Ungarisch/Ungarisch-Grammatik/Konditional Beispielsätze 7
Erscheinungsbild
- Konditional (≈ „Konjunktiv“)
- Beispielsätze: Teil 7
Beispielsätze - 1
[Bearbeiten]- 1. Ha több időm lett volna, biztosan többet segítettem volna a barátaimnak. – Wenn ich mehr Zeit gehabt hätte, hätte ich meinen Freunden sicher mehr geholfen.
- 2. Ha jobban érteném a feladatot, könnyebben segítenék neked. – Wenn ich die Aufgabe besser verstehen würde, würde ich dir leichter helfen.
- 3. Ha erősebb lennék, szívesen segítenék a nehéz dobozok cipelésében. – Wenn ich stärker wäre, würde ich gerne beim Tragen der schweren Kisten helfen.
- 4. A helyedben előbb kérnék segítséget, mielőtt elakadnál. – An deiner Stelle würde ich zuerst um Hilfe bitten, bevor du stecken bleibst.
- 5. Ha tudnád, milyen fontos a csapatmunka, jobban segítenéd a kollégáidat. – Wenn du wüsstest, wie wichtig Teamarbeit ist, würdest du deine Kollegen besser unterstützen.
- 6. Ha kevesebb dolgod lenne, többet segítenéd a családodat otthon. – Wenn du weniger zu tun hättest, würdest du deiner Familie zu Hause mehr helfen.
- 7. Szerinted hamarabb segítene, ha tudná, hogy szükséged van rá? – Meinst du, er würde früher helfen, wenn er wüsste, dass du ihn brauchst?
- 8. Ha figyelmesebb lenne, jobban segítene a munkában. – Wenn er aufmerksamer wäre, würde er besser bei der Arbeit helfen.
- 9. Ha tudta volna, milyen nehéz helyzetben vagyok, biztosan segített volna. – Wenn er gewusst hätte, in welcher schwierigen Lage ich bin, hätte er sicher geholfen.
- 10. Ha együtt dolgoznánk, hatékonyabban segítenénk egymásnak. – Wenn wir zusammenarbeiten würden, würden wir uns gegenseitig effektiver helfen.
- 11. Ha előbb értesítettek volna minket a problémáról, hamarabb segítettünk volna. – Wenn wir früher über das Problem informiert worden wären, hätten wir schneller geholfen.
- 12. Ha a munka egyenlőbben lenne elosztva, könnyebben segítenénk egymásnak. – Wenn die Arbeit gerechter verteilt wäre, würden wir uns gegenseitig leichter helfen.
- 13. A tanár szerint jobb lenne, ha gyakrabban segítenétek egymásnak az órán. – Der Lehrer meint, es wäre besser, wenn ihr euch im Unterricht häufiger gegenseitig helfen würdet.
- 14. Ha tudnátok, milyen fontos a közösségi támogatás, gyakrabban segítenétek másoknak. – Wenn ihr wüsstet, wie wichtig soziale Unterstützung ist, würdet ihr anderen häufiger helfen.
- 15. Ha többen vennétek részt az önkéntes munkában, hatékonyabban segítenétek a rászorulóknak. – Wenn mehr von euch ehrenamtlich arbeiten würden, würdet ihr Bedürftigen effektiver helfen.
- 16. Ha az egészségügyi dolgozók jobb körülmények között dolgoznának, még jobban segítenének a betegeknek. – Wenn die Gesundheitsarbeiter unter besseren Bedingungen arbeiten würden, würden sie den Patienten noch besser helfen.
- 17. Ha a kormány több támogatást nyújtana, a segélyszervezetek könnyebben segítenének a bajba jutott embereknek. – Wenn die Regierung mehr Unterstützung bieten würde, würden die Hilfsorganisationen den Bedürftigen leichter helfen.
- 18. Ha az emberek jobban figyelnének egymásra, gyakrabban segítenének önzetlenül. – Wenn die Menschen besser aufeinander achten würden, würden sie einander häufiger selbstlos helfen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 2
[Bearbeiten]- 1. Ha kipihentebb lettem volna, jobban éreztem volna magam a találkozón. – Wenn ich ausgeruhter gewesen wäre, hätte ich mich bei dem Treffen besser gefühlt.
- 2. Ha több időm lenne sportolni, fittebbnek érezném magam. – Wenn ich mehr Zeit für Sport hätte, würde ich mich fitter fühlen.
- 3. Ha kevesebb stressz érne, nyugodtabbnak érezném magam. – Wenn ich weniger Stress hätte, würde ich mich ruhiger fühlen.
- 4. A helyedben jobban figyelnék a saját érzéseimre, hogy tudd, mire van szükséged. – An deiner Stelle würde ich besser auf meine eigenen Gefühle achten, damit du weißt, was du brauchst.
- 5. Ha tudnád, milyen fontos a pihenés, biztosan jobban éreznéd magad. – Wenn du wüsstest, wie wichtig Erholung ist, würdest du dich sicher besser fühlen.
- 6. Ha kevesebb zaj lenne, nyugodtabbnak éreznéd magad ebben a környezetben. – Wenn es weniger Lärm gäbe, würdest du dich in dieser Umgebung ruhiger fühlen.
- 7. Szerinted boldogabbnak érezné magát, ha több elismerést kapna a munkájáért? – Meinst du, er würde sich glücklicher fühlen, wenn er mehr Anerkennung für seine Arbeit bekäme?
- 8. Ha magabiztosabb lenne, kényelmesebben érezné magát nyilvános beszéd közben. – Wenn er selbstbewusster wäre, würde er sich beim öffentlichen Reden wohler fühlen.
- 9. Ha tudta volna, hogy ennyire fontos ez a döntés, komolyabbnak érezte volna a helyzetet. – Wenn er gewusst hätte, wie wichtig diese Entscheidung ist, hätte er die Situation ernster empfunden.
- 10. Ha több időt töltenénk együtt, közelebb éreznénk magunkat egymáshoz. – Wenn wir mehr Zeit zusammen verbringen würden, würden wir uns einander näher fühlen.
- 11. Ha előbb észrevettük volna a problémát, hamarabb éreztük volna a következményeket. – Wenn wir das Problem früher bemerkt hätten, hätten wir die Folgen früher gespürt.
- 12. Ha jobb lenne a munkahelyi légkör, mindenki jobban érezné magát a csapatban. – Wenn das Arbeitsklima besser wäre, würde sich jeder im Team wohler fühlen.
- 13. A pszichológus szerint jobb lenne, ha jobban figyelnétek az érzéseitekre, hogy megértsétek magatokat. – Der Psychologe meint, es wäre besser, wenn ihr mehr auf eure Gefühle achten würdet, um euch selbst zu verstehen.
- 14. Ha tudnátok, milyen fontos a biztonságérzet, jobban figyelnétek egymásra. – Wenn ihr wüsstet, wie wichtig das Sicherheitsgefühl ist, würdet ihr besser aufeinander achten.
- 15. Ha jobban törődnétek a saját testi-lelki egészségetekkel, kiegyensúlyozottabbnak éreznétek magatokat. – Wenn ihr euch besser um eure körperliche und seelische Gesundheit kümmern würdet, würdet ihr euch ausgeglichener fühlen.
- 16. Ha az emberek több időt töltenének a természetben, nyugodtabbnak éreznék magukat. – Wenn die Menschen mehr Zeit in der Natur verbringen würden, würden sie sich ruhiger fühlen.
- 17. Ha a társadalom elfogadóbb lenne, kevesebben éreznék magukat kirekesztettnek. – Wenn die Gesellschaft toleranter wäre, würden sich weniger Menschen ausgegrenzt fühlen.
- 18. Ha a diákok nagyobb támogatást kapnának, motiváltabbnak éreznék magukat a tanulásban. – Wenn die Schüler mehr Unterstützung bekämen, würden sie sich motivierter beim Lernen fühlen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 3
[Bearbeiten]- 1. Ha jobban figyeltem volna, hamarabb kerestem volna meg a kulcsomat. – Wenn ich besser aufgepasst hätte, hätte ich meinen Schlüssel früher gesucht.
- 2. Ha több időm lenne, részletesebben keresnék információkat a témáról. – Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich ausführlicher nach Informationen zu diesem Thema suchen.
- 3. Ha tudnám, hogy hol hagytam a telefonomat, nem keresném mindenhol. – Wenn ich wüsste, wo ich mein Handy liegen gelassen habe, würde ich nicht überall danach suchen.
- 4. A helyedben először az asztalon keresném a dokumentumokat. – An deiner Stelle würde ich die Dokumente zuerst auf dem Tisch suchen.
- 5. Ha tudnád, milyen értékes ez a könyv, alaposabban keresnéd. – Wenn du wüsstest, wie wertvoll dieses Buch ist, würdest du es gründlicher suchen.
- 6. Ha kevesebb dolgom lenne, többet keresném a lehetőségeket egy új munkára. – Wenn ich weniger zu tun hätte, würde ich mehr nach Möglichkeiten für eine neue Arbeit suchen.
