Benutzer:Thirunavukkarasye-Raveendran/Ungarisch Plural
Erscheinungsbild
E/1 bis T/3
[Bearbeiten]Ungarn mögen in ihrer Grammatik keine lateinischen Fremdwörter. Es werden in Sprachlehrbüchern fast durchweg nur die ungarischen Begriffe verwendet:
- egyes szám - Einzahl (Singular) (egy = eins) (szám = Zahl)
- többes szám - Mehrzahl (Plural) (több = mehr, mehrere)
- E = egyes szám
- T = többes szám
- Beispiel:
- olvasni - lesen (konjugiert)
- E/1: olvasok - ich lese (1. Person Einzahl)
- E/2: olvasol - du liest
- E/3: olvas - er/sie/es liest
- T/1: olvasunk - wir lesen
- T/2: olvastok - ihr lest
- T/3: olvasnak - sie lesen (3. Person Mehrzahl)
Pluralbildung
[Bearbeiten]- Der Plural wird mit einem angehängten "k" gebildet. Endet das Substantiv auf einen Konsonanten, dann wird der Plural mit "-ok" bzw. "-ek" gebildet - wesentlich seltener mit ".ök". Häufiger ist auch statt "-ok" ein "-ak" erforderlich. Sonst gibt es einige nicht so häufige Ausnahmen.
- In guten Ungarisch-Wörterbüchern, die sich an Nichtmuttersprachler wenden, steht hinter jedem Substantiv der Plural - meist mit einem simplen [-k] markiert - wenn es sich denn um die regelmäßige Form handelt.
- 1. Zusatzregel:
- Eine durchgehende Regel ist, das für die Pluralbildung von Substantiven, die auf "a" enden, ausnahmslos daraus ein langes "á" wird und erst dann das Plural-"k" angehängt wird:
- szoba - Zimmer; Plural: szobák
- utca - Straße; Plural: utcák
- tábla - Tafel; Plural: táblák
- váza - Vase; Plural: vázák
- óra - Uhr; Plural: órák
- birka - Schaf, Hammel; Plural: birkák
- cápa - Hai; Plural: cápák
- alma - Apfel; Plural: almák
- autópálya - Autobahn; Plural: autópályák
- bankkártya - Bankkarte; Plural: bankkártyák
- cukrászda - Konditorei; Plural: cukrászdák
- csata - Schlacht; Plural: csaták
- csoda - Wunder; Plural: csodák
- egyetemista - Student; Plural: egyetemisták
- iskola - Schule; Plural: iskolák
- konyha - Küche; Plural: konyhák
- lámpa - lampe; Plural: lámpák
- unoka - Enkel; Plural: unokák
- 2. Zusatzregel:
- Analog wird aus einem "e" am Wortende immer ein langes "é" im Plural - dann also "-ék". Davon gibt es nicht sehr viele Wörter:
- kefe - Bürste; Plural: kefék
- epe - Gallenblase, Galle; Plural: epék
- teve - Kamel; Plural: tevék
- csemege - Delikatesse; Plural: csemegék
- mese - Märchen; Plural: mesék
- lecke - Lektion; Plural: leckék
- ige -Verb; Plural: igék
- tünde - Elfe; Plural: tündék
- gereblye - Harke, Rechen; Plural: gereblyék
- zsemle - Semmel, Brötchen; Plural: zsemlék
- 3. Zusatzregel:
- Eine ganz kleine Gruppe von Substantiven endete früher mal auf "-v", das heute entfallen ist. Dieses "-v" taucht aber im Plural heute noch auf. Es sind sehr kurze Wörter, die auf "-ó", "-ő" und "-ű" enden:
- ló - Pferd; Plural: lovak
- tó - See; Plural: tavak [NICHT: tovak]
- kő - Stein; Plural: kövek
- tő - Stamm, Wurzel; Plural: tövek
- fű - Gras; Plural: füvek
- cső - Rohr; Plural: csovak. ??? csövek
- lé - Saft; Plural: levek (Anmerkung: "leves - saftig" und "leves - Suppe" sind von "Saft" abgeleitet)
- nyű - Made; Plural: nyüvek (viel verbreiteter ist allerdings "kukacs - Made")
- mű - Werk; Plural: művek
- - Wie man sieht geht bei dieser Gruppe die Dehnung von "-ó", "-ő" bzw. "-ű" verloren. ABER: Bei művek bleibt die Dehnung erhalten.
