bewundert.
Az apám hobbiját próbáltam ki. - Ich probierte das Hobby meines Vaters aus.
Az apámmal együtt terveztük a kerti munkát. - Ich plante die Gartenarbeit zusammen mit meinem Vater.
Az apámtól sok praktikus dolgot tanultam. - Von meinem Vater habe ich viele praktische Dinge gelernt.
Az apám könyveit olvasom szívesen. - Ich lese gerne die Bücher meines Vaters.
Az apámmal mindig beszélgetek a fontos dolgokról. - Ich spreche immer über wichtige Dinge mit meinem Vater.
Vater - nur deutsch
Vater
Mein Vater hat mir viel Weisheit gegeben.
Ich spielte Karten mit meinem Vater.
Ich lieh mir das Auto meines Vaters.
Ich lud meinen Vater zum Abendessen ein.
Ich höre immer gerne die Geschichten meines Vaters.
Mein Vater ist mein Vorbild.
Ich kaufte ein Buch als Geschenk für meinen Vater.
Ich habe meinen Vater immer bewundert.
Ich probierte das Hobby meines Vaters aus.
Ich plante die Gartenarbeit zusammen mit meinem Vater.
Von meinem Vater habe ich viele praktische Dinge gelernt.
Ich lese gerne die Bücher meines Vaters.
Ich spreche immer über wichtige Dinge mit meinem Vater.
ruha
A ruhát egy divatüzletben vettem.
A ruhát ki kell mosni.
A ruhát a szekrényben tárolom.
A ruhát az utazáshoz választottam.
A ruhát a barátnőmnek ajánlottam.
A ruhát az időjáráshoz igazítom.
A ruhát mindig gondosan választom ki.
A ruhát az alkalmazottak segítségével választottam.
A ruhát az ünnepségre vettem.
A ruhát ajándékba kaptam.
A ruhát a divatbemutatón láttam először.
A ruhát a kedvenc boltomban találtam meg.
A ruhát a színészek viselték a darabban.
Egy divatüzletben vettem a ruhát.
Ki kell mosni a ruhát.
A szekrényben tárolom a ruhát.
Az utazáshoz választottam a ruhát.
A barátnőmnek ajánlottam a ruhát.
Az időjáráshoz igazítom a ruhát.
Mindig gondosan választom ki a ruhát.
Az alkalmazottak segítségével választottam a ruhát.
Az ünnepségre vettem a ruhát.
Ajándékba kaptam a ruhát.
A divatbemutatón láttam először a ruhát.
A kedvenc boltomban találtam meg a ruhát.
A darabban a színészek viselték a ruhát.
ruha
ruha - Kleidung
A ruhát egy divatüzletben vettem. - Die Kleidung kaufte ich in einem Modegeschäft.
A ruhát ki kell mosni. - Die Kleidung muss gewaschen werden.
A ruhát a szekrényben tárolom. - Ich bewahre die Kleidung im Schrank auf.
A ruhát az utazáshoz választottam. - Ich wählte die Kleidung für die Reise aus.
A ruhát a barátnőmnek ajánlottam. - Ich empfahl die Kleidung meiner Freundin.
A ruhát az időjáráshoz igazítom .- Ich passe die Kleidung dem Wetter an.
A ruhát mindig gondosan választom ki. - Ich wähle die Kleidung immer sorgfältig aus.
A ruhát az alkalmazottak segítségével választottam. - Mit Hilfe der Angestellten wählte ich die Kleidung aus.
A ruhát az ünnepségre vettem. - Ich kaufte die Kleidung für die Feier.
A ruhát ajándékba kaptam. - Ich bekam die Kleidung als Geschenk.
A ruhát a divatbemutatón láttam először. - Die Kleidung sah ich zuerst auf der Modenschau.
A ruhát a kedvenc boltomban találtam meg. - Ich fand die Kleidung in meinem Lieblingsgeschäft.
A ruhát a színészek viselték a darabban. - Die Kleidung trugen die Schauspieler im Stück.
Egy divatüzletben vettem a ruhát. - In einem Modegeschäft kaufte ich die Kleidung.
Ki kell mosni a ruhát. - Die Kleidung muss gewaschen werden.
A szekrényben tárolom a ruhát. - Ich bewahre die Kleidung im Schrank auf.
Az utazáshoz választottam a ruhát. - Für die Reise wählte ich die Kleidung aus.
A barátnőmnek ajánlottam a ruhát. - Meiner Freundin empfahl ich die Kleidung.
Az időjáráshoz igazítom a ruhát. - Ich passe die Kleidung dem Wetter an.
Mindig gondosan választom ki a ruhát. - Ich wähle die Kleidung immer sorgfältig aus.
Az alkalmazottak segítségével választottam a ruhát. - Mit Hilfe der Angestellten wählte ich die Kleidung aus.
Az ünnepségre vettem a ruhát. - Für die Feier kaufte ich die Kleidung.
Ajándékba kaptam a ruhát. - Ich bekam die Kleidung als Geschenk.
A divatbemutatón láttam először a ruhát. - Auf der Modenschau sah ich zuerst die Kleidung.
A kedvenc boltomban találtam meg a ruhát. - In meinem Lieblingsgeschäft fand ich die Kleidung.
A darabban a színészek viselték a ruhát. - Im Stück trugen die Schauspieler die Kleidung.
Kleidung - nur deutsch
Kleidung
Die Kleidung kaufte ich in einem Modegeschäft.
Die Kleidung muss gewaschen werden.
Ich bewahre die Kleidung im Schrank auf.
Ich wählte die Kleidung für die Reise aus.
Ich empfahl die Kleidung meiner Freundin.
Ich passe die Kleidung dem Wetter an.
Ich wähle die Kleidung immer sorgfältig aus.
Mit Hilfe der Angestellten wählte ich die Kleidung aus.
Ich kaufte die Kleidung für die Feier.
Ich bekam die Kleidung als Geschenk.
Die Kleidung sah ich zuerst auf der Modenschau.
Ich fand die Kleidung in meinem Lieblingsgeschäft.
Die Kleidung trugen die Schauspieler im Stück.
In einem Modegeschäft kaufte ich die Kleidung.
Die Kleidung muss gewaschen werden.
Ich bewahre die Kleidung im Schrank auf.
Für die Reise wählte ich die Kleidung aus.
Meiner Freundin empfahl ich die Kleidung.
Ich passe die Kleidung dem Wetter an.
Ich wähle die Kleidung immer sorgfältig aus.
Mit Hilfe der Angestellten wählte ich die Kleidung aus.
Für die Feier kaufte ich die Kleidung.
Ich bekam die Kleidung als Geschenk.
Auf der Modenschau sah ich zuerst die Kleidung.
In meinem Lieblingsgeschäft fand ich die Kleidung.
Im Stück trugen die Schauspieler die Kleidung.

étel

[Bearbeiten]
étel
Az ételt a kedvenc étterememben rendeltem.
Az ételt el kell készíteni vacsorára.
Az ételt a hűtőben tárolom.
Az ételt az ünnepségre válogattam.
Az ételt a családomnak ajánlottam.
Az ételt az ízlésemhez igazítom.
Az ételt mindig gondosan választom ki.
Az alkalmazottak segítségével választottam az ételt.
Az ételt a partira vettem.
Ajándékba kaptam az ételt.
Az ételt a fesztiválon kóstoltam meg először.
A kedvenc boltomban találtam meg az ételt.
Az ételt a vendégek nagyon élvezték.
A kedvenc étterememben rendeltem az ételt.
Vacsorára el kell készíteni az ételt.
A hűtőben tárolom az ételt.
Az ünnepségre válogattam az ételt.
A családomnak ajánlottam az ételt.
Az ízlésemhez igazítom az ételt.
Mindig gondosan választom ki az ételt.
Az alkalmazottak segítségével választottam az ételt.
A partira vettem az ételt.
Ajándékba kaptam az ételt.
A fesztiválon kóstoltam meg először az ételt.
A kedvenc boltomban találtam meg az ételt.
A vendégek nagyon élvezték az ételt.
étel
étel - Speise
Az ételt a kedvenc étterememben rendeltem. - Die Speise bestellte ich in meinem Lieblingsrestaurant.
Az ételt el kell készíteni vacsorára. - Die Speise muss zum Abendessen zubereitet werden.
Az ételt a hűtőben tárolom. - Ich bewahre die Speise im Kühlschrank auf.
Az ételt az ünnepségre válogattam. - Ich wählte die Speise für die Feier aus.
Az ételt a családomnak ajánlottam. - Ich empfahl die Speise meiner Familie.
Az ételt az ízlésemhez igazítom. - Ich passe die Speise meinem Geschmack an.
Az ételt mindig gondosan választom ki. - Ich wähle die Speise immer sorgfältig aus.
Az alkalmazottak segítségével választottam az ételt. - Mit Hilfe der Angestellten wählte ich die Speise aus.
Az ételt a partira vettem. - Ich kaufte die Speise für die Party.
Ajándékba kaptam az ételt. - Ich bekam die Speise als Geschenk.
Az ételt a fesztiválon kóstoltam meg először. - Die Speise probierte ich zuerst auf dem Festival.
A kedvenc boltomban találtam meg az ételt. - In meinem Lieblingsgeschäft fand ich die Speise.
Az ételt a vendégek nagyon élvezték. - Die Gäste genossen die Speise sehr.
A kedvenc étterememben rendeltem az ételt. - In meinem Lieblingsrestaurant bestellte ich die Speise.
Vacsorára el kell készíteni az ételt. - Zum Abendessen muss die Speise zubereitet werden.
A hűtőben tárolom az ételt. - Ich bewahre die Speise im Kühlschrank auf.
Az ünnepségre válogattam az ételt. - Für die Feier wählte ich die Speise aus.
A családomnak ajánlottam az ételt. - Meiner Familie empfahl ich die Speise.
Az ízlésemhez igazítom az ételt. - Ich passe die Speise meinem Geschmack an.
Mindig gondosan választom ki az ételt. - Ich wähle die Speise immer sorgfältig aus.
Az alkalmazottak segítségével választottam az ételt. - Mit Hilfe der Angestellten wählte ich die Speise aus.
A partira vettem az ételt. - Für die Party kaufte ich die Speise.
Ajándékba kaptam az ételt. - Ich bekam die Speise als Geschenk.
A fesztiválon kóstoltam meg először az ételt. - Auf dem Festival probierte ich die Speise zuerst.
A kedvenc boltomban találtam meg az ételt. - In meinem Lieblingsgeschäft fand ich die Speise.
A vendégek nagyon élvezték az ételt. - Die Gäste genossen die Speise sehr.
Speise - nur deutsch
Speise
Die Speise bestellte ich in meinem Lieblingsrestaurant.
Die Speise muss zum Abendessen zubereitet werden.
Ich bewahre die Speise im Kühlschrank auf.
Ich wählte die Speise für die Feier aus.
Ich empfahl die Speise meiner Familie.
Ich passe die Speise meinem Geschmack an.
Ich wähle die Speise immer sorgfältig aus.
Mit Hilfe der Angestellten wählte ich die Speise aus.
Ich kaufte die Speise für die Party.
Ich bekam die Speise als Geschenk.
Die Speise probierte ich zuerst auf dem Festival.
In meinem Lieblingsgeschäft fand ich die Speise.
Die Gäste genossen die Speise sehr.
In meinem Lieblingsrestaurant bestellte ich die Speise.
Zum Abendessen muss die Speise zubereitet werden.
Ich bewahre die Speise im Kühlschrank auf.
Für die Feier wählte ich die Speise aus.
Meiner Familie empfahl ich die Speise.
Ich passe die Speise meinem Geschmack an.
Ich wähle die Speise immer sorgfältig aus.
Mit Hilfe der Angestellten wählte ich die Speise aus.
Für die Party kaufte ich die Speise.
Ich bekam die Speise als Geschenk.
Auf dem Festival probierte ich die Speise zuerst.
In meinem Lieblingsgeschäft fand ich die Speise.
Die Gäste genossen die Speise sehr.

