Ungarisch/Ungarisch-Grammatik/Demonstrativpronomen
Demonstrativpronomen (ungarisch „mutató névmások“) - Einleitung
[Bearbeiten]- Es gibt ähnlich wie im Deutschen – „dieser/diese/dieses“ und „jener/jene/jenes“ – unterschiedliche Formen, um die Nähe und Ferne ausdrücken.
- Demonstrativpronomen werden verwendet, wenn es darum geht, Gegenstände, Personen oder Ideen räumlich oder gedanklich zu verorten und hervorzuheben.
- Da Ungarisch eine agglutinierende Sprache ist, werden an die Grundformen zudem zahlreiche Endungen angehängt, um Kasus und Anzahl auszudrücken.
- Wir schauen uns zunächst die Basisformen an und gehen anschließend auf ihre Verwendung und Deklination in verschiedenen Situationen ein.
- Die Demonstrativpronomen „ez“ und „az“ mit ihren Pluralformen „ezek“ und „azok“ sind unverzichtbare Bausteine im Ungarischen, um Dinge in ihrer Nähe oder Ferne zu bezeichnen.
- Ihre Flexibilität und Vielfalt ergeben sich durch das Hinzufügen von Kasus-Endungen.
- Für Anfänger ist es sinnvoll, zunächst die Grundformen im Nominativ und Akkusativ zu üben und dann schrittweise weitere Kasus und Endungen zu erlernen.
- Fortgeschrittene Sprecher sollten vor allem die Vielzahl der lokalen Kasus sicher anwenden und sich nicht scheuen, die Wortkombinationen mit Artikeln und besitzanzeigenden Suffixen zu üben.
Grundformen: „ez“ und „az“
[Bearbeiten]- „ez“ („dieser/diese/dieses“ bzw. „das [hier]“) – wird verwendet, um auf etwas Nahes oder unmittelbar in der Umgebung Befindliches hinzuweisen.
- Beispiel:
- Ez a könyv nagyon érdekes. - Dieses Buch ist sehr interessant.
- ez itt - dieses hier
- itt - hier
- „az“ („jener/jene/jenes“ bzw. „das [dort]“) – verweist auf etwas weiter Entferntes oder Gedankliches.
- Beispiele:
- Az a ház nagyon régi. - Jenes Haus ist sehr alt.
- az ott - jenes dort
- ott - dort
- Wem ist die Vokalharmonie in „az ott“ aufgefallen? - In beiden Wörtern dunkle Vokale (= hintere Vokale; mély magánhangzók = wörtlich: tiefe Vokale). - (a, o, u, á, ó, ú)
- Bei „ez itt“ auch. Hier aber in beiden Wörtern helle Vokale (= vordere Vokale; magas magánhangzók = helle Vokale). - (e, i, é, í, ö, ü, ő, ű)
- Wenn wir den Plural ausdrücken, hängen wir die Pluralendung „-k“ an:
- Aber NICHT „ezk“ bzw. „azk“ lautet es dann, sondern wir brauchen noch einen Bindevokal, da so eine Konsonantenhäufung („ezk“ bzw. „azk“) im Ungarischen nicht toleriert wird. Also wir vor der Pluralendung „-k“ der Bindevokal „-e-“ bzw. „-a-“ eingefügt - je nach Vokalharmonie:
- ezek - diese (hier; Plural)
- azok - jene (dort; Plural)
- Beispiele für den Plural:
- Ezek a gyerekek nagyon figyelmesek. - Diese Kinder sind sehr aufmerksam.
- Azok a kutyák nagyon hangosak. - Jene Hunde sind sehr laut.
Verwendung als Begleiter und als Ersatz
[Bearbeiten]- Ähnlich wie im Deutschen können diese Demonstrativpronomen sowohl als Begleiter (also zusammen mit einem Substantiv) als auch als Ersatz (ohne Substantiv) auftreten.
- 2.1. Begleiter
- ez a ház - dieses Haus (Im Ungarischen ist zusätzlich zum Demonstrativpornomen „ez“ auch noch der bestimmte Artikel „a“ erforderlich - also wörtlich: „dieses das Haus“.)
- az az óra - jene Uhr (Hier stottert niemand, obwohl dort „az az“ doppelt steht. Das erste „az“ ist unser Demonstrativpronomen für „jenes dort“, das zweite „az“ ist der bestimmte Artikel - „az óra = die Uhr“. Wörtlich könnte man also übersetzen: „jene (dort) die Uhr“.
- ezek az autók - diese Autos (wörtlich: diese das Autos) - Plural
- azok a kérdések - jene Fragen (wörtlich: diese die Fragen) - Plural
- 2.2. Ersatz
- ez nagy - das (hier) ist groß
- az piros - das (dort) ist rot
- ezek nehezek - diese hier sind schwer - (Plural)
- azok érdekesek - die da sind interessant - (Plural)
Deklination der Demonstrativpronomen
[Bearbeiten]- Da Ungarisch eine stark flektierende Sprache (genauer: agglutinierende Sprache) ist, werden die Kasus und andere grammatische Informationen durch Anhängen von Suffixen ausgedrückt. Die Demonstrativpronomen passen sich dabei in Zahl, Kasus und manchmal an die besitzanzeigenden Formen an.
- Kasusbildung
- Nominativ (ohne zusätzliche Endung) - im Singular
- ez, az
- Beispiele:
- Ez szép. - Das (hier) ist schön.
- Az drága. - Das (dort) ist teuer.
- im Plural:
- ezek, azok
- Akkusativ (Endung „-t“) - im Singular
- ezt, azt
- Beispiele:
- Ezt kérem. - Das (hier) nehme ich.),
- Azt hallottam. - Das (dort) habe ich gehört.
- im Plural:
- ezeket, azokat
- Ezeket láttam. – Diese habe ich gesehen.
- Dativ (Endung „-nak/-nek“) - im Singular
- ennek, annak
- Beispiele:
- Ennek örülök. - Darüber (hier) freue ich mich. (ez + „-nek“ = ennek) - Wir haben hier eine Lautassimilation – also die Angleichung eines Lautes an einen benachbarten Laut. Hier wird das „z“ in „ez“ zu einem „n“ umgewandelt, sozusagen „überstrahlt“ das „n“ in „-nek“ das „z“ in „ez“.
- Annak adom. - Dem (dort) gebe ich es. (az + „-nak“ = annak) - Auch hier eine Lautassimilation.
- (❁Das Arabische kennt auch eine Lautassimilation - Sonnenbuchstabe.❁)
- im Plural:
- ezeknek, azoknak
- Und bitte nicht vergessen: Doppelbuchstaben werden im Ungarischen 2-3x so lange gehalten/ausgesprochen (es klingt eher wie eine kurze Sprechpause). Sie verkürzen nicht wie im Deutschen den Vokal vor dem Doppelbuchstaben. - ennek, annak
- (Einzelheiten zu dieser Lautassimilation - Angleichung - sind im Kapitel Verschmelzung und Angleichung dieses Ungarisch-Buches zu finden.)
Lokale Kasus (Lokativ) - Umstandsbestimmungen des Ortes
[Bearbeiten]- Demonstrativpronomen mit den Suffixen für die Umstandsbestimmungen des Ortes
- Details zum Lokalkasus werden für die weiteren Erklärungen hier vorausgesetzt. Wenigstens eine grobe Kenntnis der 9 Lokalfälle ist für das weitere Verständnis hier erforderlich:
Raum-Fälle
[Bearbeiten]Raum-Fall | -ba / -be | -ban / -ben | -ból / -ből |
---|---|---|---|
az-Form | abba | abban | abból |
ez-Form | ebbe | ebben | ebből |
Bedeutung | in etwas hinein | in etwas (drinnen) | aus etwas heraus |
- Wir haben hier in jedem Demonstrativpronomen eine Lautassimilation. Das „z“ in „az“ und „ez“ ist praktisch verschwunden.
- az + ba = abba
- az + ban = abban
- az + ból = abból
- ez + be = ebbe
- ez + ben = ebben
- ez + ből = ebből
- Nicht vergessen: Doppelbuchstaben werden im Ungarischen 2-3x so lange gehalten/ausgesprochen.
- ebben - „in diesem“ („in dem hier“)
- abban - „in jenem“ („in dem dort“)
- ebből - „von diesem“:
- abból - „von jenem“:
Raum-Fall: Plural
Raum-Fall | -ba / -be | -ban / -ben | -ból / -ből |
---|---|---|---|
azok-Form | azokba | azokban | azokból |
ezek-Form | ezekbe | ezekben | ezekből |
Bedeutung | in etwas hinein | in etwas (drinnen) | aus etwas heraus |
- An das Demonstrativpronomen wird zuerst das Pluralsuffix „-k“ mit vorangestelltem Bindevokal angefügt („-ek/-ok“) und erst zum Schluss das entsprechende Lokal-Suffix.
- Aber hier im Plural KEINE Lautassimilation der Demonstrativpronomen. Das Plural-k wird vom nachfolgenden Lokativ-Suffix nicht verändert/assimiliert.
- ezekben - in diesen
- azokban - in jenen
- ezekből - von diesen
- azokból - von jenen
Flächen-Fälle
[Bearbeiten]Flächen-Fall | -ra / -re | -en / -on | -ról / -ről |
---|---|---|---|
az-Form | arra | azon | arról |
ez-Form | erre | ezen | erről |
Bedeutung | auf etwas hinauf | auf etwas (oben drauf) | von etwas herunter |
- Wir haben hier in jedem Demonstrativpronomen eine Lautassimilation. Das „z“ in „az“ und „ez“ ist praktisch verschwunden.
- az + ra = arra
- az + on = azon
- az + ról = arról
- ez + re = erre
- ez + en = ezen
- ez + ről = erről
- Nicht vergessen: Doppelbuchstaben werden im Ungarischen 2-3x so lange gehalten/ausgesprochen.
- ezen - „auf diesem“
- azon - „auf jenem“
Flächen-Fall: Plural
Flächen-Fall | -ra / -re | -en / -on | -ról / -ről |
---|---|---|---|
azok-Form | azokra | azokon | azokról |
ezek-Form | ezekre | ezeken | ezekről |
Bedeutung | auf etwas hinauf | auf etwas (oben drauf) | von etwas herunter |
- Für die Pluralformen werden zunächst „-k“ (Pluralendung) und dann die jeweiligen Kasus-Suffixe angehängt.
- ezeken - auf diesen
- azokon - auf jenen
Nähe-Fälle
[Bearbeiten]Nähe-Fall | -hez / -hoz | -nál / -nél | -tól / -től |
---|---|---|---|
az-Form | ahhoz | annál | attól |
ez-Form | ehhez | ennél | ettől |
Bedeutung | zu etwas hin | bei etwas (in der Nähe) | von etwas weg |
- Wir haben hier in jedem Demonstrativpronomen eine Lautassimilation. Das „z“ in „az“ und „ez“ ist praktisch verschwunden.
- az + hoz = ahhoz
- az + nál = annál
- az + tól = attól
- ez + hez = ehhez
- ez + nél = ennél
- ez + től = ettől
- Nicht vergessen: Doppelbuchstaben werden im Ungarischen 2-3x so lange gehalten/ausgesprochen.
Nähe-Fall: Plural
Nähe-Fall | -hez / -hoz | -nál / -nél | -tól / -től |
---|---|---|---|
azok-Form | azokhoz | azoknál | azoktól |
ezek-Form | ezekhez | ezeknél | ezektől |
Bedeutung | zu etwas hin | bei etwas (in der Nähe) | von etwas weg |
Beispiele für Raum-Fälle
[Bearbeiten]- Raumfälle
- Innerer Fall
- Abba
- A könyvet abba a táskába teszem. - Ich lege das Buch in jene Tasche.
- Melyik táskába teszed a könyvet? - In welche Tasche legst du das Buch?
- Abban
- Abban a házban lakik. - Er/Sie wohnt in jenem Haus.
- Melyik házban lakik? - In welchem Haus wohnt er/sie?
- Abból
- Tejet öntöttem abból a pohárból. - Ich habe Milch aus jenem Glas gegossen.
- Melyik pohárból öntöttél tejet? - Aus welchem Glas hast du Milch gegossen?
- Ebbe
- Ebbe a dobozba tettem a játékot. - Ich habe das Spielzeug in diese Schachtel gelegt.
- Melyik dobozba tetted a játékot? - In welche Schachtel hast du das Spielzeug gelegt?
- Ebben
- Ebben a szobában tanulok. - Ich lerne in diesem Zimmer.
- Melyik szobában tanulsz? - In welchem Zimmer lernst du?
- Ebből
- Vizet ittam ebből a palackból. - Ich habe Wasser aus dieser Flasche getrunken.
- Melyik palackból ittál vizet? - Aus welcher Flasche hast du Wasser getrunken?
Beispiele für Flächen-Fälle
[Bearbeiten]- Flächenfälle
- Äußerer Fall
- Arra
- Arra az asztalra tettem a könyvet. - Ich habe das Buch auf jenen Tisch gelegt.
- Melyik asztalra tetted a könyvet? - Auf welchen Tisch hast du das Buch gelegt?
- Azon
- Azon az asztalon van a kulcs. - Auf jenem Tisch liegt der Schlüssel.
- Melyik asztalon van a kulcs? - Auf welchem Tisch liegt der Schlüssel?
- Arról
- Arról az asztalról vettem el a tollat. - Ich habe den Stift von jenem Tisch genommen.
- Melyik asztalról vetted el a tollat? - Von welchem Tisch hast du den Stift genommen?
- Erre
- Erre a székre ültem le. - Ich habe mich auf diesen Stuhl gesetzt.
- Melyik székre ültél le? - Auf welchen Stuhl hast du dich gesetzt?
- Ezen
- Ezen a széken ül a macska. - Auf diesem Stuhl sitzt die Katze.
- Melyik széken ül a macska? - Auf welchem Stuhl sitzt die Katze?
- Erről
- Erről a polcról vettem le a könyvet. - Ich habe das Buch von diesem Regal genommen.
- Melyik polcról vetted le a könyvet? - Von welchem Regal hast du das Buch genommen?
Beispiele für Nähe-Fälle
[Bearbeiten]- Nähe-Fälle
- Ahhoz
- Ahhoz az ajtóhoz mentem. - Ich ging zu jener Tür.
- Melyik ajtóhoz mentél? - Zu welcher Tür bist du gegangen?
- Annál
- Annál a háznál vártam rád. - Ich wartete bei jenem Haus auf dich.
- Melyik háznál vártál rám? - Bei welchem Haus hast du auf mich gewartet?
- Attól
- Attól az embertől kértem segítséget. - Ich habe von jenem Mann um Hilfe gebeten.
- Melyik embertől kérted a segítséget? - Von welchem Mann hast du um Hilfe gebeten?
- Ehhez
- Ehhez az ajtóhoz tedd a kulcsot. - Lege den Schlüssel zu dieser Tür.
- Melyik ajtóhoz tedd a kulcsot? - Zu welcher Tür sollst du den Schlüssel legen?
- Ennél
- Ennél az asztalnál foglalj helyet. - Nimm an diesem Tisch Platz.
- Melyik asztalnál foglaljak helyet? - An welchem Tisch soll ich Platz nehmen?
- Ettől
- Ettől a bolttól vettem a kenyeret. - Ich habe das Brot von diesem Laden gekauft.
- Melyik bolttól vetted a kenyeret? - Von welchem Laden hast du das Brot gekauft?
Beispiele für Raum-Fälle - Plural
[Bearbeiten]- Raumfälle
- Innerer Fall - Plural
- Azokba
- Azokba a dobozokba tettem a játékokat. - Ich habe die Spielsachen in jene Schachteln gelegt.
- Melyik dobozokba tetted a játékokat? - In welche Schachteln hast du die Spielsachen gelegt?
- Azokban
- Azokban a szobákban sok könyv van. - In jenen Zimmern gibt es viele Bücher.
- Melyik szobákban van sok könyv? - In welchen Zimmern gibt es viele Bücher?
- Azokból
- Azokból a poharakból ittuk a teát. - Aus jenen Gläsern haben wir den Tee getrunken.
- Melyik poharakból ittátok a teát? - Aus welchen Gläsern habt ihr den Tee getrunken?
- Ezekbe
- Ezekbe a táskákba tettem az almákat. - Ich habe die Äpfel in diese Taschen gelegt.
- Melyik táskákba tetted az almákat? - In welche Taschen hast du die Äpfel gelegt?
- Ezekben
- Ezekben a könyvekben sok érdekes történet van. - In diesen Büchern gibt es viele interessante Geschichten.
- Melyik könyvekben van sok érdekes történet? - In welchen Büchern gibt es viele interessante Geschichten?
- Ezekből
- Ezekből a palackokból ittuk a vizet. - Aus diesen Flaschen haben wir das Wasser getrunken.
- Melyik palackokból ittátok a vizet? - Aus welchen Flaschen habt ihr das Wasser getrunken?
Beispiele für Flächen-Fälle - Plural
[Bearbeiten]- Flächenfälle
- Äußerer Fall - Plural
- Azokra
- Azokra a székekre tettem a kabátokat. - Ich habe die Mäntel auf jene Stühle gelegt.
- Melyik székekre tetted a kabátokat? - Auf welche Stühle hast du die Mäntel gelegt?
- Azokon
- Azokon a polcokon vannak a könyvek. - Auf jenen Regalen sind die Bücher.
- Melyik polcokon vannak a könyvek? - Auf welchen Regalen sind die Bücher?
- Azokról
- Azokról a táblákról töröltük le a szöveget. - Von jenen Tafeln haben wir den Text abgewischt.
- Melyik táblákról töröltétek le a szöveget? - Von welchen Tafeln habt ihr den Text abgewischt?
- Ezekre
- Ezekre az asztalokra tettem a csészéket. - Ich habe die Tassen auf diese Tische gestellt.
- Melyik asztalokra tetted a csészéket? - Auf welche Tische hast du die Tassen gestellt?
- Ezeken
- Ezeken a székeken ülnek a gyerekek. - Auf diesen Stühlen sitzen die Kinder.
- Melyik székeken ülnek a gyerekek? - Auf welchen Stühlen sitzen die Kinder?
- Ezekről
- Ezekről a papírokról másoltuk le az információt. - Von diesen Papieren haben wir die Informationen abgeschrieben.
- Melyik papírokról másoltátok le az információt? - Von welchen Papieren habt ihr die Informationen abgeschrieben?
Beispiele für Nähe-Fälle - Plural
[Bearbeiten]- Nähe-Fälle
- - Plural
- Azokhoz
- Azokhoz a fákhoz mentünk. - Wir sind zu jenen Bäumen gegangen.
- Melyik fákhoz mentetek? - Zu welchen Bäumen seid ihr gegangen?
- Azoknál
- Azoknál a házaknál álltunk meg. - Wir haben bei jenen Häusern angehalten.
- Melyik házaknál álltatok meg? - Bei welchen Häusern habt ihr angehalten?
- Azoktól
- Azoktól a barátoktól kaptam ajándékot. - Ich habe von jenen Freunden ein Geschenk bekommen.
- Melyik barátoktól kaptál ajándékot? - Von welchen Freunden hast du ein Geschenk bekommen?
- Ezekhez
- Ezekhez a székekhez hoztam párnát. - Ich habe ein Kissen zu diesen Stühlen gebracht.
- Melyik székekhez hoztál párnát? - Zu welchen Stühlen hast du ein Kissen gebracht?
- Ezeknél
- Ezeknél a boltoknál van a legjobb ár. - Bei diesen Geschäften gibt es die besten Preise.
- Melyik boltoknál van a legjobb ár? - Bei welchen Geschäften gibt es die besten Preise?
- Ezektől
- Ezektől a gyerekektől tanultam sokat. - Von diesen Kindern habe ich viel gelernt.
- Melyik gyerekektől tanultál sokat? - Von welchen Kindern hast du viel gelernt?
Weitere Beispielsätze - 1
[Bearbeiten]- 1. Erre tettem a kulcsot. – Auf dieses habe ich den Schlüssel gelegt.
- 2. Ezekre mutattam tegnap. – Auf diese habe ich gestern gezeigt.
- 3. Arra figyeltem egész este. – Auf jenes habe ich den ganzen Abend geachtet.
- 4. Azokra húztuk a sátrat. – Auf jene haben wir das Zelt gezogen.
- 5. Ezen áll a lámpa. – Auf diesem steht die Lampe.
- 6. Ezeken fekszenek a párnák. – Auf diesen liegen die Kissen.
- 7. Azon volt a macska. – Auf jenem war die Katze.
- 8. Azokon nőnek a legszebb virágok. – Auf jenen wachsen die schönsten Blumen.
- 9. Erről beszéltem reggel. – Darüber habe ich morgens gesprochen.
- 10. Ezekről szereztem információt. – Darüber habe ich Informationen erhalten.
- 11. Arról nem szeretnék többet mondani. – Darüber möchte ich nichts Weiteres sagen.
