Ungarisch/Ungarisch-Grammatik/Potentialis Beispielsätze 6
Erscheinungsbild
- Potentialis (Suffix „-hat/-het“)
- Beispielsätze: Teil 6
Beispielsätze - 1
[Bearbeiten]- 1. Olvashattál volna egy új könyvet, ha befejezted volna a házi feladatot. – Du hättest ein neues Buch lesen können, wenn du die Hausaufgaben beendet hättest.
- 2. Nem olvashattál egy új könyvet, mert a könyvtár zárva volt. – Du konntest kein neues Buch lesen, weil die Bibliothek geschlossen war.
- 3. Ha időben visszahoztad volna a régit, olvashattál volna egy új könyvet. – Wenn du das alte rechtzeitig zurückgebracht hättest, hättest du ein neues Buch lesen können.
- 4. Olvashatsz egy új könyvet, ha érdekel a történet. – Du kannst ein neues Buch lesen, wenn dich die Geschichte interessiert.
- 5. Nem olvashatsz egy új könyvet, mert az összes példányt kikölcsönözték. – Du kannst kein neues Buch lesen, weil alle Exemplare ausgeliehen wurden.
- 6. Ha csatlakozol az olvasóklubhoz, olvashatsz egy új könyvet közösen másokkal. – Wenn du dem Leseklub beitrittst, kannst du ein neues Buch gemeinsam mit anderen lesen.
- 7. Olvashat egy új könyvet, ha befejezte a jelenlegi olvasmányát. – Er kann ein neues Buch lesen, wenn er seine aktuelle Lektüre abgeschlossen hat.
- 8. Nem olvashat egy új könyvet, mert a tanár más feladatot adott. – Er kann kein neues Buch lesen, weil der Lehrer eine andere Aufgabe gegeben hat.
- 9. Ha sikerül megszereznie a legújabb kiadást, olvashat egy új könyvet. – Wenn er die neueste Ausgabe bekommt, kann er ein neues Buch lesen.
- 10. Olvashatunk egy új könyvet, ha közösen választunk egyet. – Wir können ein neues Buch lesen, wenn wir gemeinsam eines auswählen.
- 11. Nem olvashatunk egy új könyvet, mert a költségvetésünk nem engedi meg a vásárlást. – Wir können kein neues Buch lesen, weil unser Budget keinen Kauf zulässt.
- 12. Ha a könyvtárban előjegyezzük, olvashatunk egy új könyvet a következő hónapban. – Wenn wir es in der Bibliothek vormerken, können wir im nächsten Monat ein neues Buch lesen.
- 13. Olvashattok egy új könyvet, ha a tanár ajánl egy érdekes művet. – Ihr könnt ein neues Buch lesen, wenn der Lehrer ein interessantes Werk empfiehlt.
- 14. Nem olvashattok egy új könyvet, mert a kölcsönzési időszak lejárt. – Ihr könnt kein neues Buch lesen, weil der Ausleihzeitraum abgelaufen ist.
- 15. Ha hoztok könyvajánlásokat, olvashattok egy új könyvet a következő órán. – Wenn ihr Buchempfehlungen mitbringt, könnt ihr in der nächsten Stunde ein neues Buch lesen.
- 16. Olvashatnak egy új könyvet, ha csatlakoznak az olvasóprogramhoz. – Sie können ein neues Buch lesen, wenn sie am Leseprogramm teilnehmen.
- 17. Nem olvashatnak egy új könyvet, mert a szükséges példányok elfogytak. – Sie können kein neues Buch lesen, weil die erforderlichen Exemplare vergriffen sind.
- 18. Ha előrendelik, olvashatnak egy új könyvet, amint az megjelenik. – Wenn sie es vorbestellen, können sie ein neues Buch lesen, sobald es erscheint.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 2
[Bearbeiten]- 1. Írhattak volna egy dolgozatot, ha a tanár előre bejelentette volna. – Sie hätten eine Klassenarbeit schreiben können, wenn der Lehrer sie im Voraus angekündigt hätte.
- 2. Nem írhattak egy dolgozatot, mert a tanóra elmaradt. – Sie konnten keine Klassenarbeit schreiben, weil der Unterricht ausgefallen ist.
- 3. Ha felkészültek volna, írhatnának egy dolgozatot ma. – Wenn sie vorbereitet gewesen wären, könnten sie heute eine Klassenarbeit schreiben.
- 4. Írhatnak egy dolgozatot, ha teljesítették az előző feladatokat. – Sie können eine Klassenarbeit schreiben, wenn sie die vorherigen Aufgaben abgeschlossen haben.
- 5. Nem írhatnak egy dolgozatot, mert nem fejezték be a tananyagot. – Sie können keine Klassenarbeit schreiben, weil sie den Lernstoff nicht abgeschlossen haben.
- 6. Ha a tanár úgy dönt, írhatnak egy rövid dolgozatot a következő órán. – Wenn der Lehrer es entscheidet, können sie in der nächsten Stunde eine kurze Klassenarbeit schreiben.
- 7. Írhatnak egy dolgozatot, ha pótolniuk kell a korábbit. – Sie können eine Klassenarbeit schreiben, wenn sie eine frühere nachholen müssen.
- 8. Nem írhatnak egy dolgozatot, mert a szükséges anyagok nem állnak rendelkezésre. – Sie können keine Klassenarbeit schreiben, weil die erforderlichen Materialien nicht verfügbar sind.
- 9. Ha a csoport készen áll, írhatnak egy próbadolgozatot a vizsgára való felkészüléshez. – Wenn die Gruppe bereit ist, können sie eine Probeklassenarbeit zur Prüfungsvorbereitung schreiben.
- 10. Írhatunk egy dolgozatot, ha a tanár gyakoroltatni akarja a tanultakat. – Wir können eine Klassenarbeit schreiben, wenn der Lehrer das Gelernte üben lassen möchte.
- 11. Nem írhatunk egy dolgozatot, mert a tanár más órarendi terveket készített. – Wir können keine Klassenarbeit schreiben, weil der Lehrer andere Stundenpläne erstellt hat.
- 12. Ha elegendő idő marad a tanórán, írhatunk egy rövid dolgozatot. – Wenn genügend Zeit in der Unterrichtsstunde bleibt, können wir eine kurze Klassenarbeit schreiben.
- 13. Írhattok egy dolgozatot, ha szeretnétek felmérni a tudásotokat. – Ihr könnt eine Klassenarbeit schreiben, wenn ihr euer Wissen einschätzen möchtet.
- 14. Nem írhattok egy dolgozatot, mert a tanár váratlanul elment. – Ihr könnt keine Klassenarbeit schreiben, weil der Lehrer unerwartet gegangen ist.
- 15. Ha befejezitek a projektet, írhatok egy összefoglaló dolgozatot a témáról. – Wenn ihr das Projekt abschließt, könnt ihr eine zusammenfassende Klassenarbeit zum Thema schreiben.
- 16. Írhatnak egy dolgozatot, ha a következő szintre szeretnének lépni. – Sie können eine Klassenarbeit schreiben, wenn sie die nächste Stufe erreichen möchten.
- 17. Nem írhatnak egy dolgozatot, mert a vizsgák időszaka már lezárult. – Sie können keine Klassenarbeit schreiben, weil die Prüfungsperiode bereits vorbei ist.
- 18. Ha a tanfolyam végére érnek, írhatnak egy záró dolgozatot. – Wenn sie das Kursende erreichen, können sie eine Abschlussklassenarbeit schreiben.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 3
[Bearbeiten]- 1. Kérdezhettem volna a tanártól, ha több idő lett volna az órán. – Ich hätte den Lehrer fragen können, wenn es mehr Zeit im Unterricht gegeben hätte.
- 2. Nem kérdezhettem a tanártól, mert túl gyorsan befejezte az órát. – Ich konnte den Lehrer nicht fragen, weil er die Stunde zu schnell beendet hat.
- 3. Ha bátrabb lettem volna, kérdezhettem volna a tanártól. – Wenn ich mutiger gewesen wäre, hätte ich den Lehrer fragen können.
- 4. Kérdezhetsz a tanártól, ha valami nem világos a feladatban. – Du kannst den Lehrer fragen, wenn dir etwas in der Aufgabe unklar ist.
- 5. Nem kérdezhetsz a tanártól, mert most másik csoporttal foglalkozik. – Du kannst den Lehrer nicht fragen, weil er sich gerade mit einer anderen Gruppe beschäftigt.