macska

[Bearbeiten]
macska
A macskát az állatmenhelyről fogadtam örökbe.
A macskát etetni kell reggel.
A macskát a kertben találtam meg.
A macskát a gyerekek imádják.
A macskát az állatorvosnál vizsgáltattam meg.
A macskát az ablakpárkányon szoktam látni.
A macskát a barátaimnak mutattam be.
A macskát a szobámban hagyom aludni.
A macskát mindig simogatom, amikor hazajövök.
A macskát ajándékba kaptam a születésnapomra.
A macskát gyakran fotózom.
A macskát a szomszédomtól kaptam.
A macskát egy dobozban találtam az utcán.
Az állatmenhelyről fogadtam örökbe a macskát.
Etetni kell reggel a macskát.
A kertben találtam meg a macskát.
A gyerekek imádják a macskát.
Az állatorvosnál vizsgáltattam meg a macskát.
Az ablakpárkányon szoktam látni a macskát.
A barátaimnak mutattam be a macskát.
A szobámban hagyom aludni a macskát.
Mindig simogatom a macskát, amikor hazajövök.
Ajándékba kaptam a macskát a születésnapomra.
Gyakran fotózom a macskát.
A szomszédomtól kaptam a macskát.
Egy dobozban találtam az utcán a macskát.
macska
macska - Katze
A macskát az állatmenhelyről fogadtam örökbe. - Die Katze adoptierte ich aus dem Tierheim.
A macskát etetni kell reggel. - Die Katze muss am Morgen gefüttert werden.
A macskát a kertben találtam meg. - Ich fand die Katze im Garten.
A macskát a gyerekek imádják. - Die Kinder lieben die Katze.
A macskát az állatorvosnál vizsgáltattam meg. - Ich ließ die Katze beim Tierarzt untersuchen.
A macskát az ablakpárkányon szoktam látni. - Ich sehe die Katze oft auf der Fensterbank.
A macskát a barátaimnak mutattam be. - Ich stellte die Katze meinen Freunden vor.
A macskát a szobámban hagyom aludni. - Ich lasse die Katze in meinem Zimmer schlafen.
A macskát mindig simogatom, amikor hazajövök. - Ich streichle die Katze immer, wenn ich nach Hause komme.
A macskát ajándékba kaptam a születésnapomra. - Ich bekam die Katze als Geschenk zu meinem Geburtstag.
A macskát gyakran fotózom. - Ich fotografiere die Katze oft.
A macskát a szomszédomtól kaptam. - Ich bekam die Katze von meinem Nachbarn.
A macskát egy dobozban találtam az utcán. - Ich fand die Katze in einer Schachtel auf der Straße.
Az állatmenhelyről fogadtam örökbe a macskát. - Aus dem Tierheim adoptierte ich die Katze.
Etetni kell reggel a macskát. - Am Morgen muss die Katze gefüttert werden.
A kertben találtam meg a macskát. - Im Garten fand ich die Katze.
A gyerekek imádják a macskát. - Die Kinder lieben die Katze.
Az állatorvosnál vizsgáltattam meg a macskát. - Beim Tierarzt ließ ich die Katze untersuchen.
Az ablakpárkányon szoktam látni a macskát. - Auf der Fensterbank sehe ich oft die Katze.
A barátaimnak mutattam be a macskát. - Meinen Freunden stellte ich die Katze vor.
A szobámban hagyom aludni a macskát. - In meinem Zimmer lasse ich die Katze schlafen.
Mindig simogatom a macskát, amikor hazajövök. - Ich streichle die Katze immer, wenn ich nach Hause komme.
Ajándékba kaptam a macskát a születésnapomra. - Zu meinem Geburtstag bekam ich die Katze als Geschenk.
Gyakran fotózom a macskát. - Ich fotografiere die Katze oft.
A szomszédomtól kaptam a macskát. - Von meinem Nachbarn bekam ich die Katze.
Egy dobozban találtam az utcán a macskát. - Auf der Straße fand ich die Katze in einer Schachtel.
Katze - nur deutsch
Katze
Die Katze adoptierte ich aus dem Tierheim.
Die Katze muss am Morgen gefüttert werden.
Ich fand die Katze im Garten.
Die Kinder lieben die Katze.
Ich ließ die Katze beim Tierarzt untersuchen.
Ich sehe die Katze oft auf der Fensterbank.
Ich stellte die Katze meinen Freunden vor.
Ich lasse die Katze in meinem Zimmer schlafen.
Ich streichle die Katze immer, wenn ich nach Hause komme.
Ich bekam die Katze als Geschenk zu meinem Geburtstag.
Ich fotografiere die Katze oft.
Ich bekam die Katze von meinem Nachbarn.
Ich fand die Katze in einer Schachtel auf der Straße.
Aus dem Tierheim adoptierte ich die Katze.
Am Morgen muss die Katze gefüttert werden.
Im Garten fand ich die Katze.
Die Kinder lieben die Katze.
Beim Tierarzt ließ ich die Katze untersuchen.
Auf der Fensterbank sehe ich oft die Katze.
Meinen Freunden stellte ich die Katze vor.
In meinem Zimmer lasse ich die Katze schlafen.
Ich streichle die Katze immer, wenn ich nach Hause komme.
Zu meinem Geburtstag bekam ich die Katze als Geschenk.
Ich fotografiere die Katze oft.
Von meinem Nachbarn bekam ich die Katze.
Auf der Straße fand ich die Katze in einer Schachtel.

kutya

[Bearbeiten]
kutya = eb
eb
A kutyát a parkban sétáltatom minden nap.
A kutyát az állatorvoshoz vittem a héten.
A kutyát a családommal együtt választottuk ki.
A kutyát mindig etetem, mielőtt elindulok dolgozni.
A kutyát megtanítottam pár trükkre.
A kutyát a hálószobában hagyom aludni.
A kutyát a tóparton szoktam fürdetni.
A kutyát a barátomnak ajánlottam, amikor elutaztam.
A kutyát a születésnapomon kaptam.
A kutyát gyakran viszem magammal kirándulni.
A kutyát a szomszédaim is szeretik.
A kutyát egy menhelyről fogadtam örökbe.
A kutyát mindig magammal viszem, amikor a szülői házba látogatok.
A parkban sétáltatom minden nap a kutyát.
Az állatorvoshoz vittem a héten a kutyát.
A családommal együtt választottuk ki a kutyát.
Mindig etetem, mielőtt elindulok dolgozni, a kutyát.
Megtanítottam pár trükkre a kutyát.
A hálószobában hagyom aludni a kutyát.
A tóparton szoktam fürdetni a kutyát.
A barátomnak ajánlottam, amikor elutaztam, a kutyát.
A születésnapomon kaptam a kutyát.
Gyakran viszem magammal kirándulni a kutyát.
A szomszédaim is szeretik a kutyát.
Egy menhelyről fogadtam örökbe a kutyát.
Mindig magammal viszem, amikor a szülői házba látogatok, a kutyát.
kutya
kutya - Hund
eb - Hund (poetisch; wissenschaftlich)
A kutyát a parkban sétáltatom minden nap. - Ich gehe jeden Tag mit dem Hund im Park spazieren.
A kutyát az állatorvoshoz vittem a héten. - Ich brachte den Hund diese Woche zum Tierarzt.
A kutyát a családommal együtt választottuk ki. - Wir wählten den Hund gemeinsam mit meiner Familie aus.
A kutyát mindig etetem, mielőtt elindulok dolgozni. - Ich füttere den Hund immer, bevor ich zur Arbeit gehe.
A kutyát megtanítottam pár trükkre. - Ich brachte dem Hund einige Tricks bei.
A kutyát a hálószobában hagyom aludni. - Ich lasse den Hund im Schlafzimmer schlafen.
A kutyát a tóparton szoktam fürdetni. - Ich bade den Hund oft am Seeufer.
A kutyát a barátomnak ajánlottam, amikor elutaztam. - Ich empfahl meinem Freund, auf den Hund aufzupassen, als ich verreiste.
A kutyát a születésnapomon kaptam. - Ich bekam den Hund zu meinem Geburtstag.
A kutyát gyakran viszem magammal kirándulni. - Ich nehme den Hund oft mit auf Ausflüge.
A kutyát a szomszédaim is szeretik. - Auch meine Nachbarn mögen den Hund.
A kutyát egy menhelyről fogadtam örökbe. - Ich adoptierte den Hund aus einem Tierheim.
A kutyát mindig magammal viszem, amikor a szülői házba látogatok. - Ich nehme den Hund immer mit, wenn ich meine Eltern besuche.
A parkban sétáltatom minden nap a kutyát. - Im Park gehe ich jeden Tag mit dem Hund spazieren.
Az állatorvoshoz vittem a héten a kutyát. - Diese Woche brachte ich den Hund zum Tierarzt.
A családommal együtt választottuk ki a kutyát. - Gemeinsam mit meiner Familie wählten wir den Hund aus.
Mindig etetem, mielőtt elindulok dolgozni, a kutyát. - Immer bevor ich zur Arbeit gehe, füttere ich den Hund.
Megtanítottam pár trükkre a kutyát. - Ich brachte dem Hund einige Tricks bei.
A hálószobában hagyom aludni a kutyát. - Im Schlafzimmer lasse ich den Hund schlafen.
A tóparton szoktam fürdetni a kutyát. - Am Seeufer bade ich oft den Hund.
A barátomnak ajánlottam, amikor elutaztam, a kutyát. - Als ich verreiste, empfahl ich meinem Freund, auf den Hund aufzupassen.
A születésnapomon kaptam a kutyát. - Zu meinem Geburtstag bekam ich den Hund.
Gyakran viszem magammal kirándulni a kutyát. - Ich nehme den Hund oft mit auf Ausflüge.
A szomszédaim is szeretik a kutyát. - Auch meine Nachbarn mögen den Hund.
Egy menhelyről fogadtam örökbe a kutyát. - Aus einem Tierheim adoptierte ich den Hund.
Mindig magammal viszem, amikor a szülői házba látogatok, a kutyát. - Immer wenn ich meine Eltern besuche, nehme ich den Hund mit.
Hund - nur deutsch
Hund
Hund (poetisch; wissenschaftlich)
Ich gehe jeden Tag mit dem Hund im Park spazieren.
Ich brachte den Hund diese Woche zum Tierarzt.
Wir wählten den Hund gemeinsam mit meiner Familie aus.
Ich füttere den Hund immer, bevor ich zur Arbeit gehe.
Ich brachte dem Hund einige Tricks bei.
Ich lasse den Hund im Schlafzimmer schlafen.
Ich bade den Hund oft am Seeufer.
Ich empfahl meinem Freund, auf den Hund aufzupassen, als ich verreiste.
Ich bekam den Hund zu meinem Geburtstag.
Ich nehme den Hund oft mit auf Ausflüge.
Auch meine Nachbarn mögen den Hund.
Ich adoptierte den Hund aus einem Tierheim.
Ich nehme den Hund immer mit, wenn ich meine Eltern besuche.
Im Park gehe ich jeden Tag mit dem Hund spazieren.
Diese Woche brachte ich den Hund zum Tierarzt.
Gemeinsam mit meiner Familie wählten wir den Hund aus.
Immer bevor ich zur Arbeit gehe, füttere ich den Hund.
Ich brachte dem Hund einige Tricks bei.
Im Schlafzimmer lasse ich den Hund schlafen.
Am Seeufer bade ich oft den Hund.
Als ich verreiste, empfahl ich meinem Freund, auf den Hund aufzupassen.
Zu meinem Geburtstag bekam ich den Hund.
Ich nehme den Hund oft mit auf Ausflüge.
Auch meine Nachbarn mögen den Hund.
Aus einem Tierheim adoptierte ich den Hund.
Immer wenn ich meine Eltern besuche, nehme ich den Hund mit.