- 12. Azokról sok történetet hallottam. – Über jene habe ich viele Geschichten gehört.
- 13. Ebből öntöttem a levest. – Daraus habe ich die Suppe geschöpft.
- 14. Ezekből válogattam a hozzávalókat. – Daraus habe ich die Zutaten ausgewählt.
- 15. Abból készült az új recept. – Daraus wurde das neue Rezept gemacht.
- 16. Azokból csináltam a díszeket. – Aus jenen habe ich den Schmuck gebastelt.
- 17. Ebbe dobtam a labdát. – Da hinein habe ich den Ball geworfen.
- 18. Ezekbe tettem a ruháimat. – In diese habe ich meine Kleider gelegt.
- 19. Abba pakoltam az élelmiszert. – Da hinein habe ich die Lebensmittel gepackt.
- 20. Azokba szereltük be a polcokat. – In jene haben wir die Regale eingebaut.
- 21. Ebben találtam az üzenetet. – Darin habe ich die Nachricht gefunden.
- 22. Ezekben vannak a régi fotók. – In diesen sind die alten Fotos.
- 23. Abban van a megoldás kulcsa. – Darin liegt der Schlüssel zur Lösung.
- 24. Azokban tároljuk a dokumentumokat. – Darin bewahren wir die Unterlagen auf.
- 25. Ennél töltöttem az éjszakát. – Bei diesem habe ich die Nacht verbracht.
- 26. Ezeknél voltam először látogatóban. – Bei diesen war ich zum ersten Mal zu Besuch.
- 27. Annál hagytam a kocsim kulcsait. – Bei jenem habe ich meine Autoschlüssel gelassen.
- 28. Azoknál töltöttem a nyári szünetet. – Bei jenen habe ich die Sommerferien verbracht.
- 29. Ehhez viszem a csomagokat. – Dazu bringe ich die Pakete.
- 30. Ezekhez fordulok kérdéseimmel. – An diese wende ich mich mit meinen Fragen.
- 31. Ahhoz fogok csatlakozni. – Zu jenem werde ich mich anschließen.
- 32. Azokhoz küldöm el a kérést. – An jene sende ich die Anfrage.
- 33. Ettől tartok már régóta. – Vor diesem fürchte ich mich schon lange.
- 34. Ezektől kaptam az értesítést. – Von diesen habe ich die Benachrichtigung bekommen.
- 35. Attól függ a döntésem. – Davon hängt meine Entscheidung ab.
- 36. Azoktól várom a választ. – Von jenen erwarte ich die Antwort.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Weitere Beispielsätze - 2
[Bearbeiten]- Erre tettem a kulcsot. – Auf dieses habe ich den Schlüssel gelegt. (itt, Singular)
- Azokon nőnek a legszebb virágok. – Auf jenen wachsen die schönsten Blumen. (ott, Plural)
- Abból készült az új Rezept. – Daraus wurde das neue Rezept gemacht. (ott, Singular)
- Ezekben vannak a régi fotók. – In diesen sind die alten Fotos. (itt, Plural)
- Ehhez viszem a csomagokat. – Dazu bringe ich die Pakete. (itt, Singular)
- Azoktól várom a választ. – Von jenen erwarte ich die Antwort. (ott, Plural)
- Azon volt a macska. – Auf jenem war die Katze. (ott, Singular)
- Ezekből válogattam a hozzávalókat. – Daraus habe ich die Zutaten ausgewählt. (itt, Plural)
- Ebben találtam az üzenetet. – Darin habe ich die Nachricht gefunden. (itt, Singular)
- Azoknál töltöttem a nyári szünetet. – Bei jenen habe ich die Sommerferien verbracht. (ott, Plural)
- Attól függ a döntésem. – Davon hängt meine Entscheidung ab. (ott, Singular)
- Ezeken fekszenek a párnák. – Auf diesen liegen die Kissen. (itt, Plural)
- Ebből öntöttem a levest. – Daraus habe ich die Suppe geschöpft. (itt, Singular)
- Azokba szereltük be a polcokat. – In jene haben wir die Regale eingebaut. (ott, Plural)
- Annál hagytam a kocsim kulcsait. – Bei jenem habe ich meine Autoschlüssel gelassen. (ott, Singular)
- Ezektől kaptam az értesítést. – Von diesen habe ich die Benachrichtigung bekommen. (itt, Plural)
- Ezen áll a lámpa. – Auf diesem steht die Lampe. (itt, Singular)
- Azokról sok történetet hallottam. – Über jene habe ich viele Geschichten gehört. (ott, Plural)
- Abba pakoltam az élelmiszert. – Da hinein habe ich die Lebensmittel gepackt. (ott, Singular)
- Ezeknél voltam először látogatóban. – Bei diesen war ich zum ersten Mal zu Besuch. (itt, Plural)
- Ettől tartok már régóta. – Vor diesem fürchte ich mich schon lange. (itt, Singular)
- Azokra húztuk a sátrat. – Auf jene haben wir das Zelt gezogen. (ott, Plural)
- Arról nem szeretnék többet mondani. – Darüber möchte ich nichts Weiteres sagen. (ott, Singular)
- Ezekbe tettem a ruháimat. – In diese habe ich meine Kleider gelegt. (itt, Plural)
- Ennél töltöttem az éjszakát. – Bei diesem habe ich die Nacht verbracht. (itt, Singular)
- Azokhoz küldöm el a kérést. – An jene sende ich die Anfrage. (ott, Plural)
- Arra figyeltem egész este. – Auf jenes habe ich den ganzen Abend geachtet. (ott, Singular)
- Ezekről szereztem információt. – Darüber habe ich Informationen erhalten. (itt, Plural)
- Ebbe dobtam a labdát. – Da hinein habe ich den Ball geworfen. (itt, Singular)
- Azokban tároljuk a dokumentumokat. – Darin bewahren wir die Unterlagen auf. (ott, Plural)
- Ahhoz fogok csatlakozni. – Zu jenem werde ich mich anschließen. (ott, Singular)
- Ezekre mutattam tegnap. – Auf diese habe ich gestern gezeigt. (itt, Plural)
- Erről beszéltem reggel. – Darüber habe ich morgens gesprochen. (itt, Singular)
- Azokból csináltam a díszeket. – Aus jenen habe ich den Schmuck gebastelt. (ott, Plural)
- Abban van a megoldás kulcsa. – Darin liegt der Schlüssel zur Lösung. (ott, Singular)
- Ezekhez fordulok kérdéseimmel. – An diese wende ich mich mit meinen Fragen. (itt, Plural)
- Erre tettem a kulcsot. – Auf dieses habe ich den Schlüssel gelegt. (itt, Singular)
- Azokon nőnek a legszebb virágok. – Auf jenen wachsen die schönsten Blumen. (ott, Plural)
- Abból készült az új Rezept. – Daraus wurde das neue Rezept gemacht. (ott, Singular)
- Ezekben vannak a régi fotók. – In diesen sind die alten Fotos. (itt, Plural)
- Ehhez viszem a csomagokat. – Dazu bringe ich die Pakete. (itt, Singular)
- Azoktól várom a választ. – Von jenen erwarte ich die Antwort. (ott, Plural)
- Azon volt a macska. – Auf jenem war die Katze. (ott, Singular)
- Ezekből válogattam a hozzávalókat. – Daraus habe ich die Zutaten ausgewählt. (itt, Plural)
- Ebben találtam az üzenetet. – Darin habe ich die Nachricht gefunden. (itt, Singular)
- Azoknál töltöttem a nyári szünetet. – Bei jenen habe ich die Sommerferien verbracht. (ott, Plural)
- Attól függ a döntésem. – Davon hängt meine Entscheidung ab. (ott, Singular)
- Ezeken fekszenek a párnák. – Auf diesen liegen die Kissen. (itt, Plural)
- Ebből öntöttem a levest. – Daraus habe ich die Suppe geschöpft. (itt, Singular)
- Azokba szereltük be a polcokat. – In jene haben wir die Regale eingebaut. (ott, Plural)
- Annál hagytam a kocsim kulcsait. – Bei jenem habe ich meine Autoschlüssel gelassen. (ott, Singular)
- Ezektől kaptam az értesítést. – Von diesen habe ich die Benachrichtigung bekommen. (itt, Plural)
- Ezen áll a lámpa. – Auf diesem steht die Lampe. (itt, Singular)
- Azokról sok történetet hallottam. – Über jene habe ich viele Geschichten gehört. (ott, Plural)
- Abba pakoltam az élelmiszert. – Da hinein habe ich die Lebensmittel gepackt. (ott, Singular)
- Ezeknél voltam először látogatóban. – Bei diesen war ich zum ersten Mal zu Besuch. (itt, Plural)
- Ettől tartok már régóta. – Vor diesem fürchte ich mich schon lange. (itt, Singular)
- Azokra húztuk a sátrat. – Auf jene haben wir das Zelt gezogen. (ott, Plural)
- Arról nem szeretnék többet mondani. – Darüber möchte ich nichts Weiteres sagen. (ott, Singular)
- Ezekbe tettem a ruháimat. – In diese habe ich meine Kleider gelegt. (itt, Plural)
- Ennél töltöttem az éjszakát. – Bei diesem habe ich die Nacht verbracht. (itt, Singular)
- Azokhoz küldöm el a kérést. – An jene sende ich die Anfrage. (ott, Plural)
- Arra figyeltem egész este. – Auf jenes habe ich den ganzen Abend geachtet. (ott, Singular)
- Ezekről szereztem információt. – Darüber habe ich Informationen erhalten. (itt, Plural)
- Ebbe dobtam a labdát. – Da hinein habe ich den Ball geworfen. (itt, Singular)
- Azokban tároljuk a dokumentumokat. – Darin bewahren wir die Unterlagen auf. (ott, Plural)
- Ahhoz fogok csatlakozni. – Zu jenem werde ich mich anschließen. (ott, Singular)
- Ezekre mutattam tegnap. – Auf diese habe ich gestern gezeigt. (itt, Plural)
- Erről beszéltem reggel. – Darüber habe ich morgens gesprochen. (itt, Singular)
- Azokból csináltam a díszeket. – Aus jenen habe ich den Schmuck gebastelt. (ott, Plural)
- Abban van a megoldás kulcsa. – Darin liegt der Schlüssel zur Lösung. (ott, Singular)
- Ezekhez fordulok kérdéseimmel. – An diese wende ich mich mit meinen Fragen. (itt, Plural)
- Erre tettem a kulcsot. – Auf dieses habe ich den Schlüssel gelegt. (itt, Singular)
- Azokon nőnek a legszebb virágok. – Auf jenen wachsen die schönsten Blumen. (ott, Plural)
- Abból készült az új Rezept. – Daraus wurde das neue Rezept gemacht. (ott, Singular)
- Ezekben vannak a régi fotók. – In diesen sind die alten Fotos. (itt, Plural)
- Ehhez viszem a csomagokat. – Dazu bringe ich die Pakete. (itt, Singular)
- Azoktól várom a választ. – Von jenen erwarte ich die Antwort. (ott, Plural)
- Azon volt a macska. – Auf jenem war die Katze. (ott, Singular)
- Ezekből válogattam a hozzávalókat. – Daraus habe ich die Zutaten ausgewählt. (itt, Plural)
- Ebben találtam az üzenetet. – Darin habe ich die Nachricht gefunden. (itt, Singular)
- Azoknál töltöttem a nyári szünetet. – Bei jenen habe ich die Sommerferien verbracht. (ott, Plural)
- Attól függ a döntésem. – Davon hängt meine Entscheidung ab. (ott, Singular)
- Ezeken fekszenek a párnák. – Auf diesen liegen die Kissen. (itt, Plural)
- Ebből öntöttem a levest. – Daraus habe ich die Suppe geschöpft. (itt, Singular)
- Azokba szereltük be a polcokat. – In jene haben wir die Regale eingebaut. (ott, Plural)
- Annál hagytam a kocsim kulcsait. – Bei jenem habe ich meine Autoschlüssel gelassen. (ott, Singular)
- Ezektől kaptam az értesítést. – Von diesen habe ich die Benachrichtigung bekommen. (itt, Plural)
- Ezen áll a lámpa. – Auf diesem steht die Lampe. (itt, Singular)
- Azokról sok történetet hallottam. – Über jene habe ich viele Geschichten gehört. (ott, Plural)
- Abba pakoltam az élelmiszert. – Da hinein habe ich die Lebensmittel gepackt. (ott, Singular)
- Ezeknél voltam először látogatóban. – Bei diesen war ich zum ersten Mal zu Besuch. (itt, Plural)
- Ettől tartok már régóta. – Vor diesem fürchte ich mich schon lange. (itt, Singular)
- Azokra húztuk a sátrat. – Auf jene haben wir das Zelt gezogen. (ott, Plural)
- Arról nem szeretnék többet mondani. – Darüber möchte ich nichts Weiteres sagen. (ott, Singular)
- Ezekbe tettem a ruháimat. – In diese habe ich meine Kleider gelegt. (itt, Plural)
- Ennél töltöttem az éjszakát. – Bei diesem habe ich die Nacht verbracht. (itt, Singular)
- Azokhoz küldöm el a kérést. – An jene sende ich die Anfrage. (ott, Plural)
- Arra figyeltem egész este. – Auf jenes habe ich den ganzen Abend geachtet. (ott, Singular)
- Ezekről szereztem információt. – Darüber habe ich Informationen erhalten. (itt, Plural)
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Weitere Beispielsätze - 3
[Bearbeiten]- 1. Erre a könyvre írom a nevedet. – Auf dieses Buch schreibe ich deinen Namen. (itt, Singular)
- 2. Ezekre a könyvekre ragasztom a címkéket. – Auf diese Bücher klebe ich die Etiketten. (itt, Plural)
- 3. Azon a táskán maradt a folt. – Auf jener Tasche ist der Fleck geblieben. (ott, Singular)
- 4. Ezekből a könyvekből ki lett tépve néhány oldal. – Aus diesen Büchern wurden ein paar Seiten herausgerissen. (itt, Plural)
- 5. Abból a táskából kivették a pénztárcát. – Aus jener Tasche wurde das Portemonnaie herausgenommen. (ott, Singular)
- 6. Azokból a táskákból mindent kiszedtek. – Aus jenen Taschen wurde alles herausgenommen. (ott, Plural)
- 7. Ebbe a könyvbe beleírtam a dátumot. – In dieses Buch habe ich das Datum eingetragen. (itt, Singular)
- 8. Ezekbe a könyvekbe rajzoltam kis ábrákat. – In diese Bücher habe ich kleine Zeichnungen gemacht. (itt, Plural)
- 9. Abba a táskába tettem a váltóruhát. – In jene Tasche habe ich die Wechselkleidung gepackt. (ott, Singular)
- 10. Azokon a táskákon látszik a jelzés. – Auf jenen Taschen ist die Markierung zu erkennen. (ott, Plural)
- 11. Ehhez a könyvhöz mellékelek egy leírást. – Zu diesem Buch lege ich eine Beschreibung bei. (itt, Singular)
- 12. Ezekhez a könyvekhez csatoltam pár régi fotót. – Zu diesen Büchern habe ich ein paar alte Fotos hinzugefügt. (itt, Plural)
- 13. Ebből a könyvből hiányzik a borító. – Aus diesem Buch fehlt der Einband. (itt, Singular)
- 14. Azokba a táskákba pakoltam a szerszámokat. – In jene Taschen habe ich das Werkzeug verstaut. (ott, Plural)
- 15. Ebben a könyvben található a térkép. – In diesem Buch befindet sich die Karte. (itt, Singular)
- 16. Arra a táskára teszem a kulcsot. – Auf jene Tasche lege ich den Schlüssel. (ott, Singular)
- 17. Azokra a táskákra akasztom a bilétákat. – An jene Taschen hänge ich die Anhänger. (ott, Plural)
- 18. Ezen a könyvön találod a régi jegyzeteket. – Auf diesem Buch findest du die alten Notizen. (itt, Singular)
- 19. Ezeken a könyveken láthatod az illusztrációkat. – Auf diesen Büchern kannst du die Illustrationen sehen. (itt, Plural)
- 20. Ezekben a könyvekben vannak az útleírások. – In diesen Büchern sind die Wegbeschreibungen. (itt, Plural)
- 21. Erről a könyvről meséltem neked. – Über dieses Buch habe ich dir erzählt. (itt, Singular)
- 22. Ezekről a könyvekről kaptam információkat. – Über diese Bücher habe ich Informationen erhalten. (itt, Plural)
- 23. Abban a táskában van a kulcsom. – In jener Tasche befindet sich mein Schlüssel. (ott, Singular)
- 24. Arról a táskáról sosem hallottam. – Über jene Tasche habe ich nie etwas gehört. (ott, Singular)
- 25. Azokról a táskákról sok fotót készítettem. – Über jene Taschen habe ich viele Fotos gemacht. (ott, Plural)
- 26. Azokban a táskákban hoztam a bevásárlást. – In jenen Taschen habe ich den Einkauf hergebracht. (ott, Plural)
- 27. Ahhoz a táskához kerestem egy erős cipzárt. – Zu jener Tasche habe ich einen stabilen Reißverschluss gesucht. (ott, Singular)
- 28. Ettől a könyvtől szeretném megszabadulni. – Von diesem Buch möchte ich mich trennen. (itt, Singular)
- 29. Ezektől a könyvektől búcsúzom el ma. – Von diesen Büchern verabschiede ich mich heute. (itt, Plural)
- 30. Ennél a könyvnél álltam meg olvasás közben. – Bei diesem Buch machte ich beim Lesen Halt. (itt, Singular)
- 31. Azoknál a táskáknál kell várakozni a sorban. – Bei jenen Taschen muss man sich anstellen. (ott, Plural)
- 32. Azokhoz a táskákhoz rendeltem pótpántokat. – Zu jenen Taschen habe ich Ersatzriemen bestellt. (ott, Plural)
- 33. Attól a táskától már rég meg kellett volna válni. – Von jener Tasche hätte man sich längst trennen sollen. (ott, Singular)
- 34. Ezeknél a könyveknél szoktam jegyzetelni. – Bei diesen Büchern pflege ich mir Notizen zu machen. (itt, Plural)
- 35. Annál a táskánál felejtettem a telefonomat. – Bei jener Tasche habe ich mein Handy liegen lassen. (ott, Singular)
- 36. Azoktól a táskáktól lassan elköszönök. – Von jenen Taschen verabschiede ich mich allmählich. (ott, Plural)
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Weitere Beispielsätze - 3a
[Bearbeiten]- Wiederholung der Sätze von "Weitere Beispiele 3", aber "az"-Formen mit "ez"-Formen vertauscht. Entsprechend sind in den deutschen Sätzen "jene" mit "diese" vertauscht. Ebenso in Klammern "ott" mit "itt". - Die Beispielsätze aus 3 und 4 können somit gut für Übungen verwendet werden.