- 6. Ha a szünetben odamész, kérdezhetsz a tanártól a leckéről. – Wenn du in der Pause hingehst, kannst du den Lehrer zur Lektion fragen.
- 7. Kérdezhet a tanártól, ha részletesebb magyarázatra van szüksége. – Er kann den Lehrer fragen, wenn er eine detailliertere Erklärung benötigt.
- 8. Nem kérdezhet a tanártól, mert az óra már véget ért. – Er kann den Lehrer nicht fragen, weil die Stunde bereits vorbei ist.
- 9. Ha részt vesz a konzultáción, kérdezhet a tanártól a vizsgáról. – Wenn er an der Sprechstunde teilnimmt, kann er den Lehrer zur Prüfung fragen.
- 10. Kérdezhetünk a tanártól, ha csoportmunkában elakadunk. – Wir können den Lehrer fragen, wenn wir in der Gruppenarbeit nicht weiterkommen.
- 11. Nem kérdezhetünk a tanártól, mert most egy értekezleten van. – Wir können den Lehrer nicht fragen, weil er gerade in einer Besprechung ist.
- 12. Ha időben befejezzük a feladatot, kérdezhetünk a tanártól a következő lépésekről. – Wenn wir die Aufgabe rechtzeitig abschließen, können wir den Lehrer zu den nächsten Schritten fragen.
- 13. Kérdezhettek a tanártól, ha nem értitek a házi feladatot. – Ihr könnt den Lehrer fragen, wenn ihr die Hausaufgabe nicht versteht.
- 14. Nem kérdezhettek a tanártól, mert most órát tart egy másik osztálynak. – Ihr könnt den Lehrer nicht fragen, weil er gerade einer anderen Klasse Unterricht gibt.
- 15. Ha a tanár ráér az óra után, kérdezhettek tőle személyesen is. – Wenn der Lehrer nach dem Unterricht Zeit hat, könnt ihr ihn auch persönlich fragen.
- 16. Kérdezhetnek a tanártól, ha segítségre van szükségük a projekt befejezéséhez. – Sie können den Lehrer fragen, wenn sie Hilfe beim Abschluss des Projekts benötigen.
- 17. Nem kérdezhetnek a tanártól, mert a kérdésekhez előzetes bejelentkezés szükséges. – Sie können den Lehrer nicht fragen, weil für Fragen eine vorherige Anmeldung erforderlich ist.
- 18. Ha a tanár külön konzultációt hirdet, kérdezhetnek tőle részletesebben. – Wenn der Lehrer eine spezielle Sprechstunde anbietet, können sie ihn ausführlicher fragen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 4
[Bearbeiten]- 1. Tanulhattál volna a vizsgára, ha nem halogattad volna a felkészülést. – Du hättest für die Prüfung lernen können, wenn du die Vorbereitung nicht aufgeschoben hättest.
- 2. Nem tanulhattál a vizsgára, mert nem volt hozzá szükséges anyagod. – Du konntest nicht für die Prüfung lernen, weil du nicht das notwendige Material hattest.
- 3. Ha jobban beosztottad volna az idődet, tanulhattál volna a vizsgára. – Wenn du deine Zeit besser eingeteilt hättest, hättest du für die Prüfung lernen können.
- 4. Tanulhatsz a vizsgára, ha holnap szabadnapod van. – Du kannst für die Prüfung lernen, wenn du morgen frei hast.
- 5. Nem tanulhatsz a vizsgára, mert ma már túl késő van hozzá. – Du kannst nicht für die Prüfung lernen, weil es heute schon zu spät dafür ist.
- 6. Ha csatlakozol a tanulócsoporthoz, tanulhatsz a vizsgára közösen másokkal. – Wenn du der Lerngruppe beitrittst, kannst du gemeinsam mit anderen für die Prüfung lernen.
- 7. Tanulhat a vizsgára, ha feliratkozott a felkészítő kurzusra. – Er kann für die Prüfung lernen, wenn er sich für den Vorbereitungskurs angemeldet hat.
- 8. Nem tanulhat a vizsgára, mert más kötelezettségei vannak. – Er kann nicht für die Prüfung lernen, weil er andere Verpflichtungen hat.
- 9. Ha sikerül időt találnia, tanulhat a vizsgára a könyvtárban. – Wenn er Zeit findet, kann er in der Bibliothek für die Prüfung lernen.
- 10. Tanulhatunk a vizsgára, ha együtt akarunk készülni. – Wir können für die Prüfung lernen, wenn wir zusammen lernen möchten.
- 11. Nem tanulhatunk a vizsgára, mert a tananyag egy része még nem elérhető. – Wir können nicht für die Prüfung lernen, weil ein Teil des Lernstoffs noch nicht verfügbar ist.
- 12. Ha időben elkezdjük, tanulhatunk a vizsgára stressz nélkül. – Wenn wir rechtzeitig anfangen, können wir stressfrei für die Prüfung lernen.
- 13. Tanulhattok a vizsgára, ha a tanár tart egy ismétlő órát. – Ihr könnt für die Prüfung lernen, wenn der Lehrer eine Wiederholungsstunde anbietet.
- 14. Nem tanulhattok a vizsgára, mert a termet lezárták. – Ihr könnt nicht für die Prüfung lernen, weil der Raum geschlossen wurde.
- 15. Ha részt vesztek a konzultáción, tanulhattok a vizsgára a legfontosabb témákból. – Wenn ihr an der Sprechstunde teilnehmt, könnt ihr für die Prüfung die wichtigsten Themen lernen.
- 16. Tanulhatnak a vizsgára, ha a csoportvezető tananyagot biztosít. – Sie können für die Prüfung lernen, wenn der Gruppenleiter Lernmaterial bereitstellt.
- 17. Nem tanulhatnak a vizsgára, mert nem kapták meg a hozzáférést az online anyagokhoz. – Sie können nicht für die Prüfung lernen, weil sie keinen Zugang zu den Online-Materialien erhalten haben.
- 18. Ha szorgalmasak, tanulhatnak a vizsgára és kiváló eredményt érhetnek el. – Wenn sie fleißig sind, können sie für die Prüfung lernen und hervorragende Ergebnisse erzielen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 5
[Bearbeiten]- 1. Rajzolhatott volna a táblára, ha maradt volna elég idő az órán. – Er hätte an die Tafel zeichnen können, wenn im Unterricht genug Zeit geblieben wäre.
- 2. Nem rajzolhatott a táblára, mert a tanár már teleírta. – Er konnte nicht an die Tafel zeichnen, weil der Lehrer sie bereits vollgeschrieben hatte.
- 3. Ha a tanár megengedte volna, rajzolhatott volna a táblára. – Wenn der Lehrer es erlaubt hätte, hätte er an die Tafel zeichnen können.
- 4. Rajzolhatsz a táblára, ha szeretnéd bemutatni az ötletedet. – Du kannst an die Tafel zeichnen, wenn du deine Idee präsentieren möchtest.
- 5. Nem rajzolhatsz a táblára, mert most éppen magyarázat folyik. – Du kannst nicht an die Tafel zeichnen, weil gerade eine Erklärung stattfindet.
- 6. Ha a csoport készen áll, rajzolhatsz egy diagramot a táblára. – Wenn die Gruppe bereit ist, kannst du ein Diagramm an die Tafel zeichnen.
- 7. Rajzolhat a táblára, ha a feladat részeként kell illusztrálnia valamit. – Er kann an die Tafel zeichnen, wenn er im Rahmen der Aufgabe etwas illustrieren muss.
- 8. Nem rajzolhat a táblára, mert a kréták elfogytak. – Er kann nicht an die Tafel zeichnen, weil die Kreide aufgebraucht ist.
- 9. Ha szeretné szemléltetni a megoldást, rajzolhat egy ábrát a táblára. – Wenn er die Lösung veranschaulichen möchte, kann er eine Abbildung an die Tafel zeichnen.
- 10. Rajzolhatunk a táblára, ha közösen akarunk megoldani egy problémát. – Wir können an die Tafel zeichnen, wenn wir gemeinsam ein Problem lösen möchten.
- 11. Nem rajzolhatunk a táblára, mert az interaktív táblát most nem lehet használni. – Wir können nicht an die Tafel zeichnen, weil die interaktive Tafel derzeit nicht verwendet werden kann.
- 12. Ha a tanár kéri, rajzolhatunk egy vázlatot a táblára. – Wenn der Lehrer es verlangt, können wir eine Skizze an die Tafel zeichnen.