- Diese einsilbigen Wörter haben zwei Wortstämme:
- 1. Stamm: ló, tó, kő, ...
- 2. Stamm: lov-, tav-, köv-
- Auch "bő" - "weit", "breit" hat einen zweiten Wortstamm: "bőv-".
- Suffixe mit Bindevokal werden an diesen "Zweiten Wortstamm" gehängt:
- ló ⇒ Plural-Suffix: lovak
- ló ⇒ Akkusativ-Suffix: lovat
- ló ⇒ Possesiv-Suffix: a lovam [mein Pferde]
- ló ⇒ Superessiv-Suffix: a lovon [auf dem Pferd]
- ABER: Aber das Instrumental-Suffix ("-val/-vel") wird an den 1. Wortstamm angehängt:
- ló ⇒ Instrumental-Suffix: lóval [mit dem Pferd]
- kő ⇒ Instrumental-Suffix: kővel [mit dem Stein]
- fű ⇒ Instrumental-Suffix: fűvel [mit dem Gras]
- Warum diese Ausnahme beim Instrumental-Suffix?
- Weil: Suffixe, die mit einem Konsonanten beginnen an den 1. Wortstamm angehängt werden.
- Das sind:
- Dativ-Suffix: "-nak/-nek"
- Ablativ-Suzffix: "-tól/-től" [Bewegung von etwas (was neben einem Ding ist) weg]
- Instrumenta-Suffix: "-val/-vel" (wie mit den 3 Beispielen näher gezeigt)
- Delativ-Suffix: "-ról/-ről" (Bewegung von etwas runter)
- Dagegen benötigen alle anderen (zahlreichen) ungarischen Suffixe einen Bindevokal, weshalb bei Verwendung dieser Suffixe der 2. Wortstamm (der auf "-v" endet) verwendet wird
- Stärker aus der Reihe tanzt in dieser Gruppe:
- szó - Wort: Plural: szavak (erlaubt wäre auch die reguläre Pluralbildung mit "szók" - diese ist jedoch weniger gebräuchlich)
- 3a
- Zusatzregel:
- daru - Kranich; Plural: darvak (ABER: "daruk" wäre auch erlaubt) (ACHTUNG: daru - Krank; Plural: daruk)
- falu - Dorf; Plural: falvak
- tetű - Laus; Plural: tetvek
- Diesen Wörtern ist gemeinsam, dass sie einen 2. Wortstamm haben, der auf "-v" endet, aber dabei ein "-u/-ü" aus dem 1. Wortstamm verlieren. (2. Wortstamm: darv-; falv-, tetv-)
- Insgesamt geht des dem 2. Wortstamm, der auf "-v" endet in Ungarn ungefähr so, wie es dem deutschen Genitiv geht. Sie werden langsam durch einfachere Formen (1. Wortstamm in Ungarn; Dativ in Deutschland) abgelöst.
- so kommt der "v-Stamm" dieser Wortgruppe im Akkusativ nur noch bei "tetvet" vor, wobei auch schon "tetűt" erlaubt ist. Auch das Adjektiv "tetves - verlaust" ist noch gebräuchlich.