szeretet

[Bearbeiten]
szeretet
A szeretet a legfontosabb dolog az életben.
A szeretet adja meg az élet értelmét.
A gyerekeknek szükségük van a szeretetre.
A szeretet erőt ad a nehéz időkben.
A szeretet nélkül üres az élet.
Az állatok is érzik a szeretetet.
A szeretet nem ismer határokat.
A szeretet a barátság alapja.
A szeretet mindig őszinte.
A szeretetet cselekedetekkel fejezzük ki.
A szeretet az emberi kapcsolatok alapja.
A szeretet megváltoztathatja az emberek életét.
szeretet
szeretet - Liebe (allg.)
A szeretet a legfontosabb dolog az életben. - Liebe ist das Wichtigste im Leben.
A szeretet adja meg az élet értelmét. - Liebe gibt dem Leben Sinn.
A gyerekeknek szükségük van a szeretetre. - Kinder brauchen Liebe.
A szeretet erőt ad a nehéz időkben. - Liebe gibt Kraft in schwierigen Zeiten.
A szeretet nélkül üres az élet. - Ohne Liebe ist das Leben leer.
Az állatok is érzik a szeretetet. - Auch Tiere spüren Liebe.
A szeretet nem ismer határokat. - Liebe kennt keine Grenzen.
A szeretet a barátság alapja. - Liebe ist die Basis von Freundschaft.
A szeretet mindig őszinte. - Liebe ist immer aufrichtig.
A szeretetet cselekedetekkel fejezzük ki. - Liebe wird durch Taten ausgedrückt.
A szeretet az emberi kapcsolatok alapja. - Liebe ist die Grundlage menschlicher Beziehungen.
A szeretet megváltoztathatja az emberek életét. - Liebe kann das Leben der Menschen verändern.
Liebe (allg.) - nur deutsch
Liebe (allg.)
Liebe ist das Wichtigste im Leben.
Liebe gibt dem Leben Sinn.
Kinder brauchen Liebe.
Liebe gibt Kraft in schwierigen Zeiten.
Ohne Liebe ist das Leben leer.
Auch Tiere spüren Liebe.
Liebe kennt keine Grenzen.
Liebe ist die Basis von Freundschaft.
Liebe ist immer aufrichtig.
Liebe wird durch Taten ausgedrückt.
Liebe ist die Grundlage menschlicher Beziehungen.
Liebe kann das Leben der Menschen verändern.


szerelem
A szerelem fontos az életben.
Az első szerelem sosem felejthető el.
A szerelem néha váratlanul érkezik.
A szerelem megváltoztatja az emberek életét.
A film a szerelemről szól.
A szerelem erősebbé teszi az embert.
A költők gyakran írnak a szerelemről.
A szerelem nem ismer határokat.
A szerelem és a barátság fontos az életben.
A szerelem türelmet és megértést igényel.
A szerelem örök téma az irodalomban.
A szerelem gyakran ihletet ad az művészeknek.
A családom iránt érzett szeretet az életem legfontosabb része.
A barátaimnak mutatott szeretet megerősíti a kapcsolatunkat.
A művészet iránti szeretet inspirál engem.
A természet iránti szeretet gyakran vezet kirándulásokhoz.
A könyvek iránti szeretet gyermekkorom óta tart.
A sport iránti szeretet energiát ad nekem.
A zene iránti szeretet minden napom része.
A tanulás iránti szeretet motivál a folyamatos fejlődésre.
A kertészkedés iránti szeretet nyugalmat hoz az életembe.
A főzés iránti szeretet összehozza a családomat.
A utazás iránti szeretet új perspektívákat nyit meg.
A hagyományok iránti szeretet összeköt a múlttal.
A gyermekkori emlékek iránti szeretet mindig mosolyt csal az arcomra.
szerelem
szerelem - Liebe (romantisch)
A szerelem fontos az életben. - Liebe ist wichtig im Leben.
Az első szerelem sosem felejthető el. - Die erste Liebe ist unvergesslich.
A szerelem néha váratlanul érkezik. - Liebe kommt manchmal unerwartet.
A szerelem megváltoztatja az emberek életét. - Liebe verändert das Leben der Menschen.
A film a szerelemről szól. - Der Film handelt von der Liebe.
A szerelem erősebbé teszi az embert. - Liebe macht einen Menschen stärker.
A költők gyakran írnak a szerelemről. - Dichter schreiben oft über die Liebe.
A szerelem nem ismer határokat. - Liebe kennt keine Grenzen.
A szerelem és a barátság fontos az életben. - Liebe und Freundschaft sind wichtig im Leben.
A szerelem türelmet és megértést igényel. - Liebe erfordert Geduld und Verständnis.
A szerelem örök téma az irodalomban. - Liebe ist ein ewiges Thema in der Literatur.
A szerelem gyakran ihletet ad az művészeknek. - Liebe inspiriert oft Künstler.
A családom iránt érzett szeretet az életem legfontosabb része. - Die Liebe zu meiner Familie ist der wichtigste Teil meines Lebens.
A barátaimnak mutatott szeretet megerősíti a kapcsolatunkat. - Die gezeigte Liebe zu meinen Freunden stärkt unsere Beziehung.
A művészet iránti szeretet inspirál engem. - Die Liebe zur Kunst inspiriert mich.
A természet iránti szeretet gyakran vezet kirándulásokhoz. - Die Liebe zur Natur führt oft zu Ausflügen.
A könyvek iránti szeretet gyermekkorom óta tart. - Die Liebe zu Büchern besteht seit meiner Kindheit.
A sport iránti szeretet energiát ad nekem. - Die Liebe zum Sport gibt mir Energie.
A zene iránti szeretet minden napom része. - Die Liebe zur Musik ist Teil meines täglichen Lebens.
A tanulás iránti szeretet motivál a folyamatos fejlődésre. - Die Liebe zum Lernen motiviert mich zur ständigen Entwicklung.
A kertészkedés iránti szeretet nyugalmat hoz az életembe. - Die Liebe zur Gartenarbeit bringt Ruhe in mein Leben.
A főzés iránti szeretet összehozza a családomat. - Die Liebe zum Kochen bringt meine Familie zusammen.
A utazás iránti szeretet új perspektívákat nyit meg. - Die Liebe zum Reisen eröffnet neue Perspektiven.
A hagyományok iránti szeretet összeköt a múlttal. - Die Liebe zu Traditionen verbindet mich mit der Vergangenheit.
A gyermekkori emlékek iránti szeretet mindig mosolyt csal az arcomra. - Die Liebe zu Kindheitserinnerungen bringt immer ein Lächeln auf mein Gesicht.
Liebe (romantisch) - nur deutsch
Liebe (romantisch)
Liebe ist wichtig im Leben.
Die erste Liebe ist unvergesslich.
Liebe kommt manchmal unerwartet.
Liebe verändert das Leben der Menschen.
Der Film handelt von der Liebe.
Liebe macht einen Menschen stärker.
Dichter schreiben oft über die Liebe.
Liebe kennt keine Grenzen.
Liebe und Freundschaft sind wichtig im Leben.
Liebe erfordert Geduld und Verständnis.
Liebe ist ein ewiges Thema in der Literatur.
Liebe inspiriert oft Künstler.
Die Liebe zu meiner Familie ist der wichtigste Teil meines Lebens.
Die gezeigte Liebe zu meinen Freunden stärkt unsere Beziehung.
Die Liebe zur Kunst inspiriert mich.
Die Liebe zur Natur führt oft zu Ausflügen.
Die Liebe zu Büchern besteht seit meiner Kindheit.
Die Liebe zum Sport gibt mir Energie.
Die Liebe zur Musik ist Teil meines täglichen Lebens.
Die Liebe zum Lernen motiviert mich zur ständigen Entwicklung.
Die Liebe zur Gartenarbeit bringt Ruhe in mein Leben.
Die Liebe zum Kochen bringt meine Familie zusammen.
Die Liebe zum Reisen eröffnet neue Perspektiven.
Die Liebe zu Traditionen verbindet mich mit der Vergangenheit.
Die Liebe zu Kindheitserinnerungen bringt immer ein Lächeln auf mein Gesicht.

szép

[Bearbeiten]
szép
A virágok nagyon szépek a kertben.
Ő egy szép ember, belül és kívül.
A naplemente mindig szép látvány.
Ez a kép szépen festi le a tájat.
A szép emlékek sokat jelentek számomra.
Szeretek szép zenét hallgatni.
A szép szavak segíthetnek a nehéz időkben.
A tó környéke nagyon szép.
A gyerekek szépen énekeltek a koncerten.
A szép idő jókedvre derít.
Egy szép reggel mindig jól kezdi a napot.
A szép kert gondozást igényel.
A naplementét mindig a tengerparton nézem, mert ott a leginkább szép.
A kertben virágzó rózsák látványa mindig szép.
A festményen ábrázolt táj különösen szép.
A hegyekben túrázva a kilátás lenyűgözően szép.
A régi városban sétálva minden utca szép.
A tavaszi virágzás minden évben szép.
A zenekar által előadott dal hangzása igazán szép.
A táncelőadásban látott mozdulatok rendkívül szép.
A természetben töltött idő mindig szép emlékeket hagy.
A reggeli ébredés, amikor a madarak énekelnek, szép.
A hóesésben sétálva a város különlegesen szép.
A régi könyvek illata egy könyvtárban kifejezetten szép.
A gyermekkori barátommal folytatott beszélgetések mindig szép pillanatok.
szép
szép - schön
A virágok nagyon szépek a kertben. - Die Blumen sind sehr schön im Garten.
Ő egy szép ember, belül és kívül. - Er ist ein schöner Mensch, innen und außen.
A naplemente mindig szép látvány. - Der Sonnenuntergang ist immer ein schöner Anblick.
Ez a kép szépen festi le a tájat. - Dieses Bild stellt die Landschaft schön dar.
A szép emlékek sokat jelentenek számomra. - Schöne Erinnerungen bedeuten mir viel.
Szeretek szép zenét hallgatni. - Ich höre gerne schöne Musik.
A szép szavak segíthetnek a nehéz időkben. - Schöne Worte können in schweren Zeiten helfen.
A tó környéke nagyon szép. - Die Umgebung des Sees ist sehr schön.
A gyerekek szépen énekeltek a koncerten. - Die Kinder sangen schön beim Konzert.
A szép idő jókedvre derít. - Schönes Wetter macht gute Laune.
Egy szép reggel mindig jól kezdi a napot. - Ein schöner Morgen startet den Tag immer gut.
A szép kert gondozást igényel. - Ein schöner Garten benötigt Pflege.
A naplementét mindig a tengerparton nézem, mert ott a leginkább szép. - Ich schaue mir den Sonnenuntergang immer am Strand an, weil es dort am schönsten ist.
A kertben virágzó rózsák látványa mindig szép. - Die Sicht auf die blühenden Rosen im Garten ist immer schön.
A festményen ábrázolt táj különösen szép. - Die auf dem Gemälde dargestellte Landschaft ist besonders schön.
A hegyekben túrázva a kilátás lenyűgözően szép. - Beim Wandern in den Bergen ist die Aussicht atemberaubend schön.
A régi városban sétálva minden utca szép. - Beim Spaziergang durch die alte Stadt ist jede Straße schön.
A tavaszi virágzás minden évben szép. - Die Frühlingsblüte ist jedes Jahr schön.
A zenekar által előadott dal hangzása igazán szép. - Der Klang des vom Orchester gespielten Liedes ist wirklich schön.
A táncelőadásban látott mozdulatok rendkívül szép. - Die Bewegungen, die man bei der Tanzaufführung sieht, sind außerordentlich schön.
A természetben töltött idő mindig szép emlékeket hagy. - Die in der Natur verbrachte Zeit hinterlässt immer schöne Erinnerungen.
A reggeli ébredés, amikor a madarak énekelnek, szép. - Das Aufwachen am Morgen, wenn die Vögel singen, ist schön.
A hóesésben sétálva a város különlegesen szép. - Beim Spaziergang im Schneefall ist die Stadt besonders schön.
A régi könyvek illata egy könyvtárban kifejezetten szép. - Der Geruch alter Bücher in einer Bibliothek ist ausdrücklich schön.
A gyermekkori barátommal folytatott beszélgetések mindig szép pillanatok. - Die Gespräche mit meinem Kindheitsfreund sind immer schöne Momente.
schön - nur deutsch
schön
Die Blumen sind sehr schön im Garten.
Er ist ein schöner Mensch, innen und außen.
Der Sonnenuntergang ist immer ein schöner Anblick.
Dieses Bild stellt die Landschaft schön dar.
Schöne Erinnerungen bedeuten mir viel.
Ich höre gerne schöne Musik.
Schöne Worte können in schweren Zeiten helfen.
Die Umgebung des Sees ist sehr schön.
Die Kinder sangen schön beim Konzert.
Schönes Wetter macht gute Laune.
Ein schöner Morgen startet den Tag immer gut.
Ein schöner Garten benötigt Pflege.
Ich sehe den Sonnenuntergang immer am Strand, denn dort ist er am schönsten.
Die blühenden Rosen im Garten sind immer ein schöner Anblick.
Die in dem Gemälde dargestellte Landschaft ist besonders schön.
Beim Wandern in den Bergen ist die Aussicht atemberaubend schön.
Beim Spazierengehen durch die alte Stadt ist jede Straße schön.
Die Frühlingsblüte ist jedes Jahr schön.
Der Klang des Liedes, gespielt von der Band, ist wirklich schön.
Die Bewegungen im Tanz sind außerordentlich schön.
Die Zeit in der Natur hinterlässt immer schöne Erinnerungen.
Das morgendliche Erwachen, wenn die Vögel singen, ist schön.
Ein Spaziergang im Schneefall macht die Stadt besonders schön.
Der Geruch alter Bücher in einer Bibliothek ist besonders schön.
Gespräche mit meinem Kindheitsfreund sind immer schöne Momente.

