Portugiesisch: Der menschliche Körper
Erscheinungsbild
O corpo humano | Der menschliche Körper |
As partes do corpo humano são a cabeça, o tronco, os braços e as pernas. | Die Teile des menschlichen Körpers sind der Kopf, der Rumpf, die Arme und die Beine. |
O corpo compõe-se de ossos, músculos, nervos, tendões, pele, pêlos, artérias, veias, sangue, glândulas e vários órgãos. | Der Körper besteht aus Knochen, Muskeln, Nerven, Sehnen, Haut, Haaren, Arterien, Venen, Blut, Drüsen, und verschiedenen Organen. |
A parte óssea da cabeça chama-se crânio. O crânio contém o cérebro. | Der knöcherne Teil des Kopfes heißt Schädel. Der Schädel enthält das Gehirn. |
Em cima da cabeça temos os cabelos, a não ser que uma pessoa seja calvo. | Auf dem Kopf haben wir die Haare, es sei denn, man ist kahlköpfig. |
A parte anterior da cabeça é a cara (o rosto, a face). | Der vordere Teil des Kopfes ist das Gesicht. |
Na cara temos os olhos, o nariz, as orelhas, a boca com os lábios, o queixo e as bochechas (as faces). | Im Gesicht haben wir die Augen, die Nase, die Ohren, den Mund mit den Lippen, das Kinn und die Wangen. |
Acima dos olhos estáo a testa e as sobrancelhas. | Oberhalb der Augen sind die Stirn und die Augenbrauen. |
Os olhos são protegidos pelas pestanas, uns pêlos que se encontram nas bordas das pálpebras. | Die Augen werden von den Wimpern geschützt, einige Haare, die sich an den Rändern der Augenlider befinden. |
Na boca temos a língua e os dentes. | Im Mund haben wir die Zunge und die Zähne. |
Os homens às vezes têm uma barba, um conjunto de pêlos que crescem no queixo e nas faces, ou um bigode entre o nariz e o lábio superior. | Die Männer haben manchmal einen Bart, ein Ansammlung von Haaren, die am Kinn und an den Backen wachsen, oder einen Schnurrbart zwischen der Nase und der Oberlippe. |
O pescoço une a cabeça ao tronco. | Der Hals verbindet den Kopf mit dem Rumpf. |
A parte do pescoço anterior à coluna vertebral chama-se garganta. | Der Teil des Halses vor der Wirbelsäule heißt Kehle. |
No seu interior encontram-se a laringe, a traquéia e a parte superior do esófago. | In deren Inneren befinden sich der Kehlkopf, die Luftröhre und der obere Teil der Speiseröhre. |
O tórax é a parte superior do tronco. | Der Brustkorb ist der oberste Teil des Rumpfes. |
No tórax encontram-se os pulmões, órgãos da respiração, e o coração, órgão muscular que bombeia o sangue através do corpo. | Im Brustkorb befinden sich die Lungen, die Atmungsorgane, und das Herz, ein bemuskeltes Organ, das Blut durch den Körper pumpt. |
O coração e os pulmões são protegidos pelas costelas que ligam o esterno à coluna vertebral. | Herz und Lungen werden von den Rippen geschützt, die das Brustbein mit der Wirbelsäule verbinden. |
As partes da frente do tronco são o peito com as mamas (ou seios) do corpo feminino e, mais abaixo, o abdómen (a barriga). | Die vorderen Teile des Rumpfes sind die Brust mit den Busen des weibliche Körpers und, weiter unten, der Unterleib (der Bauch). |
No centro da barriga temos o umbigo, uma cicatriz que resta do cordão umbilical depois do nascimento. | In der Mitte des Bauchs haben wir den Nabel, eine Narbe, die nach der Geburt von der Nabelschnur übrig bleibt. |