- 13. Rajzolhattok a táblára, ha segíteni szeretnétek a magyarázatban. – Ihr könnt an die Tafel zeichnen, wenn ihr bei der Erklärung helfen möchtet.
- 14. Nem rajzolhattok a táblára, mert a következő óra azonnal kezdődik. – Ihr könnt nicht an die Tafel zeichnen, weil die nächste Stunde sofort beginnt.
- 15. Ha a tanár engedélyezi, rajzolhattok egy grafikont a táblára. – Wenn der Lehrer es erlaubt, könnt ihr ein Diagramm an die Tafel zeichnen.
- 16. Rajzolhatnak a táblára, ha a projekt bemutatásának része. – Sie können an die Tafel zeichnen, wenn es Teil der Projektpräsentation ist.
- 17. Nem rajzolhatnak a táblára, mert a tábla tisztítása folyamatban van. – Sie können nicht an die Tafel zeichnen, weil die Reinigung der Tafel im Gange ist.
- 18. Ha a tanár bemutatót tart, rajzolhatnak segítő ábrákat a táblára. – Wenn der Lehrer eine Präsentation hält, können sie unterstützende Abbildungen an die Tafel zeichnen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 6
[Bearbeiten]- 1. Hallgathattunk volna zenét az órán, ha a tanár megengedte volna. – Wir hätten im Unterricht Musik hören können, wenn der Lehrer es erlaubt hätte.
- 2. Nem hallgathattunk zenét az órán, mert technikai probléma lépett fel. – Wir konnten im Unterricht keine Musik hören, weil ein technisches Problem aufgetreten ist.
- 3. Ha a téma kapcsolódott volna hozzá, hallgathattunk volna zenét az órán. – Wenn das Thema damit zusammengehangen hätte, hätten wir im Unterricht Musik hören können.
- 4. Hallgathatsz zenét az órán, ha a feladat zenei elemzést igényel. – Du kannst im Unterricht Musik hören, wenn die Aufgabe eine musikalische Analyse erfordert.
- 5. Nem hallgathatsz zenét az órán, mert zavarhatja a többieket. – Du kannst im Unterricht keine Musik hören, weil es die anderen stören könnte.
- 6. Ha a tanár bemutat egy példát, hallgathatsz zenét az órán. – Wenn der Lehrer ein Beispiel zeigt, kannst du im Unterricht Musik hören.
- 7. Hallgathat zenét az órán, ha a tananyag része. – Er kann im Unterricht Musik hören, wenn es Teil des Lernstoffs ist.
- 8. Nem hallgathat zenét az órán, mert az óra csendes munkát igényel. – Er kann im Unterricht keine Musik hören, weil die Stunde stille Arbeit erfordert.
- 9. Ha zenei projektet készít, hallgathat zenét az órán a kutatás részeként. – Wenn er ein Musikprojekt erstellt, kann er im Unterricht Musik als Teil der Recherche hören.
- 10. Hallgathatunk zenét az órán, ha a tanár kreatív feladatot ad. – Wir können im Unterricht Musik hören, wenn der Lehrer eine kreative Aufgabe stellt.
- 11. Nem hallgathatunk zenét az órán, mert a tanár szerint az elvonja a figyelmet. – Wir können im Unterricht keine Musik hören, weil der Lehrer meint, dass es ablenkt.
- 12. Ha bemutatót készítünk egy zeneműről, hallgathatunk zenét az órán. – Wenn wir eine Präsentation über ein Musikstück vorbereiten, können wir im Unterricht Musik hören.
- 13. Hallgathattok zenét az órán, ha a nyelvi készségek fejlesztése a cél. – Ihr könnt im Unterricht Musik hören, wenn es der Entwicklung sprachlicher Fähigkeiten dient.
- 14. Nem hallgathattok zenét az órán, mert az iskola szabályai ezt tiltják. – Ihr könnt im Unterricht keine Musik hören, weil die Schulregeln es verbieten.
- 15. Ha a tanár interaktív órát tervez, hallgathattok zenét a tananyaghoz kapcsolódóan. – Wenn der Lehrer eine interaktive Stunde plant, könnt ihr themenbezogene Musik hören.
- 16. Hallgathatnak zenét az órán, ha a relaxáció a cél. – Sie können im Unterricht Musik hören, wenn Entspannung das Ziel ist.
- 17. Nem hallgathatnak zenét az órán, mert a vizsgára való felkészülés zajlik. – Sie können im Unterricht keine Musik hören, weil die Vorbereitung auf die Prüfung stattfindet.
- 18. Ha a tanár különleges foglalkozást tart, hallgathatnak zenét az órán a hangulat fokozására. – Wenn der Lehrer eine besondere Stunde abhält, können sie zur Stimmungsförderung Musik hören.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 7
[Bearbeiten]- 1. Nézhetted volna a prezentációt, ha időben megérkeztél volna. – Du hättest die Präsentation ansehen können, wenn du rechtzeitig angekommen wärst.
- 2. Nem nézhetted a prezentációt, mert technikai probléma lépett fel. – Du konntest die Präsentation nicht ansehen, weil ein technisches Problem aufgetreten ist.
- 3. Ha nem maradtál volna le az óráról, nézhetted volna a prezentációt. – Wenn du den Unterricht nicht verpasst hättest, hättest du die Präsentation ansehen können.
- 4. Nézheted a prezentációt, ha érdekel a téma. – Du kannst die Präsentation ansehen, wenn dich das Thema interessiert.
- 5. Nem nézheted a prezentációt, mert az anyag még nem elérhető. – Du kannst die Präsentation nicht ansehen, weil das Material noch nicht verfügbar ist.
- 6. Ha bejelentkezel a rendszerbe, nézheted a prezentációt online is. – Wenn du dich im System anmeldest, kannst du die Präsentation auch online ansehen.
- 7. Nézheti a prezentációt, ha részt vesz az előadáson. – Er kann die Präsentation ansehen, wenn er an der Vorlesung teilnimmt.
- 8. Nem nézheti a prezentációt, mert csak a regisztrált tagok számára elérhető. – Er kann die Präsentation nicht ansehen, weil sie nur für registrierte Mitglieder verfügbar ist.
- 9. Ha sikerül letöltenie a fájlt, nézheti a prezentációt később is. – Wenn er die Datei herunterladen kann, kann er sich die Präsentation später ansehen.
- 10. Nézhetjük a prezentációt, ha közösen szeretnénk megvitatni a tartalmát. – Wir können die Präsentation ansehen, wenn wir den Inhalt gemeinsam besprechen möchten.
- 11. Nem nézhetjük a prezentációt, mert a vetítő nem működik. – Wir können die Präsentation nicht ansehen, weil der Projektor nicht funktioniert.
- 12. Ha időben elkészülünk a feladatokkal, nézhetjük a prezentációt az óra végén. – Wenn wir die Aufgaben rechtzeitig abschließen, können wir uns die Präsentation am Ende der Stunde ansehen.
- 13. Nézhetitek a prezentációt, ha a tanár engedélyezi. – Ihr könnt die Präsentation ansehen, wenn der Lehrer es erlaubt.
- 14. Nem nézhetitek a prezentációt, mert a hozzáférési idő lejárt. – Ihr könnt die Präsentation nicht ansehen, weil der Zugriffszeitraum abgelaufen ist.
- 15. Ha a tanár feltölti a fájlt, nézhetitek a prezentációt otthon is. – Wenn der Lehrer die Datei hochlädt, könnt ihr euch die Präsentation auch zu Hause ansehen.
- 16. Nézhetik a prezentációt, ha sikeresen belépnek az online platformra. – Sie können die Präsentation ansehen, wenn sie sich erfolgreich auf der Online-Plattform anmelden.
- 17. Nem nézhetik a prezentációt, mert a szerver túlterhelt. – Sie können die Präsentation nicht ansehen, weil der Server überlastet ist.
- 18. Ha frissítik a szoftvert, nézhetik a prezentációt a legújabb verzióban. – Wenn sie die Software aktualisieren, können sie sich die Präsentation in der neuesten Version ansehen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 8
[Bearbeiten]- 1. Magyarázhatott volna a tanár, ha több idő maradt volna az órán. – Der Lehrer hätte es erklären können, wenn mehr Zeit im Unterricht geblieben wäre.