szépen

[Bearbeiten]
szépen
Ő mindig szépen beszél.
A gyerekek szépen rajzolnak.
Az énekes szépen énekelt a koncerten.
A virágokat szépen elrendezték a vázában.
Az idős házaspár szépen táncolt.
A tanulók szépen írtak a táblára.
Ők szépen öltözködnek.
A madarak szépen csiripelnek reggelente.
A tanár szépen magyarázta el a leckét.
A gyerekek szépen viselkedtek az ünnepségen.
Ő szépen festi a képeit.
A költő szépen írja verseit.
szépen
szépen - schön (Adverb)
Ő mindig szépen beszél. - Sie/Er spricht immer schön.
A gyerekek szépen rajzolnak. - Die Kinder zeichnen schön.
Az énekes szépen énekelt a koncerten. - Der Sänger sang schön beim Konzert.
A virágokat szépen elrendezték a vázában. - Die Blumen wurden schön in der Vase arrangiert.
Az idős házaspár szépen táncolt. - Das ältere Paar tanzte schön.
A tanulók szépen írtak a táblára. - Die Schüler schrieben schön an die Tafel.
Ők szépen öltözködnek. - Sie kleiden sich schön.
A madarak szépen csiripelnek reggelente. - Die Vögel zwitschern morgens schön.
A tanár szépen magyarázta el a leckét. - Der Lehrer erklärte die Lektion schön.
A gyerekek szépen viselkedtek az ünnepségen. - Die Kinder benahmen sich schön bei der Feier.
Ő szépen festi a képeit. - Sie/Er malt ihre/seine Bilder schön.
A költő szépen írja verseit. - Der Dichter schreibt seine Gedichte schön.
schön (Adverb) - nur deutsch
schön (Adverb)
Sie/Er spricht immer schön.
Die Kinder zeichnen schön.
Der Sänger sang schön beim Konzert.
Die Blumen wurden schön in der Vase arrangiert.
Das ältere Paar tanzte schön.
Die Schüler schrieben schön an die Tafel.
Sie kleiden sich schön.
Die Vögel zwitschern morgens schön.
Der Lehrer erklärte die Lektion schön.
Die Kinder benahmen sich schön bei der Feier.
Sie/Er malt ihre/seine Bilder schön.
Der Dichter schreibt seine Gedichte schön.

pénz

[Bearbeiten]
pénz
Pénzt takarítok meg az utazásra.
A pénz nem hoz boldogságot.
Mindenki fizeti a számlát, én is kiveszem a pénzt.
Pénzt kell kivennem az ATM-ből.
A pénzügyek kezelése fontos készség.
A gyerekek pénzt kapnak zsebpénzként.
A pénz nem nő a fákon.
A pénz hiánya stresszt okozhat.
Pénzt költök az új ruhára.
A pénz kezelése felelősségteljes feladat.
Pénzt keresek a munkámmal.
Pénzt ajánlottak a régi autómért.
pénz
pénz - Geld
Pénzt takarítok meg az utazásra. - Ich spare Geld für die Reise.
A pénz nem hoz boldogságot. - Geld bringt keine Glückseligkeit.
Mindenki fizeti a számlát, én is kiveszem a pénzt. - Jeder bezahlt die Rechnung, auch ich nehme mein Geld heraus.
Pénzt kell kivennem az ATM-ből. - Ich muss Geld am Geldautomaten abheben.
A pénzügyek kezelése fontos készség. - Das Managen von Finanzen ist eine wichtige Fähigkeit.
A gyerekek pénzt kapnak zsebpénzként. - Die Kinder bekommen Taschengeld.
A pénz nem nő a fákon. - Geld wächst nicht auf Bäumen.
A pénz hiánya stresszt okozhat. - Geldmangel kann Stress verursachen.
Pénzt költök az új ruhára. - Ich gebe Geld für neue Kleidung aus.
A pénz kezelése felelősségteljes feladat. - Geld zu verwalten ist eine verantwortungsvolle Aufgabe.
Pénzt keresek a munkámmal. - Ich verdiene Geld mit meiner Arbeit.
Pénzt ajánlottak a régi autómért. - Sie boten Geld für mein altes Auto an.
Geld - nur deutsch
Geld
Ich spare Geld für die Reise.
Geld bringt keine Glückseligkeit.
Jeder bezahlt die Rechnung, auch ich nehme mein Geld heraus.
Ich muss Geld am Geldautomaten abheben.
Das Managen von Finanzen ist eine wichtige Fähigkeit.
Die Kinder bekommen Taschengeld.
Geld wächst nicht auf Bäumen.
Geldmangel kann Stress verursachen.
Ich gebe Geld für neue Kleidung aus.
Geld zu verwalten ist eine verantwortungsvolle Aufgabe.
Ich verdiene Geld mit meiner Arbeit.
Sie boten Geld für mein altes Auto an.

nyelv

[Bearbeiten]
nyelv
A magyar nyelv nehéz a külföldiek számára.
Szeretek nyelveket tanulni.
Az angol nyelv világszerte elterjedt.
Minden nyelvnek megvan a saját szépsége.
A nyelv fontos a kultúra megértésében.
A nyelvtudás növeli az álláskeresési lehetőségeket.
A nyelv változik és fejlődik az idők során.
A gyerekek gyorsan tanulják a nyelveket.
Egyes nyelvekben több szó van az érzelmek kifejezésére.
A nyelv segít az emberek közötti kommunikációban.
A testbeszéd is egyfajta nyelv.
A nyelvoktatás fontos része az oktatásnak.
A nyelv az emberi kommunikáció egyik alapvető eszköze.
A nyelv ízlelőbimbókkal van borítva.
A nyelv segítségével érzékeljük az ízeket.
A nyelv mozgása fontos a beszéd során.
A nyelv állapota sokat elárul az egészségről.
A nyelv gyakran sérül meg harapás következtében.
A nyelv színváltozása jelenthet egészségügyi problémát.
A nyelv hőmérséklet-érzékeny.
A nyelv fontos szerepet játszik az étkezés során.
A nyelv segítségével formáljuk a hangokat.
A nyelv gyorsan gyógyuló szerv.
A nyelv megsérülése fájdalmas lehet.
A nyelv egészségére is oda kell figyelni.
nyelv
nyelv - Sprache, Zunge
A magyar nyelv nehéz a külföldiek számára. - Die ungarische Sprache ist schwer für Ausländer.
Szeretek nyelveket tanulni. - Ich liebe es, Sprachen zu lernen.
Az angol nyelv világszerte elterjedt. - Die englische Sprache ist weltweit verbreitet.
Minden nyelvnek megvan a saját szépsége. - Jede Sprache hat ihre eigene Schönheit.
A nyelv fontos a kultúra megértésében. - Sprache ist wichtig, um Kultur zu verstehen.
A nyelvtudás növeli az álláskeresési lehetőségeket. - Sprachkenntnisse erhöhen die Jobchancen.
A nyelv változik és fejlődik az idők során. - Sprache verändert und entwickelt sich im Laufe der Zeit.
A gyerekek gyorsan tanulják a nyelveket. - Kinder lernen Sprachen schnell.
Egyes nyelvekben több szó van az érzelmek kifejezésére. - In einigen Sprachen gibt es mehr Wörter, um Gefühle auszudrücken.
A nyelv segít az emberek közötti kommunikációban. - Sprache hilft bei der Kommunikation zwischen Menschen.
A testbeszéd is egyfajta nyelv. - Körpersprache ist auch eine Art von Sprache.
A nyelvoktatás fontos része az oktatásnak. - Sprachunterricht ist ein wichtiger Teil der Bildung.
A nyelv az emberi kommunikáció egyik alapvető eszköze. - Die Zunge ist ein grundlegendes Werkzeug der menschlichen Kommunikation.
A nyelv ízlelőbimbókkal van borítva. - Die Zunge ist mit Geschmacksknospen bedeckt.
A nyelv segítségével érzékeljük az ízeket. - Mit der Zunge nehmen wir Geschmäcker wahr.
A nyelv mozgása fontos a beszéd során. - Die Bewegung der Zunge ist wichtig beim Sprechen.
A nyelv állapota sokat elárul az egészségről. - Der Zustand der Zunge verrät viel über die Gesundheit.
A nyelv gyakran sérül meg harapás következtében. - Die Zunge wird oft durch Bisse verletzt.
A nyelv színváltozása jelenthet egészségügyi problémát. - Eine Farbveränderung der Zunge kann ein Gesundheitsproblem bedeuten.
A nyelv hőmérséklet-érzékeny. - Die Zunge ist temperaturempfindlich.
A nyelv fontos szerepet játszik az étkezés során. - Die Zunge spielt eine wichtige Rolle beim Essen.
A nyelv segítségével formáljuk a hangokat. - Mit der Zunge formen wir Laute.
A nyelv gyorsan gyógyuló szerv. - Die Zunge ist ein schnell heilendes Organ.
A nyelv megsérülése fájdalmas lehet. - Eine Verletzung der Zunge kann schmerzhaft sein.
A nyelv egészségére is oda kell figyelni. - Man sollte auch auf die Gesundheit der Zunge achten.
Sprache, Zunge - nur deutsch
Sprache, Zunge
Die ungarische Sprache ist schwer für Ausländer.
Ich liebe es, Sprachen zu lernen.
Die englische Sprache ist weltweit verbreitet.
Jede Sprache hat ihre eigene Schönheit.
Sprache ist wichtig, um Kultur zu verstehen.
Sprachkenntnisse erhöhen die Jobchancen.
Sprache verändert und entwickelt sich im Laufe der Zeit.
Kinder lernen Sprachen schnell.
In einigen Sprachen gibt es mehr Wörter, um Gefühle auszudrücken.
Sprache hilft bei der Kommunikation zwischen Menschen.
Körpersprache ist auch eine Art von Sprache.
Sprachunterricht ist ein wichtiger Teil der Bildung.
Die Zunge ist ein grundlegendes Werkzeug der menschlichen Kommunikation.
Die Zunge ist mit Geschmacksknospen bedeckt.
Mit der Zunge nehmen wir Geschmäcker wahr.
Die Bewegung der Zunge ist wichtig beim Sprechen.
Der Zustand der Zunge verrät viel über die Gesundheit.
Die Zunge wird oft durch Bisse verletzt.
Eine Farbveränderung der Zunge kann ein Gesundheitsproblem bedeuten.
Die Zunge ist temperaturempfindlich.
Die Zunge spielt eine wichtige Rolle beim Essen.
Mit der Zunge formen wir Laute.
Die Zunge ist ein schnell heilendes Organ.
Eine Verletzung der Zunge kann schmerzhaft sein.
Man sollte auch auf die Gesundheit der Zunge achten. - wie viel Zeilen hat der TExt?

