Ungarisch/Ungarisch-Grammatik/Potentialis Beispielsätze 2
Erscheinungsbild
- Potentialis (Suffix „-hat/-het“)
- Beispielsätze: Teil 2
Beispielsätze - 1
[Bearbeiten]- 1. Elolvashatom a könyvet, ha befejeztem a munkát. - Ich kann das Buch lesen, wenn ich die Arbeit beendet habe.
- 2. Nem olvashatom el ezt a cikket, mert nincs előfizetésem. - Ich kann diesen Artikel nicht lesen, weil ich kein Abonnement habe.
- 3. Holnap elolvashatom a levelet, ha lesz időm. - Morgen kann ich den Brief lesen, wenn ich Zeit habe.
- 4. Elolvashatod a regényt, ha szeretnéd. - Du kannst den Roman lesen, wenn du möchtest.
- 5. Nem olvashatod el a dokumentumot, mert titkos. - Du kannst das Dokument nicht lesen, weil es geheim ist.
- 6. Ha segítesz a házimunkában, elolvashatod a magazint. - Wenn du im Haushalt hilfst, kannst du das Magazin lesen.
- 7. Elolvashatja a jelentést, mielőtt aláírja. - Er/Sie kann den Bericht lesen, bevor er/sie ihn unterschreibt.
- 8. Nem olvashatja el a cikket, mert a jelszó hiányzik. - Er/Sie kann den Artikel nicht lesen, weil das Passwort fehlt.
- 9. Ha megérkezik az e-mail, elolvashatja a részleteket. - Wenn die E-Mail ankommt, kann er/sie die Details lesen.
- 10. Elolvashatjuk együtt a történetet, ha van kedved. - Wir können die Geschichte zusammen lesen, wenn du Lust hast.
- 11. Nem olvashatjuk el az összes cikket egy nap alatt. - Wir können nicht alle Artikel an einem Tag lesen.
- 12. Ha korán hazaérünk, elolvashatjuk a híreket. - Wenn wir früh nach Hause kommen, können wir die Nachrichten lesen.
- 13. Elolvashatjátok a szabályokat, mielőtt játszani kezdtek. - Ihr könnt die Regeln lesen, bevor ihr zu spielen beginnt.
- 14. Nem olvashatjátok el a titkos üzenetet. - Ihr könnt die geheime Nachricht nicht lesen.
- 15. Ha időben befejezitek a feladatot, elolvashatjátok a történelmi cikket. - Wenn ihr die Aufgabe rechtzeitig beendet, könnt ihr den historischen Artikel lesen.
- 16. Elolvashatják a szerződés feltételeit, mielőtt aláírják. - Sie können die Vertragsbedingungen lesen, bevor sie unterschreiben.
- 17. Nem olvashatják el a kéziratot, mert az még nem nyilvános. - Sie können das Manuskript nicht lesen, weil es noch nicht veröffentlicht ist.
- 18. Ha érdeklődnek a téma iránt, elolvashatják a tanulmányt. - Wenn sie am Thema interessiert sind, können sie die Studie lesen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 2
[Bearbeiten]- 1. Beszélhetek veled holnap a találkozó után. - Ich kann morgen nach dem Treffen mit dir sprechen.
- 2. Nem beszélhetek veled most, mert sietek. - Ich kann jetzt nicht mit dir sprechen, weil ich es eilig habe.
- 3. Ha befejezem a munkát, beszélhetek veled a tervekről. - Wenn ich die Arbeit beende, kann ich mit dir über die Pläne sprechen.
- 4. Beszélhetsz a tanárral az órák után. - Du kannst nach dem Unterricht mit dem Lehrer sprechen.
- 5. Nem beszélhetsz vele ilyen hangon. - Du kannst nicht in diesem Ton mit ihm sprechen.
- 6. Ha segítesz nekem, beszélhetsz a csoporttal. - Wenn du mir hilfst, kannst du mit der Gruppe sprechen.
- 7. Beszélhet a főnök a csapat előtt a projektről. - Er kann vor dem Team über das Projekt sprechen.
- 8. Nem beszélhet az ügyféllel, mert elfoglalt. - Er kann nicht mit dem Kunden sprechen, weil er beschäftigt ist.
- 9. Ha időben érkezik, beszélhet a menedzserrel. - Wenn er pünktlich ankommt, kann er mit dem Manager sprechen.
- 10. Beszélhetünk a részletekről, ha van időnk. - Wir können über die Details sprechen, wenn wir Zeit haben.
- 11. Nem beszélhetünk a problémáról nyilvánosan. - Wir können nicht öffentlich über das Problem sprechen.
- 12. Ha befejezzük a munkát, beszélhetünk a jövőbeli tervekről. - Wenn wir die Arbeit beenden, können wir über zukünftige Pläne sprechen.
- 13. Beszélhettek az edzővel a következő meccsről. - Ihr könnt mit dem Trainer über das nächste Spiel sprechen.
- 14. Nem beszélhettek a vizsga kérdéseiről előre. - Ihr könnt nicht im Voraus über die Prüfungsfragen sprechen.
- 15. Ha pontosan érkeztek, beszélhettek a vendégekkel. - Wenn ihr pünktlich ankommt, könnt ihr mit den Gästen sprechen.
- 16. Beszélhetnek a sajtóval az esemény után. - Sie können nach der Veranstaltung mit der Presse sprechen.
- 17. Nem beszélhetnek a titkos információkról. - Sie können nicht über die geheimen Informationen sprechen.
- 18. Ha érdeklődnek a téma iránt, beszélhetnek a szakértővel. - Wenn sie am Thema interessiert sind, können sie mit dem Experten sprechen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 3
[Bearbeiten]- 1. Megtehetem ezt a munkát, ha holnap lesz időm. - Ich kann diese Arbeit erledigen, wenn ich morgen Zeit habe.
- 2. Nem tehetem meg ezt a feladatot, mert nincs elegendő információm. - Ich kann diese Aufgabe nicht erledigen, weil ich nicht genug Informationen habe.
- 3. Ha segítesz, megtehetem a szükséges javításokat. - Wenn du hilfst, kann ich die nötigen Korrekturen erledigen.
- 4. Megteheted a házimunkát, mielőtt elindulunk. - Du kannst die Hausarbeit erledigen, bevor wir losgehen.
- 5. Nem teheted meg ezt most, mert túl bonyolult. - Du kannst das jetzt nicht erledigen, weil es zu kompliziert ist.
- 6. Ha időben végzel, megteheted a plusz feladatot is. - Wenn du rechtzeitig fertig bist, kannst du auch die Zusatzaufgabe erledigen.
- 7. Megteheti a módosításokat a jelentésben. - Er kann die Änderungen im Bericht vornehmen.
- 8. Nem teheti meg a szükséges lépéseket, mert nincs jóváhagyása. - Er kann die nötigen Schritte nicht erledigen, weil er keine Genehmigung hat.
- 9. Ha befejezi az ellenőrzést, megteheti a következő lépést. - Wenn er die Prüfung abgeschlossen hat, kann er den nächsten Schritt erledigen.
- 10. Megtehetjük együtt ezt a projektet, ha mindkettőnknek megfelel. - Wir können dieses Projekt gemeinsam erledigen, wenn es uns beiden passt.
- 11. Nem tehetjük meg a beállításokat anélkül, hogy tudnánk a következményeket. - Wir können die Einstellungen nicht vornehmen, ohne die Konsequenzen zu kennen.
- 12. Ha időben kapunk visszajelzést, megtehetjük a szükséges módosításokat. - Wenn wir rechtzeitig Feedback erhalten, können wir die nötigen Änderungen vornehmen.