- 7. Szerinted hamarabb keresne új lakást, ha tudná, hogy az albérleti szerződése hamarosan lejár? – Meinst du, er würde früher eine neue Wohnung suchen, wenn er wüsste, dass sein Mietvertrag bald ausläuft?
- 8. Ha motiváltabb lenne, aktívabban keresne megoldásokat a problémáira. – Wenn er motivierter wäre, würde er aktiver nach Lösungen für seine Probleme suchen.
- 9. Ha tudta volna, hogy elvesztette a pénztárcáját, rögtön keresni kezdte volna. – Wenn er gewusst hätte, dass er seine Geldbörse verloren hat, hätte er sofort angefangen zu suchen.
- 10. Ha csapatban dolgoznánk, hatékonyabban keresnénk az információkat. – Wenn wir im Team arbeiten würden, würden wir Informationen effizienter suchen.
- 11. Ha előbb észrevettük volna a problémát, hamarabb kerestünk volna egy szakértőt. – Wenn wir das Problem früher bemerkt hätten, hätten wir früher nach einem Experten gesucht.
- 12. Ha biztosabb lennél magadban, bátrabban keresnéd az új lehetőségeket. – Wenn du selbstbewusster wärst, würdest du mutiger nach neuen Möglichkeiten suchen.
- 13. A tanár szerint jobb lenne, ha logikusabban keresnétek a helyes választ a feladatban. – Der Lehrer meint, es wäre besser, wenn ihr logischer nach der richtigen Antwort in der Aufgabe suchen würdet.
- 14. Ha tudnátok, milyen fontos az önállóság, önállóbban keresnétek meg a megoldásokat. – Wenn ihr wüsstet, wie wichtig Selbstständigkeit ist, würdet ihr eigenständiger nach Lösungen suchen.
- 15. Ha több tapasztalatotok lenne, könnyebben keresnétek információkat a munkához. – Wenn ihr mehr Erfahrung hättet, würdet ihr leichter nach Informationen für die Arbeit suchen.
- 16. Ha a vállalat rugalmasabb lenne, hatékonyabban keresnének új alkalmazottakat. – Wenn das Unternehmen flexibler wäre, würde es effizienter nach neuen Mitarbeitern suchen.
- 17. Ha az emberek több támogatást kapnának, kevesebben keresnének külföldön munkát. – Wenn die Menschen mehr Unterstützung bekämen, würden weniger von ihnen Arbeit im Ausland suchen.
- 18. Ha az oktatási rendszer jobban működne, kevesebb diák keresné a lehetőséget más országokban. – Wenn das Bildungssystem besser funktionieren würde, würden weniger Schüler nach Möglichkeiten in anderen Ländern suchen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 4
[Bearbeiten]- 1. Ha pontosabb lettem volna, nem vártam volna ilyen sokáig. – Wenn ich pünktlicher gewesen wäre, hätte ich nicht so lange gewartet.
- 2. Ha több időm lenne, türelmesebben várnék a buszra. – Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich geduldiger auf den Bus warten.
- 3. Ha biztos lennék benne, hogy eljön, nyugodtabban várnék rá. – Wenn ich sicher wäre, dass er kommt, würde ich ruhiger auf ihn warten.
- 4. A helyedben nem várnék az utolsó pillanatig a döntéssel. – An deiner Stelle würde ich mit der Entscheidung nicht bis zur letzten Minute warten.
- 5. Ha tudnád, milyen sokáig tart a folyamat, jobban felkészülnél a várakozásra. – Wenn du wüsstest, wie lange der Prozess dauert, würdest du dich besser auf das Warten vorbereiten.
- 6. Ha melegebb lenne az idő, kellemesebb lenne a parkban várni. – Wenn das Wetter wärmer wäre, wäre es angenehmer, im Park zu warten.
- 7. Szerinted tovább várna, ha tudná, hogy megéri? – Meinst du, er würde länger warten, wenn er wüsste, dass es sich lohnt?
- 8. Ha türelmesebb lenne, nyugodtabban várna a válaszra. – Wenn er geduldiger wäre, würde er entspannter auf die Antwort warten.
- 9. Ha tudta volna, hogy ekkora késés lesz, nem várta volna a vonatot az állomáson. – Wenn er gewusst hätte, dass es so eine große Verspätung gibt, hätte er nicht am Bahnhof auf den Zug gewartet.
- 10. Ha jobban megszerveznénk a munkát, kevesebbet várnánk az eredményekre. – Wenn wir die Arbeit besser organisieren würden, würden wir weniger auf die Ergebnisse warten.
- 11. Ha előbb érkeztünk volna, nem kellett volna olyan sokáig várnunk az orvosra. – Wenn wir früher angekommen wären, hätten wir nicht so lange auf den Arzt warten müssen.
- 12. Ha gördülékenyebben működne az ügyintézés, nem kellene ennyit várnunk. – Wenn die Verwaltung effizienter arbeiten würde, müssten wir nicht so lange warten.
- 13. A szervezők szerint jobb lenne, ha mindenki sorban állna, hogy ne kelljen feleslegesen várnotok. – Die Organisatoren meinen, es wäre besser, wenn ihr euch in einer Schlange anstellen würdet, damit ihr nicht unnötig warten müsst.
- 14. Ha tudnátok, milyen sokan állnak még előttetek, türelmesebben várnátok. – Wenn ihr wüsstet, wie viele noch vor euch sind, würdet ihr geduldiger warten.
- 15. Ha gyorsabb lenne az internetkapcsolatotok, nem kellene ennyit várnotok a letöltésekre. – Wenn eure Internetverbindung schneller wäre, müsstet ihr nicht so lange auf die Downloads warten.
- 16. Ha a hivatalok hatékonyabban dolgoznának, az emberek kevesebbet várnának az engedélyekre. – Wenn die Behörden effizienter arbeiten würden, müssten die Menschen weniger auf ihre Genehmigungen warten.
- 17. Ha a közlekedés rugalmasabb lenne, az utasok nem várnának annyit a buszokra. – Wenn der Verkehr flexibler wäre, müssten die Fahrgäste nicht so lange auf die Busse warten.
- 18. Ha a szolgáltatások jobban működnének, a vásárlók kevesebbet várnának a kiszolgálásra. – Wenn die Dienstleistungen besser funktionieren würden, müssten die Kunden nicht so lange auf die Bedienung warten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 5
[Bearbeiten]- 1. Ha udvariasabb lettem volna, szebben kértem volna segítséget. – Wenn ich höflicher gewesen wäre, hätte ich freundlicher um Hilfe gebeten.
- 2. Ha több információm lenne, pontosabban kérnék tanácsot. – Wenn ich mehr Informationen hätte, würde ich gezielter um Rat bitten.
- 3. Ha biztos lennék a válaszban, bátrabban kérnék megerősítést. – Wenn ich mir der Antwort sicher wäre, würde ich mutiger um Bestätigung bitten.
- 4. A helyedben világosabban kérném az utasításokat, hogy ne legyen félreértés. – An deiner Stelle würde ich die Anweisungen klarer erbitten, damit es keine Missverständnisse gibt.
- 5. Ha tudnád, milyen fontos a pontos fogalmazás, jobban megfontolnád, hogyan kérsz valamit. – Wenn du wüsstest, wie wichtig eine präzise Formulierung ist, würdest du dir besser überlegen, wie du etwas erfragst.
- 6. Ha barátságosabb lennél, szívesebben segítenének, amikor kérsz valamit. – Wenn du freundlicher wärst, würden die Leute dir lieber helfen, wenn du um etwas bittest.
- 7. Szerinted hatékonyabban kérne segítséget, ha magabiztosabb lenne? – Meinst du, er würde effektiver um Hilfe bitten, wenn er selbstbewusster wäre?
- 8. Ha türelmesebb lenne, udvariasabban kérne információt az ügyfélszolgálaton. – Wenn er geduldiger wäre, würde er höflicher nach Informationen beim Kundenservice fragen.
- 9. Ha tudta volna, hogy ez ennyire bonyolult, előbb kért volna tanácsot. – Wenn er gewusst hätte, dass es so kompliziert ist, hätte er früher um Rat gebeten.
- 10. Ha egyértelműbben fogalmaznánk, pontosabban kérnénk a szükséges adatokat. – Wenn wir uns klarer ausdrücken würden, würden wir gezielter nach den benötigten Daten fragen.
- 11. Ha előbb észrevettük volna a problémát, azonnal kértünk volna segítséget. – Wenn wir das Problem früher bemerkt hätten, hätten wir sofort um Hilfe gebeten.
- 12. Ha hatékonyabban kommunikálnánk, kevesebbszer kérnénk ismétlést. – Wenn wir effektiver kommunizieren würden, müssten wir seltener um Wiederholung bitten.
- 13. A tanár szerint jobb lenne, ha pontosabban kérnétek magyarázatot a nehéz részekhez. – Der Lehrer meint, es wäre besser, wenn ihr gezielter nach Erklärungen für die schwierigen Teile fragen würdet.
