Ungarisch/Ungarisch-Grammatik/Konjugierter Infinitiv Beispielsätze 1
Erscheinungsbild
- Konjugierter Infinitiv - Beispielsätze - Teil 1
Beispielsätze - 1
[Bearbeiten]- 1. Holnap reggel meg kell néznem az e-maileket a fontos üzenetek miatt. - Morgen früh muss ich die E-Mails wegen wichtiger Nachrichten überprüfen.
- 2. Ha kirándulni akarunk, meg kell néznünk az időjárás-előrejelzést. - Wenn wir wandern gehen wollen, müssen wir den Wetterbericht ansehen.
- 3. Istvánnak meg kell néznie a menetrendet, hogy elérje a vonatot. - István muss den Fahrplan ansehen, um den Zug zu erreichen.
- 4. A film megnézése előtt meg kell néznünk az előzetest. - Bevor wir den Film ansehen, müssen wir den Trailer anschauen.
- 5. Ha el akarod kerülni a forgalmat, meg kell nézned a térképet. - Wenn du den Verkehr vermeiden möchtest, musst du die Karte ansehen.
- 6. Ibolyának meg kell néznie a programot, hogy tudja, mikor kezdődik az előadás. - Ibolya muss das Programm ansehen, um zu wissen, wann die Vorstellung beginnt.
- 7. Lajosnak meg kell néznie az útvonalat, mielőtt elindul a túrára. - Lajos muss die Route ansehen, bevor er zur Wanderung aufbricht.
- 8. A következő találkozó előtt meg kell néznünk a jegyzőkönyvet. - Vor dem nächsten Treffen müssen wir das Protokoll durchsehen.
- 9. Ha részt akarunk venni a konferencián, meg kell néznünk a napirendet. - Wenn wir an der Konferenz teilnehmen wollen, müssen wir die Tagesordnung ansehen.
- 10. Jánosnak és Ibolyának meg kell nézniük a repülőjegyek árait a foglalás előtt. - János und Ibolya müssen die Flugpreise ansehen, bevor sie buchen.
- 11. Ha utazni szeretnénk, meg kell néznünk a határidőket. - Wenn wir verreisen möchten, müssen wir die Fristen überprüfen.
- 12. A tanóra előtt meg kell néznünk a tananyagot. - Vor dem Unterricht müssen wir den Lernstoff durchsehen.
- 13. Istvánnak és Lajosnak meg kell nézniük a csapat statisztikáit a mérkőzés előtt. - István und Lajos müssen die Teamstatistiken vor dem Spiel ansehen.
- 14. A vizsga előtt alaposan meg kell néznünk a korábbi teszteket. - Vor der Prüfung müssen wir die früheren Tests sorgfältig durchsehen.
- 15. Ha pikniket tervezünk, meg kell néznünk az időjárás-előrejelzést a hétvégére. - Wenn wir ein Picknick planen, müssen wir den Wetterbericht für das Wochenende ansehen.
- 16. A gyerekeknek meg kell nézniük az oktatóvideót a feladat elvégzése előtt. - Die Kinder müssen sich das Anleitungsvideo ansehen, bevor sie die Aufgabe erledigen.
- 17. Lajosnak és Jánosnak meg kell nézniük a térképet, hogy megtalálják a rövidebb utat. - Lajos und János müssen die Karte ansehen, um den kürzeren Weg zu finden.
- 18. Ha holnap korán indulunk, ma este meg kell néznünk az indulási időpontot. - Wenn wir morgen früh abreisen, müssen wir heute Abend die Abfahrtszeit überprüfen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 2
[Bearbeiten]- 1. Holnap vennem kell egy kabátot, mert hideg lesz. - Morgen muss ich einen Mantel kaufen, weil es kalt wird.
- 2. Ha sportolni akarsz, venned kell egy kényelmes edzőcipőt. - Wenn du Sport treiben möchtest, musst du bequeme Sportschuhe kaufen.
- 3. Istvánnak vennie kell egy új telefont, mert a régi elromlott. - István muss ein neues Handy kaufen, weil das alte kaputtgegangen ist.
- 4. A kirándulás előtt vennünk kell néhány hátizsákot. - Vor der Wanderung müssen wir einige Rucksäcke kaufen.
- 5. Ha buliba mész, venned kell egy elegáns inget. - Wenn du auf eine Party gehst, musst du ein elegantes Hemd kaufen.
- 6. Ibolyának vennie kell egy új táskát a munkához. - Ibolya muss eine neue Tasche für die Arbeit kaufen.
- 7. Lajosnak vennie kell egy sapkát, mert holnap esni fog. - Lajos muss eine Mütze kaufen, weil es morgen regnen wird.
- 8. Az utazás előtt vennünk kell néhány ajándékot a családnak. - Vor der Reise müssen wir einige Geschenke für die Familie kaufen.
- 9. Ha télen megyünk síelni, vennünk kell meleg ruhát. - Wenn wir im Winter Skifahren gehen, müssen wir warme Kleidung kaufen.
- 10. Jánosnak és Ibolyának vennie kell néhány jegyet a koncertre. - János und Ibolya müssen einige Tickets für das Konzert kaufen.
- 11. Ha új projektet kezdünk, vennünk kell a szükséges eszközöket. - Wenn wir ein neues Projekt starten, müssen wir die nötigen Werkzeuge kaufen.
- 12. A vacsora elkészítéséhez vennünk kell néhány hozzávalót. - Für die Zubereitung des Abendessens müssen wir einige Zutaten kaufen.
- 13. Istvánnak és Lajosnak vennie kell egy új sátrat a kempingezéshez. - István und Lajos müssen ein neues Zelt für das Camping kaufen.
- 14. A vizsga előtt vennünk kell jegyzetfüzeteket és tollakat. - Vor der Prüfung müssen wir Notizbücher und Stifte kaufen.
- 15. Ha a gyerekek játszani akarnak a parkban, vennünk kell labdát. - Wenn die Kinder im Park spielen wollen, müssen wir einen Ball kaufen.
- 16. A diákoknak vennie kell néhány tankönyvet a következő félévre. - Die Schüler müssen einige Lehrbücher für das nächste Semester kaufen.
- 17. Lajosnak és Jánosnak vennie kell egy új laptopot a munkához. - Lajos und János müssen einen neuen Laptop für die Arbeit kaufen.
- 18. Ha holnap színházba megyünk, ma este vennünk kell jegyeket. - Wenn wir morgen ins Theater gehen, müssen wir heute Abend Tickets kaufen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 3
[Bearbeiten]- 1. Holnap reggel fontos megvizsgálnom a jelentést a prezentáció előtt. - Morgen früh ist es wichtig, dass ich den Bericht vor der Präsentation überprüfe.
- 2. Ha pontos választ akarunk adni, fontos megvizsgálnunk az adatokat. - Wenn wir eine genaue Antwort geben wollen, ist es wichtig, die Daten zu analysieren.
- 3. Istvánnak fontos megvizsgálnia a gépet a használat előtt. - Für István ist es wichtig, die Maschine vor der Benutzung zu überprüfen.
- 4. A döntés előtt fontos megvizsgálnunk a lehetséges következményeket. - Vor der Entscheidung ist es wichtig, die möglichen Folgen zu untersuchen.
- 5. Ha sikeresen akarjuk befejezni a projektet, fontos megvizsgálnunk a részleteket. - Wenn wir das Projekt erfolgreich abschließen wollen, ist es wichtig, die Details zu prüfen.
- 6. Ibolyának fontos megvizsgálnia a szerződést aláírás előtt. - Ibolya muss den Vertrag vor der Unterzeichnung sorgfältig prüfen.
- 7. Lajosnak fontos megvizsgálnia a hibát, mielőtt megpróbálja kijavítani. - Lajos muss den Fehler untersuchen, bevor er versucht, ihn zu beheben.
- 8. A probléma megoldásához fontos megvizsgálnunk a lehetséges okokat. - Um das Problem zu lösen, ist es wichtig, die möglichen Ursachen zu analysieren.
- 9. Ha új rendszert akarunk bevezetni, előbb fontos megvizsgálnunk a jelenlegi működést. - Wenn wir ein neues System einführen wollen, müssen wir zuerst die aktuelle Funktionsweise prüfen.