kenyér

[Bearbeiten]
kenyér
:Minden reggel kenyeret eszek reggelire.
A kenyér alapvető élelmiszer.
Szeretem a frissen sült kenyeret.
A kenyér sokféle formában kapható.
A kenyér nélkülözhetetlen a szendvicsekhez.
Kenyeret vásároltam a pékségben.
A kenyér sok tápanyagot tartalmaz.
A kenyérsütés egy ősi mesterség.
A kenyér és a víz az élet alapjai.
Mindig kenyeret eszünk a leves mellé.
A kenyér sok kultúrában szimbolikus jelentőséggel bír.
A kenyér ropogós kérge a legjobb része.
kenyér
kenyér - Brot
Minden reggel kenyeret eszek reggelire. - Jeden Morgen esse ich Brot zum Frühstück.
A kenyér alapvető élelmiszer. - Brot ist ein Grundnahrungsmittel.
Szeretem a frissen sült kenyeret. - Ich liebe frisch gebackenes Brot.
A kenyér sokféle formában kapható. - Brot ist in vielen verschiedenen Formen erhältlich.
A kenyér nélkülözhetetlen a szendvicsekhez. - Brot ist unverzichtbar für Sandwiches.
Kenyeret vásároltam a pékségben. - Ich kaufte Brot in der Bäckerei.
A kenyér sok tápanyagot tartalmaz. - Brot enthält viele Nährstoffe.
A kenyérsütés egy ősi mesterség. - Das Brotbacken ist ein altes Handwerk.
A kenyér és a víz az élet alapjai. - Brot und Wasser sind die Grundlagen des Lebens.
Mindig kenyeret eszünk a leves mellé. - Wir essen immer Brot zur Suppe.
A kenyér sok kultúrában szimbolikus jelentőséggel bír. - Brot hat in vielen Kulturen eine symbolische Bedeutung.
A kenyér ropogós kérge a legjobb része. - Die knusprige Kruste des Brotes ist der beste Teil.
Brot - nur deutsch
Brot
Jeden Morgen esse ich Brot zum Frühstück.
Brot ist ein Grundnahrungsmittel.
Ich liebe frisch gebackenes Brot.
Brot ist in vielen verschiedenen Formen erhältlich.
Brot ist unverzichtbar für Sandwiches.
Ich kaufte Brot in der Bäckerei.
Brot enthält viele Nährstoffe.
Das Brotbacken ist ein altes Handwerk.
Brot und Wasser sind die Grundlagen des Lebens.
Wir essen immer Brot zur Suppe.
Brot hat in vielen Kulturen eine symbolische Bedeutung.
Die knusprige Kruste des Brotes ist der beste Teil.
sör
Este egy sört iszom a barátaimmal.
A sör népszerű ital a nyári napokon.
Szeretek sörözni a teraszon.
A sör jólesik a munka után.
A sörözőben sokféle sört kínálnak.
A sör íze változatos lehet.
A sör a baráti találkozók elengedhetetlen része.
A német sörök híresek a világon.
A sör mellé jól passzolnak a sós snackek.
Nyáron a hideg sör a legjobb választás.
A sörözés jó alkalom a beszélgetésre.
A sör fermentált ital.
sör
sör - Bier
Este egy sört iszom a barátaimmal. - Abends trinke ich ein Bier mit meinen Freunden.
A sör népszerű ital a nyári napokon. - Bier ist ein beliebtes Getränk an Sommertagen.
Szeretek sörözni a teraszon. - Ich genieße es, auf der Terrasse Bier zu trinken.
A sör jólesik a munka után. - Ein Bier nach der Arbeit ist erfrischend.
A sörözőben sokféle sört kínálnak. - In der Bierkneipe bieten sie viele verschiedene Biere an.
A sör íze változatos lehet. - Der Geschmack von Bier kann vielfältig sein.
A sör a baráti találkozók elengedhetetlen része. - Bier ist ein unverzichtbarer Teil von Treffen mit Freunden.
A német sörök híresek a világon. - Deutsche Biere sind weltweit bekannt.
A sör mellé jól passzolnak a sós snackek. - Salzige Snacks passen gut zu Bier.
Nyáron a hideg sör a legjobb választás. - Im Sommer ist kaltes Bier die beste Wahl.
A sörözés jó alkalom a beszélgetésre. - Biertrinken ist eine gute Gelegenheit zum Plaudern.
A sör fermentált ital. - Bier ist ein fermentiertes Getränk.
Bier - nur deutsch
Bier
Abends trinke ich ein Bier mit meinen Freunden.
Bier ist ein beliebtes Getränk an Sommertagen.
Ich genieße es, auf der Terrasse Bier zu trinken.
Ein Bier nach der Arbeit ist erfrischend.
In der Bierkneipe bieten sie viele verschiedene Biere an.
Der Geschmack von Bier kann vielfältig sein.
Bier ist ein unverzichtbarer Teil von Treffen mit Freunden.
Deutsche Biere sind weltweit bekannt.
Salzige Snacks passen gut zu Bier.
Im Sommer ist kaltes Bier die beste Wahl.
Biertrinken ist eine gute Gelegenheit zum Plaudern.
Bier ist ein fermentiertes Getränk.
bor
Egy pohár bort iszom vacsorához.
A bor a romantikus esték része.
A vörösbor a kedvencem.
A borászatokat szeretem látogatni.
A borok íze sokfélék lehetnek.
Egy jó bor mindig feldobja az étkezést.
A bor készítése hosszú folyamat.
A fehérbor jól passzol a halhoz.
A bor kultúrája fontos a gasztronómiában.
A borospincékben különleges hangulat van.
A bor a társasági összejövetelek kedvelt itala.
Egy pohár bor relaxáló hatású lehet.
bor
bor - Wein
Egy pohár bort iszom vacsorához. - Ich trinke ein Glas Wein zum Abendessen.
A bor a romantikus esték része. - Wein ist ein Teil romantischer Abende.
A vörösbor a kedvencem. - Rotwein ist mein Favorit.
A borászatokat szeretem látogatni. - Ich besuche gerne Weingüter.
A borok íze sokfélék lehetnek. - Die Geschmäcker von Wein können vielfältig sein.
Egy jó bor mindig feldobja az étkezést. - Ein guter Wein bereichert immer das Essen.
A bor készítése hosszú folyamat. - Die Weinherstellung ist ein langer Prozess.
A fehérbor jól passzol a halhoz. - Weißwein passt gut zu Fisch.
A bor kultúrája fontos a gasztronómiában. - Die Weinkultur ist wichtig in der Gastronomie.
A borospincékben különleges hangulat van. - In Weinkellern gibt es eine besondere Atmosphäre.
A bor a társasági összejövetelek kedvelt itala. - Wein ist ein beliebtes Getränk bei gesellschaftlichen Zusammenkünften.
Egy pohár bor relaxáló hatású lehet. - Ein Glas Wein kann entspannend wirken.
Wein - nur deutsch
Wein
Ich trinke ein Glas Wein zum Abendessen.
Wein ist ein Teil romantischer Abende.
Rotwein ist mein Favorit.
Ich besuche gerne Weingüter.
Die Geschmäcker von Wein können vielfältig sein.
Ein guter Wein bereichert immer das Essen.
Die Weinherstellung ist ein langer Prozess.
Weißwein passt gut zu Fisch.
Die Weinkultur ist wichtig in der Gastronomie.
In Weinkellern gibt es eine besondere Atmosphäre.
Wein ist ein beliebtes Getränk bei gesellschaftlichen Zusammenkünften.
Ein Glas Wein kann entspannend wirken.

ország

[Bearbeiten]
ország

Szeretek utazni különböző országokba.

Minden országnak megvan a saját kultúrája.
Európában sok kis ország található.
A turisták sok országból érkeznek.
A világ minden országában más a klíma.
Az ország gazdasági helyzete javul.
Az ország történelme érdekes.
Az ország északi része hegyes.
Az ország déli része tengerparti.
Az ország fővárosa nagy és forgalmas.
A kormány az ország jólétéért dolgozik.
Az országban sok a természeti szépség.
ország
ország - Land (Staat)
Szeretek utazni különböző országokba. - Ich reise gerne in verschiedene Länder.
Minden országnak megvan a saját kultúrája. - Jedes Land hat seine eigene Kultur.
Európában sok kis ország található. - In Europa gibt es viele kleine Länder.
A turisták sok országból érkeznek. - Touristen kommen aus vielen Ländern.
A világ minden országában más a klíma. - In jedem Land der Welt ist das Klima anders.
Az ország gazdasági helyzete javul. - Die wirtschaftliche Lage des Landes verbessert sich.
Az ország történelme érdekes. - Die Geschichte des Landes ist interessant.
Az ország északi része hegyes. - Der Norden des Landes ist bergig.
Az ország déli része tengerparti. - Der Süden des Landes ist küstennah.
Az ország fővárosa nagy és forgalmas. - Die Hauptstadt des Landes ist groß und belebt.
A kormány az ország jólétéért dolgozik. - Die Regierung arbeitet für das Wohl des Landes.
Az országban sok a természeti szépség. - Im Land gibt es viele natürliche Schönheiten.
Land (Staat) - nur deutsch
Land (Staat)
Ich reise gerne in verschiedene Länder.
Jedes Land hat seine eigene Kultur.
In Europa gibt es viele kleine Länder.
Touristen kommen aus vielen Ländern.
In jedem Land der Welt ist das Klima anders.
Die wirtschaftliche Lage des Landes verbessert sich.
Die Geschichte des Landes ist interessant.
Der Norden des Landes ist bergig.
Der Süden des Landes ist küstennah.
Die Hauptstadt des Landes ist groß und belebt.
Die Regierung arbeitet für das Wohl des Landes.
Im Land gibt es viele natürliche Schönheiten.