- 14. Ha tudnátok, milyen fontos a világos kommunikáció, jobban átgondolnátok, hogyan kértek valamit. – Wenn ihr wüsstet, wie wichtig klare Kommunikation ist, würdet ihr besser überlegen, wie ihr etwas erfragt.
- 15. Ha határozottabbak lennétek, bátrabban kérnétek segítséget, amikor szükségetek van rá. – Wenn ihr entschlossener wärt, würdet ihr mutiger um Hilfe bitten, wenn ihr sie braucht.
- 16. Ha a dolgozók nyíltabban kommunikálnának, könnyebben kérnének támogatást a vezetőségtől. – Wenn die Mitarbeiter offener kommunizieren würden, würden sie leichter um Unterstützung von der Führung bitten.
- 17. Ha az ügyfelek jobban ismernék a jogaikat, pontosabban kérnék a szolgáltatásokat. – Wenn die Kunden ihre Rechte besser kennen würden, würden sie gezielter nach den Dienstleistungen fragen.
- 18. Ha a diákok bátrabbak lennének, gyakrabban kérnének magyarázatot az órán. – Wenn die Schüler mutiger wären, würden sie im Unterricht öfter nach Erklärungen fragen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 6
[Bearbeiten]- 1. Ha biztosabb lettem volna a válaszomban, határozottabban mondtam volna ki. – Wenn ich mir meiner Antwort sicherer gewesen wäre, hätte ich sie entschiedener gesagt.
- 2. Ha több időm lenne, részletesebben mondanám el a történetet. – Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich die Geschichte ausführlicher erzählen.
- 3. Ha tudnám, hogy nem sértődik meg, őszintébben mondanám el a véleményemet. – Wenn ich wüsste, dass er nicht beleidigt wäre, würde ich meine Meinung ehrlicher sagen.
- 4. A helyedben világosabban mondanám ki, mit szeretnél. – An deiner Stelle würde ich klarer sagen, was du möchtest.
- 5. Ha tudnád, milyen fontos a pontos fogalmazás, jobban átgondolnád, mit mondasz. – Wenn du wüsstest, wie wichtig eine präzise Formulierung ist, würdest du besser überlegen, was du sagst.
- 6. Ha nyugodtabb lennél, kedvesebben mondanád el a kritikát. – Wenn du ruhiger wärst, würdest du die Kritik freundlicher formulieren.
- 7. Szerinted másképp mondaná, ha tudná, hogy mindenki hallja? – Meinst du, er würde es anders sagen, wenn er wüsste, dass es jeder hört?
- 8. Ha őszintébb lenne, nyíltabban mondaná ki az érzéseit. – Wenn er ehrlicher wäre, würde er seine Gefühle offener aussprechen.
- 9. Ha tudta volna, hogy ez ilyen fontos, korábban mondta volna el nekünk. – Wenn er gewusst hätte, dass es so wichtig ist, hätte er es uns früher gesagt.
- 10. Ha pontosabban fogalmaznánk, érthetőbben mondanánk el az utasításokat. – Wenn wir präziser formulieren würden, würden wir die Anweisungen verständlicher sagen.
- 11. Ha előbb gondolkodtunk volna, nem mondtunk volna semmi olyat, amit megbánunk. – Wenn wir vorher nachgedacht hätten, hätten wir nichts gesagt, was wir bereuen.
- 12. Ha hatékonyabban kommunikálnánk, világosabban mondanánk el az elvárásainkat. – Wenn wir effektiver kommunizieren würden, würden wir unsere Erwartungen klarer sagen.
- 13. A tanár szerint jobb lenne, ha hangosabban mondanátok a válaszokat, hogy mindenki hallja. – Der Lehrer meint, es wäre besser, wenn ihr die Antworten lauter sagen würdet, damit sie jeder hört.
- 14. Ha tudnátok, milyen fontos a határozottság, bátrabban mondanátok ki a véleményeteket. – Wenn ihr wüsstet, wie wichtig Entschlossenheit ist, würdet ihr eure Meinung mutiger sagen.
- 15. Ha egyértelműbben fogalmaznátok, könnyebben mondanátok el a gondolataitokat. – Wenn ihr euch klarer ausdrücken würdet, würdet ihr eure Gedanken leichter sagen.
- 16. Ha a vezetőség őszintébb lenne, világosabban mondaná el a terveit a munkavállalóknak. – Wenn die Führung ehrlicher wäre, würde sie ihre Pläne den Mitarbeitern klarer sagen.
- 17. Ha az emberek jobban figyelnének egymásra, megfontoltabban mondanák ki a szavaikat. – Wenn die Menschen besser aufeinander achten würden, würden sie ihre Worte bedachter sagen.
- 18. Ha a diákok magabiztosabbak lennének, bátrabban mondanák el a véleményüket az órán. – Wenn die Schüler selbstbewusster wären, würden sie ihre Meinung im Unterricht mutiger sagen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 7
[Bearbeiten]- 1. Ha tapasztaltabb lettem volna, jobban vezettem volna az autót. – Wenn ich erfahrener gewesen wäre, hätte ich das Auto besser gefahren.
- 2. Ha több gyakorlatom lenne, magabiztosabban vezetnék. – Wenn ich mehr Übung hätte, würde ich sicherer fahren.
- 3. Ha kevesebb lenne a forgalom, gyorsabban vezetnék. – Wenn weniger Verkehr wäre, würde ich schneller fahren.
- 4. A helyedben óvatosabban vezetnék ilyen rossz időben. – An deiner Stelle würde ich bei so schlechtem Wetter vorsichtiger fahren.
- 5. Ha tudnád, milyen veszélyes gyorsan vezetni, lassabban mennél. – Wenn du wüsstest, wie gefährlich schnelles Fahren ist, würdest du langsamer fahren.
- 6. Ha nyugodtabb lennél, kevésbé feszülten vezetnél. – Wenn du ruhiger wärst, würdest du entspannter fahren.
- 7. Szerinted jobban vezetne, ha kevesebb stressz érné? – Meinst du, er würde besser fahren, wenn er weniger Stress hätte?
- 8. Ha figyelmesebb lenne, biztonságosabban vezetne. – Wenn er aufmerksamer wäre, würde er sicherer fahren.
- 9. Ha tudta volna, hogy csúszós az út, óvatosabban vezetett volna. – Wenn er gewusst hätte, dass die Straße rutschig ist, hätte er vorsichtiger gefahren.
- 10. Ha csapatként dolgoznánk, hatékonyabban vezetnénk a projektet. – Wenn wir als Team arbeiten würden, würden wir das Projekt effizienter leiten.
- 11. Ha előbb ismertük volna a szabályokat, jobban vezettük volna a tárgyalást. – Wenn wir die Regeln früher gekannt hätten, hätten wir die Verhandlung besser geführt.
- 12. Ha kevesebb akadály lenne, könnyebben vezetnénk az autópályán. – Wenn es weniger Hindernisse gäbe, würden wir leichter auf der Autobahn fahren.
- 13. A tréner szerint jobb lenne, ha magabiztosabban vezetnétek a csapatot. – Der Trainer meint, es wäre besser, wenn ihr das Team selbstbewusster führen würdet.
- 14. Ha tudnátok, milyen fontos a határozottság, erősebben vezetnétek a vállalkozásotokat. – Wenn ihr wüsstet, wie wichtig Entschlossenheit ist, würdet ihr euer Unternehmen entschlossener führen.
- 15. Ha szervezettebbek lennétek, gördülékenyebben vezetnétek a folyamatokat. – Wenn ihr organisierter wärt, würdet ihr die Prozesse reibungsloser leiten.
- 16. Ha a politikai vezetők átláthatóbban dolgoznának, jobban vezetnék az országot. – Wenn die politischen Führer transparenter arbeiten würden, würden sie das Land besser führen.
- 17. Ha a vállalat jobban kezelné a változásokat, sikeresebben vezetné a piaci stratégiáit. – Wenn das Unternehmen Veränderungen besser managen würde, würde es seine Marktstrategien erfolgreicher führen.
- 18. Ha az iskolák modern módszereket alkalmaznának, hatékonyabban vezetnék az oktatási rendszert. – Wenn die Schulen moderne Methoden anwenden würden, würden sie das Bildungssystem effizienter leiten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 8
[Bearbeiten]- 1. Ha kényelmesebb lett volna a cipőm, tovább álltam volna a sorban. – Wenn meine Schuhe bequemer gewesen wären, hätte ich länger in der Schlange gestanden.
- 2. Ha több időm lenne, nyugodtabban állnék meg egy pillanatra pihenni. – Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich ruhiger für einen Moment stehen bleiben.
- 3. Ha nem lenne ilyen erős a szél, stabilabban állnék a hegytetőn. – Wenn der Wind nicht so stark wäre, würde ich stabiler auf dem Gipfel stehen.
- 4. A helyedben nem állnék ilyen közel az úttest széléhez. – An deiner Stelle würde ich nicht so nah am Straßenrand stehen.