- Arra a könyvre írom a nevedet. – Auf jenes Buch schreibe ich deinen Namen. (ott, Singular)
- Azokra a könyvekre ragasztom a címkéket. – Auf jene Bücher klebe ich die Etiketten. (ott, Plural)
- Ezen a táskán maradt a folt. – Auf dieser Tasche ist der Fleck geblieben. (itt, Singular)
- Azokból a könyvekből ki lett tépve néhány oldal. – Aus jenen Büchern wurden ein paar Seiten herausgerissen. (ott, Plural)
- Ebből a táskából kivették a pénztárcát. – Aus dieser Tasche wurde das Portemonnaie herausgenommen. (itt, Singular)
- Ezekből a táskákból mindent kiszedtek. – Aus diesen Taschen wurde alles herausgenommen. (itt, Plural)
- Abba a könyvbe beleírtam a dátumot. – In jenes Buch habe ich das Datum eingetragen. (ott, Singular)
- Azokba a könyvekbe rajzoltam kis ábrákat. – In jene Bücher habe ich kleine Zeichnungen gemacht. (ott, Plural)
- Ebbe a táskába tettem a váltóruhát. – In diese Tasche habe ich die Wechselkleidung gepackt. (itt, Singular)
- Ezeken a táskákon látszik a jelzés. – Auf diesen Taschen ist die Markierung zu erkennen. (itt, Plural)
- Ahhoz a könyvhöz mellékelek egy leírást. – Zu jenem Buch lege ich eine Beschreibung bei. (ott, Singular)
- Azokhoz a könyvekhez csatoltam pár régi fotót. – Zu jenen Büchern habe ich ein paar alte Fotos hinzugefügt. (ott, Plural)
- Abból a könyvből hiányzik a borító. – Aus jenem Buch fehlt der Einband. (ott, Singular)
- Ezekbe a táskákba pakoltam a szerszámokat. – In diese Taschen habe ich das Werkzeug verstaut. (itt, Plural)
- Abban a könyvben található a térkép. – In jenem Buch befindet sich die Karte. (ott, Singular)
- Erre a táskára teszem a kulcsot. – Auf diese Tasche lege ich den Schlüssel. (itt, Singular)
- Ezekre a táskákra akasztom a bilétákat. – An diese Taschen hänge ich die Anhänger. (itt, Plural)
- Azon a könyvön találod a régi jegyzeteket. – Auf jenem Buch findest du die alten Notizen. (ott, Singular)
- Azokon a könyveken láthatod az illusztrációkat. – Auf jenen Büchern kannst du die Illustrationen sehen. (ott, Plural)
- Azokban a könyvekben vannak az útleírások. – In jenen Büchern sind die Wegbeschreibungen. (ott, Plural)
- Arról a könyvről meséltem neked. – Über jenes Buch habe ich dir erzählt. (ott, Singular)
- Azokról a könyvekről kaptam információkat. – Über jene Bücher habe ich Informationen erhalten. (ott, Plural)
- Ebből a táskából van a kulcsom. – In dieser Tasche befindet sich mein Schlüssel. (itt, Singular)
- Ezen a táskáról sosem hallottam. – Über diese Tasche habe ich nie etwas gehört. (itt, Singular)
- Ezekről a táskákról sok fotót készítettem. – Über diese Taschen habe ich viele Fotos gemacht. (itt, Plural)
- Ezekben a táskákban hoztam a bevásárlást. – In diesen Taschen habe ich den Einkauf hergebracht. (itt, Plural)
- Ehhez a táskához kerestem egy erős cipzárt. – Zu dieser Tasche habe ich einen stabilen Reißverschluss gesucht. (itt, Singular)
- Attól a könyvtől szeretném megszabadulni. – Von jenem Buch möchte ich mich trennen. (ott, Singular)
- Azoktól a könyvektől búcsúzom el ma. – Von jenen Büchern verabschiede ich mich heute. (ott, Plural)
- Attól a könyvnél álltam meg olvasás közben. – Bei jenem Buch machte ich beim Lesen Halt. (ott, Singular)
- Ezeknél a táskáknál muss man sich anstellen. – Bei diesen Taschen muss man sich anstellen. (itt, Plural)
- Ezekhez a táskákhoz rendeltem pótpántokat. – Zu diesen Taschen habe ich Ersatzriemen bestellt. (itt, Plural)
- Ettől a táskától már rég meg kellett volna válni. – Von dieser Tasche hätte man sich längst trennen sollen. (itt, Singular)
- Azoknál a könyveknél szoktam jegyzetelni. – Bei jenen Büchern pflege ich mir Notizen zu machen. (ott, Plural)
- Ennél a táskánál felejtettem a telefonomat. – Bei dieser Tasche habe ich mein Handy liegen lassen. (itt, Singular)
- Ezektől a táskáktól lassan elköszönök. – Von diesen Taschen verabschiede ich mich allmählich. (itt, Plural)
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Typische Verwendungsweisen und Besonderheiten
[Bearbeiten]- Ungarisch unterscheidet wie viele Sprachen zwischen dem Nahen (ez) und dem Fernen (az). Dabei kann „az“ auch für etwas Abstraktes stehen, über das man gerade spricht, während
- 1. Verwendung von „ez“ (dies)
- Wird verwendet, um nahe Dinge, Ereignisse oder Informationen zu beschreiben.
- Entspricht dem deutschen "dies" oder "das hier".
- Typisch, wenn es um etwas geht, das gerade erwähnt wird oder in der Nähe liegt.
- Beispiele:
- Ez volt a legjobb nap az életemben. - Dies war der beste Tag meines Lebens.
- Ez az információ fontos nekünk. - Diese Information ist wichtig für uns.
- 2. Verwendung von „az“ (jenes)
- Wird verwendet, um auf entfernte oder bereits bekannte Dinge, Ereignisse oder Informationen zu verweisen.
- Entspricht dem deutschen jenes, das dort oder einem allgemeinen das.
- Typisch, wenn es um etwas geht, das schon früher erwähnt wurde oder gedanklich weiter entfernt ist.
- Beispiele:
- Az volt a legrosszabb döntésem. - Das war meine schlechteste Entscheidung.
- Az az ötlet nem működött. - Diese Idee hat nicht funktioniert.
- Welches Demonstrativpronomen, wenn man sich auf vergangene Ereignisse bezieht? Welches bei neuen Informationen?
- „ez“ (dies) - wird oft verwendet, um auf neu eingeführte Informationen oder aktuelle Ereignisse hinzuweisen.
- „ez“ bringt etwas ins Gespräch ein, das jetzt relevant ist.
- „az“ (jenes) - wird oft verwendet, um auf bereits bekannte oder vergangene Ereignisse hinzuweisen.
- „az“ bezieht sich auf etwas, das der Hörer schon kennt oder das vorher genannt wurde.
- Zusammenfassung in der Anwendung:
- „ez“ → nah, aktuell, neu im Fokus.
- „az“ → fern, vergangen, bekannt.
Vorwärts- und Rückverweis
[Bearbeiten]- Wie werden Pronomen („az/ez“ und ihre abgeleiteten Formen) verwendet werden, um entweder:
- 1. Neue, noch nicht genannte Informationen vorwegzunehmen (Vorwärtsverweis).
- 2. Schon erwähnte Informationen wieder aufzugreifen (Rückverweis).
- 1. Vorwärtsverweis (az, azt, arra, azért etc.)
- Diese Formen weisen auf etwas hin, das erst noch genannt oder ausführlicher erklärt wird.
- Beispiel:
- Az érdekel, hogy mikor indul a busz. - Mich interessiert, wann der Bus abfährt.
- „Az” verweist hier auf den nachfolgenden Nebensatz.
- Typische Formen sind:
- az (Subjekt)
- azt (Objekt)
- arra (Richtung/Bezug auf Idee)
- azért (Grund, Zweck)
- 2. Rückverweis (ez, ezt, erre, ezért etc.)
- Diese Formen nehmen Bezug auf etwas, das schon genannt wurde.
- Beispiel:
- Tegnap vettem egy új telefont. Ez nagyon jó döntés volt. - Gestern habe ich mir ein neues Handy gekauft. Das war eine sehr gute Entscheidung.
- „Ez” bezieht sich hier auf den Kauf des neuen Handys.
- Typische Formen sind:
- ez (Subjekt)
- ezt (Objekt)
- erre (Bezug auf eine Idee/Information) - „daran“, „darauf“
- ezért (Bezug auf einen zuvor genannten Grund) - „deshalb“
- Warum unterscheiden sich „az” und „ez“ so deutlich?
- Az (und abgeleitete Formen) verweist grundsätzlich auf etwas, das noch kommt oder neu eingebracht wird (z. B. in einem Nebensatz).
- Ez (und abgeleitete Formen) nimmt etwas wieder auf, was bereits in der Unterhaltung oder im Text erwähnt wurde.
---
- Formen und Funktionen
Außerdem kann sich die Form verändern, je nachdem, welche Funktion das Pronomen im Satz hat: - Subjekt → az/ez (z. B. Ez fontos. – Das ist wichtig.) - Objekt → azt/ezt (z. B. Ezt szeretem. – Das liebe ich.) - Lokal-/Richtungsangaben → arra/erre (z. B. Arra gondolok. – Daran denke ich.) - Grund-/Zweckangaben → azért/ezért (z. B. Azért mentem el, mert… – Ich bin deshalb gegangen, weil…)
- Zusammenfassung:
- Vorwärtsverweis („az“-Formen) = Man führt einen neuen Gedanken ein oder verweist auf etwas, das erst genannt wird.
- Rückverweis („ez“-Formen) = Man greift bereits Gesagtes oder Bekannteres wieder auf.
Hier ein paar einfachere Beispiele, die den Unterschied zwischen Vorwärts:und Rückverweis (az/ez usw.) veranschaulichen und zugleich zeigen, wie sich die Pronomen je nach Satzfunktion verändern. Ich gebe dir jeweils einen ungarischen Beispielsatz und darunter eine deutsche Übersetzung. Die Beispiele sind so gewählt, dass die theoretische Erklärung leichter nachvollziehbar wird.
- Wiederholung
- 1. az - Előreutalás (Vorwärtsverweis) auf neue Informationen
- a)
- Az érdekel, hogy mikor indul a busz. - Mich interessiert, wann der Bus abfährt.
- „Az” verweist hier auf den ganzen Nebensatz „mikor indul a busz”.
- Auf Deutsch übersetzen wir das oft mit „mich interessiert, ob/wann...“ oder „es interessiert mich, dass...“.
- b)
- Azt tervezem, hogy hétvégén elutazom. - Ich habe vor, am Wochenende zu verreisen.
- „Azt” verweist hier auf die folgende Information „hétvégén elutazom”.
- Im Deutschen könnte man auch sagen „Ich plane, dass ich am Wochenende verreise“.
- c)
- Arra gondoltam, hogy korábban elindulok otthonról. - Ich habe daran gedacht, früher von zu Hause loszufahren.
- „Arra” nimmt Bezug auf die Idee „korábban elindulok otthonról“.
- d)
- Azért jöttem, hogy segítsek neked. - Ich bin gekommen, um dir zu helfen.
- „Azért” verweist auf den Grund/das Ziel „hogy segítsek neked“.
- 2. ez - visszautalás (Rückverweis) – Bezugnahme auf bekannte Informationen
- a)
- Tegnap vettem egy új telefont. Ez nagyon jó döntés volt. - Gestern habe ich ein neues Handy gekauft. Das war eine sehr gute Entscheidung.
- „Ez” nimmt hier Bezug auf den bereits erwähnten Sachverhalt: „új telefont vettem“.
- b)
- A barátom folyton vicces történeteket mesél. Ezt imádom benne. - Mein Freund erzählt ständig lustige Geschichten. Das liebe ich an ihm.
- „Ezt” verweist auf „folyton vicces történeteket mesél“.
- c)
- Elmegyek nyaralni a tengerpartra. Erre már régóta vágytam. - Ich fahre an die Küste in den Urlaub. Darauf habe ich schon lange gewartet.
- „Erre” bezieht sich auf die Handlung „elmegyek nyaralni a tengerpartra“.
- d)
- Mostanában keveset sportoltam, ezért elfáradok, ha futnom kell. - In letzter Zeit habe ich wenig Sport getrieben, deshalb werde ich schnell müde, wenn ich laufen muss.
- „Ezért” verweist rückwirkend auf „mostanában keveset sportoltam“ und drückt den Grund dafür aus, dass man jetzt schneller müde wird.
- Zusammenfassung
- „az“ wird meistens verwendet, um auf etwas Folgendes oder Neues hinzuweisen (Vorwärtsverweis)
- „ez“, wenn man sich auf bereits Gesagtes bezieht (Rückverweis).
- weitere Beispiele:
- Az zavar, hogy a kollégám minden megbeszélésről elkésik. - Es stört mich, dass mein Kollege zu jedem Meeting zu spät kommt.
- Azt mondta a jelölt, hogy felsőfokon tud angolul. - Der Kandidat sagte, er verfüge über fortgeschrittene Englischkenntnisse.
- Arra (darüber) gondoltam, hogy veszek egy nagyobb autót. - Ich habe darüber nachgedacht, ein größeres Auto zu kaufen.
- Azért (deswegen) jelentkeztem erre az állásra, mert szeretnék nemzetközi környezetben dolgozni. - Ich habe mich auf diese Stelle beworben, weil ich in einem internationalen Umfeld arbeiten möchte.
- A kollégám mindig panaszkodik. Ez zavaró. - Mein Kollege beschwert sich dauernd. Das ist beunruhigend.
- A jelölt felsőfokon tud angolul. Ezt ő maga mondta. - Der Kandidat verfügt über fortgeschrittene Englischkenntnisse. Das hat er selbst gesagt.
- Veszek egy nagyobb autót. Erre gondoltam. - Ich kaufe ein größeres Auto. Das habe ich mir gedacht.
- Szeretnék nemzetközi környezetben dolgozni, ezért jelentkeztem erre az állásra. - Ich möchte in einem internationalen Umfeld arbeiten und habe mich deshalb auf diese Stelle beworben.
Doppelungen mit Artikeln
[Bearbeiten]- Sehr häufig kombiniert das Ungarische Demonstrativpronomen mit dem bestimmten Artikel, wenn ein Substantiv folgt.
- Beispiel:
- Ez a város (wörtlich „dies die Stadt“), wo im Deutschen normalerweise nur „Diese Stadt“ gesagt wird.
- Az a kávé (wörtlich „das der Kaffee“), im Deutschen „Jener Kaffee / Dieser Kaffee dort“.
- Ez az asztal tetszik. - Mir gefällt dieser Tisch.
Beugung des Demonstrativpronomens zusätzlich zum Substantiv
[Bearbeiten]- In den zahlreichen ungarischen Kasus (weiter oben haben wir die 9 Orts-Fälle ausführlich abgehandelt) verlangen am Substantiv einen entsprechenden Suffix und ZUSÄTZLICH am Demonstrativpronomen:
- Abban a dobozban van a kulcs. - In jener Schachtel ist der Schlüssel.
- Das Demonstrativpronomen erhält eine Flexionsendung UND das Substantiv!
- Ezen a hegyen erdők vannak. - Auf diesem Berg gibt es Wälder.
Beispielsätze - 1
[Bearbeiten]- 1. Ebben a városban sok ember él. - In dieser Stadt leben viele Menschen.
- 2. Abban az utcában van egy bolt. - In jener Straße gibt es einen Laden.
- 3. Ezen a házon nagy ablakok vannak. - An diesem Haus sind große Fenster.
- 4. Azon a téren áll egy szobor. - Auf jenem Platz steht eine Statue.
- 5. Ebben a kertben virágok nyílnak. - In diesem Garten blühen Blumen.
- 6. Abban az autóban ül egy férfi. - In jenem Auto sitzt ein Mann.
- 7. Ezen az asztalon könyvek vannak. - Auf diesem Tisch liegen Bücher.
- 8. Azon a széken van egy párna. - Auf jenem Stuhl liegt ein Kissen.
- 9. Ebben az épületben irodák találhatók. - In diesem Gebäude befinden sich Büros.
- 10. Abban az iskolában sok diák tanul. - In jener Schule lernen viele Schüler.
- 11. Ezen a hegyen erdők vannak. - Auf diesem Berg gibt es Wälder.
- 12. Azon a mezőn legelnek a tehenek. - Auf jener Wiese grasen die Kühe.
- 13. Ebben a szobában rendetlenség van. - In diesem Zimmer herrscht Unordnung.
- 14. Abban a városban van egy híres templom. - In jener Stadt gibt es eine berühmte Kirche.
- 15. Ezen a folyón sok hajó közlekedik. - Auf diesem Fluss fahren viele Schiffe.
- 16. Azon a hídon sok autó halad át. - Über jene Brücke fahren viele Autos.
- 17. Ebben az üzletben sok árucikk kapható. - In diesem Geschäft gibt es viele Waren.
- 18. Abban a szállodában kényelmes szobák vannak. - In jenem Hotel gibt es bequeme Zimmer.
- 19. Ezen a réten nyáron gyerekek játszanak. - Auf dieser Wiese spielen im Sommer Kinder.
- 20. Azon a padon ül két idős ember. - Auf jener Bank sitzen zwei ältere Menschen.
- 21. Ebben a faluban kevés ház van. - In diesem Dorf gibt es wenige Häuser.
- 22. Abban az étteremben finom ételeket főznek. - In jenem Restaurant kochen sie leckere Speisen.
- 23. Ezen a téren fesztivált rendeznek. - Auf diesem Platz veranstalten sie ein Festival.
- 24. Azon a hegyoldalon látható egy vízesés. - An jener Bergseite ist ein Wasserfall zu sehen.
- 25. Ebben a könyvben sok kép van. - In diesem Buch sind viele Bilder.
- 26. Abban az irodában dolgozik a titkárnő. - In jenem Büro arbeitet die Sekretärin.
- 27. Ezen a falon egy festmény lóg. - An dieser Wand hängt ein Gemälde.
- 28. Ebben a dobozban sok játék van. - In dieser Kiste gibt es viele Spielsachen.
- 29. Abban a szekrényben ruhák lógnak. - In jenem Schrank hängen Kleider.
- 30. Ezen a földön zöld fű nő. - Auf diesem Boden wächst grünes Gras.
- 31. Azon a dombon áll egy fa. - Auf jenem Hügel steht ein Baum.
- 32. Ebben a csészében kávé van. - In dieser Tasse ist Kaffee.
- 33. Abban a táskában könyvek vannak. - In jener Tasche sind Bücher.
- 34. Ezen a polcon sok tárgy található. - Auf diesem Regal liegen viele Gegenstände.
- 35. Azon a falon van egy kép. - An jener Wand hängt ein Bild.
- 36. Ebben a pincében boroshordók vannak. - In diesem Keller gibt es Weinfässer.
- 37. Abban az országban melegebb az idő. - In jenem Land ist das Wetter wärmer.
- 38. Ezen az udvaron gyerekek játszanak. - In diesem Hof spielen Kinder.
- 39. Azon a piacon zöldségeket árulnak. - Auf jenem Markt verkaufen sie Gemüse.
- 40. Ebben a fiókban kulcsok vannak. - In dieser Schublade sind Schlüssel.
- 41. Abban az osztályban sok diák van. - In jener Klasse sind viele Schüler.
- 42. Ezen a térképen minden látható. - Auf dieser Karte ist alles zu sehen.
- 43. Azon a területen sok fa nő. - Auf jenem Gebiet wachsen viele Bäume.
- 44. Ebben a pohárban víz van. - In diesem Glas ist Wasser.
- 45. Abban a házban senki sem él. - In jenem Haus wohnt niemand.
- 46. Ezen a padlón tiszta a felület. - Auf diesem Boden ist die Oberfläche sauber.
- 47. Azon a tetőn madarak ülnek. - Auf jenem Dach sitzen Vögel.
- 48. Ebben a parkban sok virág nő. - In diesem Park wachsen viele Blumen.
- 49. Abban a dobozban régi emlékek vannak. - In jener Kiste befinden sich alte Erinnerungen.
- 50. Ezen az oldalon sok információ található. - Auf dieser Seite gibt es viele Informationen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 2
[Bearbeiten]- 1. Ehhez a fához közel van egy pad. - Nahe bei diesem Baum steht eine Bank.
- 2. Ahhoz a házhoz egy ösvény vezet. - Zu jenem Haus führt ein Pfad.
- 3. Ennél az asztalnál ülnek a diákok. - An diesem Tisch sitzen die Schüler.
- 4. Annál a folyónál horgásznak az emberek. - Bei jenem Fluss angeln die Leute.
- 5. Ettől a bolttól egy sarokra lakom. - Von diesem Geschäft wohne ich eine Ecke entfernt.
- 6. Attól a hídtól messze van a park. - Von jener Brücke ist der Park weit entfernt.
- 7. Ebbe a dobozba raktam a könyveket. - In diese Kiste habe ich die Bücher gelegt.
- 8. Abba az épületbe ment a tanár. - In jenes Gebäude ging der Lehrer.
- 9. Ezen a mezőn nyáron napraforgók nőnek. - Auf diesem Feld wachsen im Sommer Sonnenblumen.
- 10. Azon a hegyen van egy kis kápolna. - Auf jenem Berg steht eine kleine Kapelle.
- 11. Ebben a szobában nagyon hideg van. - In diesem Zimmer ist es sehr kalt.
- 12. Abban az autóban nincs légkondicionáló. - In jenem Auto gibt es keine Klimaanlage.
- 13. Erről az erkélyről szép a kilátás. - Von diesem Balkon ist die Aussicht schön.
- 14. Arról a térről sok fotót készítettek. - Von jenem Platz wurden viele Fotos gemacht.
- 15. Ezt a házat gyakran látogatják a turisták. - Dieses Haus wird oft von Touristen besucht.
- 16. Azt a folyót már többször átléptük. - Jenen Fluss haben wir schon mehrmals überquert.
- 17. Ennél a falnál van a festmény. - An dieser Wand hängt das Gemälde.
- 18. Annál a hegyoldalnál kezdődik az ösvény. - Bei jener Bergseite beginnt der Pfad.
- 19. Ettől a parkolótól gyalog indultunk el. - Von diesem Parkplatz sind wir zu Fuß losgegangen.
- 20. Attól az állomástól indul a vonat. - Von jener Station fährt der Zug ab.
- 21. Ebből a kertből szedtem a virágokat. - Aus diesem Garten habe ich die Blumen gepflückt.
- 22. Abból a dobozból hiányzik néhány tárgy. - Aus jener Kiste fehlen einige Gegenstände.
- 23. Ezen a téren gyerekek szaladgálnak. - Auf diesem Platz rennen Kinder herum.
- 24. Azon a padon ül egy idős házaspár. - Auf jener Bank sitzt ein älteres Ehepaar.
- 25. Ebben az országban sokféle kultúra található. - In diesem Land gibt es viele verschiedene Kulturen.