- 10. Jánosnak és Ibolyának fontos megvizsgálniuk a projekt eredményeit. - János und Ibolya müssen die Projektergebnisse sorgfältig überprüfen.
- 11. Az új stratégia bevezetése előtt fontos megvizsgálnunk a piacot. - Vor der Einführung der neuen Strategie ist es wichtig, den Markt zu analysieren.
- 12. Ha szeretnénk elkerülni a hibákat, fontos megvizsgálnunk minden lépést. - Wenn wir Fehler vermeiden wollen, müssen wir jeden Schritt genau überprüfen.
- 13. Istvánnak és Lajosnak fontos megvizsgálnia a gép műszaki állapotát. - István und Lajos müssen den technischen Zustand der Maschine prüfen.
- 14. A tanulmány befejezése előtt fontos megvizsgálnunk az összes forrást. - Vor Abschluss der Studie ist es wichtig, alle Quellen zu untersuchen.
- 15. Ha jó eredményeket akarunk elérni, fontos megvizsgálnunk a hibák okait. - Wenn wir gute Ergebnisse erzielen wollen, müssen wir die Ursachen der Fehler analysieren.
- 16. A gyerekek munkáit fontos megvizsgálni a kiállítás előtt. - Die Arbeiten der Kinder müssen vor der Ausstellung sorgfältig überprüft werden.
- 17. Lajosnak és Jánosnak fontos megvizsgálniuk a szoftver működését a frissítés előtt. - Lajos und János müssen die Funktionsweise der Software vor dem Update analysieren.
- 18. Ha holnap időben be akarjuk fejezni a feladatot, ma este fontos megvizsgálnunk a tervet. - Wenn wir die Aufgabe morgen pünktlich abschließen wollen, ist es heute Abend wichtig, den Plan zu prüfen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 4
[Bearbeiten]- 1. Holnap reggel el kell készítenem a reggelit a családnak. - Morgen früh muss ich das Frühstück für die Familie zubereiten.
- 2. Ha időben vacsorázni akarunk, el kell készítenünk az ételt délután. - Wenn wir pünktlich zu Abend essen wollen, müssen wir das Essen am Nachmittag zubereiten.
- 3. Istvánnak el kell készítenie az ebédet, mielőtt a vendégek megérkeznek. - István muss das Mittagessen zubereiten, bevor die Gäste ankommen.
- 4. A bulira el kell készítenünk néhány finom süteményt. - Für die Party müssen wir einige leckere Kuchen zubereiten.
- 5. Ha piknikezni megyünk, el kell készítenünk a szendvicseket reggel. - Wenn wir picknicken gehen, müssen wir die Sandwiches am Morgen zubereiten.
- 6. Ibolyának el kell készítenie egy különleges vacsorát a születésnapjára. - Ibolya muss ein besonderes Abendessen für ihren Geburtstag zubereiten.
- 7. Lajosnak el kell készítenie a reggelit holnap, mert korán indulnak. - Lajos muss morgen das Frühstück zubereiten, weil sie früh losfahren.
- 8. A vendégek érkezése előtt el kell készítenünk a vacsorát. - Vor der Ankunft der Gäste müssen wir das Abendessen zubereiten.
- 9. Ha grillpartit tartunk, el kell készítenünk a húsokat és a zöldségeket. - Wenn wir eine Grillparty veranstalten, müssen wir das Fleisch und das Gemüse vorbereiten.
- 10. Jánosnak és Ibolyának el kell készíteniük a desszertet a vacsora befejezéséhez. - János und Ibolya müssen das Dessert für den Abschluss des Abendessens zubereiten.
- 11. Ha időben el akarunk indulni a moziba, el kell készítenünk a vacsorát korábban. - Wenn wir pünktlich ins Kino gehen wollen, müssen wir das Abendessen früher zubereiten.
- 12. Az ünnepi vacsorát már délután el kell készítenünk. - Das Festessen müssen wir schon am Nachmittag zubereiten.
- 13. Istvánnak és Lajosnak el kell készíteniük az uzsonnát a túrára. - István und Lajos müssen den Snack für die Wanderung zubereiten.
- 14. A diákoknak el kell készíteniük a harapnivalókat a tanári rendezvényre. - Die Schüler müssen die Snacks für die Lehrer-Veranstaltung zubereiten.
- 15. Ha a gyerekek szülinapi bulit tartanak, el kell készítenünk a tortát. - Wenn die Kinder eine Geburtstagsfeier haben, müssen wir die Torte zubereiten.
- 16. A vacsora előtt el kell készítenünk az előételeket. - Vor dem Abendessen müssen wir die Vorspeisen zubereiten.
- 17. Lajosnak és Jánosnak el kell készíteniük a salátát, mielőtt a főétel elkészül. - Lajos und János müssen den Salat zubereiten, bevor das Hauptgericht fertig ist.
- 18. Ha holnap piknikre megyünk, ma este el kell készítenünk a harapnivalókat. - Wenn wir morgen picknicken gehen, müssen wir heute Abend die Snacks zubereiten.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 5
[Bearbeiten]- 1. Segítenem kell, mert a barátom egyedül van. – Ich muss helfen, weil mein Freund allein ist.
- 2. Ha ma nem segítek, akkor holnap kell segítenem. – Wenn ich heute nicht helfe, dann muss ich morgen helfen.
- 3. Tegnap nem voltam itt, ezért kell most segítenem. – Gestern war ich nicht hier, darum muss ich jetzt helfen.
- 4. Segítened kell, mert a nővéred fáradt. – Du musst helfen, weil deine Schwester müde ist.
- 5. Ha ma nincs időd, akkor holnap kell segítened. – Wenn du heute keine Zeit hast, dann musst du morgen helfen.
- 6. Tegnap pihentél, ezért kell ma segítened. – Gestern hast du dich ausgeruht, darum musst du heute helfen.
- 7. Segítenie kell, mert az öccse beteg. – Er/Sie muss helfen, weil sein/ihr Bruder krank ist.
- 8. Ha ő ma nem segít, akkor holnap kell segítenie. – Wenn er/sie heute nicht hilft, dann muss er/sie morgen helfen.
- 9. Tegnap dolgozott, ezért kell ma segítenie. – Gestern hat er/sie gearbeitet, darum muss er/sie heute helfen.
- 10. Segítenünk kell, mert a szüleink elfoglaltak. – Wir müssen helfen, weil unsere Eltern beschäftigt sind.
- 11. Ha ma nem segítünk, akkor holnap kell segítenünk. – Wenn wir heute nicht helfen, dann müssen wir morgen helfen.
- 12. Tegnap sétáltunk, ezért kell most segítenünk. – Gestern sind wir spazieren gegangen, darum müssen wir jetzt helfen.
- 13. Segítenetek kell, mert a tanár kéri. – Ihr müsst helfen, weil der Lehrer es verlangt.
- 14. Ha ma nem segítetek, akkor holnap kell segítenetek. – Wenn ihr heute nicht helft, dann müsst ihr morgen helfen.
- 15. Tegnap buliztatok, ezért kell ma segítenetek. – Gestern habt ihr gefeiert, darum müsst ihr heute helfen.
- 16. Segíteniük kell, mert a szomszédnak problémája van. – Sie müssen helfen, weil der Nachbar ein Problem hat.
- 17. Ha ma nem segítenek, akkor holnap kell segíteniük. – Wenn sie heute nicht helfen, dann müssen sie morgen helfen.
- 18. Tegnap vásároltak, ezért kell ma segíteniük. – Gestern haben sie eingekauft, darum müssen sie heute helfen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 6
[Bearbeiten]- 1. Olvasnom kell a könyvet, mert holnap óra van. – Ich muss das Buch lesen, weil morgen Unterricht ist.
- 2. Ha ma nem olvasom, akkor holnap kell olvasnom a könyvet. – Wenn ich es heute nicht lese, dann muss ich das Buch morgen lesen.
- 3. Tegnap tévét néztem, ezért kell most olvasnom a könyvet. – Gestern habe ich ferngesehen, darum muss ich jetzt das Buch lesen.
- 4. Olvasnod kell a könyvet, mert a tanár kéri. – Du musst das Buch lesen, weil der Lehrer es verlangt.