A parte de trás chama-se as costas. | Der hintere Teil des Rumpfes heißt der Rücken. |
O abdómen contém o aparelho digestivo: o estômago, o intestino delgado e o intestino grosso com o ceco e o apêndice vermiforme. | Der Unterleib enthält den Verdauungsapparat: den Magen, den Dünndarm und den Dickdarm mit dem Blinddarm und dem Wurmfortsatz. |
Além disso encontram-se o fígado, a vesícula biliar, e o pâncreas. | Außerdem findet man die Leber, die Gallenblase und die Bauchspeicheldrüse. |
A vesícula biliar contém a bílis, um fluido produzido pelo fígado que actua na digestão de gorduras. | Die Gallenblase enthält die Galle, eine von der Leber gebildete Flüssigkeit, die sich bei der Fettverdauung auswirkt. |
As partes do aparelho urinário são os rins, que produzem a urina, e a bexiga, onde é armazenada a urina. | Teile der Harnwege sind die Nieren, die den Urin produzieren, und die Blase, wo der Urin gespeichert wird. |
Os braços são ligados ao tronco pelos ombros. | Die Arme werden durch die Schultern mit dem Rumpf verbunden. |
Entre o braço e o antebraço encontra-se uma articulação que se chama cotovelo. | Zwischen dem Oberarm und dem Unterarm befindet sich ein Gelenk, das Ellenbogen genannt wird. |
O braço termina na mão que tem cinco dedos: o polegar, o indicador, o médio, o anular e o mínimo. Cada dedo tem uma unha na ponta do dedo. | Der Arm endet in der Hand, die fünf Finger hat: den Daumen, den Zeigefinger, den Mittelfinger, den Ringfinger und den kleinen Finger. Jeder Finger hat einen Nagel an der Fingerspitze. |
Entre o antebraço e a mão está o pulso. | Zwischen dem Unterarm und der Hand ist das Handgelenk. |
A mão fechada chama-se punho. | Die geschlossene Hand nennt man Faust. |
As pernas são os membros inferiores do corpo. | Die Beine sind die unteren Gliedmaßen des Körpers. |
As partes da perna são a coxa, o joelho, a barriga da perna, o tornozelo, o calcanhar, a planta do pé e os dedos do pé. | Die Teile des Beines sind der Oberschenkel, das Knie, die Wade, der Knöchel, die Ferse, die Fußsohle und die Zehen. |
A anca, que liga a perna ao tronco, e o joelho são as articulações maiores do corpo humano. | Die Hüfte, die das Bein mit dem Rumpf verbindet, und das Knie sind die größten Gelenke des menschlichen Körpers. |
- Wortschatz
- o corpo - der Körper
- humano - menschlich
- a parte - der Teil
- a cabeça - der Kopf
- o tronco - der Rumpf
- o braço - der Arm, der Oberarm
- a perna.- das Bein
- compor-se de - bestehen, sich zusammensetzen aus
- o osso - der Knochen
- o músculo - der Muskel
- o nervo - der Nerv
- o tendão, Plural os tendões - die Sehne
- a pele - die Haut
- o pêlo - das Haar (das einzelne Haar allgemein, nicht nur in der Frisur)
- a artéria - die Arterie
- a veia - die Vene
- o sangue - das Blut
- a glândula - die Drüse
- vários, -as - verschiedene
- o órgão, Plural os órgãos - das Organ
- ósseo - knöchern
- o crânio - der Schädel
- conter (wie "ter", aber ele contém) - enthalten
- o cérebro - das Gehirn
- em cima de - auf, oben auf
- o cabelo - das Haar (am Kopf)
- a não ser que (mit Konjunktiv) - es sei denn, dass
- uma pessoa - eine Person (auch benutzt, um den Ausdruck "man" zu übersetzen)
- ele seja - er sei (Konjunktiv)
- calvo - kahlköpfig