- 26. Abban a faluban csendes az élet. - In jenem Dorf ist das Leben ruhig.
- 27. Erről az útról könnyen elérhető a város. - Von dieser Straße ist die Stadt leicht erreichbar.
- 28. Arról a hegyről jöttünk le délután. - Von jenem Berg sind wir am Nachmittag heruntergekommen.
- 29. Ehhez a városhoz közel van egy tó. - Nahe bei dieser Stadt gibt es einen See.
- 30. Ahhoz az iskolához jár a testvérem. - Zu jener Schule geht mein Geschwisterkind.
- 31. Ennél a kereszteződésnél figyelni kell. - An dieser Kreuzung muss man aufpassen.
- 32. Annál a megállónál sokan szállnak fel. - Bei jener Haltestelle steigen viele Leute ein.
- 33. Ettől az áruháztól két kilométerre van a lakásom. - Von diesem Kaufhaus ist meine Wohnung zwei Kilometer entfernt.
- 34. Attól a szállodától kaptunk egy prospektust. - Von jenem Hotel haben wir einen Prospekt bekommen.
- 35. Ebből a könyvből sokat tanultam. - Aus diesem Buch habe ich viel gelernt.
- 36. Abból az épületből jött ki a kutya. - Aus jenem Gebäude kam der Hund heraus.
- 37. Ezen a térképen minden látható. - Auf dieser Karte ist alles zu sehen.
- 38. Azon a szigeten madarak fészkelnek. - Auf jener Insel nisten Vögel.
- 39. Ebben a boltban friss kenyér kapható. - In diesem Laden gibt es frisches Brot.
- 40. Abban az étteremben olasz ételeket szolgálnak fel. - In jenem Restaurant werden italienische Gerichte serviert.
- 41. Erről a hídról látni lehet a várost. - Von dieser Brücke aus kann man die Stadt sehen.
- 42. Arról a dombról lecsúsztak a gyerekek. - Von jenem Hügel sind die Kinder heruntergerutscht.
- 43. Ehhez a térhez közel van egy kávézó. - Nahe bei diesem Platz gibt es ein Café.
- 44. Ahhoz a parkhoz sok turista érkezik. - Zu jenem Park kommen viele Touristen.
- 45. Ennél a tónál mindig szép a naplemente. - An diesem See ist der Sonnenuntergang immer schön.
- 46. Annál a toronynál kezdődik a városnézés. - Bei jenem Turm beginnt die Stadtbesichtigung.
- 47. Ettől a templomtól indul a körmenet. - Von dieser Kirche aus startet die Prozession.
- 48. Attól az iskolától nem messze van a játszótér. - Von jener Schule ist der Spielplatz nicht weit entfernt.
- 49. Ebből a szökőkútból folyamatosan jön a víz. - Aus diesem Springbrunnen fließt ständig Wasser.
- 50. Abból a házból szól a zene. - Aus jenem Haus kommt Musik.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Übungen A zu Beispielsätze - 2
[Bearbeiten]- Ergänze die fehlenden Endungen!
- 1. Ehhez a fá____ közel van egy pad. - Nahe bei diesem Baum steht eine Bank.
- 2. Ahhoz a ház____ egy ösvény vezet. - Zu jenem Haus führt ein Pfad.
- 3. Ennél az asztal____ ülnek a diákok. - An diesem Tisch sitzen die Schüler.
- 4. Annál a folyó____ horgásznak az emberek. - Bei jenem Fluss angeln die Leute.
- 5. Ettől a bolt____ egy sarokra lakom. - Von diesem Geschäft wohne ich eine Ecke entfernt.
- 6. Attól a híd____ messze van a park. - Von jener Brücke ist der Park weit entfernt.
- 7. Ebbe a doboz____ raktam a könyveket. - In diese Kiste habe ich die Bücher gelegt.
- 8. Abba az épület____ ment a tanár. - In jenes Gebäude ging der Lehrer.
- 9. Ezen a mez____ nyáron napraforgók nőnek. - Auf diesem Feld wachsen im Sommer Sonnenblumen.
- 10. Azon a hegy____ van egy kis kápolna. - Auf jenem Berg steht eine kleine Kapelle.
- 11. Ebben a szobáb____ nagyon hideg van. - In diesem Zimmer ist es sehr kalt.
- 12. Abban az autób____ nincs légkondicionáló. - In jenem Auto gibt es keine Klimaanlage.
- 13. Erről az erkély____ szép a kilátás. - Von diesem Balkon ist die Aussicht schön.
- 14. Arról a tér____ sok fotót készítettek. - Von jenem Platz wurden viele Fotos gemacht.
- 15. Ezt a háza____ gyakran látogatják a turisták. - Dieses Haus wird oft von Touristen besucht.
- 16. Azt a folyo____ már többször átléptük. - Jenen Fluss haben wir schon mehrmals überquert.
- 17. Ennél a fal____ van a festmény. - An dieser Wand hängt das Gemälde.
- 18. Annál a hegyoldal____ kezdődik az ösvény. - Bei jener Bergseite beginnt der Pfad.
- 19. Ettől a parkoló____ gyalog indultunk el. - Von diesem Parkplatz sind wir zu Fuß losgegangen.
- 20. Attól az állomás____ indul a vonat. - Von jener Station fährt der Zug ab.
- 21. Ebből a kert____ szedtem a virágokat. - Aus diesem Garten habe ich die Blumen gepflückt.
- 22. Abból a doboz____ hiányzik néhány tárgy. - Aus jener Kiste fehlen einige Gegenstände.
- 23. Ezen a tér____ gyerekek szaladgálnak. - Auf diesem Platz rennen Kinder herum.
- 24. Azon a pad____ ül egy idős házaspár. - Auf jener Bank sitzt ein älteres Ehepaar.
- 25. Ebben az ország____ sokféle kultúra található. - In diesem Land gibt es viele verschiedene Kulturen.
- 26. Abban a falu____ csendes az élet. - In jenem Dorf ist das Leben ruhig.
- 27. Erről az út____ könnyen elérhető a város. - Von dieser Straße ist die Stadt leicht erreichbar.
- 28. Arról a hegy____ jöttünk le délután. - Von jenem Berg sind wir am Nachmittag heruntergekommen.
- 29. Ehhez a város____ közel van egy tó. - Nahe bei dieser Stadt gibt es einen See.
- 30. Ahhoz az iskolá____ jár a testvérem. - Zu jener Schule geht mein Geschwisterkind.
- 31. Ennél a kereszteződés____ figyelni kell. - An dieser Kreuzung muss man aufpassen.
- 32. Annál a megálló____ sokan szállnak fel. - Bei jener Haltestelle steigen viele Leute ein.
- 33. Ettől az áruház____ két kilométerre van a lakásom. - Von diesem Kaufhaus ist meine Wohnung zwei Kilometer entfernt.
- 34. Attól a szállodá____ kaptunk egy prospektust. - Von jenem Hotel haben wir einen Prospekt bekommen.
- 35. Ebből a könyv____ sokat tanultam. - Aus diesem Buch habe ich viel gelernt.
- 36. Abból az épület____ jött ki a kutya. - Aus jenem Gebäude kam der Hund heraus.
- 37. Ezen a térkép____ minden látható. - Auf dieser Karte ist alles zu sehen.
- 38. Azon a sziget____ madarak fészkelnek. - Auf jener Insel nisten Vögel.
- 39. Ebben a bolt____ friss kenyér kapható. - In diesem Laden gibt es frisches Brot.
- 40. Abban az étterem____ olasz ételeket szolgálnak fel. - In jenem Restaurant werden italienische Gerichte serviert.
- 41. Erről a híd____ látni lehet a várost. - Von dieser Brücke aus kann man die Stadt sehen.
- 42. Arról a domb____ lecsúsztak a gyerekek. - Von jenem Hügel sind die Kinder heruntergerutscht.
- 43. Ehhez a tér____ közel van egy kávézó. - Nahe bei diesem Platz gibt es ein Café.
- 44. Ahhoz a park____ sok turista érkezik. - Zu jenem Park kommen viele Touristen.
- 45. Ennél a tó____ mindig szép a naplemente. - An diesem See ist der Sonnenuntergang immer schön.
- 46. Annál a torony____ kezdődik a városnézés. - Bei jenem Turm beginnt die Stadtbesichtigung.
- 47. Ettől a templom____ indul a körmenet. - Von dieser Kirche aus startet die Prozession.
- 48. Attól az iskolá____ nem messze van a játszótér. - Von jener Schule ist der Spielplatz nicht weit entfernt.
- 49. Ebből a szökőkút____ folyamatosan jön a víz. - Aus diesem Springbrunnen fließt ständig Wasser.
- 50. Abból a ház____ szól a zene. - Aus jenem Haus kommt Musik.
Übungen B zu Beispielsätze - 2
[Bearbeiten]- Setze die richtige Form ein! (Das erste Wort im Satz.)
- 1. (ez) ____ a fához közel van egy pad. - Nahe bei diesem Baum steht eine Bank.
- 2. (az) ____ a házhoz egy ösvény vezet. - Zu jenem Haus führt ein Pfad.
- 3. (ez) ____ az asztalnál ülnek a diákok. - An diesem Tisch sitzen die Schüler.
- 4. (az) ____ a folyónál horgásznak az emberek. - Bei jenem Fluss angeln die Leute.
- 5. (ez) ____ a bolttól egy sarokra lakom. - Von diesem Geschäft wohne ich eine Ecke entfernt.
- 6. (az) ____ a hídtól messze van a park. - Von jener Brücke ist der Park weit entfernt.
- 7. (ez) ____ a dobozba raktam a könyveket. - In diese Kiste habe ich die Bücher gelegt.
- 8. (az) ____ az épületbe ment a tanár. - In jenes Gebäude ging der Lehrer.
- 9. (ez) ____ a mezőn nyáron napraforgók nőnek. - Auf diesem Feld wachsen im Sommer Sonnenblumen.
- 10. (az) ____ a hegyen van egy kis kápolna. - Auf jenem Berg steht eine kleine Kapelle.
- 11. (ez) ____ a szobában nagyon hideg van. - In diesem Zimmer ist es sehr kalt.
- 12. (az) ____ az autóban nincs légkondicionáló. - In jenem Auto gibt es keine Klimaanlage.
- 13. (ez) ____ az erkélyről szép a kilátás. - Von diesem Balkon ist die Aussicht schön.
- 14. (az) ____ a térről sok fotót készítettek. - Von jenem Platz wurden viele Fotos gemacht.
- 15. (ez) ____ a házat gyakran látogatják a turisták. - Dieses Haus wird oft von Touristen besucht.
- 16. (az) ____ a folyót már többször átléptük. - Jenen Fluss haben wir schon mehrmals überquert.
- 17. (ez) ____ a falnál van a festmény. - An dieser Wand hängt das Gemälde.
- 18. (az) ____ a hegyoldalnál kezdődik az ösvény. - Bei jener Bergseite beginnt der Pfad.
- 19. (ez) ____ a parkolótól gyalog indultunk el. - Von diesem Parkplatz sind wir zu Fuß losgegangen.
- 20. (az) ____ az állomástól indul a vonat. - Von jener Station fährt der Zug ab.
- 21. (ez) ____ a kertből szedtem a virágokat. - Aus diesem Garten habe ich die Blumen gepflückt.
- 22. (az) ____ a dobozból hiányzik néhány tárgy. - Aus jener Kiste fehlen einige Gegenstände.
- 23. (ez) ____ a téren gyerekek szaladgálnak. - Auf diesem Platz rennen Kinder herum.
- 24. (az) ____ a padon ül egy idős házaspár. - Auf jener Bank sitzt ein älteres Ehepaar.
- 25. (ez) ____ az országban sokféle kultúra található. - In diesem Land gibt es viele verschiedene Kulturen.
- 26. (az) ____ a faluban csendes az élet. - In jenem Dorf ist das Leben ruhig.
- 27. (ez) ____ az útról könnyen elérhető a város. - Von dieser Straße ist die Stadt leicht erreichbar.
- 28. (az) ____ a hegyről jöttünk le délután. - Von jenem Berg sind wir am Nachmittag heruntergekommen.
- 29. (ez) ____ a városhoz közel van egy tó. - Nahe bei dieser Stadt gibt es einen See.
- 30. (az) ____ az iskolához jár a testvérem. - Zu jener Schule geht mein Geschwisterkind.
- 31. (ez) ____ a kereszteződésnél figyelni kell. - An dieser Kreuzung muss man aufpassen.
- 32. (az) ____ a megállónál sokan szállnak fel. - Bei jener Haltestelle steigen viele Leute ein.
- 33. (ez) ____ az áruháztól két kilométerre van a lakásom. - Von diesem Kaufhaus ist meine Wohnung zwei Kilometer entfernt.
- 34. (az) ____ a szállodától kaptunk egy prospektust. - Von jenem Hotel haben wir einen Prospekt bekommen.
- 35. (ez) ____ a könyvből sokat tanultam. - Aus diesem Buch habe ich viel gelernt.
- 36. (az) ____ az épületből jött ki a kutya. - Aus jenem Gebäude kam der Hund heraus.
- 37. (ez) ____ a térképen minden látható. - Auf dieser Karte ist alles zu sehen.
- 38. (az) ____ a szigeten madarak fészkelnek. - Auf jener Insel nisten Vögel.
- 39. (ez) ____ a boltban friss kenyér kapható. - In diesem Laden gibt es frisches Brot.
- 40. (az) ____ az étteremben olasz ételeket szolgálnak fel. - In jenem Restaurant werden italienische Gerichte serviert.
- 41. (ez) ____ a hídról látni lehet a várost. - Von dieser Brücke aus kann man die Stadt sehen.
- 42. (az) ____ a dombról lecsúsztak a gyerekek. - Von jenem Hügel sind die Kinder heruntergerutscht.
- 43. (ez) ____ a térhez közel van egy kávézó. - Nahe bei diesem Platz gibt es ein Café.
- 44. (az) ____ a parkhoz sok turista érkezik. - Zu jenem Park kommen viele Touristen.
- 45. (ez) ____ a tónál mindig szép a naplemente. - An diesem See ist der Sonnenuntergang immer schön.
- 46. (az) ____ a toronynál kezdődik a városnézés. - Bei jenem Turm beginnt die Stadtbesichtigung.
- 47. (ez) ____ a templomtól indul a körmenet. - Von dieser Kirche aus startet die Prozession.
- 48. (az) ____ az iskolától nem messze van a játszótér. - Von jener Schule ist der Spielplatz nicht weit entfernt.
- 49. (ez) ____ a szökőkútból folyamatosan jön a víz. - Aus diesem Springbrunnen fließt ständig Wasser.
- 50. (az) ____ a házból szól a zene. - Aus jenem Haus kommt Musik.
Beispielsätze - 3
[Bearbeiten]- 1. Ehhez a fámhoz közel van egy pad. - Nahe bei meinem Baum steht eine Bank.
- 2. Ahhoz a házunkhoz egy ösvény vezet. - Zu unserem Haus führt ein Pfad.
- 3. Ennél az asztalomnál ülnek a diákok. - An meinem Tisch sitzen die Schüler.
- 4. Annál a folyójuknál horgásznak az emberek. - Bei ihrem Fluss angeln die Leute.
- 5. Ettől a boltunktól egy sarokra lakom. - Von unserem Geschäft wohne ich eine Ecke entfernt.
- 6. Attól a hídjuktól messze van a park. - Von ihrer Brücke ist der Park weit entfernt.
- 7. Ebbe a dobozodba raktam a könyveket. - In deine Kiste habe ich die Bücher gelegt.
- 8. Abba az épületükbe ment a tanár. - In ihr Gebäude ging der Lehrer.
- 9. Ezen a mezőnkön nyáron napraforgók nőnek. - Auf unserem Feld wachsen im Sommer Sonnenblumen.
- 10. Azon a hegyükön van egy kis kápolna. - Auf ihrem Berg steht eine kleine Kapelle.
- 11. Ebben a szobámban nagyon hideg van. - In meinem Zimmer ist es sehr kalt.
- 12. Abban az autótokban nincs légkondicionáló. - In eurem Auto gibt es keine Klimaanlage.
- 13. Erről az erkélyünkről szép a kilátás. - Von unserem Balkon ist die Aussicht schön.
- 14. Arról a területükről sok fotót készítettek. - Von ihrem Gebiet wurden viele Fotos gemacht.
- 15. Ehhez a városodhoz közel van egy tó. - Nahe bei deiner Stadt gibt es einen See.
- 16. Ahhoz az iskolájukhoz jár a testvérem. - Zu ihrer Schule geht mein Geschwisterkind.
- 17. Ennél a falamnál van a festmény. - An meiner Wand hängt das Gemälde.
- 18. Annál a hegyoldaluknál kezdődik az ösvény. - Bei ihrer Bergseite beginnt der Pfad.
- 19. Ettől a parkunktól gyalog indultunk el. - Von unserem Parkplatz sind wir zu Fuß losgegangen.
- 20. Attól az állomásuktól indul a vonat. - Von ihrer Station fährt der Zug ab.
- 21. Ebből a kertedből szedtem a virágokat. - Aus deinem Garten habe ich die Blumen gepflückt.
- 22. Abból a dobozukból hiányzik néhány tárgy. - Aus ihrer Kiste fehlen einige Gegenstände.
- 23. Ezen a térképünkön minden látható. - Auf unserer Karte ist alles zu sehen.
- 24. Azon a szigetükön madarak fészkelnek. - Auf ihrer Insel nisten Vögel.
- 25. Ebben a boltomban friss kenyér kapható. - In meinem Laden gibt es frisches Brot.
- 26. Abban az éttermükben olasz ételeket szolgálnak fel. - In ihrem Restaurant werden italienische Gerichte serviert.
- 27. Erről a hídról látni lehet a várost. - Von dieser Brücke aus kann man die Stadt sehen.
- 28. Arról a dombról lecsúsztak a gyerekek. - Von jenem Hügel sind die Kinder heruntergerutscht.
- 29. Ehhez a térhez közel van egy kávézó. - Nahe bei diesem Platz gibt es ein Café.
- 30. Ahhoz a parkjukhoz sok turista érkezik. - Zu ihrem Park kommen viele Touristen.
- 31. Ennél a tónál mindig szép a naplemente. - An diesem See ist der Sonnenuntergang immer schön.
- 32. Annál a toronyuknál kezdődik a városnézés. - Bei ihrem Turm beginnt die Stadtbesichtigung.
- 33. Ettől a templomunktól indul a körmenet. - Von unserer Kirche aus startet die Prozession.
- 34. Attól az iskolájuktól nem messze van a játszótér. - Von ihrer Schule ist der Spielplatz nicht weit entfernt.
- 35. Ebből a szökőkútból folyamatosan jön a víz. - Aus diesem Springbrunnen fließt ständig Wasser.
- 36. Abból a házukból szól a zene. - Aus ihrem Haus kommt Musik.
- 37. Erről az udvarunkról gyerekek nevetését hallani. - Von unserem Hof hört man Kinderlachen.
- 38. Arról a rétükről virágokat hoztak. - Von ihrer Wiese haben sie Blumen mitgebracht.
- 39. Ehhez a piacodhoz közel van egy étterem. - Nahe bei deinem Markt gibt es ein Restaurant.
- 40. Ahhoz a boltjukhoz gyakran járok. - Zu ihrem Laden gehe ich oft.
- 41. Ennél a padomnál ülnek a madarak. - An meiner Bank sitzen die Vögel.
- 42. Annál az asztaluknál ünnepeltek. - An ihrem Tisch haben sie gefeiert.
- 43. Ettől a dobozodtól nem messze van a szekrény. - Von deiner Kiste ist der Schrank nicht weit entfernt.
- 44. Attól a könyvükből sok mindent tanultam. - Aus ihrem Buch habe ich viel gelernt.
- 45. Ebben a konyhánkban főztük a vacsorát. - In unserer Küche haben wir das Abendessen gekocht.
- 46. Abban a pincéjükben tárolják a bort. - In ihrem Keller lagern sie den Wein.
- 47. Erről a falamról eltávolítottam a posztert. - Von meiner Wand habe ich das Poster entfernt.
- 48. Arról a földjükről gyümölcsöket szedtek. - Von ihrem Boden haben sie Früchte geerntet.
- 49. Ebből a szobátokból lehet hallani a zenét. - Aus eurem Zimmer kann man die Musik hören.
- 50. Abból a szekrényükből vettem ki a kulcsot. - Aus ihrem Schrank habe ich den Schlüssel genommen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Übungen zu Beispielsätze - 3
[Bearbeiten]- Setze die passenden Wörter ein! ("ez" und "az" mit den passenden Suffixen für die Umstandsbestimmungen des Ortes - Lokativ.)
- 1. (ez) ______ a fámhoz közel van egy pad. - Nahe bei meinem Baum steht eine Bank.
- 2. (az) ______ a házunkhoz egy ösvény vezet. - Zu unserem Haus führt ein Pfad.