- 5. Ha tudnád, milyen fontos a helyes testtartás, egyenesebben állnál. – Wenn du wüsstest, wie wichtig eine gute Haltung ist, würdest du gerader stehen.
- 6. Ha kényelmesebb lenne a padló, szívesebben állnál hosszabb ideig. – Wenn der Boden bequemer wäre, würdest du lieber länger stehen.
- 7. Szerinted nyugodtabban állna a színpadon, ha többet gyakorolt volna? – Meinst du, er würde ruhiger auf der Bühne stehen, wenn er mehr geübt hätte?
- 8. Ha erősebb lenne, biztosabban állna a lábán. – Wenn er stärker wäre, würde er sicherer auf seinen Beinen stehen.
- 9. Ha tudta volna, hogy ennyire fárasztó lesz, nem állt volna egész nap. – Wenn er gewusst hätte, dass es so anstrengend wird, hätte er nicht den ganzen Tag gestanden.
- 10. Ha csapatként dolgoznánk, határozottabban állnánk ki az ötleteink mellett. – Wenn wir als Team arbeiten würden, würden wir entschlossener zu unseren Ideen stehen.
- 11. Ha előbb érkeztünk volna, jobb helyen álltunk volna a koncerten. – Wenn wir früher angekommen wären, hätten wir an einem besseren Platz gestanden.
- 12. Ha biztosabb lenne a siker, bátrabban állnánk ki a döntésünk mellett. – Wenn der Erfolg sicherer wäre, würden wir mutiger zu unserer Entscheidung stehen.
- 13. A főnök szerint jobb lenne, ha határozottabban állnátok a vállalat érdekei mellett. – Der Chef meint, es wäre besser, wenn ihr entschlossener für die Interessen des Unternehmens stehen würdet.
- 14. Ha tudnátok, milyen fontos az önbizalom, magabiztosabban állnátok ki magatokért. – Wenn ihr wüsstet, wie wichtig Selbstbewusstsein ist, würdet ihr selbstsicherer für euch einstehen.
- 15. Ha szervezettebbek lennétek, erősebben állnátok ki a jogaitokért. – Wenn ihr organisierter wärt, würdet ihr stärker für eure Rechte einstehen.
- 16. Ha a politikai vezetők határozottabbak lennének, bátrabban állnának ki az ország érdekeiért. – Wenn die politischen Führer entschlossener wären, würden sie mutiger für die Interessen des Landes einstehen.
- 17. Ha a cég jobb alapokon állna, stabilabb lenne a gazdasági helyzete. – Wenn das Unternehmen auf besseren Grundlagen stehen würde, wäre seine wirtschaftliche Lage stabiler.
- 18. Ha az oktatás modernabb módszereket alkalmazna, erősebb alapokon állna a jövő generációja. – Wenn das Bildungssystem modernere Methoden anwenden würde, würde die zukünftige Generation auf solideren Grundlagen stehen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 9
[Bearbeiten]- 1. Ha kipihentebb lettem volna, tovább olvastam volna az esti könyvemet. – Wenn ich ausgeruhter gewesen wäre, hätte ich mein Buch am Abend länger gelesen.
- 2. Ha több időm lenne, gyakrabban olvasnék regényeket. – Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich öfter Romane lesen.
- 3. Ha érdekesebb lenne a szöveg, szívesebben olvasnék. – Wenn der Text interessanter wäre, würde ich lieber lesen.
- 4. A helyedben lassabban olvasnám ezt a részt, hogy jobban megértsd. – An deiner Stelle würde ich diesen Abschnitt langsamer lesen, damit du ihn besser verstehst.
- 5. Ha tudnád, milyen fontos a rendszeres olvasás, mindennap olvasnál egy kicsit. – Wenn du wüsstest, wie wichtig regelmäßiges Lesen ist, würdest du jeden Tag ein wenig lesen.
- 6. Ha kényelmesebb lenne a szék, tovább olvasnál. – Wenn der Stuhl bequemer wäre, würdest du länger lesen.
- 7. Szerinted jobban olvasna, ha többet gyakorolna? – Meinst du, er würde besser lesen, wenn er mehr üben würde?
- 8. Ha türelmesebb lenne, figyelmesebben olvasna. – Wenn er geduldiger wäre, würde er aufmerksamer lesen.
- 9. Ha tudta volna, hogy ilyen érdekes a könyv, hamarabb elolvasta volna. – Wenn er gewusst hätte, dass das Buch so interessant ist, hätte er es früher gelesen.
- 10. Ha csapatban dolgoznánk, közösen olvasnánk el a feladatokat. – Wenn wir im Team arbeiten würden, würden wir die Aufgaben gemeinsam lesen.
- 11. Ha előbb megkaptuk volna az anyagot, hamarabb elolvastuk volna. – Wenn wir das Material früher bekommen hätten, hätten wir es früher gelesen.
- 12. Ha jobb lenne a világítás, könnyebben olvasnánk. – Wenn die Beleuchtung besser wäre, würden wir leichter lesen.
- 13. A tanár szerint jobb lenne, ha hangosabban olvasnátok az osztályban. – Der Lehrer meint, es wäre besser, wenn ihr lauter in der Klasse lesen würdet.
- 14. Ha tudnátok, milyen fontos a szövegértés, figyelmesebben olvasnátok. – Wenn ihr wüsstet, wie wichtig das Textverständnis ist, würdet ihr aufmerksamer lesen.
- 15. Ha érdekesebb könyveket választanátok, többet olvasnátok. – Wenn ihr interessantere Bücher auswählen würdet, würdet ihr mehr lesen.
- 16. Ha a diákok színesebb tankönyveket kapnának, motiváltabban olvasnának. – Wenn die Schüler buntere Lehrbücher hätten, würden sie motivierter lesen.
- 17. Ha a szülők többet olvasnának otthon, a gyerekek is szívesebben olvasnának. – Wenn die Eltern zu Hause mehr lesen würden, würden die Kinder auch lieber lesen.
- 18. Ha az oktatási rendszer nagyobb hangsúlyt fektetne az olvasásra, a fiatalok szélesebb körben olvasnának. – Wenn das Bildungssystem mehr Wert auf das Lesen legen würde, würden die Jugendlichen vielfältiger lesen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 10
[Bearbeiten]- 1. Ha erősebb lettem volna, magasabbra ugrottam volna. – Wenn ich stärker gewesen wäre, wäre ich höher gesprungen.
- 2. Ha több helyem lenne, bátrabban ugrálnék. – Wenn ich mehr Platz hätte, würde ich mutiger springen.
- 3. Ha rugalmasabb lennék, könnyebben ugrálnék a trambulinon. – Wenn ich beweglicher wäre, würde ich leichter auf dem Trampolin springen.
- 4. A helyedben nem ugrálnék ilyen magasról, mert veszélyes lehet. – An deiner Stelle würde ich nicht von so hoch springen, weil es gefährlich sein kann.
- 5. Ha tudnád, milyen nehéz ezt a mozdulatot végrehajtani, óvatosabban ugranál. – Wenn du wüsstest, wie schwierig es ist, diese Bewegung auszuführen, würdest du vorsichtiger springen.
- 6. Ha a cipőd jobb lenne, stabilabban ugranál. – Wenn deine Schuhe besser wären, würdest du stabiler springen.
- 7. Szerinted messzebbre ugrana, ha többet edzene? – Meinst du, er würde weiter springen, wenn er mehr trainieren würde?
- 8. Ha bátrabb lenne, könnyebben ugrana a vízbe. – Wenn er mutiger wäre, würde er leichter ins Wasser springen.
- 9. Ha tudta volna, hogy ilyen mély a tó, nem ugrott volna bele. – Wenn er gewusst hätte, dass der See so tief ist, wäre er nicht hineingesprungen.
- 10. Ha együtt sportolnánk, nagyobb kedvvel ugranánk. – Wenn wir zusammen Sport machen würden, würden wir mit mehr Freude springen.
- 11. Ha előbb észrevettük volna az akadályt, időben ugrottunk volna át rajta. – Wenn wir das Hindernis früher bemerkt hätten, wären wir rechtzeitig darüber gesprungen.
- 12. Ha erősebbek lennénk, könnyebben ugranánk a versenyen. – Wenn wir stärker wären, würden wir beim Wettkampf leichter springen.
- 13. A tanár szerint jobb lenne, ha ügyesebben ugranátok a testnevelésórán. – Der Lehrer meint, es wäre besser, wenn ihr im Sportunterricht geschickter springen würdet.
- 14. Ha tudnátok, milyen fontos a megfelelő technika, helyesebben ugranátok. – Wenn ihr wüsstet, wie wichtig die richtige Technik ist, würdet ihr korrekter springen.
- 15. Ha rugalmasabbak lennétek, magasabbra ugranátok. – Wenn ihr beweglicher wärt, würdet ihr höher springen.
- 16. Ha az állatok megriadnak, gyorsabban ugranak félre. – Wenn die Tiere erschrecken, springen sie schneller zur Seite.
