Zum Inhalt springen

Fruchtbringendes Wörterbuch: T

Aus Wikibooks

A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · # · wz


  • T-Shirt: T-Hemd (10/2010: 1.590.000), Sporthemd, Unterziehhemd, Unterhemd, Leiberl (Österreich), Nicki (Ostdeutschland), Hemd (vgl. Unterhemd und Oberhemd)
  • Tab: Reiter, Unterfenster (in KDEs Konqueror)
  • Tabbed browsing: *Registernavigation (12/2004: 1, 03/2008: 5.330, 08/2009: 45.500), Reitertechnik, Reiterfenster, Reiterfensternavigation
  • Table-dance bar: Nachtclub
  • Table topics: Stegreifreden
  • Tablet(-PC): Tastrechner, Flachrechner, *Wischfunktafel, Wischtafel (vgl. Wischfunke für Smart-Phone)
  • Tag: 1. Auszeichnungssprachen: Etikett, Marke, Auszeichner, Kennzeichnung, Kennung, Elementauszeichnung; 2. Grafittiszene: Signatur, Schriftzug; 3. Handel: Markierung, Schild
  • tag cloud: *Floskelwolke
  • taggen: kennzeichnen, markieren, auszeichnen
  • Tagging: Auszeichnung (z.B. bei einem Digitalkorpus)
  • Take: Einschätzung, Interpretation, Meinung, Ansicht
  • Talk of town: Stadtgespräch
  • Talk show: Fernsehdiskussion, Gesprächsrunde, Diskussionssendung, Sprechsendung, Plaudersendung, *Tratschsendung, Laberschau, Palaverschau, ggf. Krawallgeplapper
  • Talkmaster: Moderator, Gesprächsleiter, (Gesprächs-)Gastgeber
  • Tandem: Zweierfahhrad, Doppelfahrrad; Tandem- [als Vorderglied] Huckepack- (etwa Huckepackflug beim Drachenfliegen), Zwillings-, Zu-zweit-
  • Tape: Band, Magnetband; Pflaster
  • Task (EDV): Aufgabe; Aktion, aktive Anwendung
  • Task force: Spezialeinheit, Stab, Sonderkommission (Soko), Arbeitsgruppe
  • Taskleiste: Anwendungsleiste, Startleiste
  • Tattoo: Tätowierung, *Täto, Hautgravur. Österreichisch: Beckerl, Peckerl
  • Tax Compliance: Steuerehrlichkeit
  • TCO (Total Cost of Ownership): Gesamtbetriebskosten (01/2006: 126.000)
  • teach-in: Agitationsveranstaltung, Informationsveranstaltung, Propagandaveranstaltung
  • Team: Mannschaft, Belegschaft, Personal, die Angestellten, (Arbeits- /Forscher-/ Ärzte-)Gruppe, Kollektiv, Menschenring, Ring, Gespann, Riege, Staffel, Truppe, Trupp, Stab, (Operations-)Gemeinschaft, das *Zeum; Bereich, Sachbereich, Fachbereich, Abteilung (in Behörden)
  • Teamchef: Mannschaftsleiter
  • Teamgeist: Mannschaftsgeist, Gruppengeist, Gemeinschaftsgeist
  • Teamteaching: Lehrgruppenunterricht
  • Teaser: Aufmacher, Lockartikel, Reizerl, Kurzvorschau (Kino)
  • Technologie: Technik (das jedenfalls ist beim heutigen inflationären Gebrauch des Worts "Technologie" in 90% der Fälle gemeint), technische Errungenschaft
  • Teddy(bär): Plüschbär, Zottelbär
  • Teen, Teenie, Teenager: Jugendlicher, Heranwachsender, junge Frau / junger Mann, Backfisch (weibl.), Halbstarker (männl.), *X-Zehnjähriger, *Mittzehner (in Anlehnung an Mittzwanziger, siehe Twen)
  • Teilthread (in einer Diskussionsgruppe): Teildiskussion (s. Thread)
  • Template: Schablone, Vorlage
  • Tendenz: Strömung, Neigung, Hang, Entwicklungsrichtung
  • tendenziell: der Spur nach, eher
  • tendenziös: befangen, mit Schlagseite, schlagseitig, schräg(lastig), -lastig, wertend, vermittelt schiefes Bild/Zerrbild, verzerrt, einseitig, unausgewogen, (ideologisch) gefärbt, parteiisch, entstellend, voreingenommen, vorurteilsvoll, unsachlich, verdreht
  • Ten-pin bowling: Zehnerkegeln
  • Terraforming: Vererdung, Verirdung, Erdnachbildung, Bewohnbarmachung
  • Termin: Zeitort
  • Terminal: 1. Abfertigungsgebäude, Flughalle. 2. EDV: Endgerät, Dialog, Dialogverbindung, ggf. Textdialog bzw. Grafikdialog oder Textverbindung, Grafikverbindung, ggf. Textfenster, Grafikfenster