- a careca - Glatze
- anterior - vorderer, vordere
- a cara - das Gesicht
- o rosto- das Gesicht
- o olho - das Auge
- o nariz - die Nase
- a orelha - das (äußere, sichtbare) Ohr
- a boca - der Mund
- o lábio - die Lippe
- o queixo - das Kinn
- a bochecha - die Wange
- as faces - die Wangen, die Backen
- acima de - über, oberhalb von
- a testa - die Stirn
- a sobrancelha - die Augenbraue
- proteger (eu protejo, tu proteges) - schützen
- a pestana - die Wimper
- encontrar-se - sich befinden
- a borda - der Rand
- a pálpebra - das Lid, Augenlid
- a língua - die Zunge, die Sprache
- o dente - der Zahn
- o maxilar - der Oberkiefer
- a mandíbula, o maxilar inferior - der Unterkiefer
- às vezes - manchmal
- a barba - der Bart
- o conjunto - das Ganze, die Gesamtheit
- crescer - wachsen
- o bigode - der Schnurrbart
- superior - oberer, obere
- o pescoço - der Hals (äußerer Hals)
- unir - verbinden, vereinigen
- a coluna vertebral - die Wirbelsäule
- a garganta - die Kehle (der innere Hals)
- as dores de garganta - Halsschmerzen
- interior- innerer, innere
- a laringe - der Kehlkopf
- a traquéia - die Luftröhre
- o esófago - die Speiseröhre
- o tórax - der Brustkorb
- o pulmão, Plural os pulmões - die Lunge
- a respiração - die Atmung
- respirar - atmen
- o coração - das Herz
- muscular - aus Muskeln, Muskel- (Adjektiv)
- bombear (eu bombeio) - pumpen
- através de - durch
- a costela - die Rippe
- ligar (a) - verbinden (mit)
- o esterno - das Brustbein
- a frente - die Vorderseite
- o peito - die Brust
- o seio - der Busen
- feminino - weiblich
- abaixo - unten
- o abdómen - der Unterleib
- a barriga - der Bauch
- o centro - das Zentrum, die Mitte
- o umbigo - der Nabel
- a cicatriz - die Narbe
- restar - übrig bleiben
- o cordão umbilical - die Nabelschnur
- depois de - nach
- o nascimento - die Geburt
- de trás - hinterer, hintere
- as costas - der Rücken (beim Menschen)
- o aparelho digestivo - der Verdauungsapparat
- o estômago - der Magen
- o intestino - der Darm
- intestino delgado, intestino grosso - Dünndarm, Dickdarm
- o ceco - Blinddarm
- o apêndice vermiforme - Wurmfortsatz
- o fígado - die Leber
- a vesícula biliar - die Gallenblase
- a bílis - die Galle
- o pâncreas - die Bauchspeicheldrüse
- o fluido, o líquido - die Flüssigkeit
- actuar - wirken
- a digestão - die Verdauung
- a gordura - das Fett
- o aparelho urinário - die Harnwege
- o rim, Plural os rins - die Niere
- a urina - der Urin
- a bexiga - die Blase
- armazenar - lagern, speichern
- o ombro - die Schulter
- o antebraço - der Unterarm
- a articulação - das Gelenk
- o cotovelo - der Ellbogen
- terminar enden, beenden
- a mão, Plural as mãos - die Hand
- o dedo - der Finger
- o polegar - der Daumen
- o indicador - der Zeigefinger
- o médio - der Mittelfinger
- o anular - der Ringfinger
- o mínimo - der kleine Finger
- cada - jeder
- a unha - der Nagel
- a ponta - die Spitze
- o pulso - das Handgelenk
- o punho - die Faust
- o membro - das Glied, die Gliedmaße
- inferior - unterer, untere
- a coxa - der Oberschenkel
- o joelho - das Knie
- a barriga da perna - die Wade
- o tornozelo - der Knöchel
- o calcanhar - die Ferse
- a planta do pé - die Fußsohle
- o dedo do pé - die Zehe
- a anca - die Hüfte