- 3. (ez) ______ az asztalomnál ülnek a diákok. - An meinem Tisch sitzen die Schüler.
- 4. (az) ______ a folyójuknál horgásznak az emberek. - Bei ihrem Fluss angeln die Leute.
- 5. (ez) ______ a boltunktól egy sarokra lakom. - Von unserem Geschäft wohne ich eine Ecke entfernt.
- 6. (az) ______ a hídjuktól messze van a park. - Von ihrer Brücke ist der Park weit entfernt.
- 7. (ez) ______ a dobozodba raktam a könyveket. - In deine Kiste habe ich die Bücher gelegt.
- 8. (az) ______ az épületükbe ment a tanár. - In ihr Gebäude ging der Lehrer.
- 9. (ez) ______ a mezőnkön nyáron napraforgók nőnek. - Auf unserem Feld wachsen im Sommer Sonnenblumen.
- 10. (az) ______ a hegyükön van egy kis kápolna. - Auf ihrem Berg steht eine kleine Kapelle.
- 11. (ez) ______ a szobámban nagyon hideg van. - In meinem Zimmer ist es sehr kalt.
- 12. (az) ______ az autótokban nincs légkondicionáló. - In eurem Auto gibt es keine Klimaanlage.
- 13. (ez) ______ az erkélyünkről szép a kilátás. - Von unserem Balkon ist die Aussicht schön.
- 14. (az) ______ a területükről sok fotót készítettek. - Von ihrem Gebiet wurden viele Fotos gemacht.
- 15. (ez) ______ a városodhoz közel van egy tó. - Nahe bei deiner Stadt gibt es einen See.
- 16. (az) ______ az iskolájukhoz jár a testvérem. - Zu ihrer Schule geht mein Geschwisterkind.
- 17. (ez) ______ a falamnál van a festmény. - An meiner Wand hängt das Gemälde.
- 18. (az) ______ a hegyoldaluknál kezdődik az ösvény. - Bei ihrer Bergseite beginnt der Pfad.
- 19. (ez) ______ a parkunktól gyalog indultunk el. - Von unserem Parkplatz sind wir zu Fuß losgegangen.
- 20. (az) ______ az állomásuktól indul a vonat. - Von ihrer Station fährt der Zug ab.
- 21. (ez) ______ a kertedből szedtem a virágokat. - Aus deinem Garten habe ich die Blumen gepflückt.
- 22. (az) ______ a dobozukból hiányzik néhány tárgy. - Aus ihrer Kiste fehlen einige Gegenstände.
- 23. (ez) ______ a térképünkön minden látható. - Auf unserer Karte ist alles zu sehen.
- 24. Azon a szigetükön madarak fészkelnek. - Auf ihrer Insel nisten Vögel.
- 25. (ez) ______ a boltomban friss kenyér kapható. - In meinem Laden gibt es frisches Brot.
- 26. (az) ______ az éttermükben olasz ételeket szolgálnak fel. - In ihrem Restaurant werden italienische Gerichte serviert.
- 27. (ez) ______ a hídról látni lehet a várost. - Von dieser Brücke aus kann man die Stadt sehen.
- 28. (az) ______ a dombról lecsúsztak a gyerekek. - Von jenem Hügel sind die Kinder heruntergerutscht.
- 29. (ez) ______ a térhez közel van egy kávézó. - Nahe bei diesem Platz gibt es ein Café.
- 30. (az) ______ a parkjukhoz sok turista érkezik. - Zu ihrem Park kommen viele Touristen.
- 31. (ez) ______ a tónál mindig szép a naplemente. - An diesem See ist der Sonnenuntergang immer schön.
- 32. (az) ______ a toronyuknál kezdődik a városnézés. - Bei ihrem Turm beginnt die Stadtbesichtigung.
- 33. (ez) ______ a templomunktól indul a körmenet. - Von unserer Kirche aus startet die Prozession.
- 34. (az) ______ az iskolájuktól nem messze van a játszótér. - Von ihrer Schule ist der Spielplatz nicht weit entfernt.
- 35. (ez) ______ a szökőkútból folyamatosan jön a víz. - Aus diesem Springbrunnen fließt ständig Wasser.
- 36. (az) ______ a házukból szól a zene. - Aus ihrem Haus kommt Musik.
- 37. (ez) ______ az udvarunkról gyerekek nevetését hallani. - Von unserem Hof hört man Kinderlachen.
- 38. (az) ______ a rétükről virágokat hoztak. - Von ihrer Wiese haben sie Blumen mitgebracht.
- 39. (ez) ______ a piacodhoz közel van egy étterem. - Nahe bei deinem Markt gibt es ein Restaurant.
- 40. (az) ______ a boltjukhoz gyakran járok. - Zu ihrem Laden gehe ich oft.
- 41. (ez) ______ a padomnál ülnek a madarak. - An meiner Bank sitzen die Vögel.
- 42. (az) ______ az asztaluknál ünnepeltek. - An ihrem Tisch haben sie gefeiert.
- 43. (ez) ______ a dobozodtól nem messze van a szekrény. - Von deiner Kiste ist der Schrank nicht weit entfernt.
- 44. (az) ______ a könyvükből sok mindent tanultam. - Aus ihrem Buch habe ich viel gelernt.
- 45. (ez) ______ a konyhánkban főztük a vacsorát. - In unserer Küche haben wir das Abendessen gekocht.
- 46. (az) ______ a pincéjükben tárolják a bort. - In ihrem Keller lagern sie den Wein.
- 47. (ez) ______ a falamról eltávolítottam a posztert. - Von meiner Wand habe ich das Poster entfernt.
- 48. (az) ______ a földjükről gyümölcsöket szedtek. - Von ihrem Boden haben sie Früchte geerntet.
- 49. va szobátokból lehet hallani a zenét. - Aus eurem Zimmer kann man die Musik hören.
- 50. (az) ______ a szekrényükből vettem ki a kulcsot. - Aus ihrem Schrank habe ich den Schlüssel genommen.
Beispielsätze - 4
[Bearbeiten]- 1. Erről a hídról látni lehet a várost, arról a hídról pedig nem. - Von dieser Brücke aus kann man die Stadt sehen, von jener Brücke aber nicht.
- 2. Ezen a téren gyerekek játszanak, azon a téren pedig nem. - Auf diesem Platz spielen Kinder, auf jenem Platz aber nicht.
- 3. Ehhez a fához közel van egy pad, ahhoz a fához pedig nincs. - Nahe bei diesem Baum steht eine Bank, nahe bei jenem Baum aber nicht.
- 4. Ennél az asztalnál ülnek emberek, annál az asztalnál pedig nem. - An diesem Tisch sitzen Menschen, an jenem Tisch aber nicht.
- 5. Ebből a szobából szól a zene, abból a szobából pedig nem. - Aus diesem Zimmer kommt Musik, aus jenem Zimmer aber nicht.
- 6. Erről a hegyről szép a kilátás, arról a hegyről pedig nem. - Von diesem Berg ist die Aussicht schön, von jenem Berg aber nicht.
- 7. Ezen a folyón sok hajó közlekedik, azon a folyón pedig nem. - Auf diesem Fluss fahren viele Schiffe, auf jenem Fluss aber nicht.
- 8. Ehhez a házhoz vezet egy ösvény, ahhoz a házhoz pedig nem. - Zu diesem Haus führt ein Pfad, zu jenem Haus aber nicht.
- 9. Ebből a kertből szedtem virágokat, abból a kertből pedig nem. - Aus diesem Garten habe ich Blumen gepflückt, aus jenem Garten aber nicht.
- 10. Ennél a boltnál friss kenyér kapható, annál a boltnál pedig nem. - In diesem Geschäft gibt es frisches Brot, in jenem Geschäft aber nicht.
- 11. Ezen a mezőn legelnek a tehenek, azon a mezőn pedig nem. - Auf dieser Wiese grasen die Kühe, auf jener Wiese aber nicht.
- 12. Erről a dombról lecsúsznak a gyerekek, arról a dombról pedig nem. - Von diesem Hügel rutschen die Kinder herunter, von jenem Hügel aber nicht.
- 13. Ehhez az utcához közel van a templom, ahhoz az utcához pedig nem. - Nahe bei dieser Straße ist die Kirche, nahe bei jener Straße aber nicht.
- 14. Ebben a városban zajlik az élet, abban a városban pedig nem. - In dieser Stadt tobt das Leben, in jener Stadt aber nicht.
- 15. Ennél az állomásnál indul a vonat, annál az állomásnál pedig nem. - An dieser Station fährt der Zug ab, an jener Station aber nicht.
- 16. Erről az útról könnyű elérni a boltot, arról az útról pedig nem. - Von dieser Straße aus ist der Laden leicht erreichbar, von jener Straße aber nicht.
- 17. Ebből a könyvből sokat lehet tanulni, abból a könyvből pedig nem. - Aus diesem Buch kann man viel lernen, aus jenem Buch aber nicht.
- 18. Ehhez a tóhoz sok turista érkezik, ahhoz a tóhoz pedig nem. - Zu diesem See kommen viele Touristen, zu jenem See aber nicht.
- 19. Ezen a padon ülnek a gyerekek, azon a padon pedig nem. - Auf dieser Bank sitzen die Kinder, auf jener Bank aber nicht.
- 20. Ennél a tónál szép a naplemente, annál a tónál pedig nem. - An diesem See ist der Sonnenuntergang schön, an jenem See aber nicht.
- 21. Ebben az étteremben olasz ételeket szolgálnak fel, abban az étteremben pedig nem. - In diesem Restaurant werden italienische Gerichte serviert, in jenem Restaurant aber nicht.
- 22. Ebből a pincéből bort hoztak fel, abból a pincéből pedig nem. - Aus diesem Keller haben sie Wein geholt, aus jenem Keller aber nicht.
- 23. Ennél a falnál függ egy festmény, annál a falnál pedig nem. - An dieser Wand hängt ein Gemälde, an jener Wand aber nicht.
- 24. Ezen a térképen minden látható, azon a térképen pedig nem. - Auf dieser Karte ist alles sichtbar, auf jener Karte aber nicht.
- 25. Erről a hegyről indul az ösvény, arról a hegyről pedig nem. - Von diesem Berg beginnt der Pfad, von jenem Berg aber nicht.
- 26. Ehhez a parkolóhoz közel van egy tó, ahhoz a parkolóhoz pedig nem. - Nahe bei diesem Parkplatz gibt es einen See, nahe bei jenem Parkplatz aber nicht.
- 27. Ebből a szobából hallani a zenét, abból a szobából pedig nem. - Aus diesem Zimmer hört man die Musik, aus jenem Zimmer aber nicht.
- 28. Ennél a híres épületnél sokan fotóznak, annál az épületnél pedig nem. - An diesem berühmten Gebäude fotografieren viele, an jenem Gebäude aber nicht.
- 29. Erről a folyóról szép a kilátás, arról a folyóról pedig nem. - Von diesem Fluss ist die Aussicht schön, von jenem Fluss aber nicht.
- 30. Ehhez a térhez közel van egy kávézó, ahhoz a térhez pedig nem. - Nahe bei diesem Platz gibt es ein Café, nahe bei jenem Platz aber nicht.
- 31. Ebből az irodából dolgoznak az alkalmazottak, abból az irodából pedig nem. - Aus diesem Büro arbeiten die Angestellten, aus jenem Büro aber nicht.
- 32. Ennél a hídnál zajlik a forgalom, annál a hídnál pedig nem. - Bei dieser Brücke herrscht Verkehr, bei jener Brücke aber nicht.
- 33. Ezen a piacon árulnak zöldséget, azon a piacon pedig nem. - Auf diesem Markt verkaufen sie Gemüse, auf jenem Markt aber nicht.
- 34. Ehhez az üzlethez közel van a parkoló, ahhoz az üzlethez pedig nem. - Nahe bei diesem Geschäft ist der Parkplatz, nahe bei jenem Geschäft aber nicht.
- 35. Erről az udvarról szép a kilátás, arról az udvarról pedig nem. - Von diesem Hof ist die Aussicht schön, von jenem Hof aber nicht.
- 36. Ebből a forrásból tiszta víz folyik, abból a forrásból pedig nem. - Aus dieser Quelle fließt klares Wasser, aus jener Quelle aber nicht.
- 37. Ezen a réten sok gyerek játszik, azon a réten pedig nem. - Auf dieser Wiese spielen viele Kinder, auf jener Wiese aber nicht.
- 38. Ennél az útnál van egy benzinkút, annál az útnál pedig nem. - An dieser Straße gibt es eine Tankstelle, an jener Straße aber nicht.
- 39. Erről a tetőről madarakat látni, arról a tetőről pedig nem. - Von diesem Dach sieht man Vögel, von jenem Dach aber nicht.
- 40. Ehhez a padhoz közel van egy fa, ahhoz a padhoz pedig nem. - Nahe bei dieser Bank gibt es einen Baum, nahe bei jener Bank aber nicht.
- 41. Ebből az ablakból látni a folyót, abból az ablakból pedig nem. - Aus diesem Fenster sieht man den Fluss, aus jenem Fenster aber nicht.
- 42. Ennél a helynél könnyű parkolni, annál a helynél pedig nem. - An diesem Ort ist es leicht zu parken, an jenem Ort aber nicht.
- 43. Ezen a fotón látszik a templom, azon a fotón pedig nem. - Auf diesem Foto sieht man die Kirche, auf jenem Foto aber nicht.
- 44. Erről a szigetről jönnek a hajók, arról a szigetről pedig nem. - Von dieser Insel kommen die Schiffe, von jener Insel aber nicht.
- 45. Ehhez a megállóhoz érkezik a busz, ahhoz a megállóhoz pedig nem. - Zu dieser Haltestelle kommt der Bus, zu jener Haltestelle aber nicht.
- 46. Ebből az utcából elérhető a park, abból az utcából pedig nem. - Von dieser Straße erreicht man den Park, von jener Straße aber nicht.
- 47. Ennél a folyónál gyakoriak a hajók, annál a folyónál pedig nem. - Bei diesem Fluss sind Schiffe häufig, bei jenem Fluss aber nicht.
- 48. Ezen a vidéken nőnek a napraforgók, azon a vidéken pedig nem. - In dieser Region wachsen Sonnenblumen, in jener Region aber nicht.
- 49. Erről az autópályáról elérhető a város, arról az autópályáról pedig nem. - Von dieser Autobahn erreicht man die Stadt, von jener Autobahn aber nicht.
- 50. Ehhez a toronyhoz közel van a folyó, ahhoz a toronyhoz pedig nem. - Nahe bei diesem Turm ist der Fluss, nahe bei jenem Turm aber nicht.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 4a
[Bearbeiten]- Gleiche Sätze wie in "Beispielsätze - 5", jedoch "az" und "ez" getauscht.
- 1. Arról a hídról látni lehet a várost, erről a hídról pedig nem. - Von jener Brücke aus kann man die Stadt sehen, von dieser Brücke aber nicht.
- 2. Azon a téren gyerekek játszanak, ezen a téren pedig nem. - Auf jenem Platz spielen Kinder, auf diesem Platz aber nicht.
- 3. Ahhoz a fához közel van egy pad, ehhez a fához pedig nincs. - Nahe bei jenem Baum steht eine Bank, nahe bei diesem Baum aber nicht.
- 4. Annál az asztalnál ülnek emberek, ennél az asztalnál pedig nem. - An jenem Tisch sitzen Menschen, an diesem Tisch aber nicht.
- 5. Abból a szobából szól a zene, ebből a szobából pedig nem. - Aus jenem Zimmer kommt Musik, aus diesem Zimmer aber nicht.
- 6. Arról a hegyről szép a kilátás, erről a hegyről pedig nem. - Von jenem Berg ist die Aussicht schön, von diesem Berg aber nicht.
- 7. Azon a folyón sok hajó közlekedik, ezen a folyón pedig nem. - Auf jenem Fluss fahren viele Schiffe, auf diesem Fluss aber nicht.
- 8. Ahhoz a házhoz vezet egy ösvény, ehhez a házhoz pedig nem. - Zu jenem Haus führt ein Pfad, zu diesem Haus aber nicht.
- 9. Abból a kertből szedtem virágokat, ebből a kertből pedig nem. - Aus jenem Garten habe ich Blumen gepflückt, aus diesem Garten aber nicht.
- 10. Annál a boltnál friss kenyér kapható, ennél a boltnál pedig nem. - In jenem Geschäft gibt es frisches Brot, in diesem Geschäft aber nicht.
- 11. Azon a mezőn legelnek a tehenek, ezen a mezőn pedig nem. - Auf jener Wiese grasen die Kühe, auf dieser Wiese aber nicht.
- 12. Arról a dombról lecsúsznak a gyerekek, erről a dombról pedig nem. - Von jenem Hügel rutschen die Kinder herunter, von diesem Hügel aber nicht.
- 13. Ahhoz az utcához közel van a templom, ehhez az utcához pedig nem. - Nahe bei jener Straße ist die Kirche, nahe bei dieser Straße aber nicht.
- 14. Abban a városban zajlik az élet, ebben a városban pedig nem. - In jener Stadt tobt das Leben, in dieser Stadt aber nicht.
- 15. Annál az állomásnál indul a vonat, ennél az állomásnál pedig nem. - An jener Station fährt der Zug ab, an dieser Station aber nicht.
- 16. Arról az útról könnyű elérni a boltot, erről az útról pedig nem. - Von jener Straße aus ist der Laden leicht erreichbar, von dieser Straße aber nicht.
- 17. Abból a könyvből sokat lehet tanulni, ebből a könyvből pedig nem. - Aus jenem Buch kann man viel lernen, aus diesem Buch aber nicht.
- 18. Ahhoz a tóhoz sok turista érkezik, ehhez a tóhoz pedig nem. - Zu jenem See kommen viele Touristen, zu diesem See aber nicht.
- 19. Azon a padon ülnek a gyerekek, ezen a padon pedig nem. - Auf jener Bank sitzen die Kinder, auf dieser Bank aber nicht.
- 20. Annál a tónál szép a naplemente, ennél a tónál pedig nem. - An jenem See ist der Sonnenuntergang schön, an diesem See aber nicht.
- 21. Abban az étteremben olasz ételeket szolgálnak fel, ebben az étteremben pedig nem. - In jenem Restaurant werden italienische Gerichte serviert, in diesem Restaurant aber nicht.
- 22. Abból a pincéből bort hoztak fel, ebből a pincéből pedig nem. - Aus jenem Keller haben sie Wein geholt, aus diesem Keller aber nicht.
- 23. Annál a falnál függ egy festmény, ennél a falnál pedig nem. - An jener Wand hängt ein Gemälde, an dieser Wand aber nicht.
- 24. Azon a térképen minden látható, ezen a térképen pedig nem. - Auf jener Karte ist alles sichtbar, auf dieser Karte aber nicht.
- 25. Arról a hegyről indul az ösvény, erről a hegyről pedig nem. - Von jenem Berg beginnt der Pfad, von diesem Berg aber nicht.
- 26. Ahhoz a parkolóhoz közel van egy tó, ehhez a parkolóhoz pedig nem. - Nahe bei jenem Parkplatz gibt es einen See, nahe bei diesem Parkplatz aber nicht.
- 27. Abból a szobából hallani a zenét, ebből a szobából pedig nem. - Aus jenem Zimmer hört man die Musik, aus diesem Zimmer aber nicht.
- 28. Annál a híres épületnél sokan fotóznak, ennél az épületnél pedig nem. - An jenem berühmten Gebäude fotografieren viele, an diesem Gebäude aber nicht.
- 29. Arról a folyóról szép a kilátás, erről a folyóról pedig nem. - Von jenem Fluss ist die Aussicht schön, von diesem Fluss aber nicht.
- 30. Ahhoz a térhez közel van egy kávézó, ehhez a térhez pedig nem. - Nahe bei jenem Platz gibt es ein Café, nahe bei diesem Platz aber nicht.
- 31. Abból az irodából dolgoznak az alkalmazottak, ebből az irodából pedig nem. - Aus jenem Büro arbeiten die Angestellten, aus diesem Büro aber nicht.
- 32. Annál a hídnál zajlik a forgalom, ennél a hídnál pedig nem. - Bei jener Brücke herrscht Verkehr, bei dieser Brücke aber nicht.
- 33. Azon a piacon árulnak zöldséget, ezen a piacon pedig nem. - Auf jenem Markt verkaufen sie Gemüse, auf diesem Markt aber nicht.
- 34. Ahhoz az üzlethez közel van a parkoló, ehhez az üzlethez pedig nem. - Nahe bei jenem Geschäft ist der Parkplatz, nahe bei diesem Geschäft aber nicht.
- 35. Arról az udvarról szép a kilátás, erről az udvarról pedig nem. - Von jenem Hof ist die Aussicht schön, von diesem Hof aber nicht.