- 5. Ha ma nincs időd, akkor holnap kell olvasnod a könyvet. – Wenn du heute keine Zeit hast, dann musst du das Buch morgen lesen.
- 6. Tegnap játszottál, ezért kell ma olvasnod a könyvet. – Gestern hast du gespielt, darum musst du heute das Buch lesen.
- 7. Olvasnia kell a könyvet, mert érdekes a történet. – Er/Sie muss das Buch lesen, weil die Geschichte interessant ist.
- 8. Ha ő ma nem olvassa, akkor holnap kell olvasnia a könyvet. – Wenn er/sie es heute nicht liest, dann muss er/sie das Buch morgen lesen.
- 9. Tegnap fáradt volt, ezért kell ma olvasnia a könyvet. – Gestern war er/sie müde, darum muss er/sie heute das Buch lesen.
- 10. Olvasnunk kell a könyvet, mert a csoportnak feladata van. – Wir müssen das Buch lesen, weil die Gruppe eine Aufgabe hat.
- 11. Ha ma nem olvassuk, akkor holnap kell olvasnunk a könyvet. – Wenn wir es heute nicht lesen, dann müssen wir das Buch morgen lesen.
- 12. Tegnap moziban voltunk, ezért kell most olvasnunk a könyvet. – Gestern waren wir im Kino, darum müssen wir jetzt das Buch lesen.
- 13. Olvasnotok kell a könyvet, mert jövő héten vizsga van. – Ihr müsst das Buch lesen, weil nächste Woche eine Prüfung ist.
- 14. Ha ma nem olvassátok, akkor holnap kell olvasnotok a könyvet. – Wenn ihr es heute nicht lest, dann müsst ihr das Buch morgen lesen.
- 15. Tegnap pihentetek, ezért kell ma olvasnotok a könyvet. – Gestern habt ihr euch ausgeruht, darum müsst ihr heute das Buch lesen.
- 16. Olvasniuk kell a könyvet, mert a tanár szigorú. – Sie müssen das Buch lesen, weil der Lehrer streng ist.
- 17. Ha ma nem olvassák, akkor holnap kell olvasniuk a könyvet. – Wenn sie es heute nicht lesen, dann müssen sie das Buch morgen lesen.
- 18. Tegnap buliztak, ezért kell ma olvasniuk a könyvet. – Gestern haben sie gefeiert, darum müssen sie heute das Buch lesen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 7
[Bearbeiten]- 1. Pihennem kell holnap, mert ma sokat dolgozom. – Ich muss morgen ausruhen, weil ich heute viel arbeite.
- 2. Ha ma nem pihenek, akkor holnap kell pihennem. – Wenn ich heute nicht ausruhe, dann muss ich morgen ausruhen.
- 3. Tegnap éjjel dolgoztam, ezért kell holnap pihennem. – Gestern Nacht habe ich gearbeitet, darum muss ich morgen ausruhen.
- 4. Pihenned kell holnap, mert ma fáradt vagy. – Du musst morgen ausruhen, weil du heute müde bist.
- 5. Ha ma nem pihensz, akkor holnap kell pihenned. – Wenn du heute nicht ausruhst, dann musst du morgen ausruhen.
- 6. Tegnap sokáig tanultál, ezért kell holnap pihenned. – Gestern hast du lange gelernt, darum musst du morgen ausruhen.
- 7. Pihennie kell holnap, mert ma beteg volt. – Er/Sie muss morgen ausruhen, weil er/sie heute krank war.
- 8. Ha ő ma nem pihen, akkor holnap kell pihennie. – Wenn er/sie heute nicht ausruht, dann muss er/sie morgen ausruhen.
- 9. Tegnap utazott, ezért kell holnap pihennie. – Gestern hat er/sie gereist, darum muss er/sie morgen ausruhen.
- 10. Pihennünk kell holnap, mert ma nagy a zaj. – Wir müssen morgen ausruhen, weil heute viel Lärm ist.
- 11. Ha ma nem pihenünk, akkor holnap kell pihennünk. – Wenn wir heute nicht ausruhen, dann müssen wir morgen ausruhen.
- 12. Tegnap dolgoztunk, ezért kell holnap pihennünk. – Gestern haben wir gearbeitet, darum müssen wir morgen ausruhen.
- 13. Pihennetek kell holnap, mert ma buliztok. – Ihr müsst morgen ausruhen, weil ihr heute feiert.
- 14. Ha ma nem pihentek, akkor holnap kell pihennetek. – Wenn ihr heute nicht ausruht, dann müsst ihr morgen ausruhen.
- 15. Tegnap sétáltatok, ezért kell holnap pihennetek. – Gestern seid ihr spazieren gegangen, darum müsst ihr morgen ausruhen.
- 16. Pihenniük kell holnap, mert ma vendégek vannak. – Sie müssen morgen ausruhen, weil heute Gäste da sind.
- 17. Ha ma nem pihennek, akkor holnap kell pihenniük. – Wenn sie heute nicht ausruhen, dann müssen sie morgen ausruhen.
- 18. Tegnap moziban voltak, ezért kell holnap pihenniük. – Gestern waren sie im Kino, darum müssen sie morgen ausruhen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 8
[Bearbeiten]- 1. Beszélnem kell a tanárral, mert nem értem a leckét. – Ich muss mit dem Lehrer sprechen, weil ich die Lektion nicht verstehe.
- 2. Ha ma nem beszélek vele, akkor holnap kell beszélnem a tanárral. – Wenn ich heute nicht mit ihm spreche, dann muss ich morgen mit dem Lehrer sprechen.
- 3. Tegnap beteg voltam, ezért kell ma beszélnem a tanárral. – Gestern war ich krank, darum muss ich heute mit dem Lehrer sprechen.
- 4. Beszélned kell a tanárral, mert elrontottad a feladatot. – Du musst mit dem Lehrer sprechen, weil du die Aufgabe falsch gemacht hast.
- 5. Ha ma nem beszélsz vele, akkor holnap kell beszélned a tanárral. – Wenn du heute nicht mit ihm sprichst, dann musst du morgen mit dem Lehrer sprechen.
- 6. Tegnap nem voltál órán, ezért kell ma beszélned a tanárral. – Gestern warst du nicht im Unterricht, darum musst du heute mit dem Lehrer sprechen.
- 7. Beszélnie kell a tanárral, mert elvesztette a füzetét. – Er/Sie muss mit dem Lehrer sprechen, weil er/sie sein/ihr Heft verloren hat.
- 8. Ha ő ma nem beszél vele, akkor holnap kell beszélnie a tanárral. – Wenn er/sie heute nicht mit ihm spricht, dann muss er/sie morgen mit dem Lehrer sprechen.
- 9. Tegnap hiányzott, ezért kell ma beszélnie a tanárral. – Gestern hat er/sie gefehlt, darum muss er/sie heute mit dem Lehrer sprechen.
- 10. Beszélnünk kell a tanárral, mert a házi feladat nehéz. – Wir müssen mit dem Lehrer sprechen, weil die Hausaufgabe schwer ist.
- 11. Ha ma nem beszélünk vele, akkor holnap kell beszélnünk a tanárral. – Wenn wir heute nicht mit ihm sprechen, dann müssen wir morgen mit dem Lehrer sprechen.
- 12. Tegnap nem figyeltünk, ezért kell ma beszélnünk a tanárral. – Gestern haben wir nicht aufgepasst, darum müssen wir heute mit dem Lehrer sprechen.
- 13. Beszélnotok kell a tanárral, mert holnap vizsga van. – Ihr müsst mit dem Lehrer sprechen, weil morgen eine Prüfung ist.
- 14. Ha ma nem beszéltek vele, akkor holnap kell beszélnotok a tanárral. – Wenn ihr heute nicht mit ihm sprecht, dann müsst ihr morgen mit dem Lehrer sprechen.
- 15. Tegnap játszottatok, ezért kell ma beszélnotok a tanárral. – Gestern habt ihr gespielt, darum müsst ihr heute mit dem Lehrer sprechen.
- 16. Beszélniük kell a tanárral, mert nem tudják a szabályokat. – Sie müssen mit dem Lehrer sprechen, weil sie die Regeln nicht wissen.