- 2. Nem magyarázhatott a tanár, mert technikai probléma lépett fel. – Der Lehrer konnte es nicht erklären, weil ein technisches Problem aufgetreten ist.
- 3. Ha több kérdés érkezett volna, magyarázhatott volna a tanár részletesebben. – Wenn mehr Fragen gestellt worden wären, hätte der Lehrer es ausführlicher erklären können.
- 4. Magyarázhat a tanár, ha a diákok nem értik a feladatot. – Der Lehrer kann es erklären, wenn die Schüler die Aufgabe nicht verstehen.
- 5. Nem magyarázhat a tanár, mert az óra már véget ért. – Der Lehrer kann es nicht erklären, weil der Unterricht bereits vorbei ist.
- 6. Ha a tanár szükségesnek tartja, magyarázhat egy példán keresztül. – Wenn der Lehrer es für notwendig hält, kann er es anhand eines Beispiels erklären.
- 7. Magyarázhat a tanár, ha a tananyag bonyolult. – Der Lehrer kann es erklären, wenn der Lernstoff kompliziert ist.
- 8. Nem magyarázhat a tanár, mert a tanulók már távoztak. – Der Lehrer kann es nicht erklären, weil die Schüler bereits gegangen sind.
- 9. Ha a tanulók kérik, magyarázhat a tanár újra. – Wenn die Schüler darum bitten, kann der Lehrer es erneut erklären.
- 10. Magyarázhatunk együtt a tanárral, ha a feladat csoportmunkát igényel. – Wir können es gemeinsam mit dem Lehrer erklären, wenn die Aufgabe Gruppenarbeit erfordert.
- 11. Nem magyarázhatjuk el a tanárral, mert a tanórának szigorú menetrendje van. – Wir können es nicht gemeinsam mit dem Lehrer erklären, weil der Unterricht einen strikten Zeitplan hat.
- 12. Ha a csoport nem érti a feladatot, magyarázhat a tanár részletesebben. – Wenn die Gruppe die Aufgabe nicht versteht, kann der Lehrer es detaillierter erklären.
- 13. Magyarázhattok a tanárral, ha szeretnétek segíteni az osztálytársaitoknak. – Ihr könnt es gemeinsam mit dem Lehrer erklären, wenn ihr euren Mitschülern helfen möchtet.
- 14. Nem magyarázhattok a tanárral, mert most önálló munka következik. – Ihr könnt es nicht gemeinsam mit dem Lehrer erklären, weil jetzt eigenständige Arbeit folgt.
- 15. Ha van idő az óra végén, magyarázhat a tanár egy összefoglaló példával. – Wenn am Ende der Stunde Zeit bleibt, kann der Lehrer es anhand eines zusammenfassenden Beispiels erklären.
- 16. Magyarázhatnak a tanárral, ha közösen tartanak bemutatót. – Sie können es gemeinsam mit dem Lehrer erklären, wenn sie eine Präsentation zusammen halten.
- 17. Nem magyarázhatnak a tanárral, mert a bemutató már befejeződött. – Sie können es nicht gemeinsam mit dem Lehrer erklären, weil die Präsentation bereits beendet ist.
- 18. Ha a diákok további segítséget kérnek, magyarázhat a tanár mélyebben. – Wenn die Schüler zusätzliche Hilfe benötigen, kann der Lehrer es ausführlicher erklären.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 9
[Bearbeiten]- 1. Számolhattunk volna a feladatban, ha több időnk lett volna. – Wir hätten in der Aufgabe rechnen können, wenn wir mehr Zeit gehabt hätten.
- 2. Nem számolhattunk a feladatban, mert hiányzott a szükséges adat. – Wir konnten in der Aufgabe nicht rechnen, weil eine notwendige Angabe fehlte.
- 3. Ha megértettük volna a képletet, számolhattunk volna a feladatban. – Wenn wir die Formel verstanden hätten, hätten wir in der Aufgabe rechnen können.
- 4. Számolhatsz a feladatban, ha előbb megoldod a szöveges részt. – Du kannst in der Aufgabe rechnen, wenn du zuerst den Textteil löst.
- 5. Nem számolhatsz a feladatban, mert hibás adatokat kaptál. – Du kannst in der Aufgabe nicht rechnen, weil du fehlerhafte Angaben erhalten hast.
- 6. Ha helyesen használod a képletet, számolhatsz a feladatban pontosan. – Wenn du die Formel richtig anwendest, kannst du in der Aufgabe genau rechnen.
- 7. Számolhat a feladatban, ha elég gyakorlata van a témában. – Er kann in der Aufgabe rechnen, wenn er genug Übung im Thema hat.
- 8. Nem számolhat a feladatban, mert nem érti a feladat utasításait. – Er kann in der Aufgabe nicht rechnen, weil er die Anweisungen der Aufgabe nicht versteht.
- 9. Ha segítenek neki, számolhat a feladatban a többiekkel együtt. – Wenn ihm geholfen wird, kann er zusammen mit den anderen in der Aufgabe rechnen.
- 10. Számolhatunk a feladatban, ha közösen szeretnénk megoldani. – Wir können in der Aufgabe rechnen, wenn wir sie gemeinsam lösen möchten.
- 11. Nem számolhatunk a feladatban, mert a számológépet nem használhatjuk. – Wir können in der Aufgabe nicht rechnen, weil wir keinen Taschenrechner benutzen dürfen.
- 12. Ha levezetjük a lépéseket, számolhatunk a feladatban hiba nélkül. – Wenn wir die Schritte herleiten, können wir in der Aufgabe fehlerfrei rechnen.
- 13. Számolhattok a feladatban, ha a tanár engedélyt ad a csoportmunkára. – Ihr könnt in der Aufgabe rechnen, wenn der Lehrer Gruppenarbeit erlaubt.
- 14. Nem számolhattok a feladatban, mert nem tanultátok még a szükséges módszert. – Ihr könnt in der Aufgabe nicht rechnen, weil ihr die notwendige Methode noch nicht gelernt habt.
- 15. Ha minden adat rendelkezésre áll, számolhattok a feladatban önállóan. – Wenn alle Angaben vorliegen, könnt ihr in der Aufgabe selbstständig rechnen.
- 16. Számolhatnak a feladatban, ha sikerül megérteniük a példát. – Sie können in der Aufgabe rechnen, wenn sie das Beispiel verstehen.
- 17. Nem számolhatnak a feladatban, mert a felhasznált képlet hibás. – Sie können in der Aufgabe nicht rechnen, weil die verwendete Formel fehlerhaft ist.
- 18. Ha egyeztetnek a tanárral, számolhatnak a feladatban a helyes megoldással. – Wenn sie sich mit dem Lehrer abstimmen, können sie in der Aufgabe mit der richtigen Lösung rechnen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 10
[Bearbeiten]- 1. Játszhattatok volna a sportpályán, ha nem kezdett volna esni az eső. – Ihr hättet auf dem Sportplatz spielen können, wenn es nicht angefangen hätte zu regnen.
- 2. Nem játszhattatok a sportpályán, mert karbantartás miatt lezárták. – Ihr konntet nicht auf dem Sportplatz spielen, weil er wegen Wartungsarbeiten gesperrt war.
- 3. Ha hamarabb befejezitek a házi feladatot, játszhattatok volna a sportpályán. – Wenn ihr die Hausaufgaben früher beendet hättet, hättet ihr auf dem Sportplatz spielen können.
- 4. Játszhattok a sportpályán, ha végeztetek az órákkal. – Ihr könnt auf dem Sportplatz spielen, wenn ihr mit dem Unterricht fertig seid.
- 5. Nem játszhattok a sportpályán, mert egy másik csoportnak van lefoglalva. – Ihr könnt nicht auf dem Sportplatz spielen, weil er von einer anderen Gruppe reserviert ist.
- 6. Ha a tanár megengedi, játszhattok a sportpályán a szünetben. – Wenn der Lehrer es erlaubt, könnt ihr in der Pause auf dem Sportplatz spielen.
- 7. Játszhatnak a sportpályán, ha részt vesznek a sportfoglalkozáson. – Sie können auf dem Sportplatz spielen, wenn sie an der Sportstunde teilnehmen.
- 8. Nem játszhatnak a sportpályán, mert a pálya túl nedves. – Sie können nicht auf dem Sportplatz spielen, weil der Platz zu nass ist.
- 9. Ha hoznak sportfelszerelést, játszhatnak a sportpályán délután. – Wenn sie Sportausrüstung mitbringen, können sie am Nachmittag auf dem Sportplatz spielen.