- 4. Zusatzregel:
- Eine weitere Ausnahmegruppe, die man aber ohne Kenntnis der Regel am besten auswendig lernt ist:
- híd - Brücke; Plural: hidak
- férfi - Mann; Plural: férfiak
- nyíl - Pfeil; Plural: nyilak
- - Hier hätte man gemäß Regeln der ungarischen Vokalharmonie (die jeder in der ersten Unterrichtsstunde lernt) wegen "i" im Singular ein "-ek" im Plural erwartet. - also: hidek, férfiek und nyilek - was aber FALSCH ist.
- a, o, u - sind die tiefen Vokale (á, ó, ú auch) - ABER: in manchen Situationen (hat hier wohl was mit der Geschichte der ungarischen Sprache zu tun) zählt auch das "i" (und "í" zu den tiefen Vokalen. - So ist das auch hier.
- 5. Zusatzregel:
- Es gibt einige Substantive mit unregelmäßiger Pluralbildung, bei denen die Dehnung in der Singularform dann bei der Pluralbildung verloren geht. Das nennt sich:
- Stammvokalverkürzungen - ein gedehnter Vokal im Wortstamm verliert seine Dehnung und wird bei der Pluralbildung kurz. Diese Wörter sind auswendig zu lernen und stehen im Wörterbuch wenn sie an der Reihe sind.
- madár - Vogel; Plural: madarak
- úr - Herr; Plural: urak
- egér - Maus; Plural: egerek
- légy - Fliege; Plural: legyek
- híd - Brücke; Plural: hidak [dieses Wort hatten wir schon mal oben, weil hier zusätzlich die Besonderheit auftrat, dass "-ak" statt "-ek" verwendet wird]
- 6. Zusatzregel:
- birodalom - Reich; Plural: birodalmak [ABER: hier wird das "a" in "-ak" nicht gedehnt, weil es im Wortstamm gar nicht vorkommt]
- aggodalom - Besorgnis, Angst; Plural: aggodalmak
- álom - Traum; Plural: álmak
- bántalom - Leid, Leiden; Plural: bántalmak
- fogalom - Begriff, Ahnung; Plural: fogalmak
- halom - Hügel; Plural: halmak
- hatalom - Macht; Plural: hatalmak
- tartalom - Inhalt; Plural: tartalmak
- torony - Turm; Plural: tornyok
- veszedelem - Gefahr; Plural: veszedelmek
- ökör - Ochse; Plural: ökrök
- tücsök - Grille; Plural: tücskök
- 7. Zusatzregel:
- Einige Substantive können mit zwei unterschiedlichen Pluralformen verwendet werden:
- bíró - Richter; Plural: bírók / bírák
- 8. Zusatzregel:
- Wie auch im Deutschen gibt es Substantive ohne Pluralform, wenn diese beispielsweise keinen logischen Sinne macht.
- bizalom - Vertrauen, Zuversicht
- 9. Zusatzregel:
- Wortstämme mit "e/é" oder "i/í" können im Rahmen der Vokalharmonie ausnahmsweise auch als dunkel gelten. Entsprechend lautet die Pluralendung dann "-ok" (dunkel) statt "-ek". Glücklicherweise gibt es nicht sehr viele dieser Wörter mit "e/é/i/í" im Wortstamm, die als dunkel zählen. Viele Wortstämme sind einsilbig. Bei mehrsilbigen Wortstämmen kann ein dunkler Vokal ("a/o/u") in der anderen Silbe anzeigen, dass das "e/é/i/í" in diesem Wort als dunkel gewertet wird. Oder einfacher formuliert: Tauchen in einem Wort dunkle und helle Vokale zusammen auf, dann werden die Suffixe gemäß Vokalharmonie mit den dunklen Vokalen gebildet.
- regulär dunkelvokalisch:
- Beispiel: ház - Haus; Plural: hazák
- dunkelvokalische Wörter trotz "e/é/i/í":
- híd - Brücke; Plural: hidak
- cél - Ziel; Plural: célok
- csík - Streifen, Band; Plural: ???