- 17. Ha ma nem beszélnek vele, akkor holnap kell beszélniük a tanárral. – Wenn sie heute nicht mit ihm sprechen, dann müssen sie morgen mit dem Lehrer sprechen.
- 18. Tegnap buliztak, ezért kell ma beszélniük a tanárral. – Gestern haben sie gefeiert, darum müssen sie heute mit dem Lehrer sprechen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 9
[Bearbeiten]- 1. Vissza kell adnom a könyveket, mert lejárt az idő. – Ich muss die Bücher zurückgeben, weil die Frist abgelaufen ist.
- 2. Ha ma nem adom vissza, akkor holnap kell visszaadnom a könyveket. – Wenn ich sie heute nicht zurückgebe, dann muss ich die Bücher morgen zurückgeben.
- 3. Tegnap nem voltam a könyvtárban, ezért kell ma visszaadnom a könyveket. – Gestern war ich nicht in der Bibliothek, darum muss ich die Bücher heute zurückgeben.
- 4. Vissza kell adnod a könyveket, mert a barátod várja őket. – Du musst die Bücher zurückgeben, weil dein Freund sie erwartet.
- 5. Ha ma nem adod vissza, akkor holnap kell visszaadnod a könyveket. – Wenn du sie heute nicht zurückgibst, dann musst du die Bücher morgen zurückgeben.
- 6. Tegnap elfelejtetted, ezért kell ma visszaadnod a könyveket. – Gestern hast du es vergessen, darum musst du die Bücher heute zurückgeben.
- 7. Vissza kell adnia a könyveket, mert a tanár kéri. – Er/Sie muss die Bücher zurückgeben, weil der Lehrer es verlangt.
- 8. Ha ő ma nem adja vissza, akkor holnap kell visszaadnia a könyveket. – Wenn er/sie sie heute nicht zurückgibt, dann muss er/sie die Bücher morgen zurückgeben.
- 9. Tegnap beteg volt, ezért kell ma visszaadnia a könyveket. – Gestern war er/sie krank, darum muss er/sie die Bücher heute zurückgeben.
- 10. Vissza kell adnunk a könyveket, mert a könyvtáros szigorú. – Wir müssen die Bücher zurückgeben, weil der Bibliothekar streng ist.
- 11. Ha ma nem adjuk vissza, akkor holnap kell visszaadnunk a könyveket. – Wenn wir sie heute nicht zurückgeben, dann müssen wir die Bücher morgen zurückgeben.
- 12. Tegnap dolgoztunk, ezért kell ma visszaadnunk a könyveket. – Gestern haben wir gearbeitet, darum müssen wir die Bücher heute zurückgeben.
- 13. Vissza kell adnotok a könyveket, mert holnap másnak kellenek. – Ihr müsst die Bücher zurückgeben, weil sie morgen jemand anderes braucht.
- 14. Ha ma nem adjátok vissza, akkor holnap kell visszaadnotok a könyveket. – Wenn ihr sie heute nicht zurückgebt, dann müsst ihr die Bücher morgen zurückgeben.
- 15. Tegnap játszottatok, ezért kell ma visszaadnotok a könyveket. – Gestern habt ihr gespielt, darum müsst ihr die Bücher heute zurückgeben.
- 16. Vissza kell adniuk a könyveket, mert a kölcsönzés vége. – Sie müssen die Bücher zurückgeben, weil die Ausleihfrist vorbei ist.
- 17. Ha ma nem adják vissza, akkor holnap kell visszaadniuk a könyveket. – Wenn sie sie heute nicht zurückgeben, dann müssen sie die Bücher morgen zurückgeben.
- 18. Tegnap buliztak, ezért kell ma visszaadniuk a könyveket. – Gestern haben sie gefeiert, darum müssen sie die Bücher heute zurückgeben.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 10
[Bearbeiten]- 1. Nekem fontos értenem, mert holnap meeting van. – Für mich ist es wichtig zu verstehen, weil morgen ein Meeting ist.
- 2. Ha ma nem értem, akkor holnap fontos értenem. – Wenn ich es heute nicht verstehe, dann ist es morgen wichtig für mich zu verstehen.
- 3. Tegnap nem figyeltem, ezért fontos ma értenem. – Gestern habe ich nicht aufgepasst, darum ist es heute wichtig für mich zu verstehen.
- 4. Neked fontos értened, mert a tanár magyaráz. – Für dich ist es wichtig zu verstehen, weil der Lehrer erklärt.
- 5. Ha ma nem érted, akkor holnap fontos értened. – Wenn du es heute nicht verstehst, dann ist es morgen wichtig für dich zu verstehen.
- 6. Tegnap hiányoztál, ezért fontos ma értened. – Gestern hast du gefehlt, darum ist es heute wichtig für dich zu verstehen.
- 7. Neki fontos értenie, mert nehéz a téma. – Für ihn/sie ist es wichtig zu verstehen, weil das Thema schwer ist.
- 8. Ha ő ma nem érti, akkor holnap fontos értenie. – Wenn er/sie es heute nicht versteht, dann ist es morgen wichtig für ihn/sie zu verstehen.
- 9. Tegnap fáradt volt, ezért fontos ma értenie. – Gestern war er/sie müde, darum ist es heute wichtig für ihn/sie zu verstehen.
- 10. Nekünk fontos értenünk, mert a csapatnak kell. – Für uns ist es wichtig zu verstehen, weil das Team es braucht.
- 11. Ha ma nem értjük, akkor holnap fontos értenünk. – Wenn wir es heute nicht verstehen, dann ist es morgen wichtig für uns zu verstehen.
- 12. Tegnap nem volt időnk, ezért fontos ma értenünk. – Gestern hatten wir keine Zeit, darum ist es heute wichtig für uns zu verstehen.
- 13. Nektek fontos értenetek, mert holnap vizsga van. – Für euch ist es wichtig zu verstehen, weil morgen eine Prüfung ist.
- 14. Ha ma nem értitek, akkor holnap fontos értenetek. – Wenn ihr es heute nicht versteht, dann ist es morgen wichtig für euch zu verstehen.
- 15. Tegnap játszottatok, ezért fontos ma értenetek. – Gestern habt ihr gespielt, darum ist es heute wichtig für euch zu verstehen.
- 16. Nekik fontos érteniük, mert a főnök kéri. – Für sie ist es wichtig zu verstehen, weil der Chef es verlangt.
- 17. Ha ma nem értik, akkor holnap fontos érteniük. – Wenn sie es heute nicht verstehen, dann ist es morgen wichtig für sie zu verstehen.
- 18. Tegnap buliztak, ezért fontos ma érteniük. – Gestern haben sie gefeiert, darum ist es heute wichtig für sie zu verstehen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 11
[Bearbeiten]- 1. Tanulnom kell, hogy jobban tudjak beszélni, mert holnap prezentáció van. – Ich muss lernen, um besser sprechen zu können, weil morgen eine Präsentation ist.
- 2. Ha ma nem tanulok, akkor holnap kell tanulnom, hogy jobban tudjak beszélni. – Wenn ich heute nicht lerne, dann muss ich morgen lernen, um besser sprechen zu können.
- 3. Tegnap nem gyakoroltam, ezért kell ma tanulnom, hogy jobban tudjak beszélni. – Gestern habe ich nicht geübt, darum muss ich heute lernen, um besser sprechen zu können.
- 4. Tanulnod kell, hogy jobban tudj beszélni, mert a barátod várja. – Du musst lernen, um besser sprechen zu können, weil dein Freund es erwartet.
- 5. Ha ma nem tanulsz, akkor holnap kell tanulnod, hogy jobban tudj beszélni. – Wenn du heute nicht lernst, dann musst du morgen lernen, um besser sprechen zu können.
- 6. Tegnap pihentél, ezért kell ma tanulnod, hogy jobban tudj beszélni. – Gestern hast du dich ausgeruht, darum musst du heute lernen, um besser sprechen zu können.
- 7. Tanulnia kell, hogy jobban tudjon beszélni, mert az órán szerepel. – Er/Sie muss lernen, um besser sprechen zu können, weil es im Unterricht drankommt.
- 8. Ha ő ma nem tanul, akkor holnap kell tanulnia, hogy jobban tudjon beszélni. – Wenn er/sie heute nicht lernt, dann muss er/sie morgen lernen, um besser sprechen zu können.