- 10. Játszhatunk a sportpályán, ha közösen szeretnénk sportolni. – Wir können auf dem Sportplatz spielen, wenn wir gemeinsam Sport treiben möchten.
- 11. Nem játszhatunk a sportpályán, mert a pálya világítása nem működik. – Wir können nicht auf dem Sportplatz spielen, weil die Beleuchtung nicht funktioniert.
- 12. Ha időben érkezünk, játszhatunk a sportpályán a legjobb időpontban. – Wenn wir rechtzeitig ankommen, können wir zur besten Zeit auf dem Sportplatz spielen.
- 13. Játszhatsz a sportpályán, ha megfelelő cipőt viselsz. – Du kannst auf dem Sportplatz spielen, wenn du geeignetes Schuhwerk trägst.
- 14. Nem játszhatsz a sportpályán, mert edzés zajlik. – Du kannst nicht auf dem Sportplatz spielen, weil gerade ein Training stattfindet.
- 15. Ha szerveztek egy csapatot, játszhattok a sportpályán egy mérkőzést. – Wenn ihr ein Team zusammenstellt, könnt ihr ein Spiel auf dem Sportplatz spielen.
- 16. Játszhat a sportpályán, ha a tornatanár kiválasztja a csapatába. – Er kann auf dem Sportplatz spielen, wenn ihn der Sportlehrer in seine Mannschaft auswählt.
- 17. Nem játszhat a sportpályán, mert nincs megfelelő sportorvosi igazolása. – Er kann nicht auf dem Sportplatz spielen, weil er kein gültiges sportärztliches Attest hat.
- 18. Ha az időjárás kedvező marad, játszhatnak a sportpályán egész délután. – Wenn das Wetter günstig bleibt, können sie den ganzen Nachmittag auf dem Sportplatz spielen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 11
[Bearbeiten]- 1. Főzhettünk volna vacsorát együtt, ha hamarabb hazaértünk volna. – Wir hätten zusammen Abendessen kochen können, wenn wir früher nach Hause gekommen wären.
- 2. Nem főzhettünk vacsorát együtt, mert elfogyott az alapanyag. – Wir konnten nicht zusammen Abendessen kochen, weil die Zutaten ausgingen.
- 3. Ha jobban beosztottuk volna az időt, főzhettünk volna vacsorát együtt. – Wenn wir unsere Zeit besser eingeteilt hätten, hätten wir zusammen Abendessen kochen können.
- 4. Főzhetünk vacsorát együtt, ha mindenkinek megfelel az időpont. – Wir können zusammen Abendessen kochen, wenn der Zeitpunkt für alle passt.
- 5. Nem főzhetünk vacsorát együtt, mert már késő van. – Wir können nicht zusammen Abendessen kochen, weil es schon spät ist.
- 6. Ha sikerül bevásárolni, főzhetünk vacsorát együtt ma este. – Wenn wir es schaffen einzukaufen, können wir heute Abend zusammen Abendessen kochen.
- 7. Főzhet vacsorát együtt a család, ha közös programot szeretne. – Die Familie kann zusammen Abendessen kochen, wenn sie ein gemeinsames Programm möchte.
- 8. Nem főzhet vacsorát együtt a csoport, mert nincs elég hely a konyhában. – Die Gruppe kann nicht zusammen Abendessen kochen, weil in der Küche nicht genug Platz ist.
- 9. Ha mindenki hoz egy hozzávalót, főzhetünk vacsorát együtt. – Wenn jeder eine Zutat mitbringt, können wir zusammen Abendessen kochen.
- 10. Főzhetünk vacsorát együtt, ha új receptet szeretnénk kipróbálni. – Wir können zusammen Abendessen kochen, wenn wir ein neues Rezept ausprobieren möchten.
- 11. Nem főzhetünk vacsorát együtt, mert a tűzhely nem működik. – Wir können nicht zusammen Abendessen kochen, weil der Herd nicht funktioniert.
- 12. Ha a gyerekek is segítenek, főzhetünk vacsorát együtt a hétvégén. – Wenn die Kinder auch helfen, können wir am Wochenende zusammen Abendessen kochen.
- 13. Főzhettek vacsorát együtt, ha mindannyian szerettek főzni. – Ihr könnt zusammen Abendessen kochen, wenn ihr alle gerne kocht.
- 14. Nem főzhettek vacsorát együtt, mert nem egyeztettétek a menüt. – Ihr könnt nicht zusammen Abendessen kochen, weil ihr das Menü nicht abgestimmt habt.
- 15. Ha előkészítitek az alapanyagokat, főzhettek vacsorát együtt gyorsabban. – Wenn ihr die Zutaten vorbereitet, könnt ihr das Abendessen schneller zusammen kochen.
- 16. Főzhetnek vacsorát együtt a barátok, ha közös estét terveznek. – Die Freunde können zusammen Abendessen kochen, wenn sie einen gemeinsamen Abend planen.
- 17. Nem főzhetnek vacsorát együtt, mert a bolt időközben bezárt. – Sie können nicht zusammen Abendessen kochen, weil das Geschäft inzwischen geschlossen hat.
- 18. Ha elegendő idő áll rendelkezésre, főzhetnek vacsorát együtt egy bonyolultabb ételt is. – Wenn genug Zeit vorhanden ist, können sie auch ein aufwendigeres Gericht zusammen kochen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 12
[Bearbeiten]- 1. Beszélhettél volna a nagymamáddal, ha tegnap meglátogattad volna. – Du hättest mit deiner Großmutter sprechen können, wenn du sie gestern besucht hättest.
- 2. Nem beszélhettél a nagymamáddal, mert nem volt elérhető telefonon. – Du konntest nicht mit deiner Großmutter sprechen, weil sie telefonisch nicht erreichbar war.
- 3. Ha korábban hívtad volna, beszélhettél volna a nagymamáddal. – Wenn du sie früher angerufen hättest, hättest du mit deiner Großmutter sprechen können.
- 4. Beszélhetsz a nagymamáddal, ha szeretnél tőle tanácsot kérni. – Du kannst mit deiner Großmutter sprechen, wenn du sie um Rat fragen möchtest.
- 5. Nem beszélhetsz a nagymamáddal, mert éppen pihen. – Du kannst nicht mit deiner Großmutter sprechen, weil sie sich gerade ausruht.
- 6. Ha meglátogatod a hétvégén, beszélhetsz a nagymamáddal hosszabban is. – Wenn du sie am Wochenende besuchst, kannst du länger mit deiner Großmutter sprechen.
- 7. Beszélhet a nagymamájával, ha szeretne közös programot szervezni. – Er kann mit seiner Großmutter sprechen, wenn er ein gemeinsames Programm planen möchte.
- 8. Nem beszélhet a nagymamájával, mert most orvosi vizsgálaton van. – Er kann nicht mit seiner Großmutter sprechen, weil sie gerade eine ärztliche Untersuchung hat.
- 9. Ha felhívja vacsora után, beszélhet a nagymamájával. – Wenn er sie nach dem Abendessen anruft, kann er mit seiner Großmutter sprechen.
- 10. Beszélhetünk a nagymamáddal, ha közösen szeretnénk meglátogatni. – Wir können mit deiner Großmutter sprechen, wenn wir sie gemeinsam besuchen möchten.
- 11. Nem beszélhetünk a nagymamáddal, mert vidéken tartózkodik és nincs térerő. – Wir können nicht mit deiner Großmutter sprechen, weil sie auf dem Land ist und es keinen Empfang gibt.
- 12. Ha együtt vacsorázunk vele, beszélhetünk a nagymamáddal a régi időkről. – Wenn wir mit ihr zu Abend essen, können wir mit deiner Großmutter über die alten Zeiten sprechen.
- 13. Beszélhettek a nagymamáddal, ha szeretnétek megtudni a családi recepteket. – Ihr könnt mit deiner Großmutter sprechen, wenn ihr die Familienrezepte kennenlernen möchtet.
- 14. Nem beszélhettek a nagymamáddal, mert a telefonja lemerült. – Ihr könnt nicht mit deiner Großmutter sprechen, weil ihr Telefon leer ist.
- 15. Ha elmentek hozzá a hétvégén, beszélhettek a nagymamáddal a terveitekről. – Wenn ihr sie am Wochenende besucht, könnt ihr mit deiner Großmutter über eure Pläne sprechen.