- 17. Ha a macska jobban összpontosítana, pontosabban ugrana a polcra. – Wenn die Katze sich besser konzentrieren würde, würde sie genauer auf das Regal springen.
- 18. Ha a versenyzők erősebbek lennének, nagyobb távolságra ugranának. – Wenn die Wettkämpfer stärker wären, würden sie eine größere Distanz springen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 11
[Bearbeiten]- 1. Ha óvatosabb lettem volna, nem buktam volna el a lépcsőn. – Wenn ich vorsichtiger gewesen wäre, wäre ich nicht auf der Treppe gestürzt.
- 2. Ha jobban figyelnék, ritkábban buknék meg a vizsgán. – Wenn ich besser aufpassen würde, würde ich seltener durch die Prüfung fallen.
- 3. Ha stabilabb lenne a biciklim, kevésbé buknék fel. – Wenn mein Fahrrad stabiler wäre, würde ich weniger oft stürzen.
- 4. A helyedben lassabban mennék, hogy ne bukj el a kavicsos úton. – An deiner Stelle würde ich langsamer fahren, damit du nicht auf dem Kiesweg stürzt.
- 5. Ha tudnád, milyen veszélyes ez a sport, óvatosabban buknál le, ha elveszíted az egyensúlyod. – Wenn du wüsstest, wie gefährlich dieser Sport ist, würdest du vorsichtiger nach unten stürzen, wenn du das Gleichgewicht verlierst.
- 6. Ha jobban figyelnél a tanulásra, biztosan nem buknál meg a vizsgán. – Wenn du besser auf das Lernen achten würdest, würdest du sicher nicht durch die Prüfung fallen.
- 7. Szerinted könnyebben bukna el, ha csúszósabb lenne a talaj? – Meinst du, er würde leichter stürzen, wenn der Boden rutschiger wäre?
- 8. Ha óvatosabb lenne, kevésbé bukna meg a kísérleteiben. – Wenn er vorsichtiger wäre, würde er weniger oft mit seinen Experimenten scheitern.
- 9. Ha tudta volna, hogy a vállalkozása ennyire kockázatos, nem bukott volna bele. – Wenn er gewusst hätte, dass sein Unternehmen so riskant ist, wäre er nicht daran gescheitert.
- 10. Ha mindannyian jobban odafigyelnénk, ritkábban buknánk el a saját hibáink miatt. – Wenn wir alle besser aufpassen würden, würden wir seltener über unsere eigenen Fehler stolpern.
- 11. Ha előbb észrevettük volna a veszélyt, nem bukunk el a szakadék szélén. – Wenn wir die Gefahr früher bemerkt hätten, wären wir nicht am Rande der Schlucht gestürzt.
- 12. Ha ügyesebbek lennénk, ritkábban buknánk el az edzéseken. – Wenn wir geschickter wären, würden wir beim Training seltener stürzen.
- 13. A tanár szerint jobb lenne, ha figyelmesebben tanulnátok, hogy ne bukjatok meg a vizsgán. – Der Lehrer meint, es wäre besser, wenn ihr aufmerksamer lernen würdet, damit ihr nicht durch die Prüfung fallt.
- 14. Ha tudnátok, milyen fontos az önfegyelem, kevésbé buknátok el a kihívások során. – Wenn ihr wüsstet, wie wichtig Selbstdisziplin ist, würdet ihr seltener an Herausforderungen scheitern.
- 15. Ha körültekintőbbek lennétek, ritkábban buknátok el a döntéseitekben. – Wenn ihr umsichtiger wäret, würdet ihr seltener an euren Entscheidungen scheitern.
- 16. Ha a politikusok jobban előkészítenék a reformokat, ritkábban buknának meg a terveikkel. – Wenn die Politiker ihre Reformen besser vorbereiten würden, würden sie seltener mit ihren Plänen scheitern.
- 17. Ha a cégvezetők megfontoltabban hoznának döntéseket, ritkábban buknának el a gazdasági versenyben. – Wenn die Unternehmensleiter überlegter Entscheidungen treffen würden, würden sie seltener im wirtschaftlichen Wettbewerb scheitern.
- 18. Ha a sportolók erősebbek lennének, kevésbé buknának el az akadályversenyeken. – Wenn die Sportler stärker wären, würden sie seltener bei Hindernisläufen stürzen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 12
[Bearbeiten]- 1. Ha kipihentebb lettem volna, gyorsabban futottam volna a versenyen. – Wenn ich ausgeruhter gewesen wäre, wäre ich beim Wettkampf schneller gelaufen.
- 2. Ha több időm lenne edzeni, rendszeresen futnék reggelente. – Wenn ich mehr Zeit zum Trainieren hätte, würde ich jeden Morgen laufen.
- 3. Ha könnyebb lenne a cipőm, kényelmesebben futnék hosszabb távon. – Wenn meine Schuhe leichter wären, würde ich auf längeren Strecken bequemer laufen.
- 4. A helyedben lassabban futnék az egyenetlen talajon, hogy el ne essek. – An deiner Stelle würde ich auf dem unebenen Boden langsamer laufen, um nicht zu stürzen.
- 5. Ha tudnád, milyen fontos a bemelegítés, nem futnál el anélkül. – Wenn du wüsstest, wie wichtig das Aufwärmen ist, würdest du nicht ohne es loslaufen.
- 6. Ha hűvösebb lenne az idő, kellemesebben futnál a parkban. – Wenn das Wetter kühler wäre, würdest du angenehmer im Park laufen.
- 7. Szerinted gyorsabban futna, ha erősebb lenne? – Meinst du, er würde schneller laufen, wenn er stärker wäre?
- 8. Ha kitartóbb lenne, hosszabb távokat futna. – Wenn er ausdauernder wäre, würde er längere Strecken laufen.
- 9. Ha tudta volna, hogy ilyen nehéz a terep, nem futott volna ilyen tempóban. – Wenn er gewusst hätte, wie schwer das Gelände ist, wäre er nicht in diesem Tempo gelaufen.
- 10. Ha együtt edzenénk, motiváltabban futnánk. – Wenn wir gemeinsam trainieren würden, würden wir motivierter laufen.
- 11. Ha előbb kezdtük volna az edzést, gyorsabban futottunk volna a maratonon. – Wenn wir das Training früher begonnen hätten, wären wir den Marathon schneller gelaufen.
- 12. Ha megfelelő cipőnk lenne, kényelmesebben futnánk. – Wenn wir die richtigen Schuhe hätten, würden wir bequemer laufen.
- 13. A tanár szerint jobb lenne, ha rendszeresen futnátok a testnevelésórán. – Der Lehrer meint, es wäre besser, wenn ihr im Sportunterricht regelmäßig laufen würdet.
- 14. Ha tudnátok, milyen jótékony hatása van a futásnak, gyakrabban futnátok. – Wenn ihr wüsstet, wie wohltuend das Laufen ist, würdet ihr häufiger laufen.
- 15. Ha lazábban mozognátok, könnyebben futnátok hosszú távokat. – Wenn ihr lockerer bewegen würdet, würdet ihr längere Strecken leichter laufen.
- 16. Ha a sportolók jobb edzésprogramot kapnának, gyorsabban futnának a versenyeken. – Wenn die Sportler ein besseres Trainingsprogramm hätten, würden sie bei Wettkämpfen schneller laufen.
- 17. Ha a közlekedés biztonságosabb lenne, az emberek bátrabban futnának az utcákon. – Wenn der Verkehr sicherer wäre, würden die Menschen mutiger auf den Straßen laufen.
- 18. Ha a kutyák több teret kapnának, szabadabban futnának a parkban. – Wenn die Hunde mehr Platz hätten, würden sie freier im Park laufen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 13
[Bearbeiten]- 1. Ha jobb lehetőségem lett volna, hamarabb költöztem volna egy nagyobb lakásba. – Wenn ich eine bessere Gelegenheit gehabt hätte, wäre ich früher in eine größere Wohnung umgezogen.
- 2. Ha több pénzem lenne, szívesebben költöznék egy csendesebb környékre. – Wenn ich mehr Geld hätte, würde ich lieber in eine ruhigere Gegend umziehen.
- 3. Ha biztos lennék benne, hogy ott jobban érezném magam, könnyebben költöznék külföldre. – Wenn ich sicher wäre, dass ich mich dort wohler fühlen würde, würde ich leichter ins Ausland ziehen.
- 4. A helyedben előbb alaposan megfontolnám a döntést, mielőtt költözöl. – An deiner Stelle würde ich die Entscheidung gründlich überlegen, bevor du umziehst.
- 5. Ha tudnád, mennyi munka egy költözés, jobban megterveznéd az egészet. – Wenn du wüsstest, wie viel Arbeit ein Umzug ist, würdest du alles besser planen.
- 6. Ha stabilabb lenne a munkám, nyugodtabban költöznék egy másik városba. – Wenn mein Job stabiler wäre, würde ich beruhigter in eine andere Stadt ziehen.
- 7. Szerinted hamarabb költözne el, ha jobb ajánlatot kapna? – Meinst du, er würde früher umziehen, wenn er ein besseres Angebot bekäme?