- 9. Tegnap beteg volt, ezért kell ma tanulnia, hogy jobban tudjon beszélni. – Gestern war er/sie krank, darum muss er/sie heute lernen, um besser sprechen zu können.
- 10. Tanulnunk kell, hogy jobban tudjunk beszélni, mert a csoportnak kell. – Wir müssen lernen, um besser sprechen zu können, weil die Gruppe es braucht.
- 11. Ha ma nem tanulunk, akkor holnap kell tanulnunk, hogy jobban tudjunk beszélni. – Wenn wir heute nicht lernen, dann müssen wir morgen lernen, um besser sprechen zu können.
- 12. Tegnap moziban voltunk, ezért kell ma tanulnunk, hogy jobban tudjunk beszélni. – Gestern waren wir im Kino, darum müssen wir heute lernen, um besser sprechen zu können.
- 13. Tanulnotok kell, hogy jobban tudjatok beszélni, mert holnap óra van. – Ihr müsst lernen, um besser sprechen zu können, weil morgen Unterricht ist.
- 14. Ha ma nem tanultok, akkor holnap kell tanulnotok, hogy jobban tudjatok beszélni. – Wenn ihr heute nicht lernt, dann müsst ihr morgen lernen, um besser sprechen zu können.
- 15. Tegnap játszottatok, ezért kell ma tanulnotok, hogy jobban tudjatok beszélni. – Gestern habt ihr gespielt, darum müsst ihr heute lernen, um besser sprechen zu können.
- 16. Tanulniuk kell, hogy jobban tudjanak beszélni, mert a tanár kéri. – Sie müssen lernen, um besser sprechen zu können, weil der Lehrer es verlangt.
- 17. Ha ma nem tanulnak, akkor holnap kell tanulniuk, hogy jobban tudjanak beszélni. – Wenn sie heute nicht lernen, dann müssen sie morgen lernen, um besser sprechen zu können.
- 18. Tegnap buliztak, ezért kell ma tanulniuk, hogy jobban tudjanak beszélni. – Gestern haben sie gefeiert, darum müssen sie heute lernen, um besser sprechen zu können.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 12
[Bearbeiten]- 1. Úsznom kell, hogy át tudjak kelni a folyón, mert holnap kirándulunk. – Ich muss schwimmen, um den Fluss überqueren zu können, weil wir morgen einen Ausflug machen.
- 2. Ha ma nem úszom, akkor holnap kell úsznom, hogy át tudjak kelni a folyón. – Wenn ich heute nicht schwimme, dann muss ich morgen schwimmen, um den Fluss überqueren zu können.
- 3. Tegnap esett az eső, ezért kell ma úsznom, hogy át tudjak kelni a folyón. – Gestern hat es geregnet, darum muss ich heute schwimmen, um den Fluss überqueren zu können.
- 4. Úsznod kell, hogy át tudj kelni a folyón, mert a híd nincs közel. – Du musst schwimmen, um den Fluss überqueren zu können, weil die Brücke nicht nah ist.
- 5. Ha ma nem úszol, akkor holnap kell úsznod, hogy át tudj kelni a folyón. – Wenn du heute nicht schwimmst, dann musst du morgen schwimmen, um den Fluss überqueren zu können.
- 6. Tegnap pihentél, ezért kell ma úsznod, hogy át tudj kelni a folyón. – Gestern hast du dich ausgeruht, darum musst du heute schwimmen, um den Fluss überqueren zu können.
- 7. Úsznia kell, hogy át tudjon kelni a folyón, mert a csónak elromlott. – Er/Sie muss schwimmen, um den Fluss überqueren zu können, weil das Boot kaputt ist.
- 8. Ha ő ma nem úszik, akkor holnap kell úsznia, hogy át tudjon kelni a folyón. – Wenn er/sie heute nicht schwimmt, dann muss er/sie morgen schwimmen, um den Fluss überqueren zu können.
- 9. Tegnap fáradt volt, ezért kell ma úsznia, hogy át tudjon kelni a folyón. – Gestern war er/sie müde, darum muss er/sie heute schwimmen, um den Fluss überqueren zu können.
- 10. Úsznunk kell, hogy át tudjunk kelni a folyón, mert a túra holnap folytatódik. – Wir müssen schwimmen, um den Fluss überqueren zu können, weil die Tour morgen weitergeht.
- 11. Ha ma nem úszunk, akkor holnap kell úsznunk, hogy át tudjunk kelni a folyón. – Wenn wir heute nicht schwimmen, dann müssen wir morgen schwimmen, um den Fluss überqueren zu können.
- 12. Tegnap esett az eső, ezért kell ma úsznunk, hogy át tudjunk kelni a folyón. – Gestern hat es geregnet, darum müssen wir heute schwimmen, um den Fluss überqueren zu können.
- 13. Úsznotok kell, hogy át tudjatok kelni a folyón, mert a csapat vár rátok. – Ihr müsst schwimmen, um den Fluss überqueren zu können, weil das Team auf euch wartet.
- 14. Ha ma nem úsztok, akkor holnap kell úsznotok, hogy át tudjatok kelni a folyón. – Wenn ihr heute nicht schwimmt, dann müsst ihr morgen schwimmen, um den Fluss überqueren zu können.
- 15. Tegnap sétáltatok, ezért kell ma úsznotok, hogy át tudjatok kelni a folyón. – Gestern seid ihr spazieren gegangen, darum müsst ihr heute schwimmen, um den Fluss überqueren zu können.
- 16. Úszniuk kell, hogy át tudjanak kelni a folyón, mert a híd lezárt. – Sie müssen schwimmen, um den Fluss überqueren zu können, weil die Brücke gesperrt ist.
- 17. Ha ma nem úsznak, akkor holnap kell úszniuk, hogy át tudjanak kelni a folyón. – Wenn sie heute nicht schwimmen, dann müssen sie morgen schwimmen, um den Fluss überqueren zu können.
- 18. Tegnap pihentek, ezért kell ma úszniuk, hogy át tudjanak kelni a folyón. – Gestern haben sie sich ausgeruht, darum müssen sie heute schwimmen, um den Fluss überqueren zu können.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 13
[Bearbeiten]- 1. Dolgoznom kell, hogy meg tudjam venni az autót, mert drága az ár. – Ich muss arbeiten, um das Auto kaufen zu können, weil der Preis hoch ist.
- 2. Ha ma nem dolgozom, akkor holnap kell dolgoznom, hogy meg tudjam venni az autót. – Wenn ich heute nicht arbeite, dann muss ich morgen arbeiten, um das Auto kaufen zu können.
- 3. Tegnap pihentem, ezért kell ma dolgoznom, hogy meg tudjam venni az autót. – Gestern habe ich mich ausgeruht, darum muss ich heute arbeiten, um das Auto kaufen zu können.
- 4. Dolgoznod kell, hogy meg tudjad venni az autót, mert kevés a pénzed. – Du musst arbeiten, um das Auto kaufen zu können, weil du wenig Geld hast.
- 5. Ha ma nem dolgozol, akkor holnap kell dolgoznod, hogy meg tudjad venni az autót. – Wenn du heute nicht arbeitest, dann musst du morgen arbeiten, um das Auto kaufen zu können.
- 6. Tegnap buliztál, ezért kell ma dolgoznod, hogy meg tudjad venni az autót. – Gestern hast du gefeiert, darum musst du heute arbeiten, um das Auto kaufen zu können.
- 7. Dolgoznia kell, hogy meg tudja venni az autót, mert új kocsit akar. – Er/Sie muss arbeiten, um das Auto kaufen zu können, weil er/sie ein neues Auto will.
- 8. Ha ő ma nem dolgozik, akkor holnap kell dolgoznia, hogy meg tudja venni az autót. – Wenn er/sie heute nicht arbeitet, dann muss er/sie morgen arbeiten, um das Auto kaufen zu können.
- 9. Tegnap beteg volt, ezért kell ma dolgoznia, hogy meg tudja venni az autót. – Gestern war er/sie krank, darum muss er/sie heute arbeiten, um das Auto kaufen zu können.
- 10. Dolgoznunk kell, hogy meg tudjuk venni az autót, mert a családnak kell. – Wir müssen arbeiten, um das Auto kaufen zu können, weil die Familie es braucht.