  • Terminator (EDV): Abschlußstecker, Abschlußwiderstand
  • Test: Überprüfung
  • Tested: getestet, geprüft, kontrolliert
  • Textbook: Fibel, Lehrbuch, Schulbuch (falsch: Textbuch)
  • Textmarker: Leuchtstift, Signalstift [gehört auf HR-Info]
  • Textmining: Bündel von Algorithmus-basierten Analyseverfahren zur Entdeckung von Bedeutungsstrukturen aus un- oder schwachstrukturierten Textdaten
  • Thema: Gegenstand, Feld, Frage(stellung), Bereich
  • Theme: Siehe Skin
  • Theory of Mind: Mentaltheorie
  • Thickwire: *Gelbkabel (12/2004: 2), *Dornenkabel (12/2004: 0), Koaxial-Netzwerkkabel
  • Thin capitalisation rules: ?
  • Think tank: Denkfabrik
  • Thinwire: Koaxial-Netzwerkkabel
  • Third party (EDV): Drittanbieter (7/2005: 65.300)
  • Thread (in einem nebenläufigen Programm): Strang, Prozeßstrang, Aktivitätsträger (9/2005: 338), Teilprozeß; [zusammengesetzte Wendungen: Haupt-Thread: Hauptstrang, Prozeßhauptstrang; Multithreading: Mehrstrangbetrieb]
  • Thread (in einer Diskussionsgruppe): Diskussion, Thema, Zweig, Stremel. Weniger gut: Faden, Leitfaden, Richtfaden
  • Threading (EDV): nebenläufige Programmierung, Mehrstrangbetrieb
  • Thriller: Nervenkitzler, Schauergeschichte, Krimi (trifft auf manche Filme zu), Reißer
  • Throbber: Wartegrafik, Pocher
  • Thumbnail: Miniatur(bild), Vorschau(bild)
  • Ticker: Laufband, Laufschrift, Lauftext
  • Ticket: 1. Fahrkarte, -schein; 2. Flugschein; 3. Strafzettel; 4. Eintrittskarte
  • Time sheet: Zeiterfassungsbogen (12/2003: 190; 11/2004: 287), Arbeitszeitbericht
  • Timeplaner: Terminplaner (12/2003: 92.800), Zeitplanbuch (12/2003: 6.330), Zeitplaner, Agenda
  • Timer: Minutenwecker, Zeitgeber, Zeitkreis, Zeitschalter
  • Timeserver: *Zeit-Dienstrechner, *Zeitlieferant, Zeitgeber
  • Timeslot: Zeitfenster
  • Timing: Abstimmung, Zeitwahl, Zeiteinteilung, Terminierung, Koordinierung, Eintakten, Zeitgefühl
  • to time out (EDV): verhungern, totlaufen
  • Timeout: 1. Zeitüberschreitung; 2. Auszeit
  • Tinfoil hat: Aluhut (12/2021: 379.000), Stanniolhut
  • Tiny house: Mikrohaus (12/2021: 96.200), *Winzighaus, *Kleinsthaus, Minihaus
  • Tip(p): Hinweis, Fingerzeig, Deuter, Rat(schlag), Wink
  • To-do-Liste: Aufgabenliste, Aufgabenprogramm, Abarbeit(ungs)liste, Maßnahmenliste, Zu-erledigen-Liste, Erledigungszettel, Agenda, Abhakliste
  • to-go: zum Mitnehmen; abholbereit
  • Toast: 1. Röstbrot, Röstebrot, Röstschnitte; 2. Trinkspruch
  • Toastbrot: Röstbrot, Röstebrot
  • toasten: 1. rösten; 2. reimen
  • Toaster: Brotröster, Röster
  • Token: Anzeichen, Kürzel, Merkmal, Marke
  • Toner (EDV): Druckerpulver, Druckpulver, Töner
  • Tool (EDV): Werkzeug, Programm-Werkzeug, Dienstprogramm, Hilfsprogramm
  • Toolbar (EDV): Werkzeugleiste, Symbolleiste
  • Toolbox (EDV): Werkzeugkasten, Baukasten, Sammlung von Dienstprogrammen
  • Tooltip: Info-Fähnchen, Hinweiskästchen, Hinweistext
  • Toothing: Verzahnung
  • Top: (Kleidungs-)Oberteil
  • Topcase: 1. Gepäckträgerkoffer; 2. EDV: Rumpfoberschale [gefunden bei Heise.de], Oberschale
  • top down: (siehe auch bottom up) in etwa: von oben nach unten, oben anfangen, abwärts
  • Top-level-domain: Endkürzel, *Ebene-1-Name
  • Topic: Thema, Thematik
  • toppen: überflügeln, übertreffen, umgangssprachlich: (noch) einen draufsetzen
  • Topposter: aktivster Schreiber, Spitzenschreiber, Schreiber Nr. 1
  • Toprope: *Oberseil
  • Total quality management (TQM): ?
  • Touch-down-Meeting: Abschlußbesprechung
  • Touchpad: Berührungsfeld
