Diskussion:Französisch: Der bestimmte Artikel - Eselsbrücke
Abschnitt hinzufügenFehler oder Unklarheiten ab Unterpunkt Länder
[Bearbeiten]Hallo,
ab dem Unterpunkt Länder gibt es mMn einige Fehler oder Unklarheiten: ABER:
la Madagascar - Madagaskar ?
Es gibt nur drei männliche Länder in Europa:
le Danemark - Dänemark le Luxembourg - Luxemburg le Portugal - Portugal
Ländernamen werden immer von le, la oder les begleitet und immer groß geschrieben. Daraus ergibt sich dann bei weiblichen Ländern: „en“ (in diesem Land) und „á la“ (in dieses Land) und bei männlichen Ländern „au“ (in diesem Land) und „aux“ (in dieses Land).
Ausnahmen - Länder die ohne Artikel geschrieben werden (alle 3 sind männlich - le): ??
Israël (OHNE Artikel) Cuba (OHNE Artikel) Madagascar (OHNE Artikel) ?
Flüsse vor Flüssen steht ein Artikel:
le Danube - Donau (la) Elbe la Garonne - Garonne la Loire la Meuse - Maas la Moselle - Mosel le Rhône - Rhone le Rhin - Rhein la Seine la Somme
Kontinente Die Kontinente sind weiblich ?? (so wie die meisten Städtenamen), vor ihnen muss wie vor den Ländernamen ein Artikel stehen. Sie enden auch alle auf „-e“:
(le) Afrique - Afrika (le) Amérique - Amerika (le) Asie - Asien (le) Europe - Europa (le) Australie - Australien
Planeten (la planète) le soleil - Sonne la Terre - Erde
Für die Planeten ist der Artikel ungebräuchlich (eher wird „la planète“ vorangestellt) (??? DAS MUSS NOCHMAL GEKLÄRT WERDEN) ???:
Mercure (ohne Artikel !!!) - Merkur (ABER: als Gott männliche Person) UND: le mercure - Quecksilber Vénus - Venus (ABER: la Vénus - für die Göttin; weil eine weibliche Person) Mars (ohne Artikel !!!) - Mars (ABER: als Gott männliche Person) Jupiter (ohne Artikel !!!) - Jupiter (ABER: als Gott männliche Person) Saturne (ohne Artikel !!!) - Saturn (ABER: als Gott männliche Person) Neptune (ohne Artikel !!!) - Neptun (ABER: als Gott männliche Person)
Sternzeichen ( = Tierkreiszeichen) le zodiaque - Sternezichen
le Bélier - Widder le Taureau - Stier les Gémeaux - Zwillinge le Cancer - Krebs le Lion - Löwe la Vierge !!! - Jungfrau
--77.56.138.25 17:41, 8. Jul. 2015 (CEST)
Kann "-um" auch als allgemeine Regel für maskuline e-Endungen gelten?
[Bearbeiten]Danke für diese hilfreiche Zusammenstellung!
Mir ist noch etwas aufgefallen, was evtl. auch als Hilfsregel/Ausnahmeregel aufgenommen werden könnte:
Es gibt einige Wörter auf "-e" die maskulin sind (also von der Hauptregel "-e = feminin" abweichen), die von einem lateinischen Wort auf "-um" abstammen und auf Deutsch auch noch so lauten. Einige Beispiele (teilweise aus dem Wikibook):
- le centre - (Z)Centrum
- le lycée - Gymnasium (eigenlich Lyzeum)
- le gymnase - Gymnasium
- le musée - Museum
- le collège - (K)Collegium
- le évêché - Bistum
- le critère - Kriterium
- le mausolée - Mausoleum
- le moratoire - Zahlungsaufschub, Moratorium
- le mystère - Mysterium
- le neutre - neutraler Staat, Nullleiter, Neutrum
- le observatoire - Observatorium, Beobachtungsposten (Militär)
- le philtre - Liebestrank (von „Philtrum“ an der Oberlippe)
- le prélude - Prädludium
- le royaume - Königreich, Reich, Himmelreich - das Regium
- le spectre - Spektrum
- le territoire - Revier, Gebiet, Territorium
- le tonique - Tonikum
- le ministère - Ministerium
- (le) absurde - das Absurde / Absurdum
- (le) antibiotique - Antibiotikum
- (le) antiseptique - Ansiseptikum
- (le) auditoire - Hörsaal, Publikum, Auditorium
Hier hat das französische Wort eine andere Herkunft, trotzdem e-Endung und "le"
- le calvaire - Martyrium
- le ovaire - Ovarium, Eierstock,
Für chemische Elemte natürlich auch, aber dafür gibt es ja schon eine allgemeinere Regel (z.B. le manganèse - Magnesium)
Auf Deutsch sind diese Wörter (fast?) alle sächlich (das).
Umgekehrt habe ich auf Anhieb kein Wort gefunden, wo ein deutsches Lehnwort aus dem Lateinischen, das aus "-um" endet dann in Französisch weiblich/"la" wäre. Kennt jemand dafür Beispiele?
Ansonsten könnte man das als eine der Ausnahmeregeln aufnehmen (verrringert die 530 Ausnahmen unter männlich (le) bei -e leicht). Meinungen dazu?