- díj - Gebühr, Prämie, Preis; Plural:
- fiú - Sohn, Junge; Plural:
- fing - Pups; Plural:
- gyík - Eidechse; Plural:
- héj - Schale, Rinde, Hülse; Plural:
- íj - Bogen; Plural:
- ín - Sehne; Plural: inak
- kín - Qual, Schmerz; Plural:
- nyíl - Pfeil; Plural:
- nyír - Birke; Plural:
- sík - Ebene; Plural:
- síp - Pfeife; Plural:
- sír - Grab; Plural:
- szíj - Lasche; Plural:
- zsír - Fett; Plural:
- derék - Taille; Plural: ???
- Bei "ö" oder "ü" im Wortstamm lautet die Pluralendung "-ök":
- sün - Igel; Plural: sünök
- 10. Zusatzregel
- Bei zusammengesetzten Substantiven zählt ???
- Fremdwörter ???
- Ausnahmen:
-ok oder -ak: dafür gibt es keine praktikable Regel. Insgesamt überwiegt -ok. Aber das muss man für jedes Wort einzeln lernen.
- hal - Fisch, Plural: halak
Verwendung des Plurals
[Bearbeiten]Der Plural wird im Ungarischen konsequent weggelassen, wenn ersichtlich ist, dass es sich um mehrere Dinge handelt. Denn warum kompliziert, wenn es auch einfach geht:
- 1. Bei Angabe von Zahlen:
- Fünf Pferde (ist völlig verständlich, wenn auch grammatikalisch falsch). Auf Ungarisch ist das aber genau so.
- öt ló - fünf Pferd (= fünf Pferde)
- 2. Bei der Angabe von Zahlwörtern:
- Viele Pferd ???
- Plural:
- Eltern - Elternteil
- Gemüse - Gemüsesorten
- Obst - Obstsorten
Plural bei Paaren
[Bearbeiten]- Schuhe - der Plural
- cipő - Schuh
- Im Ungarischen wird bei paarigen Kleidungsstücken und Körperteilen oft der Singular verwendet, auch wenn man sich auf beide Teile bezieht. Dies unterscheidet sich von vielen anderen Sprachen, die den Plural verwenden würden. Hier sind einige Beispiele:
- Singular: Új cipőt vettem. - Ich habe neue Schuhe gekauft. (im Deutschen ähnelt das: Ich habe ein Paar Schuhe gekauft.)
- Singular: A cipő szoros. - Die Schuhe sind eng. (im Deutschen ähnelt das: Dieses Paar Schuhe ist eng.)
- Diese Regel gilt auch für andere paarige Gegenstände wie "zokni" (Socken) oder "kesztyű" (Handschuhe):
- Singular: Hol van a másik zoknim? - Wo ist meine andere Socke? (gemeint ist: Wo ist das andere Paar Socken.)
- Singular: Kesztyűt kell vennem. - Ich muss Handschuhe kaufen.
- Der Plural wird für paarige Kleidungsstücke wie Schuhe oder Socken verwendet, wenn man von mehreren Paaren spricht.
- Beispiele:
- Wenn man von mehreren Paaren Schuhe spricht:
- Plural: Vettem három pár cipőt. - Ich habe drei Paar Schuhe gekauft.
- Plural: A szekrény tele van cipőkkel. - Der Schrank ist voller Schuhe.
- Wenn man von mehreren Paaren Socken spricht:
- Plural: Három pár zoknit találtam. - Ich habe drei Paar Socken gefunden.
- Plural: A mosógépben sok zokni van. - In der Waschmaschine sind viele Socken.
- In diesen Fällen wird der Plural verwendet, um die Vielzahl der Paare zu betonen.
- cipőpár - Schuhpaar
- A cipőpár eltérő méretű. - Das Schuhpaar hat unterschiedliche Größen.
- Az egyik cipő eltűnt. - Ein Schuh ist verschwunden.
- paarige Körperteile
- Das gleiche Prinzip gilt für die Verwendung des Singulars und Plurals bei paarigen Körperteilen:
- Singular: (obwohl man sich auf beide Körperteile bezieht)
- fül: Fáj a fülem. - Mein Ohr tut weh.