Föld

[Bearbeiten]
Föld
:A Föld a harmadik bolygó a Naprendszerben.
A Földön rengeteg életforma létezik.
Az emberek a Föld környezetét védeniük kell.
A Föld felszínének nagy része víz.
A Föld légköre létszükséglet az ember számára.
A Föld gravitációja tartja a holdat a pályáján.
A Föld naponta egyszer forog körbe a tengelyén.
A Föld népessége folyamatosan növekszik.
A Föld története milliárdokban mérhető.
A Föld természeti erőforrásai korlátozottak.
A Föld ökoszisztémái összetettek és törékenyek.
A Föld az egyetlen ismert bolygó, ahol élet van.
Föld
Föld - Erde (Planet)
A Föld a harmadik bolygó a Naprendszerben. - Die Erde ist der dritte Planet im Sonnensystem.
A Földön rengeteg életforma létezik. - Auf der Erde gibt es viele Lebensformen.
Az emberek a Föld környezetét védeniük kell. - Die Menschen müssen die Umwelt der Erde schützen.
A Föld felszínének nagy része víz. - Ein großer Teil der Erdoberfläche ist mit Wasser bedeckt.
A Föld légköre létszükséglet az ember számára. - Die Erdatmosphäre ist lebensnotwendig für den Menschen.
A Föld gravitációja tartja a holdat a pályáján. - Die Erdgravitation hält den Mond in seiner Bahn.
A Föld naponta egyszer forog körbe a tengelyén. - Die Erde dreht sich einmal täglich um ihre Achse.
A Föld népessége folyamatosan növekszik. - Die Erdbevölkerung wächst ständig.
A Föld története milliárdokban mérhető. - Die Geschichte der Erde ist in Milliarden messbar.
A Föld természeti erőforrásai korlátozottak. - Die natürlichen Ressourcen der Erde sind begrenzt.
A Föld ökoszisztémái összetettek és törékenyek. - Die Ökosysteme der Erde sind komplex und zerbrechlich.
A Föld az egyetlen ismert bolygó, ahol élet van. - Die Erde ist der einzige bekannte Planet mit Leben.
Erde (Planet) - nur deutsch
Erde (Planet)
Die Erde ist der dritte Planet im Sonnensystem.
Auf der Erde gibt es viele Lebensformen.
Die Menschen müssen die Umwelt der Erde schützen.
Ein großer Teil der Erdoberfläche ist mit Wasser bedeckt.
Die Erdatmosphäre ist lebensnotwendig für den Menschen.
Die Erdgravitation hält den Mond in seiner Bahn.
Die Erde dreht sich einmal täglich um ihre Achse.
Die Erdbevölkerung wächst ständig.
Die Geschichte der Erde ist in Milliarden messbar.
Die natürlichen Ressourcen der Erde sind begrenzt.
Die Ökosysteme der Erde sind komplex und zerbrechlich.
Die Erde ist der einzige bekannte Planet mit Leben.

föld

[Bearbeiten]
föld
A föld termékeny a kertünkben.
A föld száraz a hosszú aszály miatt.
A föld nedves volt az eső után.
A gyerekek a földön játszanak a parkban.
A föld tisztítása fontos a mezőgazdaságban.
A föld alatt sokféle ásványi anyag található.
A föld megművelése a gazdák munkája.
A föld színétől függően különböző a termőképessége.
A föld összetétele befolyásolja a növények növekedését.
A föld nedvességtartalma fontos a növények számára.
A föld megmunkálása előtt vizsgálni kell annak minőségét.
A föld szilárdsága változó lehet az időjárástól függően.
föld
föld - Boden, Erdboden, Land, Ackerkrume
A föld termékeny a kertünkben. - Der Erdboden in unserem Garten ist fruchtbar.
A föld száraz a hosszú aszály miatt. - Der Boden ist trocken aufgrund der langen Dürre.
A föld nedves volt az eső után. - Der Boden war nass nach dem Regen.
A gyerekek a földön játszanak a parkban. - Die Kinder spielen auf dem Boden im Park.
A föld tisztítása fontos a mezőgazdaságban. - Die Bodenreinigung ist wichtig in der Landwirtschaft.
A föld alatt sokféle ásványi anyag található. - Unter der Erde gibt es viele verschiedene Mineralien.
A föld megművelése a gazdák munkája. - Die Bearbeitung des Bodens ist die Arbeit der Bauern.
A föld színétől függően különböző a termőképessége. - Je nach Farbe des Bodens variiert seine Fruchtbarkeit.
A föld összetétele befolyásolja a növények növekedését. - Die Zusammensetzung des Bodens beeinflusst das Wachstum der Pflanzen.
A föld nedvességtartalma fontos a növények számára. - Der Feuchtigkeitsgehalt des Bodens ist wichtig für die Pflanzen.
A föld megmunkálása előtt vizsgálni kell annak minőségét. - Vor der Bearbeitung sollte die Qualität des Bodens untersucht werden.
A föld szilárdsága változó lehet az időjárástól függően. - Die Festigkeit des Bodens kann je nach Wetter variieren.
Boden, Erdboden, Land, Ackerkrume - nur deutsch
Boden, Erdboden, Land, Ackerkrume
Der Erdboden in unserem Garten ist fruchtbar.
Der Boden ist trocken aufgrund der langen Dürre.
Der Boden war nass nach dem Regen.
Die Kinder spielen auf dem Boden im Park.
Die Bodenreinigung ist wichtig in der Landwirtschaft.
Unter der Erde gibt es viele verschiedene Mineralien.
Die Bearbeitung des Bodens ist die Arbeit der Bauern.
Je nach Farbe des Bodens variiert seine Fruchtbarkeit.
Die Zusammensetzung des Bodens beeinflusst das Wachstum der Pflanzen.
Der Feuchtigkeitsgehalt des Bodens ist wichtig für die Pflanzen.
Vor der Bearbeitung sollte die Qualität des Bodens untersucht werden.
Die Festigkeit des Bodens kann je nach Wetter variieren.

kisci

[Bearbeiten]
kisci
A kicsi kutya a kedvencem.
Ebben a kicsi házban nőttem fel.
Neki kicsi a lába.
A kicsi gyerekek hamar fáradnak.
Szeretem a kicsi kávézókat.
A kicsi kertben sok virág van.
A kicsi szobában alig férünk el.
A kicsi autó könnyen parkol.
A kicsi ajándékok is számítanak.
A kicsi városban mindenki ismer mindenkit.
A kicsi gyerekek gyorsan nőnek.
Szeretem a kicsi könyvesboltok hangulatát.
klein, winzig
kisci - klein, winzig
A kicsi kutya a kedvencem. - Der kleine Hund ist mein Liebling.
Ebben a kicsi házban nőttem fel. - In diesem kleinen Haus bin ich aufgewachsen.
Neki kicsi a lába. - Sie/Er hat kleine Füße.
A kicsi gyerekek hamar fáradnak. - Kleine Kinder werden schnell müde.
Szeretem a kicsi kávézókat. - Ich mag kleine Cafés.
A kicsi kertben sok virág van. - In dem kleinen Garten gibt es viele Blumen.
A kicsi szobában alig férünk el. - In dem kleinen Zimmer ist kaum Platz für uns.
A kicsi autó könnyen parkol. - Das kleine Auto lässt sich leicht parken.
A kicsi ajándékok is számítanak. - Auch kleine Geschenke zählen.
A kicsi városban mindenki ismer mindenkit. - In der kleinen Stadt kennt jeder jeden.
A kicsi gyerekek gyorsan nőnek. - Kleine Kinder wachsen schnell.
Szeretem a kicsi könyvesboltok hangulatát. - Ich mag die Atmosphäre kleiner Buchläden.
klein, winzig - nur deutsch
klein, winzig
Der kleine Hund ist mein Liebling.
In diesem kleinen Haus bin ich aufgewachsen.
Sie/Er hat kleine Füße.
Kleine Kinder werden schnell müde.
Ich mag kleine Cafés.
In dem kleinen Garten gibt es viele Blumen.
In dem kleinen Zimmer ist kaum Platz für uns.
Das kleine Auto lässt sich leicht parken.
Auch kleine Geschenke zählen.
In der kleinen Stadt kennt jeder jeden.
Kleine Kinder wachsen schnell.
Ich mag die Atmosphäre kleiner Buchläden.
vagy
Teát vagy kávét kérsz?
Kávét vagy teát szeretnél?
Ma este moziba vagy színházba megyünk?
Ezt a ruhát vagy azt választod?
Gyalog megyünk vagy busszal?
Az igazat mondod, vagy hazudsz?
Kávét vagy teát szeretnél?
Menjünk moziba vagy színházba este.
Szeretsz olvasni vagy inkább sportolni?
Kék vagy zöld kabátot vegyek?
Vacsorázni vagy ebédelni szeretnél ma este?
Eljössz velünk a hegyekbe vagy a tengerpartra?
Ez vagy az másik?
A könyvet vagy a filmet részesíted előnyben?
Hova szeretnél utazni, Olaszországba vagy Spanyolországba?
Válassz egy számot, páros vagy páratlan!
Te vagy én vagyunk a következő sorban.
Szeretnél inkább almát vagy körtét enni?
Mennél inkább kirándulni vagy otthon maradnál?
vagy
vagy - oder
Teát vagy kávét kérsz? - Möchtest du Tee oder Kaffee?
Kávét vagy teát szeretnél? - Möchtest du Kaffee oder Tee?
Ma este moziba vagy színházba megyünk? - Gehen wir heute Abend ins Kino oder ins Theater?
Ezt a ruhát vagy azt választod? - Wählst du dieses Kleid oder jenes?
Gyalog megyünk vagy busszal? - Gehen wir zu Fuß oder mit dem Bus?
Az igazat mondod, vagy hazudsz? - Sagst du die Wahrheit oder lügst du?
Kávét vagy teát szeretnél? - Möchtest du Kaffee oder Tee?
Menjünk moziba vagy színházba este. - Lass uns abends ins Kino oder Theater gehen.
Szeretsz olvasni vagy inkább sportolni? - Liebst du es zu lesen oder treibst du lieber Sport?
Kék vagy zöld kabátot vegyek? - Soll ich einen blauen oder einen grünen Mantel kaufen?
Vacsorázni vagy ebédelni szeretnél ma este? - Möchtest du heute Abend zu Abend essen oder zu Mittag?
Eljössz velünk a hegyekbe vagy a tengerpartra? - Kommst du mit uns in die Berge oder ans Meer?
Ez vagy az másik? - Dies oder das?
A könyvet vagy a filmet részesíted előnyben? - Bevorzugst du das Buch oder den Film?
Hova szeretnél utazni, Olaszországba vagy Spanyolországba? - Wohin möchtest du reisen, nach Italien oder Spanien?
Válassz egy számot, páros vagy páratlan! - Wähle eine Zahl, gerade oder ungerade!
Te vagy én vagyunk a következő sorban. - Du oder ich sind als nächstes dran.
Szeretnél inkább almát vagy körtét enni? - Möchtest du lieber einen Apfel oder eine Birne essen?
Mennél inkább kirándulni vagy otthon maradnál? - Möchtest du lieber wandern gehen oder zu Hause bleiben?
oder - nur deutsch
oder
Möchtest du Tee oder Kaffee?
Möchtest du Kaffee oder Tee?
Gehen wir heute Abend ins Kino oder ins Theater?
Wählst du dieses Kleid oder jenes?
Gehen wir zu Fuß oder mit dem Bus?
Sagst du die Wahrheit oder lügst du?
Möchtest du Kaffee oder Tee?
Lass uns abends ins Kino oder Theater gehen.
Liebst du es zu lesen oder treibst du lieber Sport?
Soll ich einen blauen oder einen grünen Mantel kaufen?
Möchtest du heute Abend zu Abend essen oder zu Mittag?
Kommst du mit uns in die Berge oder ans Meer?
Dies oder das?
Bevorzugst du das Buch oder den Film?
Wohin möchtest du reisen, nach Italien oder Spanien?
Wähle eine Zahl, gerade oder ungerade!
Du oder ich sind als nächstes dran.
Möchtest du lieber einen Apfel oder eine Birne essen?
Möchtest du lieber wandern gehen oder zu Hause bleiben?