- 13. Megtehetitek a feladatot, mielőtt elkezdődik az óra. - Ihr könnt die Aufgabe erledigen, bevor der Unterricht beginnt.
- 14. Nem tehetitek meg ezt a lépést, mert még nincs készen. - Ihr könnt diesen Schritt nicht erledigen, weil er noch nicht bereit ist.
- 15. Ha megértitek az utasításokat, megtehetitek a következő lépést. - Wenn ihr die Anweisungen versteht, könnt ihr den nächsten Schritt erledigen.
- 16. Megtehetik a javításokat, ha szükséges. - Sie können die Korrekturen vornehmen, wenn es nötig ist.
- 17. Nem tehetik meg a frissítéseket, mert a rendszer le van zárva. - Sie können die Updates nicht durchführen, weil das System gesperrt ist.
- 18. Ha megkapják az engedélyt, megtehetik a telepítést. - Wenn sie die Genehmigung erhalten, können sie die Installation durchführen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 4
[Bearbeiten]- 1. Segíthetek a házi feladatban, ha szeretnéd. - Ich kann bei den Hausaufgaben helfen, wenn du möchtest.
- 2. Nem segíthetek most, mert elfoglalt vagyok. - Ich kann jetzt nicht helfen, weil ich beschäftigt bin.
- 3. Ha időben végzek, segíthetek a főzésben. - Wenn ich rechtzeitig fertig bin, kann ich beim Kochen helfen.
- 4. Segíthetsz a táska cipelésében. - Du kannst beim Tragen der Tasche helfen.
- 5. Nem segíthetsz neki, mert egyedül akarja megoldani. - Du kannst ihm nicht helfen, weil er es alleine lösen möchte.
- 6. Ha van kedved, segíthetsz a díszítésben. - Wenn du Lust hast, kannst du beim Dekorieren helfen.
- 7. Segíthet a szerelő a javításban. - Er kann bei der Reparatur helfen.
- 8. Nem segíthet az ügyfélnek, mert nincs elérhető információ. - Er kann dem Kunden nicht helfen, weil keine Informationen verfügbar sind.
- 9. Ha elmagyarázza a problémát, segíthet a megoldásban. - Wenn er das Problem erklärt, kann er bei der Lösung helfen.
- 10. Segíthetünk a költözésben a hétvégén. - Wir können am Wochenende beim Umzug helfen.
- 11. Nem segíthetünk most, mert másik feladatunk van. - Wir können jetzt nicht helfen, weil wir eine andere Aufgabe haben.
- 12. Ha gyorsan dolgozunk, segíthetünk a befejezésben. - Wenn wir schnell arbeiten, können wir beim Abschluss helfen.
- 13. Segíthettek a vendégek fogadásában. - Ihr könnt bei der Begrüßung der Gäste helfen.
- 14. Nem segíthettek ebben, mert veszélyes. - Ihr könnt dabei nicht helfen, weil es gefährlich ist.
- 15. Ha készen álltok, segíthettek az előkészületekben. - Wenn ihr bereit seid, könnt ihr bei den Vorbereitungen helfen.
- 16. Segíthetnek a szakértők a probléma megoldásában. - Sie können den Experten bei der Problemlösung helfen.
- 17. Nem segíthetnek a projektben, mert túl elfoglaltak. - Sie können bei dem Projekt nicht helfen, weil sie zu beschäftigt sind.
- 18. Ha szükségük van rá, segíthetnek a beállításoknál. - Wenn sie es brauchen, können sie bei den Einstellungen helfen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 5
[Bearbeiten]- 1. Elolvashattam a könyvet tegnap, mert volt egy szabad délutánom. - Ich konnte das Buch gestern lesen, weil ich einen freien Nachmittag hatte.
- 2. Nem olvashattam el a regényt tegnap, mert későn értem haza. - Ich konnte den Roman gestern nicht lesen, weil ich spät nach Hause kam.
- 3. Ha nem lettem volna ilyen fáradt, elolvashattam volna az egész könyvet. - Wenn ich nicht so müde gewesen wäre, hätte ich das ganze Buch lesen können.
- 4. Elolvashattad a cikket tegnap, ha időben végeztél volna a munkával. - Du konntest den Artikel gestern lesen, wenn du rechtzeitig mit der Arbeit fertig gewesen wärst.
- 5. Nem olvashattad el a levelet tegnap, mert nem érkezett meg. - Du konntest den Brief gestern nicht lesen, weil er nicht angekommen ist.
- 6. Ha hamarabb szóltál volna, elolvashattad volna a jelentést is. - Wenn du es früher gesagt hättest, hättest du auch den Bericht lesen können.
- 7. Elolvashatta a tanulmányt tegnap, mert időben elkészült a prezentációval. - Er konnte die Studie gestern lesen, weil er rechtzeitig mit der Präsentation fertig war.
- 8. Nem olvashatta el a szerződést tegnap, mert nem kapta meg. - Er konnte den Vertrag gestern nicht lesen, weil er ihn nicht erhalten hat.
- 9. Ha nem lett volna áramszünet, elolvashatta volna a kéziratot. - Wenn es keinen Stromausfall gegeben hätte, hätte er das Manuskript lesen können.
- 10. Elolvashattuk a történetet tegnap, amikor találkoztunk. - Wir konnten die Geschichte gestern lesen, als wir uns getroffen haben.
- 11. Nem olvashattuk el a híreket tegnap, mert nem működött az internet. - Wir konnten die Nachrichten gestern nicht lesen, weil das Internet nicht funktionierte.
- 12. Ha korábban hazaértünk volna, elolvashattuk volna a könyvet együtt. - Wenn wir früher nach Hause gekommen wären, hätten wir das Buch zusammen lesen können.
- 13. Elolvashattátok a szabályokat tegnap, mielőtt elkezdtétek a játékot. - Ihr konntet die Regeln gestern lesen, bevor ihr mit dem Spiel begonnen habt.
- 14. Nem olvashattátok el a cikket, mert a weboldal nem volt elérhető. - Ihr konntet den Artikel nicht lesen, weil die Webseite nicht erreichbar war.
- 15. Ha több időtök lett volna, elolvashattátok volna a teljes jelentést. - Wenn ihr mehr Zeit gehabt hättet, hättet ihr den gesamten Bericht lesen können.
- 16. Elolvashatták a beszámolót tegnap, mert korábban befejezték a projektet. - Sie konnten den Bericht gestern lesen, weil sie das Projekt früher abgeschlossen haben.
- 17. Nem olvashatták el a dokumentumot tegnap, mert az irodát bezárták. - Sie konnten das Dokument gestern nicht lesen, weil das Büro geschlossen wurde.
- 18. Ha érdekelte volna őket a téma, elolvashatták volna a tanulmányt. - Wenn sie sich für das Thema interessiert hätten, hätten sie die Studie lesen können.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 6
[Bearbeiten]- 1. Nyithattam az ablakot tegnap, mert meleg volt. - Ich konnte das Fenster gestern öffnen, weil es warm war.
- 2. Nem nyithattam az ablakot, mert beragadt. - Ich konnte das Fenster nicht öffnen, weil es klemmte.
- 3. Ha hoztam volna szerszámot, nyithattam volna az ablakot. - Wenn ich Werkzeug mitgebracht hätte, hätte ich das Fenster öffnen können.
- 4. Nyithattad az ablakot, amikor bejöttél. - Du konntest das Fenster öffnen, als du hereinkamst.
- 5. Nem nyithattad az ablakot, mert zárva volt. - Du konntest das Fenster nicht öffnen, weil es verschlossen war.