- 11. Ha ma nem dolgozunk, akkor holnap kell dolgoznunk, hogy meg tudjuk venni az autót. – Wenn wir heute nicht arbeiten, dann müssen wir morgen arbeiten, um das Auto kaufen zu können.
- 12. Tegnap szabadnapunk volt, ezért kell ma dolgoznunk, hogy meg tudjuk venni az autót. – Gestern hatten wir einen freien Tag, darum müssen wir heute arbeiten, um das Auto kaufen zu können.
- 13. Dolgoznotok kell, hogy meg tudjátok venni az autót, mert régi a mostani. – Ihr müsst arbeiten, um das Auto kaufen zu können, weil das jetzige alt ist.
- 14. Ha ma nem dolgoztok, akkor holnap kell dolgoznotok, hogy meg tudjátok venni az autót. – Wenn ihr heute nicht arbeitet, dann müsst ihr morgen arbeiten, um das Auto kaufen zu können.
- 15. Tegnap vásároltatok, ezért kell ma dolgoznotok, hogy meg tudjátok venni az autót. – Gestern habt ihr eingekauft, darum müsst ihr heute arbeiten, um das Auto kaufen zu können.
- 16. Dolgozniuk kell, hogy meg tudják venni az autót, mert messze laknak. – Sie müssen arbeiten, um das Auto kaufen zu können, weil sie weit weg wohnen.
- 17. Ha ma nem dolgoznak, akkor holnap kell dolgozniuk, hogy meg tudják venni az autót. – Wenn sie heute nicht arbeiten, dann müssen sie morgen arbeiten, um das Auto kaufen zu können.
- 18. Tegnap moziban voltak, ezért kell ma dolgozniuk, hogy meg tudják venni az autót. – Gestern waren sie im Kino, darum müssen sie heute arbeiten, um das Auto kaufen zu können.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 14
[Bearbeiten]- 1. Tanulnom akarok, mert holnap vizsgám van. – Ich will lernen, weil ich morgen eine Prüfung habe.
- 2. Ha ma nem tanulok, akkor holnap akarok tanulnom. – Wenn ich heute nicht lerne, dann will ich morgen lernen.
- 3. Tegnap pihentem, ezért ma akarok tanulnom. – Gestern habe ich mich ausgeruht, darum will ich heute lernen.
- 4. Tanulnod akarok, mert a tanár szigorú. – Du willst lernen, weil der Lehrer streng ist.
- 5. Ha ma nem tanulsz, akkor holnap akarok tanulnod. – Wenn du heute nicht lernst, dann willst du morgen lernen.
- 6. Tegnap játszottál, ezért ma akarok tanulnod. – Gestern hast du gespielt, darum willst du heute lernen.
- 7. Tanulnia akarok, mert nehéz a lecke. – Er/Sie will lernen, weil die Lektion schwer ist.
- 8. Ha ő ma nem tanul, akkor holnap akarok tanulnia. – Wenn er/sie heute nicht lernt, dann will er/sie morgen lernen.
- 9. Tegnap beteg volt, ezért ma akarok tanulnia. – Gestern war er/sie krank, darum will er/sie heute lernen.
- 10. Tanulnunk akarok, mert a csoportnak feladata van. – Wir wollen lernen, weil die Gruppe eine Aufgabe hat.
- 11. Ha ma nem tanulunk, akkor holnap akarok tanulnunk. – Wenn wir heute nicht lernen, dann wollen wir morgen lernen.
- 12. Tegnap moziban voltunk, ezért ma akarok tanulnunk. – Gestern waren wir im Kino, darum wollen wir heute lernen.
- 13. Tanulnotok akarok, mert jövő héten teszt van. – Ihr wollt lernen, weil nächste Woche ein Test ist.
- 14. Ha ma nem tanultok, akkor holnap akarok tanulnotok. – Wenn ihr heute nicht lernt, dann wollt ihr morgen lernen.
- 15. Tegnap buliztatok, ezért ma akarok tanulnotok. – Gestern habt ihr gefeiert, darum wollt ihr heute lernen.
- 16. Tanulniuk akarok, mert új dolgokat szeretnének. – Sie wollen lernen, weil sie neue Dinge möchten.
- 17. Ha ma nem tanulnak, akkor holnap akarok tanulniuk. – Wenn sie heute nicht lernen, dann wollen sie morgen lernen.
- 18. Tegnap sétáltak, ezért ma akarok tanulniuk. – Gestern sind sie spazieren gegangen, darum wollen sie heute lernen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 15
[Bearbeiten]- 1. Filmet akarok nézni, mielőtt tanulnom kell, mert ma este szabad vagyok. – Ich will einen Film schauen, bevor ich lernen muss, weil ich heute Abend frei bin.
- 2. Ha ma nem nézek filmet, akkor holnap akarok filmet nézni, mielőtt tanulnom kell. – Wenn ich heute keinen Film schaue, dann will ich morgen einen Film schauen, bevor ich lernen muss.
- 3. Tegnap dolgoztam, ezért ma akarok filmet nézni, mielőtt tanulnom kell. – Gestern habe ich gearbeitet, darum will ich heute einen Film schauen, bevor ich lernen muss.
- 4. Filmet akarsz nézni, mielőtt tanulnod kell, mert fáradt vagy. – Du willst einen Film schauen, bevor du lernen musst, weil du müde bist.
- 5. Ha ma nem nézel filmet, akkor holnap akarsz filmet nézni, mielőtt tanulnod kell. – Wenn du heute keinen Film schaust, dann willst du morgen einen Film schauen, bevor du lernen musst.
- 6. Tegnap tanultál, ezért ma akarsz filmet nézni, mielőtt tanulnod kell. – Gestern hast du gelernt, darum willst du heute einen Film schauen, bevor du lernen musst.
- 7. Filmet akar nézni, mielőtt tanulnia kell, mert szereti a mozit. – Er/Sie will einen Film schauen, bevor er/sie lernen muss, weil er/sie Kino mag.
- 8. Ha ma nem néz filmet, akkor holnap akar filmet nézni, mielőtt tanulnia kell. – Wenn er/sie heute keinen Film schaut, dann will er/sie morgen einen Film schauen, bevor er/sie lernen muss.
- 9. Tegnap fáradt volt, ezért ma akar filmet nézni, mielőtt tanulnia kell. – Gestern war er/sie müde, darum will er/sie heute einen Film schauen, bevor er/sie lernen muss.
- 10. Filmet akarunk nézni, mielőtt tanulnunk kell, mert szünet van. – Wir wollen einen Film schauen, bevor wir lernen müssen, weil Pause ist.
- 11. Ha ma nem nézünk filmet, akkor holnap akarunk filmet nézni, mielőtt tanulnunk kell. – Wenn wir heute keinen Film schauen, dann wollen wir morgen einen Film schauen, bevor wir lernen müssen.
- 12. Tegnap dolgoztunk, ezért ma akarunk filmet nézni, mielőtt tanulnunk kell. – Gestern haben wir gearbeitet, darum wollen wir heute einen Film schauen, bevor wir lernen müssen.
- 13. Filmet akartok nézni, mielőtt tanulnotok kell, mert jó a hangulat. – Ihr wollt einen Film schauen, bevor ihr lernen müsst, weil die Stimmung gut ist.
- 14. Ha ma nem néztek filmet, akkor holnap akartok filmet nézni, mielőtt tanulnotok kell. – Wenn ihr heute keinen Film schaut, dann wollt ihr morgen einen Film schauen, bevor ihr lernen müsst.
- 15. Tegnap sétáltatok, ezért ma akartok filmet nézni, mielőtt tanulnotok kell. – Gestern seid ihr spazieren gegangen, darum wollt ihr heute einen Film schauen, bevor ihr lernen müsst.
- 16. Filmet akarnak nézni, mielőtt tanulniuk kell, mert új film jelent meg. – Sie wollen einen Film schauen, bevor sie lernen müssen, weil ein neuer Film erschienen ist.
- 17. Ha ma nem néznek filmet, akkor holnap akarnak filmet nézni, mielőtt tanulniuk kell. – Wenn sie heute keinen Film schauen, dann wollen sie morgen einen Film schauen, bevor sie lernen müssen.