után

[Bearbeiten]
után
Három óra után otthon leszünk.
Az eső után kisütött a nap.
Ebéd után sétálni fogunk.
A film után beszélgetni fogunk róla.
Az előadás után találkozunk.
A vizsga után megkönnyebbültem.
Elindulok otthonról reggel után.
Az iskolát délután után érjük el.
A munka után elszoktam futni.
Utána mindig megmosom a kezem.
A találkozó másnap reggel után van.
A repülőtér a város központja után van.
A vacsora után mindig eszem valamilyen desszertet.
Utána lefekszem aludni.
Az eső elállt a zápor után.
Utána mindig ellenőrzöm az e-maileimet.
A koncert után találkozunk a barátokkal.
A nyaralás augusztus után van.
A munka után mindig pihenek egy kicsit.
után
után - nach
Három óra után otthon leszünk. - In drei Stunden werden wir zu Hause sein.
Az eső után kisütött a nap. - Nach dem Regen kam die Sonne heraus.
Ebéd után sétálni fogunk. - Nach dem Mittagessen werden wir spazieren gehen.
A film után beszélgetni fogunk róla. - Nach dem Film werden wir darüber sprechen.
Az előadás után találkozunk. - Wir treffen uns nach der Vorstellung.
A vizsga után megkönnyebbültem. - Nach der Prüfung fühlte ich mich erleichtert.
Elindulok otthonról reggel után. - Ich gehe morgens nach Hause los.
Az iskolát délután után érjük el. - Die Schule erreichen wir am Nachmittag.
A munka után elszoktam futni. - Nach der Arbeit pflege ich joggen zu gehen.
Utána mindig megmosom a kezem. - Danach wasche ich mir immer die Hände.
A találkozó másnap reggel után van. - Das Treffen ist am nächsten Morgen.
A repülőtér a város központja után van. - Der Flughafen liegt nach dem Stadtzentrum.
A vacsora után mindig eszem valamilyen desszertet. - Nach dem Abendessen esse ich immer ein Dessert.
Utána lefekszem aludni. - Danach gehe ich schlafen.
Az eső elállt a zápor után. - Der Regen hörte nach dem Schauer auf.
Utána mindig ellenőrzöm az e-maileimet. - Danach überprüfe ich immer meine E-Mails.
A koncert után találkozunk a barátokkal. - Nach dem Konzert treffen wir uns mit Freunden.
A nyaralás augusztus után van. - Der Urlaub ist nach August.
A munka után mindig pihenek egy kicsit. - Nach der Arbeit ruhe ich mich immer kurz aus.
nach - nur deutsch
nach
In drei Stunden werden wir zu Hause sein.
Nach dem Regen kam die Sonne heraus.
Nach dem Mittagessen werden wir spazieren gehen.
Nach dem Film werden wir darüber sprechen.
Wir treffen uns nach der Vorstellung.
Nach der Prüfung fühlte ich mich erleichtert.
Ich gehe morgens nach Hause los.
Die Schule erreichen wir am Nachmittag.
Nach der Arbeit pflege ich joggen zu gehen.
Danach wasche ich mir immer die Hände.
Das Treffen ist am nächsten Morgen.
Der Flughafen liegt nach dem Stadtzentrum.
Nach dem Abendessen esse ich immer ein Dessert.
Danach gehe ich schlafen.
Der Regen hörte nach dem Schauer auf.
Danach überprüfe ich immer meine E-Mails.
Nach dem Konzert treffen wir uns mit Freunden.
Der Urlaub ist nach August.
Nach der Arbeit ruhe ich mich immer kurz aus.

utána

[Bearbeiten]
utána
A tárgyaláson mindenki utána beszélt.
A versenyen a futók utána indultak.
Az előadásban ő utána következett.
A csapatban csak utána kapott helyet.
Az étteremben utána rendeltek.
A koncerten utána lépett fel a zenekar.
A könyvben a fejezetek utána jönnek.
Az úton utána indult a másik autó.
A sorban utána állt a nő.
A díjátadón utána jutott elismerés neki.
A tanácskozáson utána szólalt meg a másik képviselő.
A váltófutásban utána vette át a botot.
Az ülésen utána került sor a beszédre.
A tárgyaláson mindenki utána beszélt.
A versenyen a futók utána indultak.
Az előadásban ő utána következett.
A csapatban csak utána kapott helyet.
Az étteremben utána rendeltek.
A koncerten utána lépett fel a zenekar.
A könyvben a fejezetek utána jönnek.
Az úton utána indult a másik autó.
A sorban utána állt a férfi.
A díjátadón utána jutott elismerés neki.
A tanácskozáson utána szólalt meg a másik képviselő.
A váltófutásban utána vette át a botot.
Az ülésen utána került sor a beszédre.
A futás utána nagyon fáradt voltam.
Az eső utána kisütött a nap.
Az előadás utána sokan maradtak beszélgetni.
A vacsora utána sétálni mentünk.
A vizsga utána megkönnyebbültem.
A munka utána elmentünk kávézni.
Az ünneplés utána kitakarítottuk a házat.
Az edzés utána jól esett a zuhany.
A kirándulás utána fáradtan érkeztünk haza.
utána
utána - nach ihm, nach ihr
A tárgyaláson mindenki utána beszélt. - Nach ihm sprach jeder bei der Besprechung.
A versenyen a futók utána indultak. - Nach ihm starteten die Läufer beim Wettbewerb.
Az előadásban ő utána következett. - In der Vorstellung kam er nach ihm.
A csapatban csak utána kapott helyet. - Im Team bekam er erst nach ihm einen Platz.
Az étteremben utána rendeltek. - Im Restaurant bestellten sie nach ihm.
A koncerten utána lépett fel a zenekar. - Bei dem Konzert trat die Band nach ihm auf.
A könyvben a fejezetek utána jönnek. - Im Buch folgen die Kapitel nach ihm.
Az úton utána indult a másik autó. - Auf der Straße fuhr das andere Auto nach ihm los.
A sorban utána állt a nő. - In der Reihe stand die Frau nach ihm.
A díjátadón utána jutott elismerés neki. - Bei der Preisverleihung erhielt er die Anerkennung nach ihm.
A tanácskozáson utána szólalt meg a másik képviselő. - Bei der Konferenz sprach der andere Vertreter nach ihm.
A váltófutásban utána vette át a botot. - Beim Staffellauf übernahm er den Stab nach ihm.
Az ülésen utána került sor a beszédre. - Bei der Sitzung kam die Rede nach ihm an die Reihe.
A tárgyaláson mindenki utána beszélt. - Nach ihr sprach jeder bei der Besprechung.
A versenyen a futók utána indultak. - Nach ihr starteten die Läufer beim Wettbewerb.
Az előadásban ő utána következett. - In der Vorstellung kam er nach ihr.
A csapatban csak utána kapott helyet. - Im Team bekam er erst nach ihr einen Platz.
Az étteremben utána rendeltek. - Im Restaurant bestellten sie nach ihr.
A koncerten utána lépett fel a zenekar. - Bei dem Konzert trat die Band nach ihr auf.
A könyvben a fejezetek utána jönnek. - Im Buch folgen die Kapitel nach ihr.
Az úton utána indult a másik autó. - Auf der Straße fuhr das andere Auto nach ihr los.
A sorban utána állt a férfi. - In der Reihe stand der Mann nach ihr.
A díjátadón utána jutott elismerés neki. - Bei der Preisverleihung erhielt er die Anerkennung nach ihr.
A tanácskozáson utána szólalt meg a másik képviselő. - Bei der Konferenz sprach der andere Vertreter nach ihr.
A váltófutásban utána vette át a botot. - Beim Staffellauf übernahm sie den Stab nach ihr.
Az ülésen utána került sor a beszédre. - Bei der Sitzung kam die Rede nach ihr an die Reihe.
A futás utána nagyon fáradt voltam. - Nach dem Lauf war ich sehr müde.
Az eső utána kisütött a nap. - Nach dem Regen kam die Sonne heraus.
Az előadás utána sokan maradtak beszélgetni. - Nach der Vorstellung blieben viele zum Gespräch.
A vacsora utána sétálni mentünk. - Nach dem Abendessen gingen wir spazieren.
A vizsga utána megkönnyebbültem. - Nach der Prüfung fühlte ich mich erleichtert.
A munka utána elmentünk kávézni. - Nach der Arbeit gingen wir Kaffee trinken.
Az ünneplés utána kitakarítottuk a házat. - Nach der Feier räumten wir das Haus auf.
Az edzés utána jól esett a zuhany. - Nach dem Training war die Dusche angenehm.
A kirándulás utána fáradtan érkeztünk haza. - Nach dem Ausflug kamen wir müde nach Hause.
nach ihm, nach ihr - nur deutsch
nach ihm, nach ihr
Nach ihm sprach jeder bei der Besprechung.
Nach ihm starteten die Läufer beim Wettbewerb.
In der Vorstellung kam er nach ihm.
Im Team bekam er erst nach ihm einen Platz.
Im Restaurant bestellten sie nach ihm.
Bei dem Konzert trat die Band nach ihm auf.
Im Buch folgen die Kapitel nach ihm.
Auf der Straße fuhr das andere Auto nach ihm los.
In der Reihe stand die Frau nach ihm.
Bei der Preisverleihung erhielt er die Anerkennung nach ihm.
Bei der Konferenz sprach der andere Vertreter nach ihm.
Beim Staffellauf übernahm er den Stab nach ihm.
Bei der Sitzung kam die Rede nach ihm an die Reihe.
Nach ihr sprach jeder bei der Besprechung.
Nach ihr starteten die Läufer beim Wettbewerb.
In der Vorstellung kam er nach ihr.
Im Team bekam er erst nach ihr einen Platz.
Im Restaurant bestellten sie nach ihr.
Bei dem Konzert trat die Band nach ihr auf.
Im Buch folgen die Kapitel nach ihr.
Auf der Straße fuhr das andere Auto nach ihr los.
In der Reihe stand der Mann nach ihr.
Bei der Preisverleihung erhielt er die Anerkennung nach ihr.
Bei der Konferenz sprach der andere Vertreter nach ihr.
Beim Staffellauf übernahm sie den Stab nach ihr.
Bei der Sitzung kam die Rede nach ihr an die Reihe.
Nach dem Lauf war ich sehr müde.
Nach dem Regen kam die Sonne heraus.
Nach der Vorstellung blieben viele zum Gespräch.
Nach dem Abendessen gingen wir spazieren.
Nach der Prüfung fühlte ich mich erleichtert.
Nach der Arbeit gingen wir Kaffee trinken.
Nach der Feier räumten wir das Haus auf.
Nach dem Training war die Dusche angenehm.
Nach dem Ausflug kamen wir müde nach Hause.
nagy
A nagy házban sok szoba van.
Ő egy nagy cég vezetője.
A nagy városokban sok a lehetőség.
A gyerekek szeretik a nagy állatkertet.
A nagy kertben sok munka van.
A nagy esőzés után mindenhol víz áll.
A nagy teremben koncerteket tartanak.
Szeretek nagy sétákat tenni a parkban.
A nagy híd a várost két részre osztja.
A nagy ablakból szép a kilátás.
A nagy üzletekben mindent megtalálunk.
A nagy táskámban sok minden elfér.
A kutya nagy.
Van egy nagy problémám.
Nagy házat építettek.
Nagy az autója.
Nagy a kertjük.
Nagy városban élek.
Nagy a családom.
Az épület nagy és impozáns.
A hegyek nagyok és hatalmasak.
Az autó egy nagy SUV.
Az órák nagyok és könnyen olvashatók.
A város nagy és sok látnivalót kínál.
Az állatkertben nagy elefántokat láttunk.
Az esemény egy nagy siker volt.
Az új szálloda nagy medencével rendelkezik.
A tó nagy és gyönyörű.
A családunk nagy és barátságos.
Az éjszakai ég csillagokkal van tele, és nagyon szép.
A vállalkozás egy nagy projekten dolgozik.
Az álmaim nagyok és ambiciózusak.
nagy
nagy - groß
A nagy házban sok szoba van. - In dem großen Haus gibt es viele Zimmer.
Ő egy nagy cég vezetője. - Er/Sie ist der Leiter eines großen Unternehmens.
A nagy városokban sok a lehetőség. - In großen Städten gibt es viele Möglichkeiten.
A gyerekek szeretik a nagy állatkertet. - Die Kinder mögen den großen Zoo.
A nagy kertben sok munka van. - In dem großen Garten gibt es viel zu tun.
A nagy esőzés után mindenhol víz áll. - Nach dem großen Regen steht überall Wasser.
A nagy teremben koncerteket tartanak. - In dem großen Saal werden Konzerte abgehalten.
Szeretek nagy sétákat tenni a parkban. - Ich mache gerne große Spaziergänge im Park.
A nagy híd a várost két részre osztja. - Die große Brücke teilt die Stadt in zwei Teile.
A nagy ablakból szép a kilátás. - Aus dem großen Fenster ist die Aussicht schön.
A nagy üzletekben mindent megtalálunk. - In großen Geschäften finden wir alles.
A nagy táskámban sok minden elfér. - In meiner großen Tasche passt viel hinein.
A kutya nagy. - Der Hund ist groß.
Van egy nagy problémám. - Ich habe ein großes Problem.
Nagy házat építettek. - Sie haben ein großes Haus gebaut.
Nagy az autója. - Sein Auto ist groß.
Nagy a kertjük. - Ihr Garten ist groß.
Nagy városban élek. - Ich lebe in einer großen Stadt.
Nagy a családom. - Meine Familie ist groß.
Az épület nagy és impozáns. - Das Gebäude ist groß und imposant.
A hegyek nagyok és hatalmasak. - Die Berge sind groß und mächtig.
Az autó egy nagy SUV. - Das Auto ist ein großes SUV.
Az órák nagyok és könnyen olvashatók. - Die Uhren sind groß und gut lesbar.
A város nagy és sok látnivalót kínál. - Die Stadt ist groß und bietet viele Sehenswürdigkeiten.
Az állatkertben nagy elefántokat láttunk. - Im Zoo haben wir große Elefanten gesehen.
Az esemény egy nagy siker volt. - Die Veranstaltung war ein großer Erfolg.
Az új szálloda nagy medencével rendelkezik. - Das neue Hotel hat einen großen Pool.
A tó nagy és gyönyörű. - Der See ist groß und wunderschön.
A családunk nagy és barátságos. - Unsere Familie ist groß und freundlich.
Az éjszakai ég csillagokkal van tele, és nagyon szép. - Der Nachthimmel ist voller Sterne und sehr schön.
A vállalkozás egy nagy projekten dolgozik. - Das Unternehmen arbeitet an einem großen Projekt.
Az álmaim nagyok és ambiciózusak. - Meine Träume sind groß und ehrgeizig.
groß - nur deutsch
groß
In dem großen Haus gibt es viele Zimmer.
Er/Sie ist der Leiter eines großen Unternehmens.
In großen Städten gibt es viele Möglichkeiten.
Die Kinder mögen den großen Zoo.
In dem großen Garten gibt es viel zu tun.
Nach dem großen Regen steht überall Wasser.
In dem großen Saal werden Konzerte abgehalten.
Ich mache gerne große Spaziergänge im Park.
Die große Brücke teilt die Stadt in zwei Teile.
Aus dem großen Fenster ist die Aussicht schön.
In großen Geschäften finden wir alles.
In meiner großen Tasche passt viel hinein.
Der Hund ist groß.
Ich habe ein großes Problem.
Sie haben ein großes Haus gebaut.
Sein Auto ist groß.
Ihr Garten ist groß.
Ich lebe in einer großen Stadt.
Meine Familie ist groß.
Das Gebäude ist groß und imposant.
Die Berge sind groß und mächtig.
Das Auto ist ein großes SUV.
Die Uhren sind groß und gut lesbar.
Die Stadt ist groß und bietet viele Sehenswürdigkeiten.
Im Zoo haben wir große Elefanten gesehen.
Die Veranstaltung war ein großer Erfolg.
Das neue Hotel hat einen großen Pool.
Der See ist groß und wunderschön.
Unsere Familie ist groß und freundlich.
Der Nachthimmel ist voller Sterne und sehr schön.
Das Unternehmen arbeitet an einem großen Projekt.
Meine Träume sind groß und ehrgeizig.