- 6. Ha megkérdezted volna, nyithattad volna az ablakot. - Wenn du gefragt hättest, hättest du das Fenster öffnen können.
- 7. Nyithatta az ablakot reggel, mert friss levegőre volt szükség. - Er konnte das Fenster am Morgen öffnen, weil frische Luft gebraucht wurde.
- 8. Nem nyithatta az ablakot, mert kulcsra volt zárva. - Er konnte das Fenster nicht öffnen, weil es abgeschlossen war.
- 9. Ha könnyebben nyílt volna, nyithatta volna az ablakot. - Wenn es leichter zu öffnen gewesen wäre, hätte er das Fenster öffnen können.
- 10. Nyithattuk az ablakot, mert túl meleg lett a szobában. - Wir konnten das Fenster öffnen, weil es im Zimmer zu warm wurde.
- 11. Nem nyithattuk az ablakot, mert kint esett az eső. - Wir konnten das Fenster nicht öffnen, weil es draußen regnete.
- 12. Ha időben felébredtünk volna, nyithattuk volna az ablakot a friss levegőért. - Wenn wir rechtzeitig aufgewacht wären, hätten wir das Fenster für frische Luft öffnen können.
- 13. Nyithattátok az ablakot, hogy kiszellőzzön a szoba. - Ihr konntet das Fenster öffnen, um das Zimmer zu lüften.
- 14. Nem nyithattátok az ablakot, mert az elromlott. - Ihr konntet das Fenster nicht öffnen, weil es kaputt war.
- 15. Ha megpróbáltátok volna erősebben, nyithattátok volna az ablakot. - Wenn ihr es stärker versucht hättet, hättet ihr das Fenster öffnen können.
- 16. Nyithatták az ablakot tegnap, mert jó idő volt. - Sie konnten das Fenster gestern öffnen, weil das Wetter gut war.
- 17. Nem nyithatták az ablakot, mert az ablakkeret sérült volt. - Sie konnten das Fenster nicht öffnen, weil der Fensterrahmen beschädigt war.
- 18. Ha hoztak volna javítóeszközöket, nyithatták volna az ablakot. - Wenn sie Reparaturwerkzeuge mitgebracht hätten, hätten sie das Fenster öffnen können.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 7
[Bearbeiten]- 1. Felszeletelhettem a sonkát tegnap vacsora előtt. - Ich konnte den Schinken gestern vor dem Abendessen aufschneiden.
- 2. Nem szeletelhettem fel a sonkát, mert nem találtam a kést. - Ich konnte den Schinken nicht aufschneiden, weil ich das Messer nicht gefunden habe.
- 3. Ha előbb szólsz, felszeletelhettem volna a sonkát is. - Wenn du es früher gesagt hättest, hätte ich den Schinken auch aufschneiden können.
- 4. Felszeletelheted a sonkát, mielőtt tálalunk. - Du kannst den Schinken aufschneiden, bevor wir servieren.
- 5. Nem szeletelheted fel a sonkát most, mert még nem főtt meg teljesen. - Du kannst den Schinken jetzt nicht aufschneiden, weil er noch nicht vollständig gekocht ist.
- 6. Ha segítesz a zöldségekkel, felszeletelheted a sonkát is. - Wenn du bei dem Gemüse hilfst, kannst du auch den Schinken aufschneiden.
- 7. Felszeletelheti a sonkát, amikor megérkezik a vendég. - Er kann den Schinken aufschneiden, wenn der Gast ankommt.
- 8. Nem szeletelheti fel a sonkát, mert a kés túl tompa. - Er kann den Schinken nicht aufschneiden, weil das Messer zu stumpf ist.
- 9. Ha időben elkészül a saláta, felszeletelheti a sonkát is. - Wenn der Salat rechtzeitig fertig ist, kann er auch den Schinken aufschneiden.
- 10. Felszeletelhetjük a sonkát együtt a reggelihez. - Wir können den Schinken zusammen fürs Frühstück aufschneiden.
- 11. Nem szeletelhetjük fel a sonkát most, mert a vendégek még nem érkeztek meg. - Wir können den Schinken jetzt nicht aufschneiden, weil die Gäste noch nicht angekommen sind.
- 12. Ha időben elkészül a kenyér, felszeletelhetjük a sonkát mellé. - Wenn das Brot rechtzeitig fertig ist, können wir den Schinken dazu aufschneiden.
- 13. Felszeletelhetitek a sonkát, mielőtt a leves elkészül. - Ihr könnt den Schinken aufschneiden, bevor die Suppe fertig ist.
- 14. Nem szeletelhetitek fel a sonkát, mert az esemény később kezdődik. - Ihr könnt den Schinken nicht aufschneiden, weil die Veranstaltung später beginnt.
- 15. Ha mindent előkészítettetek, felszeletelhetitek a sonkát is. - Wenn ihr alles vorbereitet habt, könnt ihr auch den Schinken aufschneiden.
- 16. Felszeletelhetik a sonkát, amikor mindenki leült az asztalhoz. - Sie können den Schinken aufschneiden, wenn alle am Tisch sitzen.
- 17. Nem szeletelhetik fel a sonkát, mert az főzés alatt áll. - Sie können den Schinken nicht aufschneiden, weil er noch gekocht wird.
- 18. Ha megérkeznek a vendégek, felszeletelhetik a sonkát. - Wenn die Gäste ankommen, können sie den Schinken aufschneiden.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 8
[Bearbeiten]- 1. Megnézhettem az étlapot tegnap, mielőtt rendeltem. - Ich konnte gestern die Speisekarte ansehen, bevor ich bestellt habe.
- 2. Nem nézhettem meg az étlapot, mert túl későn értem oda. - Ich konnte die Speisekarte nicht ansehen, weil ich zu spät angekommen bin.
- 3. Ha korábban érkeztem volna, megnézhettem volna az étlapot is. - Wenn ich früher angekommen wäre, hätte ich die Speisekarte auch ansehen können.
- 4. Megnézheted az étlapot, mielőtt döntesz. - Du kannst die Speisekarte ansehen, bevor du entscheidest.
- 5. Nem nézheted meg az étlapot, mert már lezárták a rendelést. - Du kannst die Speisekarte nicht ansehen, weil die Bestellung bereits abgeschlossen ist.
- 6. Ha érdekel egy új fogás, megnézheted az étlapot. - Wenn dich ein neues Gericht interessiert, kannst du die Speisekarte ansehen.
- 7. Megnézheti az étlapot, amikor leül az asztalhoz. - Er kann die Speisekarte ansehen, wenn er sich an den Tisch setzt.
- 8. Nem nézheti meg az étlapot, mert csak fix menü van. - Er kann die Speisekarte nicht ansehen, weil es nur ein festes Menü gibt.
- 9. Ha megvárja a pincért, megnézheti az étlapot vele együtt. - Wenn er auf den Kellner wartet, kann er die Speisekarte mit ihm zusammen ansehen.
- 10. Megnézhetjük az étlapot, mielőtt rendelünk. - Wir können die Speisekarte ansehen, bevor wir bestellen.
- 11. Nem nézhetjük meg az étlapot most, mert zárva van a konyha. - Wir können die Speisekarte jetzt nicht ansehen, weil die Küche geschlossen ist.
- 12. Ha van egy kis időnk, megnézhetjük az étlapot alaposabban. - Wenn wir etwas Zeit haben, können wir die Speisekarte genauer ansehen.
- 13. Megnézhetitek az étlapot, amíg elkészül az italotok. - Ihr könnt die Speisekarte ansehen, während euer Getränk zubereitet wird.
