Ungarisch/Ungarisch-Grammatik/Kausativ
Erscheinungsbild
Kausativ (okozói szerkezet)
[Bearbeiten]- Der Kausativ (ungarisch: okozói szerkezet) ist eine grammatische Konstruktion im Ungarischen, die verwendet wird, um auszudrücken, dass jemand eine Handlung nicht selbst ausführt, sondern eine andere Person dazu veranlasst, sie auszuführen. Diese Form zeigt also eine Veranlassung oder Ursache an. Im Deutschen wird dies oft mit Konstruktionen wie „lassen“ + Infinitiv umschrieben (z. B. „Ich lasse das Auto reparieren“).
- Im Ungarischen wird der Kausativ typischerweise durch spezielle Suffixe gebildet, die an den Verbstamm angehängt werden.
- Die häufigsten Suffixe sind
- -at/-et sowie seltener
- -tat/-tet.
- Diese Suffixe unterliegen der Vokalharmonie.
Bildung des Kausativs
[Bearbeiten]- Der Kausativ wird gebildet, indem der Verbstamm mit einem kausativen Suffix erweitert wird. Die Wahl des Suffixes hängt vom Stamm des Verbs und der Vokalharmonie ab:
- -at wird bei Verben mit tiefen (hinteren) Vokalen (a, á, o, ó, u, ú) verwendet.
- -et wird bei Verben mit hohen (vorderen) Vokalen (e, é, i, í, ö, ő, ü, ű) verwendet.
- -tat/-tet tritt bei einigen Verben auf, oft mit einer zusätzlichen Bedeutung oder Irregularität.
- Die konjugierten Formen folgen dann den üblichen Regeln der ungarischen Verbkonjugation.
Infinitiv | Kausativ | Deutsch (Infinitiv) | Deutsch (Beispiel) |
---|---|---|---|
írni | íratni | schreiben | Ich lasse einen Brief schreiben. |
olvasni | olvastatni | lesen | Der Lehrer lässt die Schüler ein Buch lesen. |
főzni | főzetni | kochen | Ich lasse das Abendessen kochen. |
csinálni | csináltatni | machen | Wir lassen das Auto reparieren. |
venni | vetetni | kaufen | Er lässt seinen Freund Brot kaufen. |
Verwendung des Kausativs
[Bearbeiten]1. Veranlassung einer Handlung
[Bearbeiten]- Der Kausativ wird verwendet, um auszudrücken, dass jemand eine andere Person dazu bringt, eine Handlung auszuführen.
- Beispiele
- Íratok egy levelet a titkárral. – Ich lasse einen Brief von der Sekretärin schreiben.
- Olvastatom a könyvet a diákkal. – Ich lasse das Buch von dem Schüler lesen.
- Főzetek levest a szakáccsal. – Du lässt Suppe vom Koch kochen.
- Csináltatunk egy széket az asztalossal. – Wir lassen einen Stuhl vom Tischler machen.
- Vetetnek cipőt a boltban. – Sie lassen Schuhe im Laden kaufen.
2. Auftrag oder Dienstleistung
[Bearbeiten]- Der Kausativ wird häufig genutzt, um Dienstleistungen oder Aufträge zu beschreiben, die an Dritte delegiert werden.
- Beispiele
- Megjavíttatom az autót a szerelővel. – Ich lasse das Auto vom Mechaniker reparieren.
- Kimosatom a ruháimat a mosodában. – Ich lasse meine Kleidung in der Wäscherei waschen.
- Kifestetem a házat a festővel. – Ich lasse das Haus vom Maler streichen.
- Megíratom a dolgozatot a barátommal. – Ich lasse die Hausarbeit von meinem Freund schreiben.
- Elvitetem a szemetet a szemétszállítóval. – Ich lasse den Müll vom Müllmann abholen.
3. Indirekte Aufforderung
[Bearbeiten]- Der Kausativ kann auch eine indirekte Aufforderung oder einen Wunsch ausdrücken, dass etwas getan wird.
- Beispiele
- Megtaníttatom a gyereket úszni. – Ich lasse das Kind schwimmen lernen.
- Elénekeltetem a dalt a kórussal. – Ich lasse das Lied vom Chor singen.
- Megnézetem a filmet a családdal. – Ich lasse den Film von der Familie anschauen.
- Kitakaríttatom a lakást valakivel. – Ich lasse die Wohnung von jemandem putzen.
- Megszámoltatom a pénzt a kollégával. – Ich lasse das Geld von einem Kollegen zählen.
Besonderheiten bei der Bildung
[Bearbeiten]1. Verben mit unregelmäßiger Kausativbildung
[Bearbeiten]- Einige Verben bilden den Kausativ nicht nach dem Standardmuster mit -at/-et, sondern mit -tat/-tet oder anderen Formen.