  • Touchscreen: Tippschirm, Sensor-, Tast-, Streichelbildschirm, Wisch(bild)schirm, Fühl(bild)schirm, Finger(bild)schirm, Berühr(bild)schirm
  • tough: hart, zäh, taff
  • Tour de France: Frankreichrundfahrt
  • Tourismus: Fremdenverkehr
  • Tourist: Urlauber, Ausflügler, Reisender, Erlebnisreisender, Sommerfrischler, ggf. Fremder
  • Trace file (EDV): Überwachungsdatei
  • Track: zurückgelegter Weg
  • tracken: Position verfolgen; zurückgelegten Weg nachhalten
  • Tracker (PV): Nachführer
  • Tracking: Positionsverfolgung
  • Trade-off: Abwägung
  • traden: handeln, Handel treiben, bieten
  • Traditional birth attendants: traditionell praktizierende Hebammen
  • Tradwife: traditionelle Ehefrau
  • Traffic (EDV): Datenvolumen, Übertragungsvolumen, Datenlast, Netzlast, Transfervolumen, Datenverkehr
  • Trailer: Filmvorschau, Einspieler
  • Training: Übung, *Trening
  • Trainer: Übungsleiter, Ausbilder, *Trener
  • trampen: autostoppen, per Anhalter fahren, per Autostopp fahren, Mitfahrgelegenheit suchen, *anhaltern (zu ‚der Anhalter‘ wie ‚schneidern‘ zu ‚der Schneider‘)
  • Trampen: (ist Pseudoenglisch) Autostopp
  • transdermal: hautdurchdringend
  • Transsylvanien: Siebenbürgen,
  • Trap dispatch table (EDV): Sprungtabelle
  • Trash-Film: *Gossenfilm
  • Travel Management: Reisestelle
  • Tray: 1. Träger 2. Tablett 3. EDV: Infobereich (unter Windows XP)
  • Treatment: Kurzfassung (bei Drehbüchern)
  • Trekking: Geländelauf, Geländefahrt, Kampierwandern, Kampierwanderung (11/2007: 0)
  • Trekking bike: Reiserad
  • Trend: Neigung, Hang, Richtung
  • Trendsetter: Vorreiter, Richtungweiser, Schrittmacher, Spurzieher, Wegbereiter, Vorkämpfer, Bahnbrecher, Vorspurer, Vortreter, Vorbahner, Breschenschlager, Richtungsbahner, Zugpferd
  • Trend scout: Trendjäger (12/2003: 48), Trendnase (12/2003: 13)
  • trendy: modisch, in Mode; *trendig, im Trend
  • Trial and error: (s. Try-and-error)
  • Trick or treat!: Süßes oder Saures!
  • Trick: Dreh, Kniff, Kunstgriff, Schachzug, Winkelzug, List, Tücke, Schmäh, Masche, Pfiff, Rank, Schlich (meist Mehrzahl: die Schliche)
  • Trickle-down effect: Sickereffekt
  • tricky: knifflig
  • Tridem: Dreierfahrrad, Dreischnell
  • Trigger: Auslöser
  • triggered:
  • Trip: 1. Ausflug; 2. Rausch
  • Triple play (TK): Dreifachdienst
  • Tripwire (EDV): Stolperdraht
  • Trouble: Ärger, Problem
  • Troubleshooter: 1. Problemlösungsspezialist, Problemlöser; 2. Feuerwehrkraft, Krisenfeuerwehr; 3. Auftragskiller
  • Try-and-Error: Ausprobieren, Versuch und Irrtum, Herumverſuchen
  • TTY (EDV): Fernschreiber
  • tunen: anpassen, aufmotzen, einstellen, feineinstellen, trimmen
  • Tumbleweed: Purzelkraut, Steppenläufer, *Rollgestrüpp (1/2014: 0)
  • Tuner: siehe auch Receiver; Empfangsteil
  • Turnaround:1. Kehrtwende, Wende, Richtungsänderung, Umschwung; 2. Zeit zwischen Landung und Start eines Flugzeuges
  • Turtle-Grafik: Igelgrafik (2/2006: 169)
  • Tutorial: Tutorium, Kurs; Anleitung, Einführung, Einleitung, Fibel, Führer, Handbuch; Lehrgang; praktische Einführung, Einführung mit Beispielen
  • Tuxedo (Kleidung): (kleiner) Gesellschaftsanzug
  • TV (Television): FS (Fernsehen)
  • Tweed: *Twied
  • Twen, Twentysomething: Mittzwanziger
  • Twit filter (EDV): *Eulenfilter (12/2003: 0)
  • Twisted-pair-Kabel: Aderpaar-Kabel, Kabel mit verdrillten Aderpaaren
  • Typo: Tippfehler, Druckfehler, Vertipper, *Tippo
  • Type-in: *Versuchseingabe

A · B · C · D · E · F · G · H · I · J · K · L · M · N · O · P · Q · R · S · T · U · V · W · X · Y · Z · # · wz


Vorwort · Inhalt · Anleitung · Historisches · Pseudoenglisch · Arbeitshinweise