- 14. Nem nézhetitek meg az étlapot, mert az étterem zárva tart. - Ihr könnt die Speisekarte nicht ansehen, weil das Restaurant geschlossen ist.
- 15. Ha megkérdezitek a pincért, megnézhetitek az ajánlatokat is. - Wenn ihr den Kellner fragt, könnt ihr auch die Angebote ansehen.
- 16. Megnézhetik az étlapot, ha megérkeznek a vendégek. - Sie können die Speisekarte ansehen, wenn die Gäste ankommen.
- 17. Nem nézhetik meg az étlapot, mert a konyha felújítás alatt áll. - Sie können die Speisekarte nicht ansehen, weil die Küche renoviert wird.
- 18. Ha érdeklődnek a napi ajánlatok iránt, megnézhetik az étlapot. - Wenn sie sich für die Tagesangebote interessieren, können sie die Speisekarte ansehen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 9
[Bearbeiten]- 1. Fizethettem bankkártyával tegnap az étteremben. - Ich konnte gestern im Restaurant mit Kreditkarte bezahlen.
- 2. Nem fizethettem bankkártyával, mert a terminál nem működött. - Ich konnte nicht mit Kreditkarte bezahlen, weil das Terminal nicht funktionierte.
- 3. Ha lett volna nálam a kártyám, fizethettem volna vele. - Wenn ich meine Karte dabei gehabt hätte, hätte ich damit bezahlen können.
- 4. Fizethetsz bankkártyával a pénztárnál. - Du kannst an der Kasse mit Kreditkarte bezahlen.
- 5. Nem fizethetsz bankkártyával ebben az üzletben. - Du kannst in diesem Geschäft nicht mit Kreditkarte bezahlen.
- 6. Ha online rendelsz, fizethetsz bankkártyával is. - Wenn du online bestellst, kannst du auch mit Kreditkarte bezahlen.
- 7. Fizethet bankkártyával a recepción. - Er kann an der Rezeption mit Kreditkarte bezahlen.
- 8. Nem fizethet bankkártyával, mert csak készpénzt fogadnak el. - Er kann nicht mit Kreditkarte bezahlen, weil nur Bargeld akzeptiert wird.
- 9. Ha előre lefoglalja, fizethet bankkártyával a weboldalon. - Wenn er im Voraus bucht, kann er auf der Webseite mit Kreditkarte bezahlen.
- 10. Fizethetünk bankkártyával a szállodában. - Wir können im Hotel mit Kreditkarte bezahlen.
- 11. Nem fizethetünk bankkártyával, mert nincs internetkapcsolat. - Wir können nicht mit Kreditkarte bezahlen, weil es keine Internetverbindung gibt.
- 12. Ha együtt rendelünk, fizethetünk bankkártyával egyben. - Wenn wir zusammen bestellen, können wir alles auf einmal mit Kreditkarte bezahlen.
- 13. Fizethettek bankkártyával a jegyautomatánál. - Ihr könnt am Fahrkartenautomaten mit Kreditkarte bezahlen.
- 14. Nem fizethettek bankkártyával ezen a piacon. - Ihr könnt auf diesem Markt nicht mit Kreditkarte bezahlen.
- 15. Ha előre szóltok, fizethettek bankkártyával is. - Wenn ihr es im Voraus sagt, könnt ihr auch mit Kreditkarte bezahlen.
- 16. Fizethetnek bankkártyával, ha nincs náluk készpénz. - Sie können mit Kreditkarte bezahlen, wenn sie kein Bargeld dabei haben.
- 17. Nem fizethetnek bankkártyával, mert a rendszer leállt. - Sie können nicht mit Kreditkarte bezahlen, weil das System ausgefallen ist.
- 18. Ha regisztrálnak, fizethetnek bankkártyával online. - Wenn sie sich registrieren, können sie online mit Kreditkarte bezahlen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 10
[Bearbeiten]- 1. Kérhettem extra feltétet a pizzára tegnap vacsoránál. - Ich konnte gestern beim Abendessen extra Belag auf die Pizza bestellen.
- 2. Nem kérhettem extra feltétet a pizzára, mert már lezárták a rendelést. - Ich konnte keinen extra Belag auf die Pizza bestellen, weil die Bestellung bereits abgeschlossen war.
- 3. Ha korábban szóltam volna, kérhettem volna extra sajtot is. - Wenn ich es früher gesagt hätte, hätte ich auch extra Käse bestellen können.
- 4. Kérhetsz extra feltétet a pizzára, ha szeretnéd. - Du kannst extra Belag auf die Pizza bestellen, wenn du möchtest.
- 5. Nem kérhetsz extra feltétet, mert a konyha már bezárt. - Du kannst keinen extra Belag bestellen, weil die Küche bereits geschlossen ist.
- 6. Ha gyorsan döntesz, kérhetsz extra zöldséget is. - Wenn du schnell entscheidest, kannst du auch extra Gemüse bestellen.
- 7. Kérhet extra feltétet a pizzára, amikor rendel. - Er kann extra Belag auf die Pizza bestellen, wenn er bestellt.
- 8. Nem kérhet extra feltétet, mert csak fix menü érhető el. - Er kann keinen extra Belag bestellen, weil nur ein festes Menü verfügbar ist.
- 9. Ha időben érkezik, kérhet extra szalámit is. - Wenn er rechtzeitig ankommt, kann er auch extra Salami bestellen.
- 10. Kérhetünk extra feltétet a pizzára, ha mindenki egyetért. - Wir können extra Belag auf die Pizza bestellen, wenn alle einverstanden sind.
- 11. Nem kérhetünk extra feltétet, mert a rendelés már úton van. - Wir können keinen extra Belag bestellen, weil die Bestellung bereits unterwegs ist.
- 12. Ha még várnunk kell, kérhetünk extra sajtot is. - Wenn wir noch warten müssen, können wir auch extra Käse bestellen.
- 13. Kérhettek extra feltétet a pizzára, ha éhesek vagytok. - Ihr könnt extra Belag auf die Pizza bestellen, wenn ihr hungrig seid.
- 14. Nem kérhettek extra feltétet, mert a pizzéria zárva van. - Ihr könnt keinen extra Belag bestellen, weil die Pizzeria geschlossen ist.
- 15. Ha időben leadjátok a rendelést, kérhettek extra gombát is. - Wenn ihr die Bestellung rechtzeitig aufgebt, könnt ihr auch extra Pilze bestellen.
- 16. Kérhetnek extra feltétet a pizzára, amikor megérkeznek. - Sie können extra Belag auf die Pizza bestellen, wenn sie ankommen.
- 17. Nem kérhetnek extra feltétet, mert elfogyott a hozzávaló. - Sie können keinen extra Belag bestellen, weil die Zutat ausverkauft ist.
- 18. Ha nagyobb adagot szeretnének, kérhetnek extra sajtot is. - Wenn sie eine größere Portion möchten, können sie auch extra Käse bestellen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 11
[Bearbeiten]- 1. Használhattam még ezt a tollat tegnap a jegyzeteléshez. - Ich konnte diesen Stift gestern noch zum Notieren benutzen.
- 2. Nem használhattam ezt a tollat, mert kifogyott a tinta. - Ich konnte diesen Stift nicht benutzen, weil die Tinte leer war.
- 3. Ha időben találtam volna egy újat, használhattam volna ezt a tollat is. - Wenn ich rechtzeitig einen neuen gefunden hätte, hätte ich diesen Stift auch benutzen können.
- 4. Használhatod még ezt a tollat, ha működik. - Du kannst diesen Stift noch benutzen, wenn er funktioniert.