- 8. Ha kevesebb dolga lenne, gyorsabban költözne át az új házba. – Wenn er weniger Sachen hätte, würde er schneller in das neue Haus umziehen.
- 9. Ha tudta volna, hogy ilyen drága lesz a költözés, talán nem költözött volna el. – Wenn er gewusst hätte, dass der Umzug so teuer wird, wäre er vielleicht nicht umgezogen.
- 10. Ha együtt döntenénk, közösen költöznénk egy új lakásba. – Wenn wir gemeinsam entscheiden würden, würden wir zusammen in eine neue Wohnung ziehen.
- 11. Ha előbb találtunk volna megfelelő házat, már régen költöztünk volna. – Wenn wir früher ein passendes Haus gefunden hätten, wären wir schon längst umgezogen.
- 12. Ha egyszerűbb lenne az ügyintézés, könnyebben költöznénk másik országba. – Wenn die Bürokratie einfacher wäre, würden wir leichter in ein anderes Land umziehen.
- 13. A szakértők szerint jobb lenne, ha az emberek rugalmasabban költöznének munkahelyváltás esetén. – Experten meinen, es wäre besser, wenn die Menschen bei einem Jobwechsel flexibler umziehen würden.
- 14. Ha tudnátok, milyen előnyei vannak egy kisebb városnak, szívesebben költöznétek oda. – Wenn ihr wüsstet, welche Vorteile eine kleinere Stadt hat, würdet ihr lieber dorthin ziehen.
- 15. Ha minden szükséges dokumentumotok meglenne, gyorsabban költöznétek. – Wenn ihr alle notwendigen Dokumente hättet, würdet ihr schneller umziehen.
- 16. Ha a fiatalok több támogatást kapnának, bátrabban költöznének saját lakásba. – Wenn die jungen Leute mehr Unterstützung bekämen, würden sie mutiger in eine eigene Wohnung ziehen.
- 17. Ha a lakbérek alacsonyabbak lennének, többen költöznének a városba. – Wenn die Mietpreise niedriger wären, würden mehr Menschen in die Stadt ziehen.
- 18. Ha a vidéki élet vonzóbb lenne, többen költöznének falura. – Wenn das Landleben attraktiver wäre, würden mehr Menschen aufs Dorf ziehen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 14
[Bearbeiten]- 1. Ha jobban vigyáztam volna rá, nem romlott volna el a telefonom. – Wenn ich besser darauf aufgepasst hätte, wäre mein Handy nicht kaputtgegangen.
- 2. Ha óvatosabb lennék, ritkábban romlana el a laptopom. – Wenn ich vorsichtiger wäre, würde mein Laptop seltener kaputtgehen.
- 3. Ha rendszeresen karbantartanám a biciklimet, nem romlana el olyan gyakran. – Wenn ich mein Fahrrad regelmäßig warten würde, würde es nicht so oft kaputtgehen.
- 4. A helyedben mindig ellenőrizném a gépet, hogy ne romoljon el váratlanul. – An deiner Stelle würde ich das Gerät immer überprüfen, damit es nicht unerwartet kaputtgeht.
- 5. Ha tudnád, milyen könnyen elromlik egy régi készülék, óvatosabban használnád. – Wenn du wüsstest, wie leicht ein altes Gerät kaputtgeht, würdest du es vorsichtiger benutzen.
- 6. Ha stabilabb lenne az internetkapcsolat, ritkábban romlana el a hálózat. – Wenn die Internetverbindung stabiler wäre, würde das Netzwerk seltener ausfallen.
- 7. Szerinted hamarabb romlana el a motor, ha nem cserélné az olajat? – Meinst du, der Motor würde schneller kaputtgehen, wenn er das Öl nicht wechseln würde?
- 8. Ha strapabíróbb lenne ez a mosógép, kevésbé romlana el. – Wenn diese Waschmaschine robuster wäre, würde sie weniger kaputtgehen.
- 9. Ha tudta volna, hogy a fagyasztó ennyire elromlott, nem rakta volna bele az ételeket. – Wenn er gewusst hätte, dass der Gefrierschrank so defekt ist, hätte er die Lebensmittel nicht hineingelegt.
- 10. Ha jobban karbantartanánk a rendszert, ritkábban romlana el a szerver. – Wenn wir das System besser warten würden, würde der Server seltener ausfallen.
- 11. Ha előbb észrevettük volna a hibát, nem romlott volna el teljesen a berendezés. – Wenn wir den Fehler früher bemerkt hätten, wäre das Gerät nicht komplett kaputtgegangen.
- 12. Ha megfelelő alkatrészeket használnánk, hosszabb ideig működnének a gépek, és nem romlanának el olyan gyorsan. – Wenn wir die richtigen Ersatzteile verwenden würden, würden die Maschinen länger funktionieren und nicht so schnell kaputtgehen.
- 13. A szerelő szerint jobb lenne, ha időben cserélnétek a kopó alkatrészeket, hogy ne romoljon el az egész rendszer. – Der Techniker meint, es wäre besser, wenn ihr die Verschleißteile rechtzeitig austauschen würdet, damit das ganze System nicht kaputtgeht.
- 14. Ha tudnátok, milyen drága egy új javítás, jobban vigyáznátok a gépekre, hogy ne romoljanak el. – Wenn ihr wüsstet, wie teuer eine neue Reparatur ist, würdet ihr besser auf die Maschinen aufpassen, damit sie nicht kaputtgehen.
- 15. Ha óvatosabban kezelnétek az eszközöket, ritkábban romlanának el. – Wenn ihr die Geräte vorsichtiger behandeln würdet, würden sie seltener kaputtgehen.
- 16. Ha a közlekedési lámpák modernizálva lennének, ritkábban romlanának el. – Wenn die Ampeln modernisiert würden, würden sie seltener ausfallen.
- 17. Ha a régi vízvezetékeket időben kicserélnék, kevésbé romlanának el és kevesebb csőtörés lenne. – Wenn die alten Wasserleitungen rechtzeitig ausgetauscht würden, würden sie weniger oft kaputtgehen und es gäbe weniger Rohrbrüche.
- 18. Ha az elektromos hálózat korszerűbb lenne, kevesebb hiba fordulna elő, és nem romlana el olyan gyakran. – Wenn das Stromnetz moderner wäre, gäbe es weniger Störungen und es würde nicht so oft ausfallen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 15
[Bearbeiten]- 1. Ha melegebb lett volna a víz, tovább úsztam volna a tóban. – Wenn das Wasser wärmer gewesen wäre, wäre ich länger im See geschwommen.
- 2. Ha több időm lenne, rendszeresen úsznék reggelente. – Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich morgens regelmäßig schwimmen.
- 3. Ha erősebb lennék, gyorsabban úsznék a versenyen. – Wenn ich stärker wäre, würde ich im Wettkampf schneller schwimmen.
- 4. A helyedben óvatosabban úsznék a nyílt tengeren. – An deiner Stelle würde ich vorsichtiger im offenen Meer schwimmen.
- 5. Ha tudnád, milyen fontos a helyes technika, hatékonyabban úsznál. – Wenn du wüsstest, wie wichtig die richtige Technik ist, würdest du effizienter schwimmen.
- 6. Ha nyugodtabb lenne a víz, kényelmesebben úsznál. – Wenn das Wasser ruhiger wäre, würdest du angenehmer schwimmen.
- 7. Szerinted gyorsabban úszna, ha többet edzene? – Meinst du, er würde schneller schwimmen, wenn er mehr trainieren würde?
- 8. Ha kitartóbb lenne, hosszabb távokat úszna. – Wenn er ausdauernder wäre, würde er längere Strecken schwimmen.
- 9. Ha tudta volna, hogy ilyen erős az áramlat, nem úszott volna olyan messzire. – Wenn er gewusst hätte, dass die Strömung so stark ist, wäre er nicht so weit geschwommen.
- 10. Ha együtt edzenénk, motiváltabban úsznánk. – Wenn wir zusammen trainieren würden, würden wir motivierter schwimmen.
- 11. Ha előbb kezdtük volna a gyakorlást, jobban úsztunk volna a versenyen. – Wenn wir früher mit dem Training begonnen hätten, wären wir beim Wettkampf besser geschwommen.
- 12. Ha tisztább lenne a víz, szívesebben úsznánk a tóban. – Wenn das Wasser sauberer wäre, würden wir lieber im See schwimmen.
- 13. A tanár szerint jobb lenne, ha rendszeresen úsznátok a testnevelésórán. – Der Lehrer meint, es wäre besser, wenn ihr im Sportunterricht regelmäßig schwimmen würdet.
- 14. Ha tudnátok, milyen jótékony hatása van az úszásnak, gyakrabban úsznátok. – Wenn ihr wüsstet, wie wohltuend das Schwimmen ist, würdet ihr häufiger schwimmen.
- 15. Ha lazábban mozognátok, könnyebben úsznátok hosszú távokat. – Wenn ihr euch lockerer bewegen würdet, würdet ihr längere Strecken leichter schwimmen.