- szem: Szép szeme van. - Er/Sie hat schöne Augen.
- kéz: Megütöttem a kezem. - Ich habe mir die Hand verletzt.
- láb: Fáradt a lábam. - Mein Bein ist müde.
- Plural: (wenn man allgemein von mehreren Körperteilen verschiedener Personen spricht oder die Mehrzahl betonen möchte)
- fülek: Az emberek fülei különbözőek. - Die Ohren der Menschen sind unterschiedlich.
- szemek: A gyerekek szemei csillognak. - Die Augen der Kinder leuchten.
- kezek: Az orvos kezei tiszták. - Die Hände des Arztes sind sauber.
- lábak: A sportolók lábai erősek. - Die Beine der Sportler sind stark.
- Auch bei paarigen inneren Organen oder Körperteilen, die normalerweise paarweise vorkommen, gibt es entsprechende Singular- und Pluralformen im Ungarischen.
- térd - Knie -> Plural: térdek
- vese - Niere -> Plural: vesék
- here - Hoden -> Plural: herék
- petefészek - Eierstock -> Plural: petefészkek
- Beispiele:
- Singular: (wenn man sich auf ein einzelnes Organ bezieht, selbst wenn es paarweise vorkommt)
- Megsérült a térdem. - Mein Knie sind verletzt.
- A vesém jól működik. - Meine Nieren funktionieren gut.
- Fáj a herém. - Meine Hoden tun weh.
- A petefészkeim gyulladtak. - Meine Eierstöcke sind entzündet.
- Plural: (wenn man allgemein oder von mehreren dieser Organe spricht)
- Az atléták térdei erősek. - Die Knie der Athleten sind stark.
- Az emberek veséi létfontosságúak. - Die Nieren der Menschen sind lebenswichtig.
- Az orvos megvizsgálta a heréket. - Der Arzt hat die Hoden untersucht.
- A nők petefészkei hormonokat termelnek. - Die Eierstöcke der Frauen produzieren Hormone.
- Um im Ungarischen zu betonen, dass nur ein bestimmtes Element eines paarigen Körperteils oder Organs betroffen ist, verwendet man oft Zusätze wie "jobb" (rechts) oder "bal" (links), um klarzustellen, welcher Teil gemeint ist.
- Beispiele:
- Megsérült a jobb térdem. - Mein rechtes Knie ist verletzt.
- Megsérült a bal térdem. - Mein linkes Knie ist verletzt.
- A jobb vesém fáj. - Meine rechte Niere tut weh.
- A bal vesém jól működik. - Meine linke Niere funktioniert gut.
- Fáj a jobb herém. - Mein rechter Hoden tut weh.
- A bal herém rendben van. (Mein linker Hoden ist in Ordnung.
- A jobb petefészkem egészséges. - Mein rechter Eierstock ist gesund.
- A bal petefészkem ciszta van. - Mein linker Eierstock hat eine Zyste.
- Fáj a jobb fülem. - Mein rechtes Ohr tut weh.
- A bal fülem rosszabbul hall. - Mein linkes Ohr hört schlechter.
- Megsérült a jobb szemem. - Mein rechtes Auge ist verletzt.
- A bal szemem homályos. - Mein linkes Auge ist verschwommen.
- Megütöttem a jobb kezem. - Ich habe mir die rechte Hand verletzt.
- A bal kezem zsibbad. - Meine linke Hand ist taub.
- Fáj a jobb lábam. - Mein rechtes Bein tut weh.
- A bal lábam erősebb. - Mein linkes Bein ist stärker.
- Diese Struktur hilft, die betroffene Seite eindeutig zu identifizieren und Missverständnisse zu vermeiden.
- Wenn man im Ungarischen betonen möchtest, dass nur eines von einem paarigen Gegenstand oder Körperteil betroffen ist, ohne zu spezifizieren, ob es sich um die linke oder rechte Seite handelt, kann man entsprechende Formulierungen verwenden.