- 5. Nem használhatod ezt a tollat, mert eltört. - Du kannst diesen Stift nicht benutzen, weil er kaputt ist.
- 6. Ha rázod egy kicsit, használhatod még ezt a tollat. - Wenn du ihn ein wenig schüttelst, kannst du diesen Stift noch benutzen.
- 7. Használhatja még ezt a tollat, ha új patron van benne. - Er kann diesen Stift noch benutzen, wenn eine neue Patrone darin ist.
- 8. Nem használhatja ezt a tollat, mert a hegye megsérült. - Er kann diesen Stift nicht benutzen, weil die Spitze beschädigt ist.
- 9. Ha hoz egy másikat, használhatja ezt tartalékként. - Wenn er einen anderen bringt, kann er diesen als Reserve benutzen.
- 10. Használhatjuk még ezt a tollat a feladat befejezéséhez. - Wir können diesen Stift noch benutzen, um die Aufgabe zu beenden.
- 11. Nem használhatjuk ezt a tollat, mert nem ír rendesen. - Wir können diesen Stift nicht benutzen, weil er nicht richtig schreibt.
- 12. Ha egy darab papíron kipróbáljuk, használhatjuk még. - Wenn wir es auf einem Blatt Papier ausprobieren, können wir ihn noch benutzen.
- 13. Használhatjátok még ezt a tollat, ha más nincs kéznél. - Ihr könnt diesen Stift noch benutzen, wenn kein anderer zur Hand ist.
- 14. Nem használhatjátok ezt a tollat, mert a tinta beszáradt. - Ihr könnt diesen Stift nicht benutzen, weil die Tinte eingetrocknet ist.
- 15. Ha forró vízbe teszitek a patront, használhatjátok még. - Wenn ihr die Patrone in heißes Wasser legt, könnt ihr ihn noch benutzen.
- 16. Használhatják még ezt a tollat, ha működőképes. - Sie können diesen Stift noch benutzen, wenn er funktionsfähig ist.
- 17. Nem használhatják ezt a tollat, mert eltört a kupakja. - Sie können diesen Stift nicht benutzen, weil die Kappe gebrochen ist.
- 18. Ha érdekli őket a javítás, használhatják még ezt a tollat. - Wenn sie an einer Reparatur interessiert sind, können sie diesen Stift noch benutzen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 12
[Bearbeiten]- 1. Elolvashattam majd ezt a könyvet, ha befejezem a jelenlegit. - Ich werde dieses Buch lesen können, wenn ich das aktuelle beendet habe.
- 2. Nem olvashattam majd ezt a könyvet, mert a könyvtárban nem volt elérhető. - Ich werde dieses Buch nicht lesen können, weil es in der Bibliothek nicht verfügbar ist.
- 3. Ha visszahozzák a könyvet, elolvashattam majd a jövő héten. - Wenn das Buch zurückgebracht wird, werde ich es nächste Woche lesen können.
- 4. Elolvashatod majd ezt a könyvet, amikor visszajön a barátodtól. - Du wirst dieses Buch lesen können, wenn es von deinem Freund zurückkommt.
- 5. Nem olvashatod majd ezt a könyvet, mert valaki más lefoglalta. - Du wirst dieses Buch nicht lesen können, weil es jemand anderes reserviert hat.
- 6. Ha időben befejezed a házi feladatot, elolvashatod majd a hétvégén. - Wenn du die Hausaufgaben rechtzeitig beendest, wirst du es am Wochenende lesen können.
- 7. Elolvashatja majd ezt a könyvet, ha visszakerül a polcra. - Er wird dieses Buch lesen können, wenn es wieder ins Regal gestellt wird.
- 8. Nem olvashatja majd ezt a könyvet, mert javítás alatt van. - Er wird dieses Buch nicht lesen können, weil es in Reparatur ist.
- 9. Ha megszerzi az engedélyt, elolvashatja majd a zárt részleget is. - Wenn er die Genehmigung erhält, wird er auch den geschlossenen Bereich lesen können.
- 10. Elolvashatjuk majd ezt a könyvet együtt a nyaralás alatt. - Wir werden dieses Buch gemeinsam im Urlaub lesen können.
- 11. Nem olvashatjuk majd ezt a könyvet, mert a kiadás elmarad. - Wir werden dieses Buch nicht lesen können, weil die Veröffentlichung ausbleibt.
- 12. Ha sikerül megszerezni, elolvashatjuk majd a következő hónapban. - Wenn wir es bekommen, werden wir es nächsten Monat lesen können.
- 13. Elolvashatjátok majd ezt a könyvet, ha befejezitek a projektet. - Ihr werdet dieses Buch lesen können, wenn ihr das Projekt abgeschlossen habt.
- 14. Nem olvashatjátok majd ezt a könyvet, mert túl drága lett. - Ihr werdet dieses Buch nicht lesen können, weil es zu teuer geworden ist.
- 15. Ha lesz akció, elolvashatjátok majd kedvezményes áron. - Wenn es ein Angebot gibt, werdet ihr es zu einem ermäßigten Preis lesen können.
- 16. Elolvashatják majd ezt a könyvet, ha az új kiadás megjelenik. - Sie werden dieses Buch lesen können, wenn die neue Ausgabe erscheint.
- 17. Nem olvashatják majd ezt a könyvet, mert visszavonták a forgalomból. - Sie werden dieses Buch nicht lesen können, weil es aus dem Verkehr gezogen wurde.
- 18. Ha érdeklődnek a téma iránt, elolvashatják majd az egész sorozatot. - Wenn sie am Thema interessiert sind, werden sie die gesamte Reihe lesen können.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 13
[Bearbeiten]- 1. Megtehettem volna ezt a munkát, ha több időm lett volna. - Ich hätte diese Arbeit erledigen können, wenn ich mehr Zeit gehabt hätte.
- 2. Nem tehettem meg ezt a munkát, mert nem kaptam hozzá engedélyt. - Ich konnte diese Arbeit nicht erledigen, weil ich keine Genehmigung dafür erhalten habe.
- 3. Ha segítettek volna, megtehettem volna ezt a feladatot is. - Wenn sie geholfen hätten, hätte ich auch diese Aufgabe erledigen können.
- 4. Megteheted ezt a munkát holnap, ha most nincs időd. - Du kannst diese Arbeit morgen erledigen, wenn du jetzt keine Zeit hast.
- 5. Nem teheted meg ezt a munkát egyedül, mert túl nehéz. - Du kannst diese Arbeit nicht alleine erledigen, weil sie zu schwer ist.
- 6. Ha korábban kezded, megteheted a határidő előtt. - Wenn du früher anfängst, kannst du sie vor der Frist erledigen.
- 7. Megteheti ezt a munkát, ha befejezte a jelentést. - Er kann diese Arbeit erledigen, wenn er den Bericht abgeschlossen hat.
- 8. Nem teheti meg ezt a munkát, mert nincs meg a szükséges tapasztalata. - Er kann diese Arbeit nicht erledigen, weil ihm die nötige Erfahrung fehlt.
- 9. Ha befejezi a projektet időben, megteheti a következő feladatot is. - Wenn er das Projekt rechtzeitig abschließt, kann er auch die nächste Aufgabe erledigen.
- 10. Megtehetjük ezt a munkát együtt a hétvégén. - Wir können diese Arbeit am Wochenende zusammen erledigen.
- 11. Nem tehetjük meg ezt a munkát, mert hiányzik néhány fontos eszköz. - Wir können diese Arbeit nicht erledigen, weil einige wichtige Werkzeuge fehlen.