--212.18.203.252 11:14, 21. Apr. 2016 (CEST)
Ergänzung: Wer weiter recherchieren will, Wordmine "-um" listet 890 deutsche Wörter auf -um, wovon aber die meisten nicht aus dem Lateinischen abgeleitet sind (wie Apfelbaum). --212.18.203.252 11:19, 21. Apr. 2016 (CEST)
- Ja, das klingt doch überzeugend. Ich habe noch folgende Worte rausgesucht. Hab aber noch nicht auf Dubletten mit deinen Worten geachtet. Muss noch alphabetisch sortiert werden. Kannst du gerne in den Artikel schreiben, sonst mache ich das in den nächsten Tagen.
- le ministère - Ministerium
- le ultimatum - Ultimatum
- le univers - Universum
- le territoire - Territorium
- le tonique - Tonikum
- le - Terrarium
- le - Auquarium
- le talc - Talkum
- le visa - Visum
- le symposium - Symposium
- le stade - Stadium (Medizin) - ABER: la phase - Stadium (Phase)
- le solarium - Solarium (Salon; nicht das Gerät)
- le scrotum - Skrotum (Hodensack)
- le rectum - Rektum
- le médium - Medium (Mensch; nicht Physik; nicht Massenmedium)
- le album - Album
- le podium - Podium
- le planétarium - Planetarium
- le - Observatorium
- le parfum - Parfüm
- le ossuaire - Ossuarium (Beinhaus)
- le optimum - Optimum
- le opium - Opium
- le neutre - Neutrum (Grammatik)
- le monstre - Monstrum
- le millénaire - Millennium
- le vote - Votum (Parlament)
- le minimum - Minimum
- le maximum - Maximum
- le mausolée - Mausoleum
- le martyre - Martyrium
- le crématorium- Krematorium
- le individu- Individuum
- le générique - Generikum (Medikament)
- ABER:
- la consommation - Konsum
- la étude - Studium
- la propriété - Eigentum
- la présidence - Präsidium (Vorstand)
- Aber: le commissariat - Präsidium (Polizei)
- la novation - Novum
- la morphine - Morphium
- la mitochondrie - Mitochondrium
- la date - Datum
- le forum - Forum
- le évangile - Evangelium
- ---
- CHEMIE:
- le thorium - Thorium
- le plutonium - Plutonium
- le aluminium - Aluminium
- le lithium - Lithium
- le hélium - Helium
- le sodium - Natrium
- le potassium - Kalium
- le calcium - Calcium
- le vanadium - Vanadium
- le gallium - Gallium
- le germanium - Germanium
- le radium - Radium
- le strondium - Strontium
- le palladium - Palladium
- le cadmium - Cadmium
- le césium - Cäsium
- le actinium - Actinium
--Thirunavukkarasye-Raveendran 20:27, 22. Apr. 2016 (CEST)
Schreibfehler?
[Bearbeiten]Bei Pons findet man la traite - der Wechsel OHNE AKZENT CrisssCrosss 10:54, 22. Jun. 2018 (CEST)
- Ich habes korrigiert. --91.61.12.102 17:43, 28. Apr. 2019 (CEST)
Ergänzung
[Bearbeiten](le) allié --91.61.12.102 18:03, 28. Apr. 2019 (CEST)
Sortierung
[Bearbeiten]Unter den Worten auf é stehen auch solche, die eigentlich in die anderen Kategorien gehören, z.B. abécédaire, anniversaire -- 2003:e3:e709:a956:d1b0:f118:2e05:bf77 13:37, 04. Jun. 2021 (Signatur nachgetragen von: Jürgen 13:07, 12. Dez. 2021 (CET))
Als Ausnahme zu der -é = männlich Regel werden Wörter mit -té aufgeführt, wobei die Regel ist, daß -té immer weiblich ist. Das ist also kein Regel/Ausnahme Beispiel, sondern genau regelgerecht. -- 2003:e3:e718:4755:3558:77d:12ed:62ef 17:11, 07. Jun. 2021 (Signatur nachgetragen von: Jürgen 13:07, 12. Dez. 2021 (CET))
Eine Lanze für "un" und "une" vor vokalischem Anlaut
[Bearbeiten]Tut mir leid, aber ich kann dem Trick mit (le) und (la), wo eigentlich l' gehört, überhaupt nichts abgewinnen. Eine Grundregel beim Sprachenlernen sollte doch sein, sich von vornherein nichts Falsches einzuprägen. Das schadet nur dem Sprachgefühl und erhöht sinnlos den Lernaufwand.
Ich selbst lerne französische Nomen grundsätzlich in Verbindung mit le und la, weiche aber gezielt auf un und une aus, wenn ein Vokal oder "h muet" folgt. Beim "h aspiré" hingegen gibt es dazu keinen Grund – das fungiert ja quasi als unhörbarer Konsonant und ist auf diese Art beim Lernen klar vom "h muet" unterscheidbar (sowohl optisch als auch akustisch):
le héros (h aspiré -> konsonantischer Anlaut -> bestimmter Artikel)
une héroïne (h muet -> vokalischer Anlaut -> unbestimmter Artikel)
So prägt man sich also nicht nur die Unterscheidung männlich/weiblich, sondern bei "h" am Wortbeginn zusätzlich die Unterscheidung aspiré/muet auf natürliche Weise ein. [HE/Wien] -- 93.83.206.150 23:06, 11. Dez. 2021 (Signatur nachgetragen von: Jürgen 13:07, 12. Dez. 2021 (CET)-- bitte signiere deine künftigen Beiträge selbst mit 4 Tilden ~~~~)