- Beispiele: (Verwendung von "egy" = "ein/eine")
- eine Socke: Elveszett egy zokni. - Eine Socke ist weg.
- eine Niere: Hiányzik egy veséje. - Ihm fehlt eine Niere.
- ein Schuh: Egy lábú embereknek csak egy cipő kell. - Einbeinige Menschen brauchen nur einen Schuh.
- De ha van egy falábuk, akkor két cipőre van szükségük. - Aber wenn sie ein Holzbein haben, dann brauchen sie auch zwei Schuhe.
- ein Arm: Eltörte a karját. - Er hat sich den Arm gebrochen.
- Egy zokni hiányzik. - Eine Socke fehlt.
- Egy zoknit találtam. - Ich habe eine Socke gefunden.
- Csak egy veséje van. - Er hat nur eine Niere.
- Egy veséjét eltávolították. - Eine seiner Nieren wurde entfernt.
- Egy cipőre van szüksége. - Er braucht einen Schuh.
- Egy cipő maradt meg. - Ein Schuh ist übrig geblieben.
- Megsérült egy karja. - Ein Arm von ihm ist verletzt.
- Eltörött egy karom. - Einer meiner Arme ist gebrochen.
- Diese Konstruktionen verdeutlichen, dass nur ein Teil eines Paares gemeint ist, ohne die genaue Seite anzugeben.
- Auch Zwillinge treten paarig auf:
- ikrek - Zwilling (Plural: ikrekek)
- Az ikrek hasonlítanak egymásra. - Die Zwillinge ähneln sich.
- Egy ikret láttam az utcán. (Ich habe einen Zwilling auf der Straße gesehen.
- A nemzetközi ikertalálkozóra nagyon sok iker jött el. - Zum internationalen Zwillingstreffen kamen sehr viele Zwillinge.
- Az egypetéjű ikrek teljesen egyformán néznek ki. - Eineiige Zwillinge sehen absolut identisch aus.
- Ikrekek gyakran hasonlítanak egymásra. - Zwillinge sehen sich oft ähnlich.
- Az ikrekek együtt születtek. - Die Zwillinge wurden zusammen geboren.
- Az ikrekek közötti kapcsolat különleges. - Die Beziehung zwischen Zwillingen ist besonders.
- Sokszor ugyanazok a dolgok érdeklik az ikreket. - Zwillinge interessieren sich oft für die gleichen Dinge.
- Az ikrekek közös nyelvet is kialakíthatnak. - Zwillinge können auch eine eigene Sprache entwickeln.
- Az ikrekek együtt nőnek fel. - Zwillinge wachsen zusammen auf.
- Az ikrekek szoros kapcsolatban állnak. - Zwillinge haben eine enge Beziehung.
Bedeutungsunterschied im Plural
[Bearbeiten]- Es gibt nur ein einziges Beispiel dafür, das aber ein relativ häufiges Wort betrifft:
- szél - Wind - (Plural: szelek; Akkusativ: szelet)
- szél - Rand, Kante - (Plural: szélek; Akkusativ: Szélet)
in Grammatik Plural einarbeiten
[Bearbeiten]- gyümölcs
- zöldség
- szülö
- szülők - Eltern
- A szülők aggódnak. (Die Eltern machen sich Sorgen.)
- Egy szülő hiányzik a találkozóról. (Ein Elternteil fehlt beim Treffen.)
- Achtung: diese Substantive sind Singular:
- germek - Kind (Plural: gyermekek)
- ikrek - Zwilling (Plural: ikrekek)
- érdek - Interesse (Plural: ???)
- kerék - Rad (Plural: ???)
- fék - Bremse (Plural: ???)
- patak - Bach (Plural: ???)
- csók - Kuss (Plural: ???)
- tök - Kürbis (Plural: ???)