- 12. Ha hatékonyabban dolgozunk, megtehetjük a határidő előtt. - Wenn wir effizienter arbeiten, können wir sie vor der Frist erledigen.
- 13. Megtehetitek ezt a munkát, ha szükség van rá. - Ihr könnt diese Arbeit erledigen, wenn sie nötig ist.
- 14. Nem tehetitek meg ezt a munkát, mert nem kaptatok jóváhagyást. - Ihr könnt diese Arbeit nicht erledigen, weil ihr keine Genehmigung erhalten habt.
- 15. Ha időben elkezditek, megtehetitek a határidőig. - Wenn ihr rechtzeitig anfangt, könnt ihr sie bis zur Frist erledigen.
- 16. Megtehetik ezt a munkát a csapattal közösen. - Sie können diese Arbeit gemeinsam mit dem Team erledigen.
- 17. Nem tehetik meg ezt a munkát, mert túl bonyolult számukra. - Sie können diese Arbeit nicht erledigen, weil sie zu kompliziert für sie ist.
- 18. Ha rendelkezésre állnak a források, megtehetik a projekt befejezését. - Wenn die Ressourcen verfügbar sind, können sie den Abschluss des Projekts erledigen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 14
[Bearbeiten]- 1. Vehettem teljes kiőrlésű kenyeret tegnap a pékségben. - Ich konnte gestern in der Bäckerei Vollkornbrot kaufen.
- 2. Nem vehettem teljes kiőrlésű kenyeret, mert elfogyott. - Ich konnte kein Vollkornbrot kaufen, weil es ausverkauft war.
- 3. Ha korábban mentem volna, vehettem volna friss kenyeret is. - Wenn ich früher gegangen wäre, hätte ich auch frisches Brot kaufen können.
- 4. Vehetsz teljes kiőrlésű kenyeret a sarki boltban. - Du kannst im Laden an der Ecke Vollkornbrot kaufen.
- 5. Nem vehetsz teljes kiőrlésű kenyeret, mert csak fehér kenyerük van. - Du kannst kein Vollkornbrot kaufen, weil sie nur Weißbrot haben.
- 6. Ha sietsz, vehetsz kenyeret, mielőtt bezárnak. - Wenn du dich beeilst, kannst du Brot kaufen, bevor sie schließen.
- 7. Vehet teljes kiőrlésű kenyeret a piacon. - Er kann auf dem Markt Vollkornbrot kaufen.
- 8. Nem vehet teljes kiőrlésű kenyeret, mert a bolt zárva van. - Er kann kein Vollkornbrot kaufen, weil das Geschäft geschlossen ist.
- 9. Ha a pékség nyitva van, vehet friss kenyeret is. - Wenn die Bäckerei geöffnet ist, kann er auch frisches Brot kaufen.
- 10. Vehetünk teljes kiőrlésű kenyeret a hétvégi vásáron. - Wir können auf dem Wochenmarkt Vollkornbrot kaufen.
- 11. Nem vehetünk teljes kiőrlésű kenyeret, mert nem árulják itt. - Wir können kein Vollkornbrot kaufen, weil es hier nicht verkauft wird.
- 12. Ha időben odaérünk, vehetünk friss kenyeret. - Wenn wir rechtzeitig dort ankommen, können wir frisches Brot kaufen.
- 13. Vehettek teljes kiőrlésű kenyeret a nagyáruházban. - Ihr könnt im Supermarkt Vollkornbrot kaufen.
- 14. Nem vehettek teljes kiőrlésű kenyeret, mert ma szünnap van. - Ihr könnt kein Vollkornbrot kaufen, weil heute Ruhetag ist.
- 15. Ha van elég pénzetek, vehettek kenyeret és péksüteményeket is. - Wenn ihr genug Geld habt, könnt ihr Brot und Gebäck kaufen.
- 16. Vehetnek teljes kiőrlésű kenyeret online is. - Sie können Vollkornbrot auch online kaufen.
- 17. Nem vehetnek teljes kiőrlésű kenyeret, mert nincs raktáron. - Sie können kein Vollkornbrot kaufen, weil es nicht auf Lager ist.
- 18. Ha regisztrálnak a weboldalon, vehetnek kedvezményes áron is. - Wenn sie sich auf der Webseite registrieren, können sie es auch zum Sonderpreis kaufen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 15
[Bearbeiten]- 1. Megtehettem majd ezt a munkát, ha befejezem a jelenlegi feladatot. - Ich werde diese Arbeit erledigen können, wenn ich die aktuelle Aufgabe beendet habe.
- 2. Nem tehettem majd ezt a munkát, mert a határidő túl szoros lesz. - Ich werde diese Arbeit nicht erledigen können, weil die Frist zu knapp sein wird.
- 3. Ha kapok segítséget, megtehettem majd a jövő hétre. - Wenn ich Hilfe bekomme, werde ich es bis nächste Woche erledigen können.
- 4. Megteheted majd ezt a munkát, ha leteszed a vizsgát. - Du wirst diese Arbeit erledigen können, wenn du die Prüfung bestehst.
- 5. Nem teheted majd meg ezt a munkát, mert nincs meg a szükséges képesítésed. - Du wirst diese Arbeit nicht erledigen können, weil dir die erforderliche Qualifikation fehlt.
- 6. Ha időben elkezded, megteheted majd a határidő előtt. - Wenn du rechtzeitig anfängst, wirst du sie vor der Frist erledigen können.
- 7. Megteheti majd ezt a munkát, amikor visszatér a szabadságról. - Er wird diese Arbeit erledigen können, wenn er aus dem Urlaub zurückkehrt.
- 8. Nem teheti majd meg ezt a munkát, mert más projekten fog dolgozni. - Er wird diese Arbeit nicht erledigen können, weil er an anderen Projekten arbeiten wird.
- 9. Ha befejezi az előző feladatot, megteheti majd a következőt is. - Wenn er die vorherige Aufgabe abschließt, wird er auch die nächste erledigen können.
- 10. Megtehetjük majd ezt a munkát a csapattal közösen. - Wir werden diese Arbeit gemeinsam mit dem Team erledigen können.
- 11. Nem tehetjük majd meg ezt a munkát, mert a határidő túl rövid. - Wir werden diese Arbeit nicht erledigen können, weil die Frist zu kurz ist.
- 12. Ha hatékonyabban dolgozunk, megtehetjük majd időben. - Wenn wir effizienter arbeiten, werden wir sie rechtzeitig erledigen können.
- 13. Megtehetitek majd ezt a munkát, ha befejezitek az előző projektet. - Ihr werdet diese Arbeit erledigen können, wenn ihr das vorherige Projekt abgeschlossen habt.
- 14. Nem tehetitek majd meg ezt a munkát, mert nem kaptok jóváhagyást. - Ihr werdet diese Arbeit nicht erledigen können, weil ihr keine Genehmigung erhalten werdet.
- 15. Ha megfelelő eszközöket kaptok, megtehetitek majd időben. - Wenn ihr die richtigen Werkzeuge bekommt, werdet ihr sie rechtzeitig erledigen können.
- 16. Megtehetik majd ezt a munkát, ha a források rendelkezésre állnak. - Sie werden diese Arbeit erledigen können, wenn die Ressourcen verfügbar sind.
- 17. Nem tehetik majd meg ezt a munkát, mert túl bonyolult lesz. - Sie werden diese Arbeit nicht erledigen können, weil sie zu kompliziert sein wird.