- 16. Beszélhetnek a nagymamájukkal, ha közösen ünneplik a születésnapját. – Sie können mit ihrer Großmutter sprechen, wenn sie gemeinsam ihren Geburtstag feiern.
- 17. Nem beszélhetnek a nagymamájukkal, mert külföldön tartózkodik. – Sie können nicht mit ihrer Großmutter sprechen, weil sie sich im Ausland aufhält.
- 18. Ha online kapcsolatba lépnek vele, beszélhetnek a nagymamájukkal videóhíváson keresztül is. – Wenn sie online Kontakt mit ihr aufnehmen, können sie auch per Videoanruf mit ihrer Großmutter sprechen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 13
[Bearbeiten]- 1. Sétálhattunk volna a parkban, ha nem kezdett volna esni az eső. – Wir hätten im Park spazieren gehen können, wenn es nicht angefangen hätte zu regnen.
- 2. Nem sétálhattunk a parkban, mert már besötétedett. – Wir konnten nicht im Park spazieren gehen, weil es bereits dunkel geworden war.
- 3. Ha korábban végeztünk volna a munkával, sétálhattunk volna a parkban. – Wenn wir die Arbeit früher beendet hätten, hätten wir im Park spazieren gehen können.
- 4. Sétálhatsz a parkban, ha egy kis friss levegőre vágysz. – Du kannst im Park spazieren gehen, wenn du frische Luft brauchst.
- 5. Nem sétálhatsz a parkban, mert éppen zárva tart karbantartás miatt. – Du kannst nicht im Park spazieren gehen, weil er wegen Wartungsarbeiten geschlossen ist.
- 6. Ha a nap kisüt, sétálhatsz a parkban a barátaiddal. – Wenn die Sonne herauskommt, kannst du mit deinen Freunden im Park spazieren gehen.
- 7. Sétálhat a parkban, ha nyugodt helyet keres a gondolkodáshoz. – Er kann im Park spazieren gehen, wenn er einen ruhigen Ort zum Nachdenken sucht.
- 8. Nem sétálhat a parkban, mert a járdák csúszósak. – Er kann nicht im Park spazieren gehen, weil die Wege rutschig sind.
- 9. Ha befejezi az olvasást, sétálhat a parkban a délután folyamán. – Wenn er mit dem Lesen fertig ist, kann er am Nachmittag im Park spazieren gehen.
- 10. Sétálhatunk a parkban, ha együtt szeretnénk megbeszélni a terveinket. – Wir können im Park spazieren gehen, wenn wir unsere Pläne gemeinsam besprechen möchten.
- 11. Nem sétálhatunk a parkban, mert a városban rendezvény zajlik. – Wir können nicht im Park spazieren gehen, weil in der Stadt eine Veranstaltung stattfindet.
- 12. Ha a tanfolyam korábban véget ér, sétálhatunk a parkban egy kicsit. – Wenn der Kurs früher endet, können wir ein wenig im Park spazieren gehen.
- 13. Sétálhattok a parkban, ha szeretnétek egy kis időt a természetben tölteni. – Ihr könnt im Park spazieren gehen, wenn ihr etwas Zeit in der Natur verbringen möchtet.
- 14. Nem sétálhattok a parkban, mert vihar közeleg. – Ihr könnt nicht im Park spazieren gehen, weil ein Sturm naht.
- 15. Ha holnap szép idő lesz, sétálhattok a parkban egy nagyobb körön. – Wenn morgen schönes Wetter ist, könnt ihr eine größere Runde im Park spazieren gehen.
- 16. Sétálhatnak a parkban, ha egészségügyi séta ajánlott számukra. – Sie können im Park spazieren gehen, wenn ein Gesundheitsspaziergang für sie empfohlen wird.
- 17. Nem sétálhatnak a parkban, mert a park éjszakára lezár. – Sie können nicht im Park spazieren gehen, weil der Park nachts schließt.
- 18. Ha hétvégén ráérnek, sétálhatnak a parkban a családjukkal. – Wenn sie am Wochenende Zeit haben, können sie mit ihrer Familie im Park spazieren gehen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 14
[Bearbeiten]- 1. Nézhettek volna filmet a nappaliban, ha működött volna a tévé. – Sie hätten im Wohnzimmer einen Film schauen können, wenn der Fernseher funktioniert hätte.
- 2. Nem nézhettek filmet a nappaliban, mert a lejátszó elromlott. – Sie konnten im Wohnzimmer keinen Film schauen, weil der Player kaputt war.
- 3. Ha hoznak popcorn-t, nézhetnek filmet a nappaliban közösen. – Wenn sie Popcorn mitbringen, können sie im Wohnzimmer gemeinsam einen Film schauen.
- 4. Nézhetnek filmet a nappaliban, ha befejezték a házi feladatot. – Sie können im Wohnzimmer einen Film schauen, wenn sie die Hausaufgaben beendet haben.
- 5. Nem nézhetnek filmet a nappaliban, mert vendégek érkeznek. – Sie können im Wohnzimmer keinen Film schauen, weil Gäste kommen.
- 6. Ha kiválasztanak egy filmet, nézhetnek filmet a nappaliban ma este. – Wenn sie einen Film auswählen, können sie heute Abend im Wohnzimmer einen Film schauen.
- 7. Nézhet filmet a nappaliban, ha szeretne kikapcsolódni. – Er kann im Wohnzimmer einen Film schauen, wenn er sich entspannen möchte.
- 8. Nem nézhet filmet a nappaliban, mert nincs előfizetés a streaming szolgáltatáshoz. – Er kann im Wohnzimmer keinen Film schauen, weil kein Streaming-Abonnement vorhanden ist.
- 9. Ha a család is ráér, nézhetnek filmet a nappaliban hétvégén. – Wenn die Familie auch Zeit hat, können sie am Wochenende im Wohnzimmer einen Film schauen.
- 10. Nézhetünk filmet a nappaliban, ha közös filmestet tervezünk. – Wir können im Wohnzimmer einen Film schauen, wenn wir einen gemeinsamen Filmabend planen.
- 11. Nem nézhetünk filmet a nappaliban, mert a szoba foglalt. – Wir können im Wohnzimmer keinen Film schauen, weil der Raum belegt ist.
- 12. Ha beállítjuk a hangrendszert, nézhetünk filmet a nappaliban moziélménnyel. – Wenn wir das Soundsystem einrichten, können wir im Wohnzimmer mit Kinoerlebnis einen Film schauen.
- 13. Nézhettek filmet a nappaliban, ha egyetértetek a választásban. – Ihr könnt im Wohnzimmer einen Film schauen, wenn ihr euch bei der Auswahl einig seid.
- 14. Nem nézhettek filmet a nappaliban, mert túl késő van. – Ihr könnt im Wohnzimmer keinen Film schauen, weil es zu spät ist.
- 15. Ha sikerül letölteni a filmet, nézhettek filmet a nappaliban holnap. – Wenn es gelingt, den Film herunterzuladen, könnt ihr ihn morgen im Wohnzimmer schauen.
- 16. Nézhetnek filmet a nappaliban, ha a barátok is átjönnek. – Sie können im Wohnzimmer einen Film schauen, wenn die Freunde auch vorbeikommen.
- 17. Nem nézhetnek filmet a nappaliban, mert áramszünet van. – Sie können im Wohnzimmer keinen Film schauen, weil es einen Stromausfall gibt.
- 18. Ha mindenki kiválasztja a kedvenc filmjét, nézhetnek filmet a nappaliban egész este. – Wenn jeder seinen Lieblingsfilm auswählt, können sie den ganzen Abend im Wohnzimmer Filme schauen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 15
[Bearbeiten]- 1. Segíthettem volna apának a kertben, ha nem esett volna az eső. – Ich hätte Papa im Garten helfen können, wenn es nicht geregnet hätte.
- 2. Nem segíthettem apának a kertben, mert más dolgom volt. – Ich konnte Papa im Garten nicht helfen, weil ich etwas anderes zu tun hatte.
- 3. Ha hamarabb végeztem volna a házi feladattal, segíthettem volna apának a kertben. – Wenn ich die Hausaufgaben früher beendet hätte, hätte ich Papa im Garten helfen können.
- 4. Segíthetsz apának a kertben, ha szüksége van segítségre a virágok ültetésében. – Du kannst Papa im Garten helfen, wenn er Hilfe beim Pflanzen der Blumen braucht.