- 18. Tegnap buliztak, ezért ma akarnak filmet nézni, mielőtt tanulniuk kell. – Gestern haben sie gefeiert, darum wollen sie heute einen Film schauen, bevor sie lernen müssen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 16
[Bearbeiten]- 1. Pihennem akarok a hétvégén, mert ma dolgozom. – Ich will am Wochenende ausruhen, weil ich heute arbeite.
- 2. Ha ma nem pihenek, akkor a hétvégén akarok pihennem. – Wenn ich heute nicht ausruhe, dann will ich am Wochenende ausruhen.
- 3. Tegnap fáradt voltam, ezért akarok pihennem a hétvégén. – Gestern war ich müde, darum will ich am Wochenende ausruhen.
- 4. Pihenned akarok a hétvégén, mert ma sok a dolgod. – Du willst am Wochenende ausruhen, weil du heute viel zu tun hast.
- 5. Ha ma nem pihensz, akkor a hétvégén akarok pihenned. – Wenn du heute nicht ausruhst, dann willst du am Wochenende ausruhen.
- 6. Tegnap tanultál, ezért akarok pihenned a hétvégén. – Gestern hast du gelernt, darum willst du am Wochenende ausruhen.
- 7. Pihennie akarok a hétvégén, mert ma hosszú napja van. – Er/Sie will am Wochenende ausruhen, weil er/sie heute einen langen Tag hat.
- 8. Ha ő ma nem pihen, akkor a hétvégén akarok pihennie. – Wenn er/sie heute nicht ausruht, dann will er/sie am Wochenende ausruhen.
- 9. Tegnap dolgozott, ezért akarok pihennie a hétvégén. – Gestern hat er/sie gearbeitet, darum will er/sie am Wochenende ausruhen.
- 10. Pihennünk akarunk a hétvégén, mert ma elfoglaltak vagyunk. – Wir wollen am Wochenende ausruhen, weil wir heute beschäftigt sind.
- 11. Ha ma nem pihenünk, akkor a hétvégén akarunk pihennünk. – Wenn wir heute nicht ausruhen, dann wollen wir am Wochenende ausruhen.
- 12. Tegnap moziban voltunk, ezért akarunk pihennünk a hétvégén. – Gestern waren wir im Kino, darum wollen wir am Wochenende ausruhen.
- 13. Pihennetek akarunk a hétvégén, mert ma sok a feladatotok. – Ihr wollt am Wochenende ausruhen, weil ihr heute viele Aufgaben habt.
- 14. Ha ma nem pihentek, akkor a hétvégén akarunk pihennetek. – Wenn ihr heute nicht ausruht, dann wollt ihr am Wochenende ausruhen.
- 15. Tegnap buliztatok, ezért akarunk pihennetek a hétvégén. – Gestern habt ihr gefeiert, darum wollt ihr am Wochenende ausruhen.
- 16. Pihenniük akarunk a hétvégén, mert ma vendégek vannak. – Sie wollen am Wochenende ausruhen, weil heute Gäste da sind.
- 17. Ha ma nem pihennek, akkor a hétvégén akarunk pihenniük. – Wenn sie heute nicht ausruhen, dann wollen sie am Wochenende ausruhen.
- 18. Tegnap sétáltak, ezért akarunk pihenniük a hétvégén. – Gestern sind sie spazieren gegangen, darum wollen sie am Wochenende ausruhen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 17
[Bearbeiten]- 1. Többet kellene tanulnom, mert holnap vizsgám van. – Ich sollte mehr lernen, weil ich morgen eine Prüfung habe.
- 2. Ha ma nem tanulok többet, akkor holnap kellene tanulnom. – Wenn ich heute nicht mehr lerne, dann sollte ich morgen mehr lernen.
- 3. Tegnap pihentem, ezért ma kellene tanulnom többet. – Gestern habe ich mich ausgeruht, darum sollte ich heute mehr lernen.
- 4. Többet kellene tanulnod, mert a tanár szigorú. – Du solltest mehr lernen, weil der Lehrer streng ist.
- 5. Ha ma nem tanulsz többet, akkor holnap kellene tanulnod. – Wenn du heute nicht mehr lernst, dann solltest du morgen mehr lernen.
- 6. Tegnap játszottál, ezért ma kellene tanulnod többet. – Gestern hast du gespielt, darum solltest du heute mehr lernen.
- 7. Többet kellene tanulnia, mert nehéz a lecke. – Er/Sie sollte mehr lernen, weil die Lektion schwer ist.
- 8. Ha ő ma nem tanul többet, akkor holnap kellene tanulnia. – Wenn er/sie heute nicht mehr lernt, dann sollte er/sie morgen mehr lernen.
- 9. Tegnap beteg volt, ezért ma kellene tanulnia többet. – Gestern war er/sie krank, darum sollte er/sie heute mehr lernen.
- 10. Többet kellene tanulnunk, mert a csoportnak feladata van. – Wir sollten mehr lernen, weil die Gruppe eine Aufgabe hat.
- 11. Ha ma nem tanulunk többet, akkor holnap kellene tanulnunk. – Wenn wir heute nicht mehr lernen, dann sollten wir morgen mehr lernen.
- 12. Tegnap moziban voltunk, ezért ma kellene tanulnunk többet. – Gestern waren wir im Kino, darum sollten wir heute mehr lernen.
- 13. Többet kellene tanulnotok, mert jövő héten teszt van. – Ihr solltet mehr lernen, weil nächste Woche ein Test ist.
- 14. Ha ma nem tanultok többet, akkor holnap kellene tanulnotok. – Wenn ihr heute nicht mehr lernt, dann solltet ihr morgen mehr lernen.
- 15. Tegnap buliztatok, ezért ma kellene tanulnotok többet. – Gestern habt ihr gefeiert, darum solltet ihr heute mehr lernen.
- 16. Többet kellene tanulniuk, mert a tanár kéri. – Sie sollten mehr lernen, weil der Lehrer es verlangt.
- 17. Ha ma nem tanulnak többet, akkor holnap kellene tanulniuk. – Wenn sie heute nicht mehr lernen, dann sollten sie morgen mehr lernen.
- 18. Tegnap sétáltak, ezért ma kellene tanulniuk többet. – Gestern sind sie spazieren gegangen, darum sollten sie heute mehr lernen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 18
[Bearbeiten]- 1. Segítenem kellene a szüleimnek, mert ma fáradtak. – Ich sollte meinen Eltern helfen, weil sie heute müde sind.
- 2. Ha ma nem segítek, akkor holnap kellene segítenem a szüleimnek. – Wenn ich heute nicht helfe, dann sollte ich morgen meinen Eltern helfen.
- 3. Tegnap dolgoztam, ezért ma kellene segítenem a szüleimnek. – Gestern habe ich gearbeitet, darum sollte ich heute meinen Eltern helfen.
- 4. Segítened kellene a szüleidnek, mert egyedül vannak. – Du solltest deinen Eltern helfen, weil sie allein sind.
- 5. Ha ma nem segítesz, akkor holnap kellene segítened a szüleidnek. – Wenn du heute nicht hilfst, dann solltest du morgen deinen Eltern helfen.
- 6. Tegnap pihentél, ezért ma kellene segítened a szüleidnek. – Gestern hast du dich ausgeruht, darum solltest du heute deinen Eltern helfen.
- 7. Segítenie kellene a szüleinek, mert betegek. – Er/Sie sollte seinen/ihren Eltern helfen, weil sie krank sind.
- 8. Ha ő ma nem segít, akkor holnap kellene segítenie a szüleinek. – Wenn er/sie heute nicht hilft, dann sollte er/sie morgen seinen/ihren Eltern helfen.
- 9. Tegnap moziban volt, ezért ma kellene segítenie a szüleinek. – Gestern war er/sie im Kino, darum sollte er/sie heute seinen/ihren Eltern helfen.
- 10. Segítenünk kellene a szüleinknek, mert sok a dolguk. – Wir sollten unseren Eltern helfen, weil sie viel zu tun haben.
- 11. Ha ma nem segítünk, akkor holnap kellene segítenünk a szüleinknek. – Wenn wir heute nicht helfen, dann sollten wir morgen unseren Eltern helfen.