- 16. Ha a sportolók jobb edzésprogramot kapnának, gyorsabban úsznának a versenyeken. – Wenn die Sportler ein besseres Trainingsprogramm hätten, würden sie bei Wettkämpfen schneller schwimmen.
- 17. Ha az úszómedencék olcsóbbak lennének, több ember úszna rendszeresen. – Wenn die Schwimmbäder günstiger wären, würden mehr Menschen regelmäßig schwimmen.
- 18. Ha az iskolák nagyobb hangsúlyt fektetnének az úszásoktatásra, minden gyerek megtanulna úszni. – Wenn die Schulen mehr Wert auf den Schwimmunterricht legen würden, würde jedes Kind schwimmen lernen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 16
[Bearbeiten]- 1. Ha erősebb lettem volna, könnyebben másztam volna fel a hegyre. – Wenn ich stärker gewesen wäre, wäre ich leichter auf den Berg geklettert.
- 2. Ha több időm lenne, gyakrabban másznék sziklát. – Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich öfter klettern.
- 3. Ha rugalmasabb lennék, gyorsabban másznék fel a fára. – Wenn ich beweglicher wäre, würde ich schneller auf den Baum klettern.
- 4. A helyedben óvatosabban másznék fel a létrára. – An deiner Stelle würde ich vorsichtiger auf die Leiter klettern.
- 5. Ha tudnád, milyen veszélyes egy vizes sziklán mászni, nem indulnál el. – Wenn du wüsstest, wie gefährlich es ist, auf einem nassen Felsen zu klettern, würdest du nicht losgehen.
- 6. Ha kényelmesebb lenne a felszerelésed, stabilabban másznál. – Wenn deine Ausrüstung bequemer wäre, würdest du stabiler klettern.
- 7. Szerinted gyorsabban mászna fel, ha többet edzene? – Meinst du, er würde schneller klettern, wenn er mehr trainieren würde?
- 8. Ha óvatosabb lenne, biztosabban mászna fel a tetőre. – Wenn er vorsichtiger wäre, würde er sicherer aufs Dach klettern.
- 9. Ha tudta volna, hogy ilyen csúszós a szikla, nem mászott volna fel rá. – Wenn er gewusst hätte, dass der Felsen so rutschig ist, wäre er nicht darauf geklettert.
- 10. Ha együtt dolgoznánk, könnyebben másznánk meg ezt a hegyet. – Wenn wir zusammenarbeiten würden, würden wir diesen Berg leichter erklimmen.
- 11. Ha előbb érkeztünk volna, már régen felmásztunk volna a kilátóba. – Wenn wir früher angekommen wären, wären wir schon längst auf den Aussichtsturm geklettert.
- 12. Ha kevesebb akadály lenne, gyorsabban másznánk fel a falra. – Wenn es weniger Hindernisse gäbe, würden wir schneller die Wand hochklettern.
- 13. A tanár szerint jobb lenne, ha ügyesebben másznátok a tornaórán. – Der Lehrer meint, es wäre besser, wenn ihr im Sportunterricht geschickter klettern würdet.
- 14. Ha tudnátok, milyen fontos az erőnlét, gyakrabban másznátok edzésként. – Wenn ihr wüsstet, wie wichtig die Fitness ist, würdet ihr häufiger als Training klettern.
- 15. Ha több tapasztalatotok lenne, könnyebben másznátok nehezebb falakon is. – Wenn ihr mehr Erfahrung hättet, würdet ihr auch schwierige Wände leichter erklimmen.
- 16. Ha a hegymászók jobb időjárási körülményeket kapnának, gyorsabban másznának a csúcsra. – Wenn die Bergsteiger bessere Wetterbedingungen hätten, würden sie schneller den Gipfel erreichen.
- 17. Ha a gyermekek több időt töltenének a játszótéren, ügyesebben másznának fel a mászókára. – Wenn die Kinder mehr Zeit auf dem Spielplatz verbringen würden, würden sie geschickter auf das Klettergerüst klettern.
- 18. Ha a vadállatok veszélyt éreznének, gyorsabban másznának fel a fákra. – Wenn die Wildtiere Gefahr spüren würden, würden sie schneller auf die Bäume klettern.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 17
[Bearbeiten]- 1. Ha több időm lett volna, hosszabb levelet írtam volna. – Wenn ich mehr Zeit gehabt hätte, hätte ich einen längeren Brief geschrieben.
- 2. Ha kreatívabb lennék, izgalmasabb történeteket írnék. – Wenn ich kreativer wäre, würde ich spannendere Geschichten schreiben.
- 3. Ha jobban értenék a nyelvtanhoz, kevesebb hibával írnék. – Wenn ich die Grammatik besser verstehen würde, würde ich mit weniger Fehlern schreiben.
- 4. A helyedben világosabban írnám meg a jelentést, hogy mindenki megértse. – An deiner Stelle würde ich den Bericht klarer schreiben, damit ihn jeder versteht.
- 5. Ha tudnád, milyen fontos a pontos fogalmazás, alaposabban átgondolnád, mit írsz. – Wenn du wüsstest, wie wichtig eine präzise Formulierung ist, würdest du genauer überlegen, was du schreibst.
- 6. Ha szebb lenne a kézírásod, könnyebben olvasnák, amit írsz. – Wenn deine Handschrift schöner wäre, würde man leichter lesen, was du schreibst.
- 7. Szerinted többet írna, ha több ötlete lenne? – Meinst du, er würde mehr schreiben, wenn er mehr Ideen hätte?
- 8. Ha rendszeresebben gyakorolna, folyékonyabban írna kézzel. – Wenn er regelmäßiger üben würde, würde er flüssiger mit der Hand schreiben.
- 9. Ha tudta volna, hogy ez ennyire fontos, részletesebb jelentést írt volna. – Wenn er gewusst hätte, dass das so wichtig ist, hätte er einen ausführlicheren Bericht geschrieben.
- 10. Ha csapatként dolgoznánk, közösen írnánk meg a pályázatot. – Wenn wir als Team arbeiten würden, würden wir den Antrag gemeinsam schreiben.
- 11. Ha előbb elkezdtük volna a dolgozatot, hamarabb írtuk volna meg. – Wenn wir früher mit der Arbeit begonnen hätten, hätten wir sie schneller geschrieben.
- 12. Ha jobb lenne a billentyűzetem, gyorsabban írnék. – Wenn meine Tastatur besser wäre, würde ich schneller schreiben.
- 13. A tanár szerint jobb lenne, ha olvashatóbban írnátok a dolgozatokat. – Der Lehrer meint, es wäre besser, wenn ihr die Klausuren leserlicher schreiben würdet.
- 14. Ha tudnátok, milyen fontos a rendszeres írásgyakorlat, gyakrabban írnátok esszéket. – Wenn ihr wüsstet, wie wichtig regelmäßiges Schreibtraining ist, würdet ihr häufiger Aufsätze schreiben.
- 15. Ha alaposabban ellenőriznétek a szöveget, kevesebb hibával írnátok. – Wenn ihr den Text gründlicher überprüfen würdet, würdet ihr mit weniger Fehlern schreiben.
- 16. Ha az újságírók pontosabban dolgoznának, hitelesebb cikkeket írnának. – Wenn die Journalisten genauer arbeiten würden, würden sie glaubwürdigere Artikel schreiben.
- 17. Ha a diákok több inspirációt kapnának, szívesebben írnának fogalmazásokat. – Wenn die Schüler mehr Inspiration bekämen, würden sie lieber Aufsätze schreiben.
- 18. Ha a digitális eszközök fejlettebbek lennének, az emberek gyorsabban és hatékonyabban írnának. – Wenn die digitalen Werkzeuge fortschrittlicher wären, würden die Menschen schneller und effizienter schreiben.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 18
[Bearbeiten]- 1. Ha előbb értesítettek volna, hamarabb jöttem volna a találkozóra. – Wenn ich früher benachrichtigt worden wäre, wäre ich früher zum Treffen gekommen.
- 2. Ha több időm lenne, gyakrabban jönnék látogatóba. – Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich öfter zu Besuch kommen.
- 3. Ha jobb lenne az idő, szívesebben jönnék veled sétálni. – Wenn das Wetter besser wäre, würde ich lieber mit dir spazieren gehen.
- 4. A helyedben időben jönnék, hogy elkerüld a késést. – An deiner Stelle würde ich pünktlich kommen, um die Verspätung zu vermeiden.
- 5. Ha tudnád, milyen fontos ez az esemény, biztosan időben jönnél. – Wenn du wüsstest, wie wichtig diese Veranstaltung ist, würdest du sicher pünktlich kommen.
- 6. Ha kevesebb lenne a forgalom, gyorsabban jönnél a megbeszélésre. – Wenn es weniger Verkehr gäbe, würdest du schneller zum Meeting kommen.
- 7. Szerinted jönne, ha meghívnánk? – Meinst du, er würde kommen, wenn wir ihn einladen würden?