- 36. Abból a forrásból tiszta víz folyik, ebből a forrásból pedig nem. - Aus jener Quelle fließt klares Wasser, aus dieser Quelle aber nicht.
- 37. Azon a réten sok gyerek játszik, ezen a réten pedig nem. - Auf jener Wiese spielen viele Kinder, auf dieser Wiese aber nicht.
- 38. Annál az útnál van egy benzinkút, ennél az útnál pedig nem. - An jener Straße gibt es eine Tankstelle, an dieser Straße aber nicht.
- 39. Arról a tetőről madarakat látni, erről a tetőről pedig nem. - Von jenem Dach sieht man Vögel, von diesem Dach aber nicht.
- 40. Ahhoz a padhoz közel van egy fa, ehhez a padhoz pedig nem. - Nahe bei jener Bank gibt es einen Baum, nahe bei dieser Bank aber nicht.
- 41. Abból az ablakból látni a folyót, ebből az ablakból pedig nem. - Aus jenem Fenster sieht man den Fluss, aus diesem Fenster aber nicht.
- 42. Annál a helynél könnyű parkolni, ennél a helynél pedig nem. - An jenem Ort ist es leicht zu parken, an diesem Ort aber nicht.
- 43. Azon a fotón látszik a templom, ezen a fotón pedig nem. - Auf jenem Foto sieht man die Kirche, auf diesem Foto aber nicht.
- 44. Arról a szigetről jönnek a hajók, erről a szigetről pedig nem. - Von jener Insel kommen die Schiffe, von dieser Insel aber nicht.
- 45. Ahhoz a megállóhoz érkezik a busz, ehhez a megállóhoz pedig nem. - Zu jener Haltestelle kommt der Bus, zu dieser Haltestelle aber nicht.
- 46. Abból az utcából elérhető a park, ebből az utcából pedig nem. - Von jener Straße erreicht man den Park, von dieser Straße aber nicht.
- 47. Annál a folyónál gyakoriak a hajók, ennél a folyónál pedig nem. - Bei jenem Fluss sind Schiffe häufig, bei diesem Fluss aber nicht.
- 48. Azon a vidéken nőnek a napraforgók, ezen a vidéken pedig nem. - In jener Region wachsen Sonnenblumen, in dieser Region aber nicht.
- 49. Arról az autópályáról elérhető a város, erről az autópályáról pedig nem. - Von jener Autobahn erreicht man die Stadt, von dieser Autobahn aber nicht.
- 50. Ahhoz a toronyhoz közel van a folyó, ehhez a toronyhoz pedig nem. - Nahe bei jenem Turm ist der Fluss, nahe bei diesem Turm aber nicht.
Übungen zu Beispielsätze - 4a
[Bearbeiten]- Setz das fehlende Wort ein - in der entgegengesetzten Version (ez bzw. az; dies bzw. jenes)
- 1. Arról a hídról látni lehet a várost, ______ a hídról pedig nem. - Von jener Brücke aus kann man die Stadt sehen, von dieser Brücke aber nicht.
- 2. Azon a téren gyerekek játszanak, ______ a téren pedig nem. - Auf jenem Platz spielen Kinder, auf diesem Platz aber nicht.
- 3. Ahhoz a fához közel van egy pad, ______ a fához pedig nincs. - Nahe bei jenem Baum steht eine Bank, nahe bei diesem Baum aber nicht.
- 4. Annál az asztalnál ülnek emberek, ______ az asztalnál pedig nem. - An jenem Tisch sitzen Menschen, an diesem Tisch aber nicht.
- 5. Abból a szobából szól a zene, ______ a szobából pedig nem. - Aus jenem Zimmer kommt Musik, aus diesem Zimmer aber nicht.
- 6. Arról a hegyről szép a kilátás, ______ a hegyről pedig nem. - Von jenem Berg ist die Aussicht schön, von diesem Berg aber nicht.
- 7. Azon a folyón sok hajó közlekedik, ______ a folyón pedig nem. - Auf jenem Fluss fahren viele Schiffe, auf diesem Fluss aber nicht.
- 8. Ahhoz a házhoz vezet egy ösvény, ______ a házhoz pedig nem. - Zu jenem Haus führt ein Pfad, zu diesem Haus aber nicht.
- 9. Abból a kertből szedtem virágokat, ______ a kertből pedig nem. - Aus jenem Garten habe ich Blumen gepflückt, aus diesem Garten aber nicht.
- 10. Annál a boltnál friss kenyér kapható, ______ a boltnál pedig nem. - In jenem Geschäft gibt es frisches Brot, in diesem Geschäft aber nicht.
- 11. Azon a mezőn legelnek a tehenek, ______ a mezőn pedig nem. - Auf jener Wiese grasen die Kühe, auf dieser Wiese aber nicht.
- 12. Arról a dombról lecsúsznak a gyerekek, ______ a dombról pedig nem. - Von jenem Hügel rutschen die Kinder herunter, von diesem Hügel aber nicht.
- 13. Ahhoz az utcához közel van a templom, ______ az utcához pedig nem. - Nahe bei jener Straße ist die Kirche, nahe bei dieser Straße aber nicht.
- 14. Abban a városban zajlik az élet, ______ a városban pedig nem. - In jener Stadt tobt das Leben, in dieser Stadt aber nicht.
- 15. Annál az állomásnál indul a vonat, ______ az állomásnál pedig nem. - An jener Station fährt der Zug ab, an dieser Station aber nicht.
- 16. Arról az útról könnyű elérni a boltot, ______ az útról pedig nem. - Von jener Straße aus ist der Laden leicht erreichbar, von dieser Straße aber nicht.
- 17. Abból a könyvből sokat lehet tanulni, ______ a könyvből pedig nem. - Aus jenem Buch kann man viel lernen, aus diesem Buch aber nicht.
- 18. Ahhoz a tóhoz sok turista érkezik, ______ a tóhoz pedig nem. - Zu jenem See kommen viele Touristen, zu diesem See aber nicht.
- 19. Azon a padon ülnek a gyerekek, ______ a padon pedig nem. - Auf jener Bank sitzen die Kinder, auf dieser Bank aber nicht.
- 20. Annál a tónál szép a naplemente, ______ a tónál pedig nem. - An jenem See ist der Sonnenuntergang schön, an diesem See aber nicht.
- 21. Abban az étteremben olasz ételeket szolgálnak fel, ______ az étteremben pedig nem. - In jenem Restaurant werden italienische Gerichte serviert, in diesem Restaurant aber nicht.
- 22. Abból a pincéből bort hoztak fel, ______ a pincéből pedig nem. - Aus jenem Keller haben sie Wein geholt, aus diesem Keller aber nicht.
- 23. Annál a falnál függ egy festmény, ______ a falnál pedig nem. - An jener Wand hängt ein Gemälde, an dieser Wand aber nicht.
- 24. Azon a térképen minden látható, ______ a térképen pedig nem. - Auf jener Karte ist alles sichtbar, auf dieser Karte aber nicht.
- 25. Arról a hegyről indul az ösvény, ______ a hegyről pedig nem. - Von jenem Berg beginnt der Pfad, von diesem Berg aber nicht.
- 26. Ahhoz a parkolóhoz közel van egy tó, ______ a parkolóhoz pedig nem. - Nahe bei jenem Parkplatz gibt es einen See, nahe bei diesem Parkplatz aber nicht.
- 27. Abból a szobából hallani a zenét, ______ a szobából pedig nem. - Aus jenem Zimmer hört man die Musik, aus diesem Zimmer aber nicht.
- 28. Annál a híres épületnél sokan fotóznak, ______ az épületnél pedig nem. - An jenem berühmten Gebäude fotografieren viele, an diesem Gebäude aber nicht.
- 29. Arról a folyóról szép a kilátás, ______ a folyóról pedig nem. - Von jenem Fluss ist die Aussicht schön, von diesem Fluss aber nicht.
- 30. Ahhoz a térhez közel van egy kávézó, ______ a térhez pedig nem. - Nahe bei jenem Platz gibt es ein Café, nahe bei diesem Platz aber nicht.
- 31. Abból az irodából dolgoznak az alkalmazottak, ______ az irodából pedig nem. - Aus jenem Büro arbeiten die Angestellten, aus diesem Büro aber nicht.
- 32. Annál a hídnál zajlik a forgalom, ______ a hídnál pedig nem. - Bei jener Brücke herrscht Verkehr, bei dieser Brücke aber nicht.
- 33. Azon a piacon árulnak zöldséget, ______ a piacon pedig nem. - Auf jenem Markt verkaufen sie Gemüse, auf diesem Markt aber nicht.
- 34. Ahhoz az üzlethez közel van a parkoló, ______ az üzlethez pedig nem. - Nahe bei jenem Geschäft ist der Parkplatz, nahe bei diesem Geschäft aber nicht.
- 35. Arról az udvarról szép a kilátás, ______ az udvarról pedig nem. - Von jenem Hof ist die Aussicht schön, von diesem Hof aber nicht.
- 36. Abból a forrásból tiszta víz folyik, ______ a forrásból pedig nem. - Aus jener Quelle fließt klares Wasser, aus dieser Quelle aber nicht.
- 37. Azon a réten sok gyerek játszik, ezen a réten pedig nem. - Auf jener Wiese spielen viele Kinder, auf dieser Wiese aber nicht.
- 38. Annál az útnál van egy benzinkút, ______ az útnál pedig nem. - An jener Straße gibt es eine Tankstelle, an dieser Straße aber nicht.
- 39. Arról a tetőről madarakat látni, ______ a tetőről pedig nem. - Von jenem Dach sieht man Vögel, von diesem Dach aber nicht.
- 40. Ahhoz a padhoz közel van egy fa, ______ a padhoz pedig nem. - Nahe bei jener Bank gibt es einen Baum, nahe bei dieser Bank aber nicht.
- 41. Abból az ablakból látni a folyót, ______ az ablakból pedig nem. - Aus jenem Fenster sieht man den Fluss, aus diesem Fenster aber nicht.
- 42. Annál a helynél könnyű parkolni, ______ a helynél pedig nem. - An jenem Ort ist es leicht zu parken, an diesem Ort aber nicht.
- 43. Azon a fotón látszik a templom, ______ a fotón pedig nem. - Auf jenem Foto sieht man die Kirche, auf diesem Foto aber nicht.
- 44. Arról a szigetről jönnek a hajók, ______ a szigetről pedig nem. - Von jener Insel kommen die Schiffe, von dieser Insel aber nicht.
- 45. Ahhoz a megállóhoz érkezik a busz, ______ a megállóhoz pedig nem. - Zu jener Haltestelle kommt der Bus, zu dieser Haltestelle aber nicht.
- 46. Abból az utcából elérhető a park, ______ az utcából pedig nem. - Von jener Straße erreicht man den Park, von dieser Straße aber nicht.
- 47. Annál a folyónál gyakoriak a hajók, ______ a folyónál pedig nem. - Bei jenem Fluss sind Schiffe häufig, bei diesem Fluss aber nicht.
- 48. Azon a vidéken nőnek a napraforgók, ______ a vidéken pedig nem. - In jener Region wachsen Sonnenblumen, in dieser Region aber nicht.
- 49. Arról az autópályáról elérhető a város, ______ az autópályáról pedig nem. - Von jener Autobahn erreicht man die Stadt, von dieser Autobahn aber nicht.
- 50. Ahhoz a toronyhoz közel van a folyó, ______ a toronyhoz pedig nem. - Nahe bei jenem Turm ist der Fluss, nahe bei diesem Turm aber nicht.
Beispielsätze - 5
[Bearbeiten]- 1. Ebben vagy abban a városban szeretnél lakni? - In dieser oder in jener Stadt möchtest du wohnen?
- 2. Ehhez vagy ahhoz a házhoz vezessen az út? - Zu diesem oder zu jenem Haus soll der Weg führen?
- 3. Ezen vagy azon a téren rendezzük meg a fesztivált? - Auf diesem oder auf jenem Platz veranstalten wir das Festival?
- 4. Ebben vagy abban az étteremben vacsorázzunk? - In diesem oder in jenem Restaurant sollen wir zu Abend essen?
- 5. Erről vagy arról a hídról nézzük a naplementét? - Von dieser oder von jener Brücke schauen wir den Sonnenuntergang an?
- 6. Ebbe vagy abba a szobába tegyem a virágokat? - In dieses oder in jenes Zimmer soll ich die Blumen stellen?
- 7. Ehhez vagy ahhoz a bolthoz menjünk vásárolni? - Zu diesem oder zu jenem Geschäft sollen wir einkaufen gehen?
- 8. Ezen vagy azon a széken üljek le? - Auf diesem oder auf jenem Stuhl soll ich mich setzen?
- 9. Ebben vagy abban a kertben dolgozzunk? - In diesem oder in jenem Garten sollen wir arbeiten?
- 10. Erről vagy arról a hegyről készítsünk fotót? - Von diesem oder von jenem Berg sollen wir ein Foto machen?
- 11. Ebben vagy abban a folyóban úszol szívesebben? - In diesem oder in jenem Fluss schwimmst du lieber?
- 12. Ehhez vagy ahhoz a padhoz üljünk le pihenni? - Zu dieser oder zu jener Bank sollen wir uns setzen, um uns auszuruhen?
- 13. Ezen vagy azon a térképen található a hely? - Auf dieser oder auf jener Karte befindet sich der Ort?
- 14. Erről vagy arról az útról könnyebb elérni a parkot? - Von dieser oder von jener Straße ist der Park leichter erreichbar?
- 15. Ebben vagy abban a boltban van a legjobb ár? - In diesem oder in jenem Geschäft gibt es den besten Preis?
- 16. Ehhez vagy ahhoz a fához közelebb van a tó? - Zu diesem oder zu jenem Baum ist der See näher?
- 17. Ezen vagy azon a réten virágoznak a legszebb virágok? - Auf dieser oder auf jener Wiese blühen die schönsten Blumen?
- 18. Ebbe vagy abba a pincébe tegyük a borokat? - In diesen oder in jenen Keller sollen wir die Weine legen?
- 19. Erről vagy arról a dombról látszik a város? - Von diesem oder von jenem Hügel sieht man die Stadt?
- 20. Ebben vagy abban a faluban élnek kedves emberek? - In diesem oder in jenem Dorf leben nette Leute?
- 21. Ehhez vagy ahhoz a parkolóhoz álljunk le? - Zu diesem oder zu jenem Parkplatz sollen wir fahren?
- 22. Ezen vagy azon a tóparton pihenjünk? - An diesem oder an jenem Seeufer sollen wir entspannen?
- 23. Ebbe vagy abba a dobozba tegyem a játékokat? - In diese oder in jene Kiste soll ich die Spielsachen legen?
- 24. Erről vagy arról a toronyról nézzük meg a tájat? - Von diesem oder von jenem Turm sollen wir die Landschaft anschauen?
- 25. Ebben vagy abban az irodában dolgozol? - In diesem oder in jenem Büro arbeitest du?
- 26. Ehhez vagy ahhoz a helyhez szeretnél menni? - Zu diesem oder zu jenem Ort möchtest du gehen?
- 27. Ezen vagy azon a hegyoldalon van több fa? - Auf dieser oder auf jener Bergseite gibt es mehr Bäume?
- 28. Ebben vagy abban a könyvben található a történet? - In diesem oder in jenem Buch befindet sich die Geschichte?
- 29. Erről vagy arról a forrásról jön a víz? - Von dieser oder von jener Quelle kommt das Wasser?
- 30. Ebbe vagy abba a folyóba menjünk úszni? - In diesen oder in jenen Fluss sollen wir zum Schwimmen gehen?
- 31. Ezen vagy azon a padon üljek le? - Auf dieser oder auf jener Bank soll ich mich setzen?
- 32. Ehhez vagy ahhoz a hídhoz menjünk? - Zu dieser oder zu jener Brücke sollen wir gehen?
- 33. Ebben vagy abban a templomban volt az esküvő? - In dieser oder in jener Kirche war die Hochzeit?
- 34. Erről vagy arról a mezőről hozták a búzát? - Von dieser oder von jener Wiese haben sie den Weizen geholt?
- 35. Ezen vagy azon a képen látható a kastély? - Auf diesem oder auf jenem Bild ist das Schloss zu sehen?
- 36. Ebben vagy abban a városban van jobb szállás? - In dieser oder in jener Stadt gibt es bessere Unterkünfte?
- 37. Ehhez vagy ahhoz a térhez menjünk közelebb? - Zu diesem oder zu jenem Platz sollen wir näher gehen?
- 38. Ebben vagy abban az országban született a híres ember? - In diesem oder in jenem Land wurde der berühmte Mensch geboren?
- 39. Erről vagy arról a szigetről indulnak a hajók? - Von dieser oder von jener Insel fahren die Schiffe ab?
- 40. Ebben vagy abban a parkban sétáljunk? - In diesem oder in jenem Park sollen wir spazieren gehen?
- 41. Ehhez vagy ahhoz a bolthoz vigyem a termékeket? - Zu diesem oder zu jenem Geschäft soll ich die Produkte bringen?
- 42. Ezen vagy azon a hegyen túrázzunk? - Auf diesem oder auf jenem Berg sollen wir wandern?
- 43. Erről vagy arról a hegycsúcsról jobb a kilátás? - Von diesem oder von jenem Gipfel ist die Aussicht besser?
- 44. Ebbe vagy abba a dobozba került a kulcs? - In diese oder in jene Kiste wurde der Schlüssel gelegt?
- 45. Ehhez vagy ahhoz az iskolához jár a gyereked? - Zu dieser oder zu jener Schule geht dein Kind?
- 46. Ebben vagy abban a könyvtárban vannak a régi könyvek? - In dieser oder in jener Bibliothek befinden sich die alten Bücher?
- 47. Ezen vagy azon a padlón vannak a nyomok? - Auf diesem oder auf jenem Boden sind die Spuren?
- 48. Erről vagy arról a mezőről hallatszik a zene? - Von dieser oder von jener Wiese hört man die Musik?
- 49. Ehhez vagy ahhoz a tóhoz vigyem a csónakot? - Zu diesem oder zu jenem See soll ich das Boot bringen?
- 50. Ebben vagy abban a színházban volt az előadás? - In diesem oder in jenem Theater war die Vorstellung?
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Übung zu Beispielsätze - 5
[Bearbeiten]- Setz das fehlende Wort ein - in der entgegengesetzten Version (ez bzw. az; dies bzw. jenes)
- 1. Ebben vagy ______ a városban szeretnél lakni? - In dieser oder in jener Stadt möchtest du wohnen?
- 2. Ehhez vagy ______ a házhoz vezessen az út? - Zu diesem oder zu jenem Haus soll der Weg führen?
- 3. Ezen vagy ______ a téren rendezzük meg a fesztivált? - Auf diesem oder auf jenem Platz veranstalten wir das Festival?
- 4. Ebben vagy ______ az étteremben vacsorázzunk? - In diesem oder in jenem Restaurant sollen wir zu Abend essen?
- 5. Erről vagy ______ a hídról nézzük a naplementét? - Von dieser oder von jener Brücke schauen wir den Sonnenuntergang an?
- 6. Ebbe vagy ______ a szobába tegyem a virágokat? - In dieses oder in jenes Zimmer soll ich die Blumen stellen?
- 7. Ehhez vagy ______ a bolthoz menjünk vásárolni? - Zu diesem oder zu jenem Geschäft sollen wir einkaufen gehen?
- 8. Ezen vagy ______ a széken üljek le? - Auf diesem oder auf jenem Stuhl soll ich mich setzen?
- 9. Ebben vagy ______ a kertben dolgozzunk? - In diesem oder in jenem Garten sollen wir arbeiten?
- 10. Erről vagy ______ a hegyről készítsünk fotót? - Von diesem oder von jenem Berg sollen wir ein Foto machen?
- 11. Ebben vagy ______ a folyóban úszol szívesebben? - In diesem oder in jenem Fluss schwimmst du lieber?
- 12. Ehhez vagy ______ a padhoz üljünk le pihenni? - Zu dieser oder zu jener Bank sollen wir uns setzen, um uns auszuruhen?
- 13. Ezen vagy ______ a térképen található a hely? - Auf dieser oder auf jener Karte befindet sich der Ort?
- 14. Erről vagy ______ az útról könnyebb elérni a parkot? - Von dieser oder von jener Straße ist der Park leichter erreichbar?
- 15. Ebben vagy ______ a boltban van a legjobb ár? - In diesem oder in jenem Geschäft gibt es den besten Preis?
- 16. Ehhez vagy ______ a fához közelebb van a tó? - Zu diesem oder zu jenem Baum ist der See näher?
- 17. Ezen vagy ______ a réten virágoznak a legszebb virágok? - Auf dieser oder auf jener Wiese blühen die schönsten Blumen?
- 18. Ebbe vagy ______ a pincébe tegyük a borokat? - In diesen oder in jenen Keller sollen wir die Weine legen?
- 19. Erről vagy ______ a dombról látszik a város? - Von diesem oder von jenem Hügel sieht man die Stadt?