nagyon

[Bearbeiten]
nagyon
Nagyon szeretem a családomat.
Nagyon hideg van ma.
Nagyon gyorsan futott.
Nagyon finom a sütemény.
Nagyon fontos a jó egészség.
Nagyon messze van az iskola.
Nagyon büszke vagyok rád.
Nagyon jól érzem magam itt.
Nagyon szép a kilátás.
Nagyon sokat dolgozom.
Nagyon élvezem a zenét.
Nagyon meleg van a szobában.
nagyon
nagyon - sehr (Adverb)
Nagyon szeretem a családomat. - Ich liebe meine Familie sehr.
Nagyon hideg van ma. - Heute ist es sehr kalt.
Nagyon gyorsan futott. - Er/Sie rannte sehr schnell.
Nagyon finom a sütemény. - Der Kuchen ist sehr lecker.
Nagyon fontos a jó egészség. - Gute Gesundheit ist sehr wichtig.
Nagyon messze van az iskola. - Die Schule ist sehr weit weg.
Nagyon büszke vagyok rád. - Ich bin sehr stolz auf dich.
Nagyon jól érzem magam itt. - Ich fühle mich hier sehr wohl.
Nagyon szép a kilátás. - Die Aussicht ist sehr schön.
Nagyon sokat dolgozom. - Ich arbeite sehr viel.
Nagyon élvezem a zenét. - Ich genieße die Musik sehr.
Nagyon meleg van a szobában. - Es ist sehr warm im Zimmer.
sehr - nur deutsch
sehr
Ich liebe meine Familie sehr.
Heute ist es sehr kalt.
Er/Sie rannte sehr schnell.
Der Kuchen ist sehr lecker.
Gute Gesundheit ist sehr wichtig.
Die Schule ist sehr weit weg.
Ich bin sehr stolz auf dich.
Ich fühle mich hier sehr wohl.
Die Aussicht ist sehr schön.
Ich arbeite sehr viel.
Ich genieße die Musik sehr.
Es ist sehr warm im Zimmer.

élet

[Bearbeiten]
élet
Az élet tele van meglepetésekkel.
Az élet nem mindig könnyű.
Szeretem az életem.
Az élet rövid, élvezd ki minden pillanatát.
Az élet olyan, mint egy utazás.
Minden nap tanulunk valamit az életről.
Az élet tele van lehetőségekkel.
Az élet változások sorozata.
Az élet nehéz időszakokból is áll.
Az életben fontos a szeretet.
Az életben sok kihívással kell szembenéznünk.
Az élet nem mindig igazságos.
Az élet tele van meglepetésekkel.
Néha nehéz, de sok szép pillanatot is kínál.
Minden nap új kihívásokat és lehetőségeket hoz.
Tapasztalatainkból tanulunk és ezeken növekszünk.
Az élet egy utazás, amit élvezni kell.
élet
élet - Leben
Az élet tele van meglepetésekkel. - Das Leben ist voller Überraschungen.
Az élet nem mindig könnyű. - Das Leben ist nicht immer leicht.
Szeretem az életem. - Ich liebe mein Leben.
Az élet rövid, élvezd ki minden pillanatát. - Das Leben ist kurz, genieße jeden Moment.
Az élet olyan, mint egy utazás. - Das Leben ist wie eine Reise.
Minden nap tanulunk valamit az életről. - Jeden Tag lernen wir etwas über das Leben.
Az élet tele van lehetőségekkel. - Das Leben ist voller Möglichkeiten.
Az élet változások sorozata. - Das Leben ist eine Serie von Veränderungen.
Az élet nehéz időszakokból is áll. - Das Leben besteht auch aus schwierigen Zeiten.
Az életben fontos a szeretet. - In dem Leben ist Liebe wichtig.
Az életben sok kihívással kell szembenéznünk. - Im Leben müssen wir vielen Herausforderungen begegnen.
Az élet nem mindig igazságos. - Das Leben ist nicht immer fair.
Az élet tele van meglepetésekkel. - Das Leben ist voller Überraschungen.
Néha nehéz, de sok szép pillanatot is kínál. - Manchmal ist es schwierig, aber es bietet auch viele schöne Momente.
Minden nap új kihívásokat és lehetőségeket hoz. - Jeder Tag bringt neue Herausforderungen und Chancen.
Tapasztalatainkból tanulunk és ezeken növekszünk. - Wir lernen aus unseren Erfahrungen und wachsen daran.
Az élet egy utazás, amit élvezni kell. - Das Leben ist eine Reise, die es zu genießen gilt.
Leben - nur deutsch
Leben
Das Leben ist voller Überraschungen.
Das Leben ist nicht immer leicht.
Ich liebe mein Leben.
Das Leben ist kurz, genieße jeden Moment.
Das Leben ist wie eine Reise.
Jeden Tag lernen wir etwas über das Leben.
Das Leben ist voller Möglichkeiten.
Das Leben ist eine Serie von Veränderungen.
Das Leben besteht auch aus schwierigen Zeiten.
In dem Leben ist Liebe wichtig.
Im Leben müssen wir vielen Herausforderungen begegnen.
Das Leben ist nicht immer fair.
Das Leben ist voller Überraschungen.
Manchmal ist es schwierig, aber es bietet auch viele schöne Momente.
Jeder Tag bringt neue Herausforderungen und Chancen.
Wir lernen aus unseren Erfahrungen und wachsen daran.
Das Leben ist eine Reise, die es zu genießen gilt.

halál

[Bearbeiten]
halál
A halál elkerülhetetlen része az életnek.
Sokan félnek a haláltól.
A halál után sokan az örök életben hisznek.
A halál mindig szomorú esemény.
A történelemben sok híres ember halála emlékezetes.
A halál néha váratlanul jön.
Az emberek különböző módon bának a halállal.
A halál a természet része.
Az irodalomban a halál gyakran fontos téma.
A halál után sok kultúrában gyászolnak.
A halál a vég, de az emlékek tovább élnek.
Az élet és a halál összekapcsolódik.
halál
halál - Tod
A halál elkerülhetetlen része az életnek. - Der Tod ist ein unvermeidlicher Teil des Lebens.
Sokan félnek a haláltól. - Viele Menschen fürchten den Tod.
A halál után sokan az örök életben hisznek. - Viele glauben an das ewige Leben nach dem Tod.
A halál mindig szomorú esemény. - Der Tod ist immer ein trauriges Ereignis.
A történelemben sok híres ember halála emlékezetes. - In der Geschichte sind viele Tode berühmter Menschen denkwürdig.
A halál néha váratlanul jön. - Der Tod kommt manchmal unerwartet.
Az emberek különböző módon bának a halállal. - Menschen gehen unterschiedlich mit dem Tod um.
A halál a természet része. - Der Tod ist Teil der Natur.
Az irodalomban a halál gyakran fontos téma. - In der Literatur ist der Tod oft ein wichtiges Thema.
A halál után sok kultúrában gyászolnak. - Nach dem Tod trauern viele Kulturen.
A halál a vég, de az emlékek tovább élnek. - Der Tod ist das Ende, aber Erinnerungen leben weiter.
Az élet és a halál összekapcsolódik. - Leben und Tod sind miteinander verbunden.
Tod - nur deutsch
Tod
Der Tod ist ein unvermeidlicher Teil des Lebens.
Viele Menschen fürchten den Tod.
Viele glauben an das ewige Leben nach dem Tod.
Der Tod ist immer ein trauriges Ereignis.
In der Geschichte sind viele Tode berühmter Menschen denkwürdig.
Der Tod kommt manchmal unerwartet.
Menschen gehen unterschiedlich mit dem Tod um.
Der Tod ist Teil der Natur.
In der Literatur ist der Tod oft ein wichtiges Thema.
Nach dem Tod trauern viele Kulturen.
Der Tod ist das Ende, aber Erinnerungen leben weiter.
Leben und Tod sind miteinander verbunden.