- 12. Tegnap sétáltunk, ezért ma kellene segítenünk a szüleinknek. – Gestern sind wir spazieren gegangen, darum sollten wir heute unseren Eltern helfen.
- 13. Segítenetek kellene a szüleiteknek, mert egyedül nem bírják. – Ihr solltet euren Eltern helfen, weil sie es allein nicht schaffen.
- 14. Ha ma nem segítetek, akkor holnap kellene segítenetek a szüleiteknek. – Wenn ihr heute nicht helft, dann solltet ihr morgen euren Eltern helfen.
- 15. Tegnap buliztatok, ezért ma kellene segítenetek a szüleiteknek. – Gestern habt ihr gefeiert, darum solltet ihr heute euren Eltern helfen.
- 16. Segíteniük kellene a szüleiknek, mert a házban sok a munka. – Sie sollten ihren Eltern helfen, weil im Haus viel Arbeit ist.
- 17. Ha ma nem segítenek, akkor holnap kellene segíteniük a szüleiknek. – Wenn sie heute nicht helfen, dann sollten sie morgen ihren Eltern helfen.
- 18. Tegnap tévét néztek, ezért ma kellene segíteniük a szüleiknek. – Gestern haben sie ferngesehen, darum sollten sie heute ihren Eltern helfen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 19
[Bearbeiten]- 1. Pihennem kellene egy kicsit, mert ma sokat dolgoztam. – Ich sollte ein bisschen ausruhen, weil ich heute viel gearbeitet habe.
- 2. Ha ma nem pihenek, akkor holnap kellene pihennem egy kicsit. – Wenn ich heute nicht ausruhe, dann sollte ich morgen ein bisschen ausruhen.
- 3. Tegnap поздно feküdtem, ezért ma kellene pihennem egy kicsit. – Gestern bin ich spät ins Bett gegangen, darum sollte ich heute ein bisschen ausruhen.
- 4. Pihenned kellene egy kicsit, mert fáradtnak látszol. – Du solltest ein bisschen ausruhen, weil du müde aussiehst.
- 5. Ha ma nem pihensz, akkor holnap kellene pihenned egy kicsit. – Wenn du heute nicht ausruhst, dann solltest du morgen ein bisschen ausruhen.
- 6. Tegnap tanultál, ezért ma kellene pihenned egy kicsit. – Gestern hast du gelernt, darum solltest du heute ein bisschen ausruhen.
- 7. Pihennie kellene egy kicsit, mert ma hosszú napja volt. – Er/Sie sollte ein bisschen ausruhen, weil er/sie heute einen langen Tag hatte.
- 8. Ha ő ma nem pihen, akkor holnap kellene pihennie egy kicsit. – Wenn er/sie heute nicht ausruht, dann sollte er/sie morgen ein bisschen ausruhen.
- 9. Tegnap dolgozott, ezért ma kellene pihennie egy kicsit. – Gestern hat er/sie gearbeitet, darum sollte er/sie heute ein bisschen ausruhen.
- 10. Pihennünk kellene egy kicsit, mert ma sok dolgunk volt. – Wir sollten ein bisschen ausruhen, weil wir heute viel zu tun hatten.
- 11. Ha ma nem pihenünk, akkor holnap kellene pihennünk egy kicsit. – Wenn wir heute nicht ausruhen, dann sollten wir morgen ein bisschen ausruhen.
- 12. Tegnap buliztunk, ezért ma kellene pihennünk egy kicsit. – Gestern haben wir gefeiert, darum sollten wir heute ein bisschen ausruhen.
- 13. Pihennetek kellene egy kicsit, mert ma fáradtak vagytok. – Ihr solltet ein bisschen ausruhen, weil ihr heute müde seid.
- 14. Ha ma nem pihentek, akkor holnap kellene pihennetek egy kicsit. – Wenn ihr heute nicht ausruht, dann solltet ihr morgen ein bisschen ausruhen.
- 15. Tegnap sétáltatok, ezért ma kellene pihennetek egy kicsit. – Gestern seid ihr spazieren gegangen, darum solltet ihr heute ein bisschen ausruhen.
- 16. Pihenniük kellene egy kicsit, mert ma vendégek voltak náluk. – Sie sollten ein bisschen ausruhen, weil heute Gäste bei ihnen waren.
- 17. Ha ma nem pihennek, akkor holnap kellene pihenniük egy kicsit. – Wenn sie heute nicht ausruhen, dann sollten sie morgen ein bisschen ausruhen.
- 18. Tegnap moziban voltak, ezért ma kellene pihenniük egy kicsit. – Gestern waren sie im Kino, darum sollten sie heute ein bisschen ausruhen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 20
[Bearbeiten]- 1. Szeretnék tanulnom, ha van időm, mert holnap vizsga van. – Ich möchte lernen, wenn ich Zeit habe, weil morgen eine Prüfung ist.
- 2. Ha ma nincs időm, akkor holnap szeretnék tanulnom, ha van időm. – Wenn ich heute keine Zeit habe, dann möchte ich morgen lernen, wenn ich Zeit habe.
- 3. Tegnap dolgoztam, ezért ma szeretnék tanulnom, ha van időm. – Gestern habe ich gearbeitet, darum möchte ich heute lernen, wenn ich Zeit habe.
- 4. Szeretnél tanulnod, ha van időd, mert a tanár kéri. – Du möchtest lernen, wenn du Zeit hast, weil der Lehrer es verlangt.
- 5. Ha ma nincs időd, akkor holnap szeretnél tanulnod, ha van időd. – Wenn du heute keine Zeit hast, dann möchtest du morgen lernen, wenn du Zeit hast.
- 6. Tegnap pihentél, ezért ma szeretnél tanulnod, ha van időd. – Gestern hast du dich ausgeruht, darum möchtest du heute lernen, wenn du Zeit hast.
- 7. Szeretne tanulni, ha van ideje, mert nehéz a lecke. – Er/Sie möchte lernen, wenn er/sie Zeit hat, weil die Lektion schwer ist.
- 8. Ha ma nincs ideje, akkor holnap szeretne tanulni, ha van ideje. – Wenn er/sie heute keine Zeit hat, dann möchte er/sie morgen lernen, wenn er/sie Zeit hat.
- 9. Tegnap beteg volt, ezért ma szeretne tanulni, ha van ideje. – Gestern war er/sie krank, darum möchte er/sie heute lernen, wenn er/sie Zeit hat.
- 10. Szeretnénk tanulnunk, ha van időnk, mert a csoportnak feladata van. – Wir möchten lernen, wenn wir Zeit haben, weil die Gruppe eine Aufgabe hat.
- 11. Ha ma nincs időnk, akkor holnap szeretnénk tanulnunk, ha van időnk. – Wenn wir heute keine Zeit haben, dann möchten wir morgen lernen, wenn wir Zeit haben.
- 12. Tegnap moziban voltunk, ezért ma szeretnénk tanulnunk, ha van időnk. – Gestern waren wir im Kino, darum möchten wir heute lernen, wenn wir Zeit haben.
- 13. Szeretnétek tanulnotok, ha van időtök, mert jövő héten teszt van. – Ihr möchtet lernen, wenn ihr Zeit habt, weil nächste Woche ein Test ist.
- 14. Ha ma nincs időtök, akkor holnap szeretnétek tanulnotok, ha van időtök. – Wenn ihr heute keine Zeit habt, dann möchtet ihr morgen lernen, wenn ihr Zeit habt.
- 15. Tegnap buliztatok, ezért ma szeretnétek tanulnotok, ha van időtök. – Gestern habt ihr gefeiert, darum möchtet ihr heute lernen, wenn ihr Zeit habt.
- 16. Szeretnének tanulniuk, ha van idejük, mert új dolgokat akarnak. – Sie möchten lernen, wenn sie Zeit haben, weil sie neue Dinge wollen.
- 17. Ha ma nincs idejük, akkor holnap szeretnének tanulniuk, ha van idejük. – Wenn sie heute keine Zeit haben, dann möchten sie morgen lernen, wenn sie Zeit haben.
- 18. Tegnap sétáltak, ezért ma szeretnének tanulniuk, ha van idejük. – Gestern sind sie spazieren gegangen, darum möchten sie heute lernen, wenn sie Zeit haben.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|