Infinitiv | Kausativ | Deutsch | |
---|---|---|---|
tenni | tetetni | tun | Ich lasse die Tasche auf den Tisch legen. |
inni | itatni | trinken | Die Mutter lässt das Kind Wasser trinken. |
enni | etetni | essen | Der Bauer lässt die Tiere fressen. |
látni | láttatni | sehen | Der Regisseur lässt die Szene mehrmals sehen. |
- Beispiele
- Tetettem vele egy feladatot. – Ich ließ ihn eine Aufgabe machen.
- Itatok vizet a kutyával. – Ich lasse den Hund Wasser trinken.
- Etetem az állatokat a gondozóval. – Ich lasse die Tiere vom Pfleger füttern.
- Láttatom a képet a vendégekkel. – Ich lasse das Bild von den Gästen sehen.
2. Doppelte Kausativbildung (selten)
[Bearbeiten]- In Ausnahmefällen können zwei Kausativsuffixe kombiniert werden, um eine mehrfache Veranlassung auszudrücken.
- Beispiel
- Csináltatok egy házat. – Ich lasse ein Haus bauen.
- Csináltattatok egy házat valakivel. – Ich lasse jemanden ein Haus bauen lassen.
- Diese Form ist jedoch selten und wird im Alltag meist vermieden.
Zeitliche Varianten
[Bearbeiten]Vergangenheit
[Bearbeiten]- Die Vergangenheitsform des Kausativs wird mit den üblichen Vergangenheitssuffixen gebildet.
- Beispiele
- Megjavíttattam az autót. – Ich habe das Auto reparieren lassen.
- Kimosattad a ruhákat? – Hast du die Kleidung waschen lassen?
- Olvastattuk a levelet. – Wir haben den Brief lesen lassen.
Zukunft
[Bearbeiten]- Für die Zukunft wird oft das Hilfsverb fog verwendet.
- Beispiele
- Megíratom majd a levelet. – Ich werde den Brief schreiben lassen.
- Kifestetni fogod a szobát? – Wirst du das Zimmer streichen lassen?
- Elvitetjük a csomagot holnap. – Wir werden das Paket morgen abholen lassen.
Verneinung des Kausativs
[Bearbeiten]- Die Verneinung erfolgt durch nem vor dem Verb.
- Beispiele
- Nem íratok levelet. – Ich lasse keinen Brief schreiben.
- Nem javíttattam meg az autót. – Ich habe das Auto nicht reparieren lassen.
- Nem vetetünk új ruhát. – Wir lassen keine neuen Kleider kaufen.
Vergleich zum Deutschen
[Bearbeiten]- Im Ungarischen wird der Kausativ durch ein spezielles Suffix direkt am Verb markiert, während im Deutschen meist das Verb „lassen“ verwendet wird, gefolgt von einem Infinitiv:
Deutsch | Ungarisch |
---|---|
Ich lasse das Haus bauen. | Én házat építtetek. |
Du lässt die Fenster putzen. | Te az ablakokat tisztíttatod. |
Er lässt das Essen kochen. | Ő az ételt főzeti. |
Wir lassen das Kleid nähen. | Mi a ruhát varratjuk. |
Sie lassen den Brief schicken. | Ők a levelet küldetik. |
Zusammenfassung
[Bearbeiten]- Wichtige Punkte
-
- Der Kausativ zeigt an, dass eine Handlung von jemand anderem veranlasst wird.
- Er wird mit Suffixen wie -at/-et oder selten -tat/-tet gebildet.
- Typische Verwendungszwecke sind Dienstleistungen, Aufträge oder indirekte Aufforderungen.
- Im Gegensatz zum Deutschen wird die Veranlassung direkt im Verb ausgedrückt, ohne ein Hilfsverb wie „lassen“.
Wiederholung
[Bearbeiten]- Kausativ bedeutet „jemanden etwas tun lassen“
- Mit dem Kausativ (Veranlassungswort) wird ausgedrückt, dass ein "Akteur" einen zweiten "Akteur" dazu veranlasst, eine Handlung auszuführen.
- várni -> váratni - „warten -> jemanden warten lassen“
- tisztítni -> tisztíttatni - „reinigen -> jemanden putzen lassen“
- Suffix:
- -(t)at
- Die meisten einsilbigen Verben und solche, die auf Konsonant+t enden, nehmen die längere Form -tat
- Außerdem wird -tat noch eine Reihe mehrsilbiger Verben verwendet:
- jutni -> juttatni „hingelangen -> hingelangen lassen / zu bekommen helfen“
- ismerni -> ismertetni „kennen -> präsentieren/darlegen“
- unni -> untatni „gelangweilt sein, die Nase voll haben -> jemanden langweilen“
- Unregelmäßige Formen:
- etetni' „essen lassen“
- hitetni „glauben machen“
- tetetni „jdn. etwas (wohin)tun lassen“
- vetetni „kaufen lassen“
- vitetni „tragen lassen“
- vitatni (von ví- „kämpfen“) „streiten, debattieren“
- itatni „trinken lassen, tränken, jdn. betrunken machen“
- mentet „gehen lassen“: hazamentettem
- kommen lassen wird durch (ide)hoz „herbringen“ oder hív(at) „rufen (lassen)“ ausgedrückt.