- 18. Ha elegendő időt kapnak, megtehetik majd a projekt befejezését. - Wenn sie genug Zeit bekommen, werden sie den Projektabschluss erledigen können.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 16
[Bearbeiten]- 1. Hallhattam a zenét tegnap a koncerten. - Ich konnte gestern die Musik auf dem Konzert hören.
- 2. Nem hallhattam a zenét, mert túl messze ültem. - Ich konnte die Musik nicht hören, weil ich zu weit weg saß.
- 3. Ha közelebb mentem volna, hallhattam volna a részleteket is. - Wenn ich näher gegangen wäre, hätte ich auch die Details hören können.
- 4. Hallhatod a zenét a szomszéd szobából. - Du kannst die Musik aus dem Nachbarzimmer hören.
- 5. Nem hallhatod a zenét, mert túl halk. - Du kannst die Musik nicht hören, weil sie zu leise ist.
- 6. Ha felhangosítod, hallhatod a dallamot. - Wenn du lauter stellst, kannst du die Melodie hören.
- 7. Hallhatja a zenét az erkélyről is. - Er kann die Musik auch vom Balkon aus hören.
- 8. Nem hallhatja a zenét, mert a fülhallgató nincs csatlakoztatva. - Er kann die Musik nicht hören, weil die Kopfhörer nicht angeschlossen sind.
- 9. Ha csendben marad, hallhatja a háttérzenét is. - Wenn er still bleibt, kann er auch die Hintergrundmusik hören.
- 10. Hallhatjuk a zenét, ha kinyitjuk az ablakot. - Wir können die Musik hören, wenn wir das Fenster öffnen.
- 11. Nem hallhatjuk a zenét, mert zárva vannak az ajtók. - Wir können die Musik nicht hören, weil die Türen geschlossen sind.
- 12. Ha elhalkul a beszélgetés, hallhatjuk a ritmust. - Wenn das Gespräch leiser wird, können wir den Rhythmus hören.
- 13. Hallhatjátok a zenét a kertből is. - Ihr könnt die Musik auch vom Garten aus hören.
- 14. Nem hallhatjátok a zenét, mert túl zajos a környék. - Ihr könnt die Musik nicht hören, weil die Umgebung zu laut ist.
- 15. Ha figyelmesebben hallgatjátok, hallhatjátok a szöveget is. - Wenn ihr aufmerksamer zuhört, könnt ihr auch den Text hören.
- 16. Hallhatják a zenét a rendezvény ideje alatt. - Sie können die Musik während der Veranstaltung hören.
- 17. Nem hallhatják a zenét, mert a hangszórók elromlottak. - Sie können die Musik nicht hören, weil die Lautsprecher kaputt sind.
- 18. Ha jó a hangrendszer, hallhatják a legfinomabb hangokat is. - Wenn das Soundsystem gut ist, können sie auch die feinsten Töne hören.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 17
[Bearbeiten]- 1. Megtanulhattam volna egy új nyelvet, ha több időm lett volna. - Ich hätte eine neue Sprache lernen können, wenn ich mehr Zeit gehabt hätte.
- 2. Nem tanulhattam meg egy új nyelvet, mert nem volt elérhető tanfolyam. - Ich konnte keine neue Sprache lernen, weil kein Kurs verfügbar war.
- 3. Ha korábban kezdtem volna, megtanulhattam volna folyékonyan beszélni. - Wenn ich früher angefangen hätte, hätte ich fließend sprechen lernen können.
- 4. Megtanulhatsz egy új nyelvet, ha rendszeresen gyakorolsz. - Du kannst eine neue Sprache lernen, wenn du regelmäßig übst.
- 5. Nem tanulhatsz meg egy új nyelvet, ha nem gyakorlod naponta. - Du kannst keine neue Sprache lernen, wenn du sie nicht täglich übst.
- 6. Ha kitartó vagy, megtanulhatsz bármilyen nyelvet. - Wenn du fleißig bist, kannst du jede Sprache lernen.
- 7. Megtanulhat egy új nyelvet, ha külföldön él egy ideig. - Er kann eine neue Sprache lernen, wenn er eine Zeit lang im Ausland lebt.
- 8. Nem tanulhat meg egy új nyelvet, mert nincs elég ideje. - Er kann keine neue Sprache lernen, weil er nicht genug Zeit hat.
- 9. Ha nyelvtanfolyamra jár, megtanulhat folyékonyan beszélni. - Wenn er einen Sprachkurs besucht, kann er fließend sprechen lernen.
- 10. Megtanulhatunk egy új nyelvet együtt, ha szeretnéd. - Wir können zusammen eine neue Sprache lernen, wenn du möchtest.
- 11. Nem tanulhatunk meg egy új nyelvet, ha nem gyakorlunk eleget. - Wir können keine neue Sprache lernen, wenn wir nicht genug üben.
- 12. Ha motiváltak vagyunk, megtanulhatunk rövid idő alatt sokat. - Wenn wir motiviert sind, können wir in kurzer Zeit viel lernen.
- 13. Megtanulhatjátok egy új nyelv alapjait néhány hónap alatt. - Ihr könnt die Grundlagen einer neuen Sprache in ein paar Monaten lernen.
- 14. Nem tanulhatjátok meg a nyelvet, ha nem hallgattok anyanyelvi beszélőket. - Ihr könnt die Sprache nicht lernen, wenn ihr keine Muttersprachler hört.
- 15. Ha együtt tanultok, megtanulhatjátok gyorsabban is. - Wenn ihr zusammen lernt, könnt ihr sie schneller lernen.
- 16. Megtanulhatnak egy új nyelvet online tanfolyamokon. - Sie können eine neue Sprache durch Online-Kurse lernen.
- 17. Nem tanulhatnak meg egy új nyelvet, ha nincs megfelelő tananyaguk. - Sie können keine neue Sprache lernen, wenn sie kein geeignetes Lernmaterial haben.
- 18. Ha napi szinten gyakorolnak, megtanulhatnak magas szinten kommunikálni. - Wenn sie täglich üben, können sie auf hohem Niveau kommunizieren lernen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 18
[Bearbeiten]- 1. Megmutathattam volna neked az utat, ha korábban szólsz. - Ich hätte dir den Weg zeigen können, wenn du es früher gesagt hättest.
- 2. Nem mutathattam meg neked az utat, mert nem ismertem a környéket. - Ich konnte dir den Weg nicht zeigen, weil ich die Gegend nicht kannte.
- 3. Ha volt volna térképem, megmutathattam volna a helyes irányt. - Wenn ich eine Karte gehabt hätte, hätte ich die richtige Richtung zeigen können.
- 4. Megmutathatnád nekem az utat a múzeumhoz. - Du könntest mir den Weg zum Museum zeigen.
- 5. Nem mutathatnád meg az utat, mert nem tudod pontosan, hol van. - Du könntest mir den Weg nicht zeigen, weil du nicht genau weißt, wo es ist.
- 6. Ha időd van, megmutathatnád nekem a leggyorsabb útvonalat. - Wenn du Zeit hast, könntest du mir die schnellste Route zeigen.
- 7. Megmutathatja nekem az utat a szállodához. - Er könnte mir den Weg zum Hotel zeigen.
- 8. Nem mutathatja meg az utat, mert most siet. - Er könnte mir den Weg nicht zeigen, weil er es eilig hat.
- 9. Ha van egy kis ideje, megmutathatja a legjobb látnivalókat is. - Wenn er etwas Zeit hat, könnte er auch die besten Sehenswürdigkeiten zeigen.
- 10. Megmutathatjuk neked az utat a parkhoz. - Wir könnten dir den Weg zum Park zeigen.
- 11. Nem mutathatjuk meg az utat, mert nem vagyunk benne biztosak. - Wir könnten dir den Weg nicht zeigen, weil wir uns nicht sicher sind.