- 5. Nem segíthetsz apának a kertben, mert ma túl hideg van. – Du kannst Papa im Garten nicht helfen, weil es heute zu kalt ist.
- 6. Ha szombaton jó idő lesz, segíthetsz apának a kertben füvet nyírni. – Wenn am Samstag schönes Wetter ist, kannst du Papa im Garten beim Rasenmähen helfen.
- 7. Segíthet apának a kertben, ha együtt akarják megmetszeni a fákat. – Er kann Papa im Garten helfen, wenn sie zusammen die Bäume schneiden wollen.
- 8. Nem segíthet apának a kertben, mert elutazott a hétvégére. – Er kann Papa im Garten nicht helfen, weil er am Wochenende verreist ist.
- 9. Ha megkérdezi, segíthet apának a kertben a veteményes rendezésében. – Wenn er fragt, kann er Papa im Garten beim Anlegen des Gemüsegartens helfen.
- 10. Segíthetünk apának a kertben, ha közösen szeretnénk grillezni utána. – Wir können Papa im Garten helfen, wenn wir danach gemeinsam grillen möchten.
- 11. Nem segíthetünk apának a kertben, mert most zárva van a kertészeti bolt. – Wir können Papa im Garten nicht helfen, weil das Gartengeschäft derzeit geschlossen ist.
- 12. Ha mindenki ráér délután, segíthetünk apának a kertben a terasz takarításában. – Wenn nachmittags alle Zeit haben, können wir Papa im Garten bei der Reinigung der Terrasse helfen.
- 13. Segíthettek apának a kertben, ha befejeztétek a tanulást. – Ihr könnt Papa im Garten helfen, wenn ihr mit dem Lernen fertig seid.
- 14. Nem segíthettek apának a kertben, mert a szerszámok nincsenek meg. – Ihr könnt Papa im Garten nicht helfen, weil die Werkzeuge fehlen.
- 15. Ha időben hazaértek, segíthettek apának a kertben a sövényvágásban. – Wenn ihr rechtzeitig nach Hause kommt, könnt ihr Papa im Garten beim Heckenschneiden helfen.
- 16. Segíthetnek apának a kertben, ha szeretnék megtanulni a növények gondozását. – Sie können Papa im Garten helfen, wenn sie lernen möchten, wie man Pflanzen pflegt.
- 17. Nem segíthetnek apának a kertben, mert a kertet átalakítják. – Sie können Papa im Garten nicht helfen, weil der Garten umgestaltet wird.
- 18. Ha hétvégén szép idő lesz, segíthetnek apának a kertben a kerti bútorok felállításában. – Wenn am Wochenende schönes Wetter ist, können sie Papa im Garten beim Aufstellen der Gartenmöbel helfen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 16
[Bearbeiten]- 1. Hívhattad volna a testvéredet, ha nem merült volna le a telefonod. – Du hättest deinen Bruder/deine Schwester anrufen können, wenn dein Telefon nicht leer gewesen wäre.
- 2. Nem hívhattad a testvéredet, mert nem volt térerő. – Du konntest deinen Bruder/deine Schwester nicht anrufen, weil kein Empfang war.
- 3. Ha korábban jut eszedbe, hívhattad volna a testvéredet. – Wenn es dir früher eingefallen wäre, hättest du deinen Bruder/deine Schwester anrufen können.
- 4. Hívhatod a testvéredet, ha szeretnél beszélni vele a hétvégi tervekről. – Du kannst deinen Bruder/deine Schwester anrufen, wenn du mit ihm/ihr über die Wochenendpläne sprechen möchtest.
- 5. Nem hívhatod a testvéredet, mert most dolgozik. – Du kannst deinen Bruder/deine Schwester nicht anrufen, weil er/sie gerade arbeitet.
- 6. Ha befejezed a feladataidat, hívhatod a testvéredet. – Wenn du deine Aufgaben erledigst, kannst du deinen Bruder/deine Schwester anrufen.
- 7. Hívhatja a testvérét, ha meg akarja beszélni vele az ünnepi találkozót. – Er kann seinen Bruder/seine Schwester anrufen, wenn er das Feiertagstreffen besprechen möchte.
- 8. Nem hívhatja a testvérét, mert külföldön van és nincs elérhető kapcsolat. – Er kann seinen Bruder/seine Schwester nicht anrufen, weil er/sie im Ausland ist und keine Verbindung besteht.
- 9. Ha este ráér, hívhatja a testvérét egy gyors beszélgetésre. – Wenn er abends Zeit hat, kann er seinen Bruder/seine Schwester für ein kurzes Gespräch anrufen.
- 10. Hívhatjuk a testvéredet, ha csatlakozni szeretne a programhoz. – Wir können deinen Bruder/deine Schwester anrufen, wenn er/sie sich dem Programm anschließen möchte.
- 11. Nem hívhatjuk a testvéredet, mert a telefonszáma megváltozott. – Wir können deinen Bruder/deine Schwester nicht anrufen, weil sich seine/ihre Telefonnummer geändert hat.
- 12. Ha a vacsora előtt hívjuk, hívhatjuk a testvéredet, hogy időben ideérjen. – Wenn wir ihn/sie vor dem Abendessen anrufen, kann er/sie rechtzeitig hier sein.
- 13. Hívhatjátok a testvéreteket, ha tudni akarjátok, mikor érkezik. – Ihr könnt euren Bruder/eure Schwester anrufen, wenn ihr wissen möchtet, wann er/sie ankommt.
- 14. Nem hívhatjátok a testvéreteket, mert most repülőn van. – Ihr könnt euren Bruder/eure Schwester nicht anrufen, weil er/sie gerade im Flugzeug ist.
- 15. Ha ráér reggel, hívhatjátok a testvéreteket egy közös reggelihez. – Wenn er/sie morgens Zeit hat, könnt ihr euren Bruder/eure Schwester zu einem gemeinsamen Frühstück anrufen.
- 16. Hívhatják a testvérüket, ha a családi eseményt szeretnék egyeztetni. – Sie können ihren Bruder/ihre Schwester anrufen, wenn sie das Familientreffen absprechen möchten.
- 17. Nem hívhatják a testvérüket, mert nem kapcsolta be a telefonját. – Sie können ihren Bruder/ihre Schwester nicht anrufen, weil er/sie das Telefon nicht eingeschaltet hat.
- 18. Ha elérhető lesz este, hívhatják a testvérüket videóhívással. – Wenn er/sie am Abend erreichbar ist, können sie ihren Bruder/ihre Schwester per Videoanruf anrufen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 17
[Bearbeiten]- 1. Pihenhetett volna anya délután, ha nem kellett volna dolgoznia. – Mama hätte sich am Nachmittag ausruhen können, wenn sie nicht hätte arbeiten müssen.
- 2. Nem pihenhetett anya délután, mert vendégek érkeztek. – Mama konnte sich am Nachmittag nicht ausruhen, weil Gäste gekommen sind.
- 3. Ha befejezte volna a házimunkát, pihenhetett volna délután. – Wenn sie die Hausarbeit beendet hätte, hätte sich Mama am Nachmittag ausruhen können.
- 4. Pihenhet anya délután, ha a gyerekek csendben játszanak. – Mama kann sich am Nachmittag ausruhen, wenn die Kinder leise spielen.
- 5. Nem pihenhet anya délután, mert fontos megbeszélése van. – Mama kann sich am Nachmittag nicht ausruhen, weil sie ein wichtiges Meeting hat.
- 6. Ha elmarad a programja, pihenhet anya délután. – Wenn ihr Termin ausfällt, kann sich Mama am Nachmittag ausruhen.
- 7. Pihenhet anya délután, ha reggel mindent elintéz. – Mama kann sich am Nachmittag ausruhen, wenn sie morgens alles erledigt.
- 8. Nem pihenhet anya délután, mert a testvére segítségét kéri. – Mama kann sich am Nachmittag nicht ausruhen, weil ihre Schwester um Hilfe bittet.
- 9. Ha sikerül időben hazaérnie, pihenhet anya délután. – Wenn sie rechtzeitig nach Hause kommt, kann sich Mama am Nachmittag ausruhen.
- 10. Pihenhetünk együtt anyával délután a teraszon. – Wir können uns am Nachmittag zusammen mit Mama auf der Terrasse ausruhen.
- 11. Nem pihenhetünk együtt anyával délután, mert közös programunk van. – Wir können uns am Nachmittag nicht mit Mama zusammen ausruhen, weil wir ein gemeinsames Programm haben.