- 20. Ebben vagy ______ a faluban élnek kedves emberek? - In diesem oder in jenem Dorf leben nette Leute?
- 21. Ehhez vagy ______ a parkolóhoz álljunk le? - Zu diesem oder zu jenem Parkplatz sollen wir fahren?
- 22. Ezen vagy ______ a tóparton pihenjünk? - An diesem oder an jenem Seeufer sollen wir entspannen?
- 23. Ebbe vagy ______ a dobozba tegyem a játékokat? - In diese oder in jene Kiste soll ich die Spielsachen legen?
- 24. Erről vagy ______ a toronyról nézzük meg a tájat? - Von diesem oder von jenem Turm sollen wir die Landschaft anschauen?
- 25. Ebben vagy ______ az irodában dolgozol? - In diesem oder in jenem Büro arbeitest du?
- 26. Ehhez vagy ______ a helyhez szeretnél menni? - Zu diesem oder zu jenem Ort möchtest du gehen?
- 27. Ezen vagy ______ a hegyoldalon van több fa? - Auf dieser oder auf jener Bergseite gibt es mehr Bäume?
- 28. Ebben vagy ______ a könyvben található a történet? - In diesem oder in jenem Buch befindet sich die Geschichte?
- 29. Erről vagy ______ a forrásról jön a víz? - Von dieser oder von jener Quelle kommt das Wasser?
- 30. Ebbe vagy ______ a folyóba menjünk úszni? - In diesen oder in jenen Fluss sollen wir zum Schwimmen gehen?
- 31. Ezen vagy ______ a padon üljek le? - Auf dieser oder auf jener Bank soll ich mich setzen?
- 32. Ehhez vagy ______ a hídhoz menjünk? - Zu dieser oder zu jener Brücke sollen wir gehen?
- 33. Ebben vagy ______ a templomban volt az esküvő? - In dieser oder in jener Kirche war die Hochzeit?
- 34. Erről vagy ______ a mezőről hozták a búzát? - Von dieser oder von jener Wiese haben sie den Weizen geholt?
- 35. Ezen vagy ______ a képen látható a kastély? - Auf diesem oder auf jenem Bild ist das Schloss zu sehen?
- 36. Ebben vagy ______ a városban van jobb szállás? - In dieser oder in jener Stadt gibt es bessere Unterkünfte?
- 37. Ehhez vagy ______ a térhez menjünk közelebb? - Zu diesem oder zu jenem Platz sollen wir näher gehen?
- 38. Ebben vagy ______ az országban született a híres ember? - In diesem oder in jenem Land wurde der berühmte Mensch geboren?
- 39. Erről vagy ______ a szigetről indulnak a hajók? - Von dieser oder von jener Insel fahren die Schiffe ab?
- 40. Ebben vagy ______ a parkban sétáljunk? - In diesem oder in jenem Park sollen wir spazieren gehen?
- 41. Ehhez vagy ______ a bolthoz vigyem a termékeket? - Zu diesem oder zu jenem Geschäft soll ich die Produkte bringen?
- 42. Ezen vagy ______ a hegyen túrázzunk? - Auf diesem oder auf jenem Berg sollen wir wandern?
- 43. Erről vagy ______ a hegycsúcsról jobb a kilátás? - Von diesem oder von jenem Gipfel ist die Aussicht besser?
- 44. Ebbe vagy ______ a dobozba került a kulcs? - In diese oder in jene Kiste wurde der Schlüssel gelegt?
- 45. Ehhez vagy ______ az iskolához jár a gyereked? - Zu dieser oder zu jener Schule geht dein Kind?
- 46. Ebben vagy ______ a könyvtárban vannak a régi könyvek? - In dieser oder in jener Bibliothek befinden sich die alten Bücher?
- 47. Ezen vagy ______ a padlón vannak a nyomok? - Auf diesem oder auf jenem Boden sind die Spuren?
- 48. Erről vagy ______ a mezőről hallatszik a zene? - Von dieser oder von jener Wiese hört man die Musik?
- 49. Ehhez vagy ______ a tóhoz vigyem a csónakot? - Zu diesem oder zu jenem See soll ich das Boot bringen?
- 50. Ebben vagy ______ a színházban volt az előadás? - In diesem oder in jenem Theater war die Vorstellung?
Beispielsätze - 5a
[Bearbeiten]- Gleiche Sätze wie in "Beispielsätze - 5", jedoch "az" und "ez" getauscht.
- 1. Abban vagy ebben a városban szeretnél lakni? - In jener oder in dieser Stadt möchtest du wohnen?
- 2. Ahhoz vagy ehhez a házhoz vezessen az út? - Zu jenem oder zu diesem Haus soll der Weg führen?
- 3. Azon vagy ezen a téren rendezzük meg a fesztivált? - Auf jenem oder auf diesem Platz veranstalten wir das Festival?
- 4. Abban vagy ebben az étteremben vacsorázzunk? - In jenem oder in diesem Restaurant sollen wir zu Abend essen?
- 5. Arról vagy erről a hídról nézzük a naplementét? - Von jener oder von dieser Brücke schauen wir den Sonnenuntergang an?
- 6. Abba vagy ebbe a szobába tegyem a virágokat? - In jenes oder in dieses Zimmer soll ich die Blumen stellen?
- 7. Ahhoz vagy ehhez a bolthoz menjünk vásárolni? - Zu jenem oder zu diesem Geschäft sollen wir einkaufen gehen?
- 8. Azon vagy ezen a széken üljek le? - Auf jenem oder auf diesem Stuhl soll ich mich setzen?
- 9. Abban vagy ebben a kertben dolgozzunk? - In jenem oder in diesem Garten sollen wir arbeiten?
- 10. Arról vagy erről a hegyrõl készítsünk fotót? - Von jenem oder von diesem Berg sollen wir ein Foto machen?
- 11. Abban vagy ebben a folyóban úszol szívesebben? - In jenem oder in diesem Fluss schwimmst du lieber?
- 12. Ahhoz vagy ehhez a padhoz üljünk le pihenni? - Zu jener oder zu dieser Bank sollen wir uns setzen, um uns auszuruhen?
- 13. Azon vagy ezen a térképen található a hely? - Auf jener oder auf dieser Karte befindet sich der Ort?
- 14. Arról vagy erről az útról könnyebb elérni a parkot? - Von jener oder von dieser Straße ist der Park leichter erreichbar?
- 15. Abban vagy ebben a boltban van a legjobb ár? - In jenem oder in diesem Geschäft gibt es den besten Preis?
- 16. Ahhoz vagy ehhez a fához közelebb van a tó? - Zu jenem oder zu diesem Baum ist der See näher?
- 17. Azon vagy ezen a réten virágoznak a legszebb virágok? - Auf jener oder auf dieser Wiese blühen die schönsten Blumen?
- 18. Abba vagy ebbe a pincébe tegyük a borokat? - In jenen oder in diesen Keller sollen wir die Weine legen?
- 19. Arról vagy erről a dombról látszik a város? - Von jenem oder von diesem Hügel sieht man die Stadt?
- 20. Abban vagy ebben a faluban élnek kedves emberek? - In jenem oder in diesem Dorf leben nette Leute?
- 21. Ahhoz vagy ehhez a parkolóhoz álljunk le? - Zu jenem oder zu diesem Parkplatz sollen wir fahren?
- 22. Azon vagy ezen a tóparton pihenjünk? - An jenem oder an diesem Seeufer sollen wir entspannen?
- 23. Abba vagy ebbe a dobozba tegyem a játékokat? - In jene oder in diese Kiste soll ich die Spielsachen legen?
- 24. Arról vagy erről a toronyról nézzük meg a tájat? - Von jenem oder von diesem Turm sollen wir die Landschaft anschauen?
- 25. Abban vagy ebben az irodában dolgozol? - In jenem oder in diesem Büro arbeitest du?
- 26. Ahhoz vagy ehhez a helyhez szeretnél menni? - Zu jenem oder zu diesem Ort möchtest du gehen?
- 27. Azon vagy ezen a hegyoldalon van több fa? - Auf jener oder auf dieser Bergseite gibt es mehr Bäume?
- 28. Abban vagy ebben a könyvben található a történet? - In jenem oder in diesem Buch befindet sich die Geschichte?
- 29. Arról vagy erről a forrásról jön a víz? - Von jener oder von dieser Quelle kommt das Wasser?
- 30. Abba vagy ebbe a folyóba menjünk úszni? - In jenen oder in diesen Fluss sollen wir zum Schwimmen gehen?
- 31. Azon vagy ezen a padon üljek le? - Auf jener oder auf dieser Bank soll ich mich setzen?
- 32. Ahhoz vagy ehhez a hídhoz menjünk? - Zu jener oder zu dieser Brücke sollen wir gehen?
- 33. Abban vagy ebben a templomban volt az esküvő? - In jenem oder in dieser Kirche war die Hochzeit?
- 34. Arról vagy erről a mezőről hozták a búzát? - Von jener oder von dieser Wiese haben sie den Weizen geholt?
- 35. Azon vagy ezen a képen látható a kastély? - Auf jenem oder auf diesem Bild ist das Schloss zu sehen?
- 36. Abban vagy ebben a városban van jobb szállás? - In jener oder in dieser Stadt gibt es bessere Unterkünfte?
- 37. Ahhoz vagy ehhez a térhez menjünk közelebb? - Zu jenem oder zu diesem Platz sollen wir näher gehen?
- 38. Abban vagy ebben az országban születt a híres ember? - In jenem oder in diesem Land wurde der berühmte Mensch geboren?
- 39. Arról vagy erről a szigetről indulnak a hajók? - Von jener oder von dieser Insel fahren die Schiffe ab?
- 40. Abban vagy ebben a parkban sétáljunk? - In jenem oder in diesem Park sollen wir spazieren gehen?
- 41. Ahhoz vagy ehhez a bolthoz vigyem a termékeket? - Zu jenem oder zu diesem Geschäft soll ich die Produkte bringen?
- 42. Azon vagy ezen a hegyen túrázzunk? - Auf jenem oder auf diesem Berg sollen wir wandern?
- 43. Arról vagy erről a hegycsúcsról jobb a kilátás? - Von jenem oder von diesem Gipfel ist die Aussicht besser?
- 44. Abba vagy ebbe a dobozba került a kulcs? - In jene oder in diese Kiste wurde der Schlüssel gelegt?
- 45. Ahhoz vagy ehhez az iskolához jár a gyereked? - Zu jener oder zu dieser Schule geht dein Kind?
- 46. Abban vagy ebben a könyvtárban vannak a régi könyvek? - In jener oder in dieser Bibliothek befinden sich die alten Bücher?
- 47. Azon vagy ezen a padlón vannak a nyomok? - Auf jenem oder auf diesem Boden sind die Spuren?
- 48. Arról vagy errõl a mezőről hallatszik a zene? - Von jener oder von dieser Wiese hört man die Musik?
- 49. Ahhoz vagy ehhez a tóhoz vigyem a csónakot? - Zu jenem oder zu diesem See soll ich das Boot bringen?
- 50. Abban vagy ebben a színházban volt az előadás? - In jenem oder in diesem Theater war die Vorstellung?
Übung zu Beispielsätze - 5a
[Bearbeiten]- Setz das fehlende Wort ein - in der entgegengesetzten Version (ez bzw. az; dies bzw. jenes)
- 1. Abban vagy _____ a városban szeretnél lakni? - In jener oder in dieser Stadt möchtest du wohnen?
- 2. Ahhoz vagy _____ a házhoz vezessen az út? - Zu jenem oder zu diesem Haus soll der Weg führen?
- 3. Azon vagy _____ a téren rendezzük meg a fesztivált? - Auf jenem oder auf diesem Platz veranstalten wir das Festival?
- 4. Abban vagy _____ az étteremben vacsorázzunk? - In jenem oder in diesem Restaurant sollen wir zu Abend essen?
- 5. Arról vagy _____ a hídról nézzük a naplementét? - Von jener oder von dieser Brücke schauen wir den Sonnenuntergang an?
- 6. Abba vagy _____ a szobába tegyem a virágokat? - In jenes oder in dieses Zimmer soll ich die Blumen stellen?
- 7. Ahhoz vagy _____ a bolthoz menjünk vásárolni? - Zu jenem oder zu diesem Geschäft sollen wir einkaufen gehen?
- 8. Azon vagy _____ a széken üljek le? - Auf jenem oder auf diesem Stuhl soll ich mich setzen?
- 9. Abban vagy _____ a kertben dolgozzunk? - In jenem oder in diesem Garten sollen wir arbeiten?
- 10. Arról vagy _____ a hegyrõl készítsünk fotót? - Von jenem oder von diesem Berg sollen wir ein Foto machen?
- 11. Abban vagy _____ a folyóban úszol szívesebben? - In jenem oder in diesem Fluss schwimmst du lieber?
- 12. Ahhoz vagy _____ a padhoz üljünk le pihenni? - Zu jener oder zu dieser Bank sollen wir uns setzen, um uns auszuruhen?
- 13. Azon vagy _____ a térképen található a hely? - Auf jener oder auf dieser Karte befindet sich der Ort?
- 14. Arról vagy _____ az útról könnyebb elérni a parkot? - Von jener oder von dieser Straße ist der Park leichter erreichbar?
- 15. Abban vagy _____ a boltban van a legjobb ár? - In jenem oder in diesem Geschäft gibt es den besten Preis?
- 16. Ahhoz vagy _____ a fához közelebb van a tó? - Zu jenem oder zu diesem Baum ist der See näher?
- 17. Azon vagy _____ a réten virágoznak a legszebb virágok? - Auf jener oder auf dieser Wiese blühen die schönsten Blumen?
- 18. Abba vagy _____ a pincébe tegyük a borokat? - In jenen oder in diesen Keller sollen wir die Weine legen?
- 19. Arról vagy _____ a dombról látszik a város? - Von jenem oder von diesem Hügel sieht man die Stadt?
- 20. Abban vagy _____ a faluban élnek kedves emberek? - In jenem oder in diesem Dorf leben nette Leute?
- 21. Ahhoz vagy _____ a parkolóhoz álljunk le? - Zu jenem oder zu diesem Parkplatz sollen wir fahren?
- 22. Azon vagy _____ a tóparton pihenjünk? - An jenem oder an diesem Seeufer sollen wir entspannen?
- 23. Abba vagy _____ a dobozba tegyem a játékokat? - In jene oder in diese Kiste soll ich die Spielsachen legen?
- 24. Arról vagy _____ a toronyról nézzük meg a tájat? - Von jenem oder von diesem Turm sollen wir die Landschaft anschauen?
- 25. Abban vagy _____ az irodában dolgozol? - In jenem oder in diesem Büro arbeitest du?
- 26. Ahhoz vagy _____ a helyhez szeretnél menni? - Zu jenem oder zu diesem Ort möchtest du gehen?
- 27. Azon vagy _____ a hegyoldalon van több fa? - Auf jener oder auf dieser Bergseite gibt es mehr Bäume?
- 28. Abban vagy _____ a könyvben található a történet? - In jenem oder in diesem Buch befindet sich die Geschichte?
- 29. Arról vagy _____ a forrásról jön a víz? - Von jener oder von dieser Quelle kommt das Wasser?
- 30. Abba vagy _____ a folyóba menjünk úszni? - In jenen oder in diesen Fluss sollen wir zum Schwimmen gehen?
- 31. Azon vagy _____ a padon üljek le? - Auf jener oder auf dieser Bank soll ich mich setzen?
- 32. Ahhoz vagy _____ a hídhoz menjünk? - Zu jener oder zu dieser Brücke sollen wir gehen?
- 33. Abban vagy _____ a templomban volt az esküvő? - In jenem oder in dieser Kirche war die Hochzeit?
- 34. Arról vagy _____ a mezőről hozták a búzát? - Von jener oder von dieser Wiese haben sie den Weizen geholt?
- 35. Azon vagy _____ a képen látható a kastély? - Auf jenem oder auf diesem Bild ist das Schloss zu sehen?
- 36. Abban vagy _____ a városban van jobb szállás? - In jener oder in dieser Stadt gibt es bessere Unterkünfte?
- 37. Ahhoz vagy _____ a térhez menjünk közelebb? - Zu jenem oder zu diesem Platz sollen wir näher gehen?
- 38. Abban vagy _____ az országban születt a híres ember? - In jenem oder in diesem Land wurde der berühmte Mensch geboren?
- 39. Arról vagy _____ a szigetről indulnak a hajók? - Von jener oder von dieser Insel fahren die Schiffe ab?
- 40. Abban vagy _____ a parkban sétáljunk? - In jenem oder in diesem Park sollen wir spazieren gehen?
- 41. Ahhoz vagy _____ a bolthoz vigyem a termékeket? - Zu jenem oder zu diesem Geschäft soll ich die Produkte bringen?
- 42. Azon vagy _____ a hegyen túrázzunk? - Auf jenem oder auf diesem Berg sollen wir wandern?
- 43. Arról vagy _____ a hegycsúcsról jobb a kilátás? - Von jenem oder von diesem Gipfel ist die Aussicht besser?
- 44. Abba vagy _____ a dobozba került a kulcs? - In jene oder in diese Kiste wurde der Schlüssel gelegt?
- 45. Ahhoz vagy _____ az iskolához jár a gyereked? - Zu jener oder zu dieser Schule geht dein Kind?
- 46. Abban vagy _____ a könyvtárban vannak a régi könyvek? - In jener oder in dieser Bibliothek befinden sich die alten Bücher?
- 47. Azon vagy _____ a padlón vannak a nyomok? - Auf jenem oder auf diesem Boden sind die Spuren?
- 48. Arról vagy _____ a mezőről hallatszik a zene? - Von jener oder von dieser Wiese hört man die Musik?
- 49. Ahhoz vagy _____ a tóhoz vigyem a csónakot? - Zu jenem oder zu diesem See soll ich das Boot bringen?
- 50. Abban vagy _____ a színházban volt az előadás? - In jenem oder in diesem Theater war die Vorstellung?
Beispielsätze - 5b
[Bearbeiten]- Gleiche Sätze wie in "Beispielsätze - 5", jedoch "az" und "ez" in einigen Sätzen getauscht.
- 1. Abban vagy ebben a városban szeretnél lakni? - In jener oder in dieser Stadt möchtest du wohnen?
- 2. Ahhoz vagy ehhez a házhoz vezessen az út? - Zu jenem oder zu diesem Haus soll der Weg führen?
- 3. Azon vagy ezen a téren rendezzük meg a fesztivált? - Auf jenem oder auf diesem Platz veranstalten wir das Festival?
- 4. Ebben vagy abban az étteremben vacsorázzunk? - In diesem oder in jenem Restaurant sollen wir zu Abend essen?
- 5. Erről vagy arról a hídról nézzük a naplementét? - Von dieser oder von jener Brücke schauen wir den Sonnenuntergang an?
- 6. Abba vagy ebbe a szobába tegyem a virágokat? - In jenes oder in dieses Zimmer soll ich die Blumen stellen?
- 7. Ehhez vagy ahhoz a bolthoz menjünk vásárolni? - Zu diesem oder zu jenem Geschäft sollen wir einkaufen gehen?
- 8. Azon vagy ezen a széken üljek le? - Auf jenem oder auf diesem Stuhl soll ich mich setzen?
- 9. Ebben vagy abban a kertben dolgozzunk? - In diesem oder in jenem Garten sollen wir arbeiten?
- 10. Erről vagy arról a hegyről készítsünk fotót? - Von dieser oder von jener Berg sollen wir ein Foto machen?
- 11. Abban vagy ebben a folyóban úszol szívesebben? - In jenem oder in diesem Fluss schwimmst du lieber?
- 12. Ahhoz vagy ehhez a padhoz üljünk le pihenni? - Zu jener oder zu dieser Bank sollen wir uns setzen, um uns auszuruhen?
- 13. Azon vagy ezen a térképen található a hely? - Auf jenem oder auf diesem Karte befindet sich der Ort?
- 14. Arról vagy erről az útról könnyebb elérni a parkot? - Von jenem oder von diesem Straße ist der Park leichter erreichbar?
- 15. Abban vagy ebben a boltban van a legjobb ár? - In jenem oder in diesem Geschäft gibt es den besten Preis?
- 16. Ahhoz vagy ehhez a fához közelebb van a tó? - Zu jenem oder zu diesem Baum ist der See näher?
- 17. Azon vagy ezen a réten virágoznak a legszebb virágok? - Auf jenem oder auf diesem Wiese blühen die schönsten Blumen?
- 18. Abba vagy ebbe a pincébe tegyük a borokat? - In jenen oder in diesen Keller sollen wir die Weine legen?
- 19. Arról vagy erről a dombról látszik a város? - Von jenem oder von diesem Hügel sieht man die Stadt?
- 20. Abban vagy ebben a faluban élnek kedves emberek? - In jenem oder in diesem Dorf leben nette Leute?