- 12. Ha együtt megyünk, megmutathatjuk a rövidebb utat. - Wenn wir zusammen gehen, könnten wir den kürzeren Weg zeigen.
- 13. Megmutathatjátok nekem az utat a buszmegállóhoz. - Ihr könntet mir den Weg zur Bushaltestelle zeigen.
- 14. Nem mutathatjátok meg az utat, mert ti sem jártatok még ott. - Ihr könntet mir den Weg nicht zeigen, weil ihr noch nie dort wart.
- 15. Ha megkérdezitek a helyieket, megmutathatjátok a pontos irányt. - Wenn ihr die Einheimischen fragt, könntet ihr die genaue Richtung zeigen.
- 16. Megmutathatják nekem az utat, ha csatlakozom hozzájuk. - Sie könnten mir den Weg zeigen, wenn ich mich ihnen anschließe.
- 17. Nem mutathatják meg az utat, mert nem beszélik a helyi nyelvet. - Sie könnten mir den Weg nicht zeigen, weil sie die Landessprache nicht sprechen.
- 18. Ha térképet használnak, megmutathatják a legrövidebb útvonalat. - Wenn sie eine Karte benutzen, könnten sie die kürzeste Route zeigen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 19
[Bearbeiten]- 1. Olvashattam volna ezt a könyvet, ha a könyvtárban elérhető lett volna. - Ich hätte dieses Buch lesen können, wenn es in der Bibliothek verfügbar gewesen wäre.
- 2. Nem olvashattam ezt a könyvet, mert kölcsönözve volt. - Ich konnte dieses Buch nicht lesen, weil es ausgeliehen war.
- 3. Ha több időm lett volna, olvashattam volna ezt a könyvet. - Wenn ich mehr Zeit gehabt hätte, hätte ich dieses Buch lesen können.
- 4. Olvashatod ezt a könyvet, ha befejezed a házi feladatot. - Du kannst dieses Buch lesen, wenn du die Hausaufgaben beendet hast.
- 5. Nem olvashatod ezt a könyvet, mert csak felnőtteknek szól. - Du kannst dieses Buch nicht lesen, weil es nur für Erwachsene ist.
- 6. Ha kölcsönkéred a barátodtól, olvashatod a hétvégén. - Wenn du es von deinem Freund ausleihst, kannst du es am Wochenende lesen.
- 7. Olvashatja ezt a könyvet, amikor visszatér a nyaralásról. - Er kann dieses Buch lesen, wenn er aus dem Urlaub zurückkehrt.
- 8. Nem olvashatja ezt a könyvet, mert elveszett a példánya. - Er kann dieses Buch nicht lesen, weil sein Exemplar verloren gegangen ist.
- 9. Ha megveszi a boltban, olvashatja a vonaton. - Wenn er es im Laden kauft, kann er es im Zug lesen.
- 10. Olvashatjuk ezt a könyvet együtt a klubban. - Wir können dieses Buch gemeinsam im Club lesen.
- 11. Nem olvashatjuk ezt a könyvet, mert még nem jelent meg. - Wir können dieses Buch nicht lesen, weil es noch nicht veröffentlicht wurde.
- 12. Ha letöltjük online, olvashatjuk holnap. - Wenn wir es online herunterladen, können wir es morgen lesen.
- 13. Olvashatjátok ezt a könyvet a könyvtár olvasótermében. - Ihr könnt dieses Buch im Lesesaal der Bibliothek lesen.
- 14. Nem olvashatjátok ezt a könyvet, mert már lefoglalta valaki más. - Ihr könnt dieses Buch nicht lesen, weil es bereits von jemand anderem reserviert wurde.
- 15. Ha időben odaértek, olvashatjátok a legújabb kiadást. - Wenn ihr rechtzeitig dort seid, könnt ihr die neueste Ausgabe lesen.
- 16. Olvashatják ezt a könyvet a következő tanévben. - Sie können dieses Buch im nächsten Schuljahr lesen.
- 17. Nem olvashatják ezt a könyvet, mert visszavonták a forgalomból. - Sie können dieses Buch nicht lesen, weil es vom Markt genommen wurde.
- 18. Ha érdekli őket a téma, olvashatják a teljes sorozatot. - Wenn sie sich für das Thema interessieren, können sie die gesamte Reihe lesen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 20
[Bearbeiten]- 1. Érthettem volna a magyarázatot, ha lassabban beszél. - Ich hätte die Erklärung verstehen können, wenn er langsamer gesprochen hätte.
- 2. Nem érthettem a magyarázatot, mert túl bonyolult volt. - Ich konnte die Erklärung nicht verstehen, weil sie zu kompliziert war.
- 3. Ha több példát hozott volna, érthettem volna a magyarázatot. - Wenn er mehr Beispiele gebracht hätte, hätte ich die Erklärung verstehen können.
- 4. Értheted a magyarázatot, ha figyelmesen hallgatod. - Du kannst die Erklärung verstehen, wenn du aufmerksam zuhörst.
- 5. Nem értheted a magyarázatot, mert kihagytad az előző órát. - Du kannst die Erklärung nicht verstehen, weil du die vorherige Stunde verpasst hast.
- 6. Ha elolvasod a jegyzeteket, értheted a lényeget. - Wenn du die Notizen liest, kannst du das Wesentliche verstehen.
- 7. Értheti a magyarázatot, ha előtte tanulmányozza az alapokat. - Er kann die Erklärung verstehen, wenn er vorher die Grundlagen studiert.
- 8. Nem értheti a magyarázatot, mert hiányzik a szükséges háttértudás. - Er kann die Erklärung nicht verstehen, weil ihm das nötige Hintergrundwissen fehlt.
- 9. Ha kérdéseket tesz fel, értheti a nehezebb részeket is. - Wenn er Fragen stellt, kann er auch die schwierigeren Teile verstehen.
- 10. Érthetjük a magyarázatot, ha közösen megbeszéljük. - Wir können die Erklärung verstehen, wenn wir sie gemeinsam besprechen.
- 11. Nem érthetjük a magyarázatot, mert túl gyorsan haladtak. - Wir können die Erklärung nicht verstehen, weil sie zu schnell vorgegangen sind.
- 12. Ha több időt kapunk, érthetjük a részletes magyarázatot is. - Wenn wir mehr Zeit bekommen, können wir auch die detaillierte Erklärung verstehen.
- 13. Érthetitek a magyarázatot, ha figyelmesen követitek az utasításokat. - Ihr könnt die Erklärung verstehen, wenn ihr die Anweisungen aufmerksam befolgt.
- 14. Nem érthetitek a magyarázatot, mert nem hallottátok a teljes előadást. - Ihr könnt die Erklärung nicht verstehen, weil ihr den gesamten Vortrag nicht gehört habt.
- 15. Ha jegyzeteltek közben, érthetitek a fontos részeket. - Wenn ihr währenddessen Notizen macht, könnt ihr die wichtigen Teile verstehen.
- 16. Érthetik a magyarázatot, ha előzőleg tanulmányozták az anyagot. - Sie können die Erklärung verstehen, wenn sie das Material vorher studiert haben.
- 17. Nem érthetik a magyarázatot, mert túl bonyolultan lett bemutatva. - Sie können die Erklärung nicht verstehen, weil sie zu kompliziert dargestellt wurde.
- 18. Ha átnézik a kapcsolódó anyagokat, érthetik a teljes összefüggést. - Wenn sie die zugehörigen Materialien durchsehen, können sie den gesamten Zusammenhang verstehen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|