- 8. Ha több ideje lenne, biztosan eljönne a születésnapodra. – Wenn er mehr Zeit hätte, würde er sicher zu deinem Geburtstag kommen.
- 9. Ha tudta volna, hogy ilyen fontos ez a nap, biztosan eljött volna. – Wenn er gewusst hätte, wie wichtig dieser Tag ist, wäre er sicher gekommen.
- 10. Ha csapatként dolgoznánk, egyszerre jönnénk az értekezletre. – Wenn wir als Team arbeiten würden, würden wir gleichzeitig zum Meeting kommen.
- 11. Ha előbb szóltak volna, hamarabb jöttünk volna segíteni. – Wenn sie uns früher Bescheid gesagt hätten, wären wir früher gekommen, um zu helfen.
- 12. Ha kényelmesebb lenne az út, gyorsabban jönnénk meg. – Wenn die Reise angenehmer wäre, würden wir schneller ankommen.
- 13. A tanár szerint jobb lenne, ha minden nap időben jönnétek az órára. – Der Lehrer meint, es wäre besser, wenn ihr jeden Tag pünktlich zum Unterricht kommen würdet.
- 14. Ha tudnátok, milyen fontos a pontos érkezés, mindig időben jönnétek. – Wenn ihr wüsstet, wie wichtig pünktliches Erscheinen ist, würdet ihr immer rechtzeitig kommen.
- 15. Ha korábban befejeznétek a munkát, hamarabb jönnétek haza. – Wenn ihr eure Arbeit früher beenden würdet, würdet ihr früher nach Hause kommen.
- 16. Ha az állatok éhesek lennének, gyorsabban jönnének enni. – Wenn die Tiere hungrig wären, würden sie schneller zum Fressen kommen.
- 17. Ha az ügyfelek tudnák az akciókról, többen jönnének a boltba. – Wenn die Kunden von den Angeboten wüssten, würden mehr von ihnen in den Laden kommen.
- 18. Ha a közlekedés jobb lenne, az emberek kényelmesebben jönnének dolgozni. – Wenn der Verkehr besser wäre, würden die Menschen bequemer zur Arbeit kommen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 19
[Bearbeiten]- 1. Ha figyelmesebb lettem volna, alaposabban néztem volna meg a térképet. – Wenn ich aufmerksamer gewesen wäre, hätte ich die Karte gründlicher angesehen.
- 2. Ha több időm lenne, gyakrabban néznék filmeket. – Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich öfter Filme anschauen.
- 3. Ha jobb lenne a kilátás, szívesebben néznék ki az ablakon. – Wenn die Aussicht besser wäre, würde ich lieber aus dem Fenster schauen.
- 4. A helyedben óvatosabban néznék körül, mielőtt átmész az úton. – An deiner Stelle würde ich vorsichtiger umschauen, bevor du die Straße überquerst.
- 5. Ha tudnád, milyen érdekes ez a dokumentumfilm, biztosan megnéznéd. – Wenn du wüsstest, wie interessant diese Dokumentation ist, würdest du sie sicher ansehen.
- 6. Ha kevesebb lenne a zaj, nyugodtabban néznéd a műsort. – Wenn es weniger Lärm gäbe, würdest du die Sendung ruhiger anschauen.
- 7. Szerinted érdeklődőbben nézne a festményre, ha értené a művészetet? – Meinst du, er würde das Gemälde interessierter betrachten, wenn er Kunst verstehen würde?
- 8. Ha kíváncsibb lenne, többször nézne utána a híreknek. – Wenn er neugieriger wäre, würde er öfter die Nachrichten anschauen.
- 9. Ha tudta volna, hogy ilyen látványos az előadás, hamarabb nézte volna meg. – Wenn er gewusst hätte, dass die Vorstellung so beeindruckend ist, hätte er sie sich früher angesehen.
- 10. Ha együtt néznénk a filmet, érdekesebb lenne a beszélgetés utána. – Wenn wir den Film gemeinsam anschauen würden, wäre das Gespräch danach interessanter.
- 11. Ha előbb érkeztünk volna, kényelmesebb helyről néztük volna a koncertet. – Wenn wir früher angekommen wären, hätten wir das Konzert von einem bequemeren Platz aus gesehen.
- 12. Ha tisztább lenne a levegő, messzebbre néznénk a hegytetőről. – Wenn die Luft klarer wäre, würden wir weiter von der Bergspitze aus sehen.
- 13. A tanár szerint jobb lenne, ha figyelmesebben néznétek a táblára az órán. – Der Lehrer meint, es wäre besser, wenn ihr aufmerksamer auf die Tafel schauen würdet.
- 14. Ha tudnátok, milyen fontos a részletekre figyelni, alaposabban néznétek a képeket. – Wenn ihr wüsstet, wie wichtig es ist, auf Details zu achten, würdet ihr die Bilder genauer betrachten.
- 15. Ha rendszeresen gyakorolnátok, gyorsabban néznétek át a szövegeket. – Wenn ihr regelmäßig üben würdet, würdet ihr die Texte schneller überfliegen.
- 16. Ha a televízió képernyője nagyobb lenne, kényelmesebben néznék a műsort. – Wenn der Fernseherbildschirm größer wäre, würden sie die Sendung bequemer ansehen.
- 17. Ha az emberek jobban figyelnének egymásra, empatikusabban néznének másokra. – Wenn die Menschen besser aufeinander achten würden, würden sie andere empathischer anschauen.
- 18. Ha az oktatás vizuálisabb lenne, a diákok szívesebben néznének oktatóvideókat. – Wenn der Unterricht visueller wäre, würden die Schüler lieber Lehrvideos anschauen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 20
[Bearbeiten]- 1. Ha magabiztosabb lettem volna, folyékonyabban beszéltem volna a prezentáción. – Wenn ich selbstbewusster gewesen wäre, hätte ich flüssiger bei der Präsentation gesprochen.
- 2. Ha több időm lenne, gyakrabban beszélnék idegen nyelveken. – Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich öfter Fremdsprachen sprechen.
- 3. Ha halkabb lenne a környezet, nyugodtabban beszélnék telefonon. – Wenn die Umgebung leiser wäre, würde ich entspannter telefonieren.
- 4. A helyedben világosabban beszélnék, hogy mindenki megértsen. – An deiner Stelle würde ich deutlicher sprechen, damit dich jeder versteht.
- 5. Ha tudnád, milyen fontos a pontos kiejtés, jobban ügyelnél rá, hogyan beszélsz. – Wenn du wüsstest, wie wichtig die korrekte Aussprache ist, würdest du mehr darauf achten, wie du sprichst.
- 6. Ha kevesebb lenne a háttérzaj, tisztábban beszélnél. – Wenn es weniger Hintergrundgeräusche gäbe, würdest du klarer sprechen.
- 7. Szerinted érthetőbben beszélne, ha lassabban mondaná? – Meinst du, er würde verständlicher sprechen, wenn er langsamer reden würde?
- 8. Ha nyugodtabb lenne, magabiztosabban beszélne nyilvánosan. – Wenn er ruhiger wäre, würde er selbstbewusster öffentlich sprechen.
- 9. Ha tudta volna, hogy mindenki rá figyel, lassabban beszélt volna. – Wenn er gewusst hätte, dass alle ihn beobachten, hätte er langsamer gesprochen.
- 10. Ha együtt dolgoznánk, hatékonyabban beszélnénk meg a problémákat. – Wenn wir zusammenarbeiten würden, würden wir Probleme effizienter besprechen.
- 11. Ha előbb találkoztunk volna, többet beszéltünk volna egymással. – Wenn wir uns früher getroffen hätten, hätten wir mehr miteinander gesprochen.
- 12. Ha nyugodtabb lenne a légkör, könnyebben beszélnénk az érzéseinkről. – Wenn die Atmosphäre ruhiger wäre, würden wir leichter über unsere Gefühle sprechen.
- 13. A tanár szerint jobb lenne, ha aktívabban beszélnétek az órán. – Der Lehrer meint, es wäre besser, wenn ihr aktiver im Unterricht sprechen würdet.
- 14. Ha tudnátok, milyen fontos a kommunikáció, gyakrabban beszélnétek egymással. – Wenn ihr wüsstet, wie wichtig Kommunikation ist, würdet ihr häufiger miteinander sprechen.
- 15. Ha magabiztosabbak lennétek, szívesebben beszélnétek idegenekkel. – Wenn ihr selbstbewusster wärt, würdet ihr lieber mit Fremden sprechen.
- 16. Ha a politikusok nyíltabban beszélnének, nagyobb lenne az emberek bizalma. – Wenn die Politiker offener sprechen würden, hätten die Menschen mehr Vertrauen.
- 17. Ha a diákok többet gyakorolnának, folyékonyabban beszélnének az idegen nyelven. – Wenn die Schüler mehr üben würden, würden sie flüssiger in der Fremdsprache sprechen.
- 18. Ha az emberek őszintébbek lennének, nyíltabban beszélnének a problémáikról. – Wenn die Menschen ehrlicher wären, würden sie offener über ihre Probleme sprechen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|