- 21. Ahhoz vagy ehhez a parkolóhoz álljunk le? - Zu jenem oder zu diesem Parkplatz sollen wir fahren?
- 22. Azon vagy ezen a tóparton pihenjünk? - An jenem oder an diesem Seeufer sollen wir entspannen?
- 23. Abba vagy ebbe a dobozba tegyem a játékokat? - In jene oder in diese Kiste soll ich die Spielsachen legen?
- 24. Arról vagy erről a toronyról nézzük meg a tájat? - Von jenem oder von diesem Turm sollen wir die Landschaft anschauen?
- 25. Abban vagy ebben az irodában dolgozol? - In jenem oder in diesem Büro arbeitest du?
- 26. Ahhoz vagy ehhez a helyhez szeretnél menni? - Zu jenem oder zu diesem Ort möchtest du gehen?
- 27. Azon vagy ezen a hegyoldalon van több fa? - Auf jenem oder auf diesem Bergseite gibt es mehr Bäume?
- 28. Abban vagy ebben a könyvben található a történet? - In jenem oder in diesem Buch befindet sich die Geschichte?
- 29. Arról vagy erről a forrásról jön a víz? - Von jenem oder von diesem Quelle kommt das Wasser?
- 30. Abba vagy ebbe a folyóba menjünk úszni? - In jenen oder in diesen Fluss sollen wir zum Schwimmen gehen?
- 31. Azon vagy ezen a padon üljek le? - Auf jenem oder auf diesem Bank soll ich mich setzen?
- 32. Ahhoz vagy ehhez a hídhoz menjünk? - Zu jenem oder zu diesem Brücke sollen wir gehen?
- 33. Abban vagy ebben a templomban volt az esküvő? - In jenem oder in dieser Kirche war die Hochzeit?
- 34. Arról vagy erről a mezőről hozták a búzát? - Von jenem oder von diesem Wiese haben sie den Weizen geholt?
- 35. Azon vagy ezen a képen látható a kastély? - Auf jenem oder auf diesem Bild ist das Schloss zu sehen?
- 36. Abban vagy ebben a városban van jobb szállás? - In jenem oder in dieser Stadt gibt es bessere Unterkünfte?
- 37. Ahhoz vagy ehhez a térhez menjünk közelebb? - Zu jenem oder zu diesem Platz sollen wir näher gehen?
- 38. Abban vagy ebben az országban születt a híres ember? - In jenem oder in diesem Land wurde der berühmte Mensch geboren?
- 39. Arról vagy erről a szigetről indulnak a hajók? - Von jenem oder von diesem Insel fahren die Schiffe ab?
- 40. Abban vagy ebben a parkban sétáljunk? - In jenem oder in diesem Park sollen wir spazieren gehen?
- 41. Ahhoz vagy ehhez a bolthoz vigyem a termékeket? - Zu jenem oder zu diesem Geschäft soll ich die Produkte bringen?
- 42. Azon vagy ezen a hegyen túrázzunk? - Auf jenem oder auf diesem Berg sollen wir wandern?
- 43. Arról vagy erről a hegycsúcsról jobb a kilátás? - Von jenem oder von diesem Gipfel ist die Aussicht besser?
- 44. Abba vagy ebbe a dobozba került a kulcs? - In jene oder in diese Kiste wurde der Schlüssel gelegt?
- 45. Ahhoz vagy ehhez az iskolához jár a gyereked? - Zu jenem oder zu diesem Schule geht dein Kind?
- 46. Abban vagy ebben a könyvtárban vannak a régi könyvek? - In jenem oder in dieser Bibliothek befinden sich die alten Bücher?
- 47. Azon vagy ezen a padlón vannak a nyomok? - Auf jenem oder auf diesem Boden sind die Spuren?
- 48. Arról vagy erről a mezőről hallatszik a zene? - Von jenem oder von diesem Wiese hört man die Musik?
- 49. Ahhoz vagy ehhez a tóhoz vigyem a csónakot? - Zu jenem oder zu diesem See soll ich das Boot bringen?
- 50. Abban vagy ebben a színházban volt az előadás? - In jenem oder in diesem Theater war die Vorstellung?
Übung zu Beispielsätze - 5b
[Bearbeiten]- Setz das fehlende Wort ein - in der entgegengesetzten Version (ez bzw. az; dies bzw. jenes)
- 1. Abban vagy ______ a városban szeretnél lakni? - In jener oder in dieser Stadt möchtest du wohnen?
- 2. Ahhoz vagy ______ a házhoz vezessen az út? - Zu jenem oder zu diesem Haus soll der Weg führen?
- 3. Azon vagy ______ a téren rendezzük meg a fesztivált? - Auf jenem oder auf diesem Platz veranstalten wir das Festival?
- 4. Ebben vagy ______ az étteremben vacsorázzunk? - In diesem oder in jenem Restaurant sollen wir zu Abend essen?
- 5. Erről vagy ______ a hídról nézzük a naplementét? - Von dieser oder von jener Brücke schauen wir den Sonnenuntergang an?
- 6. Abba vagy ______ a szobába tegyem a virágokat? - In jenes oder in dieses Zimmer soll ich die Blumen stellen?
- 7. Ehhez vagy ______ a bolthoz menjünk vásárolni? - Zu diesem oder zu jenem Geschäft sollen wir einkaufen gehen?
- 8. Azon vagy ______ a széken üljek le? - Auf jenem oder auf diesem Stuhl soll ich mich setzen?
- 9. Ebben vagy ______ a kertben dolgozzunk? - In diesem oder in jenem Garten sollen wir arbeiten?
- 10. Erről vagy ______ a hegyről készítsünk fotót? - Von dieser oder von jener Berg sollen wir ein Foto machen?
- 11. Abban vagy ______ a folyóban úszol szívesebben? - In jenem oder in diesem Fluss schwimmst du lieber?
- 12. Ahhoz vagy ______ a padhoz üljünk le pihenni? - Zu jener oder zu dieser Bank sollen wir uns setzen, um uns auszuruhen?
- 13. Azon vagy ______ a térképen található a hely? - Auf jenem oder auf diesem Karte befindet sich der Ort?
- 14. Arról vagy ______ az útról könnyebb elérni a parkot? - Von jenem oder von diesem Straße ist der Park leichter erreichbar?
- 15. Abban vagy ______ a boltban van a legjobb ár? - In jenem oder in diesem Geschäft gibt es den besten Preis?
- 16. Ahhoz vagy ______ a fához közelebb van a tó? - Zu jenem oder zu diesem Baum ist der See näher?
- 17. Azon vagy ______ a réten virágoznak a legszebb virágok? - Auf jenem oder auf diesem Wiese blühen die schönsten Blumen?
- 18. Abba vagy ______ a pincébe tegyük a borokat? - In jenen oder in diesen Keller sollen wir die Weine legen?
- 19. Arról vagy ______ a dombról látszik a város? - Von jenem oder von diesem Hügel sieht man die Stadt?
- 20. Abban vagy ______ a faluban élnek kedves emberek? - In jenem oder in diesem Dorf leben nette Leute?
- 21. Ahhoz vagy ______ a parkolóhoz álljunk le? - Zu jenem oder zu diesem Parkplatz sollen wir fahren?
- 22. Azon vagy ______ a tóparton pihenjünk? - An jenem oder an diesem Seeufer sollen wir entspannen?
- 23. Abba vagy ______ a dobozba tegyem a játékokat? - In jene oder in diese Kiste soll ich die Spielsachen legen?
- 24. Arról vagy ______ a toronyról nézzük meg a tájat? - Von jenem oder von diesem Turm sollen wir die Landschaft anschauen?
- 25. Abban vagy ______ az irodában dolgozol? - In jenem oder in diesem Büro arbeitest du?
- 26. Ahhoz vagy ______ a helyhez szeretnél menni? - Zu jenem oder zu diesem Ort möchtest du gehen?
- 27. Azon vagy ______ a hegyoldalon van több fa? - Auf jenem oder auf diesem Bergseite gibt es mehr Bäume?
- 28. Abban vagy ______ a könyvben található a történet? - In jenem oder in diesem Buch befindet sich die Geschichte?
- 29. Arról vagy ______ a forrásról jön a víz? - Von jenem oder von diesem Quelle kommt das Wasser?
- 30. Abba vagy ______ a folyóba menjünk úszni? - In jenen oder in diesen Fluss sollen wir zum Schwimmen gehen?
- 31. Azon vagy ______ a padon üljek le? - Auf jenem oder auf diesem Bank soll ich mich setzen?
- 32. Ahhoz vagy ______ a hídhoz menjünk? - Zu jenem oder zu diesem Brücke sollen wir gehen?
- 33. Abban vagy ______ a templomban volt az esküvő? - In jenem oder in dieser Kirche war die Hochzeit?
- 34. Arról vagy ______ a mezőről hozták a búzát? - Von jenem oder von diesem Wiese haben sie den Weizen geholt?
- 35. Azon vagy ______ a képen látható a kastély? - Auf jenem oder auf diesem Bild ist das Schloss zu sehen?
- 36. Abban vagy ______ a városban van jobb szállás? - In jenem oder in dieser Stadt gibt es bessere Unterkünfte?
- 37. Ahhoz vagy ______ a térhez menjünk közelebb? - Zu jenem oder zu diesem Platz sollen wir näher gehen?
- 38. Abban vagy ______ az országban születt a híres ember? - In jenem oder in diesem Land wurde der berühmte Mensch geboren?
- 39. Arról vagy ______ a szigetről indulnak a hajók? - Von jenem oder von diesem Insel fahren die Schiffe ab?
- 40. Abban vagy ______ a parkban sétáljunk? - In jenem oder in diesem Park sollen wir spazieren gehen?
- 41. Ahhoz vagy ______ a bolthoz vigyem a termékeket? - Zu jenem oder zu diesem Geschäft soll ich die Produkte bringen?
- 42. Azon vagy ______ a hegyen túrázzunk? - Auf jenem oder auf diesem Berg sollen wir wandern?
- 43. Arról vagy ______ a hegycsúcsról jobb a kilátás? - Von jenem oder von diesem Gipfel ist die Aussicht besser?
- 44. Abba vagy ______ a dobozba került a kulcs? - In jene oder in diese Kiste wurde der Schlüssel gelegt?
- 45. Ahhoz vagy ______ az iskolához jár a gyereked? - Zu jenem oder zu diesem Schule geht dein Kind?
- 46. Abban vagy ______ a könyvtárban vannak a régi könyvek? - In jenem oder in dieser Bibliothek befinden sich die alten Bücher?
- 47. Azon vagy ______ a padlón vannak a nyomok? - Auf jenem oder auf diesem Boden sind die Spuren?
- 48. Arról vagy ______ a mezőről hallatszik a zene? - Von jenem oder von diesem Wiese hört man die Musik?
- 49. Ahhoz vagy ______ a tóhoz vigyem a csónakot? - Zu jenem oder zu diesem See soll ich das Boot bringen?
- 50. Abban vagy ______ a színházban volt az előadás? - In jenem oder in diesem Theater war die Vorstellung?
Demonstrativpronomen mit Kasus-Suffixen
[Bearbeiten]Kasus | ez | ezek | az | azok |
---|---|---|---|---|
Nominativ | ez | ezek | az | azok |
Akkusativ | ezt | ezeket | azt | azokat |
Dativ | ennek | ezeknek | annak | azoknak |
Instrumental (Komitativ) | ezzel | ezekkel | azzal | azokkal |
Kausal-final | ezért | ezekért | azért | azokért |
Translativ | ezzé | ezekké | azzá | azokká |
Terminativ | eddig | ezekig | addig | azokig |
Essiv-Formal | ekként | ezekként | akként | azokként |
- Beispiele:
- 1. Ez friss kenyér. – Das ist frisches Brot.
- 2. Ez egy szép ajándék. – Das ist ein schönes Geschenk.
- 3. Ez a legjobb ötlet. – Das ist die beste Idee.
- 4. Ezek nagyszerű lehetőségek. – Diese sind großartige Möglichkeiten.
- 5. Ezek drága virágok. – Diese sind teure Blumen.
- 6. Ezek mind fontos részletek. – Diese sind alles wichtige Details.
- 7. Az szép emlék. – Das ist eine schöne Erinnerung.
- 8. Az veszélyes helyzet. – Das ist eine gefährliche Lage.
- 9. Az különleges alkalom. – Das ist eine besondere Gelegenheit.
- 10. Azok régi képek. – Jene sind alte Bilder.
- 11. Azok már elég nagyok. – Jene sind schon ziemlich groß.
- 12. Azok nagyon gyors autók. – Jene sind sehr schnelle Autos.
- 13. Ezt keresem egész nap. – Das suche ich den ganzen Tag.
- 14. Ezt kértem a boltban. – Das habe ich im Laden verlangt.
- 15. Ezt kaptam ajándékba. – Das habe ich als Geschenk bekommen.
- 16. Ezeket a képeket nézem. – Diese Bilder schaue ich mir an.
- 17. Ezeket vettem tegnap. – Diese habe ich gestern gekauft.
- 18. Ezeket használtam korábban. – Diese habe ich früher verwendet.
- 19. Azt hallottam a rádióban. – Das habe ich im Radio gehört.
- 20. Azt szeretném elfelejteni. – Das möchte ich vergessen.
- 21. Azt tettem a dobozba. – Das habe ich in die Schachtel gelegt.
- 22. Azokat láttam a tévében. – Jene habe ich im Fernsehen gesehen.
- 23. Azokat választottam ki. – Jene habe ich ausgewählt.
- 24. Azokat elvesztettem tegnap. – Jene habe ich gestern verloren.
- 25. Ennek adok még egy esélyt. – Dem gebe ich noch eine Chance.
- 26. Ennek küldöm a meghívót. – Dem schicke ich die Einladung.
- 27. Ennek ajánlom a könyvet. – Dem empfehle ich das Buch.
- 28. Ezeknek írom a levelet. – Diesen schreibe ich den Brief.
- 29. Ezeknek készítem a vacsorát. – Diesen bereite ich das Abendessen zu.
- 30. Ezeknek mutatom be az ötleteimet. – Diesen zeige ich meine Ideen.
- 31. Annak adtam át a kulcsot. – Jenem habe ich den Schlüssel übergeben.
- 32. Annak köszönöm a segítséget. – Jenem danke ich für die Hilfe.
- 33. Annak mutattam be a barátomat. – Jenem habe ich meinen Freund vorgestellt.
- 34. Azoknak meséltem a történetet. – Jenen habe ich die Geschichte erzählt.
- 35. Azoknak küldtem egy üzenetet. – Jenen habe ich eine Nachricht geschickt.
- 36. Azoknak ajánlottam ezt a filmet. – Jenen habe ich diesen Film empfohlen.
- 37. Ezzel írok minden nap. – Damit schreibe ich jeden Tag.
- 38. Ezzel főzöm a levest. – Damit koche ich die Suppe.
- 39. Ezzel nyitom ki az ajtót. – Damit öffne ich die Tür.
- 40. Ezekkel dolgozom együtt. – Mit diesen arbeite ich zusammen.
- 41. Ezekkel utazom a nyáron. – Mit diesen reise ich im Sommer.
- 42. Ezekkel építem meg a házat. – Mit diesen baue ich das Haus.
- 43. Azzal hozom be a fát. – Damit bringe ich das Holz rein.
- 44. Azzal magyarázom meg a helyzetet. – Damit erkläre ich die Lage.
- 45. Azzal vágom el a kötelet. – Damit schneide ich das Seil durch.
- 46. Azokkal szervezem a rendezvényt. – Mit jenen organisiere ich die Veranstaltung.
- 47. Azokkal oldom meg a problémát. – Mit jenen löse ich das Problem.
- 48. Azokkal készítem a projektet. – Mit jenen fertige ich das Projekt an.
- 49. Ezért dolgozom olyan keményen. – Dafür arbeite ich so hart.
- 50. Ezért jöttem korán. – Deswegen bin ich früh gekommen.
- 51. Ezért küzdök minden nap. – Dafür kämpfe ich jeden Tag.
- 52. Ezekért áldozok fel sok időt. – Für diese opfere ich viel Zeit.
- 53. Ezekért adtam fel a terveimet. – Wegen dieser gab ich meine Pläne auf.
- 54. Ezekért felelek személyesen. – Dafür bin ich persönlich verantwortlich.
- 55. Azért mentem el tegnap. – Deswegen bin ich gestern gegangen.
- 56. Azért mondtam el mindent. – Dafür habe ich alles erzählt.
- 57. Azért vártam olyan sokat. – Deshalb habe ich so lange gewartet.
- 58. Azokért vállalom a felelősséget. – Für jene übernehme ich die Verantwortung.
- 59. Azokért jövök vissza ide. – Wegen jener komme ich hierher zurück.
- 60. Azokért kockáztatok mindent. – Für jene setze ich alles aufs Spiel.
- 61. Ezzé vált a régi terv. – Das ist aus dem alten Plan geworden.
- 62. Ezzé fejlődött az ötletünk. – Dazu hat sich unsere Idee entwickelt.
- 63. Ezzé alakult a helyzet. – Das ist aus der Lage geworden.
- 64. Ezekké nőttek az apró palánták. – Zu diesen sind die kleinen Setzlinge herangewachsen.
- 65. Ezekké váltak a régi rajzok. – Dazu haben sich die alten Zeichnungen entwickelt.
- 66. Ezekké formálódnak az álmok. – Dazu formen sich die Träume.
- 67. Azzá lesz a csodálat. – Dazu wird die Bewunderung.
- 68. Azzá alakítjuk a terveket. – Dazu formen wir die Pläne um.
- 69. Azzá válik minden próbálkozás. – Dazu wird jeder Versuch.
- 70. Azokká lettek a fiatalok. – Dazu sind die Jungen geworden.
- 71. Azokká változnak a reményeink. – Dazu verändern sich unsere Hoffnungen.
- 72. Azokká formálódnak a lehetőségek. – Dazu gestalten sich die Möglichkeiten.
- 73. Eddig tartott a türelmem. – Bis hierher reichte meine Geduld.
- 74. Eddig kellett várnom. – Bis jetzt musste ich warten.
- 75. Eddig jutottam el a munkában. – So weit bin ich in der Arbeit gekommen.
- 76. Ezekig a határokig nem mentem el. – Bis zu diesen Grenzen bin ich nicht gegangen.
- 77. Ezekig a napokig minden rendben volt. – Bis zu diesen Tagen war alles in Ordnung.
- 78. Ezekig a percekig nem is gondoltam rá. – Bis zu diesen Minuten dachte ich nicht daran.
- 79. Addig maradok, amíg szükséges. – Bis dahin bleibe ich, solange es nötig ist.
- 80. Addig nem nyugszom, amíg el nem érem a célom. – Bis dahin ruhe ich nicht, bis ich mein Ziel erreiche.
- 81. Addig várok, amíg vissza nem érkezel. – Bis dahin warte ich, bis du zurückkommst.
- 82. Azokig a hegyekig gyalogolunk. – Bis zu jenen Bergen wandern wir.
- 83. Azokig a napokig nem volt problémánk. – Bis zu jenen Tagen hatten wir kein Problem.
- 84. Azokig a határokig nem néztem el. – Bis zu jenen Grenzen habe ich nicht geschaut.
- 85. Ekként élem az életem. – So lebe ich mein Leben.
- 86. Ekként gondolkodom a világról. – So denke ich über die Welt.
- 87. Ekként teremtem meg a harmóniát. – So schaffe ich Harmonie.
- 88. Ezekként működnek a szabályok. – So funktionieren diese Regeln.
- 89. Ezekként értelmezem a jelenségeket. – So interpretiere ich diese Phänomene.
- 90. Ezekként alakítom a terveimet. – So gestalte ich meine Pläne.
- 91. Akként viselkedtem, mint egy kezdő. – So verhielt ich mich wie ein Anfänger.
- 92. Akként láttam a helyzetet. – So sah ich die Lage.
- 93. Akként fogadtam el az eredményt. – So nahm ich das Ergebnis an.
- 94. Azokként emlékezem ezekre a napokra. – So erinnere ich mich an jene Tage.
- 95. Azokként tekintek a hibáimra. – So betrachte ich meine Fehler.
- 96. Azokként élem túl a nehézségeket. – So überstehe ich die Schwierigkeiten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Betonung und Dialekt: emez, amaz
[Bearbeiten]- In manchen Regionen oder in gehobener Sprache kann man auf Varianten wie „emez“, „amaz“ stoßen.
- Diese klingen teils altmodisch oder sehr poetisch. Grundsätzlich reicht das Standardvokabular „ez / az“ sowie deren Plural- und Kasusformen völlig aus.
Besitzanzeigende Formen
[Bearbeiten]- Wenn ein Demonstrativpronomen mit besitzanzeigenden Suffixen verbunden wird, gelten ähnliche Regeln wie bei anderen Nomen auch.
- Beispiel: ezen a napomon - an meinem heutigen Tag