- 12. Ha a nagymama vigyáz a gyerekekre, pihenhet anya délután. – Wenn die Großmutter auf die Kinder aufpasst, kann sich Mama am Nachmittag ausruhen.
- 13. Pihenhettek anyával délután, ha a kirándulás elmarad. – Ihr könnt euch am Nachmittag mit Mama ausruhen, wenn der Ausflug ausfällt.
- 14. Nem pihenhettek anyával délután, mert együtt kell bevásárolnotok. – Ihr könnt euch am Nachmittag nicht mit Mama ausruhen, weil ihr gemeinsam einkaufen müsst.
- 15. Ha időben hazaértek, pihenhettek anyával délután egy filmet nézve. – Wenn ihr rechtzeitig nach Hause kommt, könnt ihr euch am Nachmittag mit Mama beim Filmeschauen ausruhen.
- 16. Pihenhetnek anyával délután, ha közösen szeretnének olvasni. – Sie können sich am Nachmittag mit Mama ausruhen, wenn sie gemeinsam lesen möchten.
- 17. Nem pihenhetnek anyával délután, mert a kertben sok a munka. – Sie können sich am Nachmittag nicht mit Mama ausruhen, weil es im Garten viel zu tun gibt.
- 18. Ha a ház körüli feladatokkal időben végeznek, pihenhetnek anyával délután. – Wenn sie die Aufgaben im Haus rechtzeitig erledigen, können sie sich am Nachmittag mit Mama ausruhen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 18
[Bearbeiten]- 1. Takaríthattunk volna a házban, ha tegnap több időnk lett volna. – Wir hätten das Haus putzen können, wenn wir gestern mehr Zeit gehabt hätten.
- 2. Nem takaríthattunk a házban, mert áramszünet volt. – Wir konnten das Haus nicht putzen, weil es einen Stromausfall gab.
- 3. Ha korábban felkeltünk volna, takaríthattunk volna a házban. – Wenn wir früher aufgestanden wären, hätten wir das Haus putzen können.
- 4. Takaríthatunk a házban, ha délutánra nincs más programunk. – Wir können das Haus putzen, wenn wir am Nachmittag keine anderen Pläne haben.
- 5. Nem takaríthatunk a házban, mert most zajlik egy javítás. – Wir können das Haus nicht putzen, weil gerade Reparaturarbeiten stattfinden.
- 6. Ha mindenki segít, gyorsan takaríthatunk a házban. – Wenn alle helfen, können wir das Haus schnell putzen.
- 7. Takaríthat a házban, ha tiszta és rendezett környezetre vágyik. – Er kann das Haus putzen, wenn er eine saubere und ordentliche Umgebung möchte.
- 8. Nem takaríthat a házban, mert a takarítószerek elfogytak. – Er kann das Haus nicht putzen, weil die Reinigungsmittel aufgebraucht sind.
- 9. Ha megérkezik a vendég, előtte takaríthat a házban. – Wenn der Gast ankommt, kann er vorher das Haus putzen.
- 10. Takaríthatunk a házban, ha holnap vendégek jönnek. – Wir können das Haus putzen, wenn morgen Gäste kommen.
- 11. Nem takaríthatunk a házban, mert a takarítógép elromlott. – Wir können das Haus nicht putzen, weil der Staubsauger kaputt ist.
- 12. Ha szombaton korán kezdünk, takaríthatunk a házban délelőtt. – Wenn wir am Samstag früh anfangen, können wir am Vormittag das Haus putzen.
- 13. Takaríthattok a házban, ha segíteni akartok a szüleiteknek. – Ihr könnt das Haus putzen, wenn ihr euren Eltern helfen möchtet.
- 14. Nem takaríthattok a házban, mert nincs elég idő a program előtt. – Ihr könnt das Haus nicht putzen, weil vor dem Programm nicht genug Zeit bleibt.
- 15. Ha mindannyian részt vesztek, gyorsabban takaríthattok a házban. – Wenn ihr alle mitmacht, könnt ihr das Haus schneller putzen.
- 16. Takaríthatnak a házban, ha tavaszi nagytakarítást terveznek. – Sie können das Haus putzen, wenn sie eine Frühjahrsputz-Aktion planen.
- 17. Nem takaríthatnak a házban, mert a szomszédban zajos munkák folynak. – Sie können das Haus nicht putzen, weil laute Arbeiten im Nachbarhaus stattfinden.
- 18. Ha a hétvégén ráérnek, alaposan takaríthatnak a házban. – Wenn sie am Wochenende Zeit haben, können sie das Haus gründlich putzen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 19
[Bearbeiten]- 1. Vásárolhattatok volna a piacon, ha korábban indultatok volna. – Ihr hättet auf dem Markt einkaufen können, wenn ihr früher losgegangen wärt.
- 2. Nem vásárolhattatok a piacon, mert zárva volt. – Ihr konntet auf dem Markt nicht einkaufen, weil er geschlossen war.
- 3. Ha hoztatok volna készpénzt, vásárolhattatok volna a piacon. – Wenn ihr Bargeld mitgebracht hättet, hättet ihr auf dem Markt einkaufen können.
- 4. Vásárolhattok a piacon, ha friss zöldségekre van szükségetek. – Ihr könnt auf dem Markt einkaufen, wenn ihr frisches Gemüse braucht.
- 5. Nem vásárolhattok a piacon, mert az árusok már hazamentek. – Ihr könnt auf dem Markt nicht einkaufen, weil die Händler schon nach Hause gegangen sind.
- 6. Ha korán érkeztek, vásárolhattok a piacon a legjobb termékekből. – Wenn ihr früh ankommt, könnt ihr auf dem Markt die besten Produkte einkaufen.
- 7. Vásárolhat a piacon, ha helyi finomságokat keres. – Er kann auf dem Markt einkaufen, wenn er lokale Spezialitäten sucht.
- 8. Nem vásárolhat a piacon, mert most csak hétvégén tart nyitva. – Er kann auf dem Markt nicht einkaufen, weil er derzeit nur am Wochenende geöffnet ist.
- 9. Ha sikerül időben odaérnie, vásárolhat a piacon friss gyümölcsöt. – Wenn er es rechtzeitig schafft, kann er auf dem Markt frisches Obst einkaufen.
- 10. Vásárolhatunk a piacon, ha közösen főzni szeretnénk. – Wir können auf dem Markt einkaufen, wenn wir gemeinsam kochen möchten.
- 11. Nem vásárolhatunk a piacon, mert esni kezdett az eső. – Wir können auf dem Markt nicht einkaufen, weil es angefangen hat zu regnen.
- 12. Ha holnap napos idő lesz, vásárolhatunk a piacon a hétvégi ebédhez. – Wenn morgen sonniges Wetter ist, können wir auf dem Markt für das Wochenendessen einkaufen.
- 13. Vásárolhattok a piacon, ha szeretnétek kipróbálni a helyi sajtokat. – Ihr könnt auf dem Markt einkaufen, wenn ihr die lokalen Käsesorten probieren möchtet.
- 14. Nem vásárolhattok a piacon, mert a piac felújítás alatt áll. – Ihr könnt auf dem Markt nicht einkaufen, weil der Markt renoviert wird.
- 15. Ha a tanár megengedi, vásárolhattok a piacon a főzőórára. – Wenn der Lehrer es erlaubt, könnt ihr auf dem Markt für den Kochkurs einkaufen.
- 16. Vásárolhatnak a piacon, ha a friss alapanyagokat részesítik előnyben. – Sie können auf dem Markt einkaufen, wenn sie frische Zutaten bevorzugen.
- 17. Nem vásárolhatnak a piacon, mert most csak online rendelés lehetséges. – Sie können auf dem Markt nicht einkaufen, weil derzeit nur Online-Bestellungen möglich sind.
- 18. Ha időben megérkeznek, vásárolhatnak a piacon a legfrissebb pékárukból. – Wenn sie rechtzeitig ankommen, können sie auf dem Markt die frischesten Backwaren einkaufen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|
Beispielsätze - 20
[Bearbeiten]- 1. Játszhattál volna a kutyával az udvaron, ha nem esett volna az eső. – Du hättest mit dem Hund im Hof spielen können, wenn es nicht geregnet hätte.
- 2. Nem játszhattál a kutyával az udvaron, mert sietned kellett az iskolába. – Du konntest nicht mit dem Hund im Hof spielen, weil du zur Schule eilen musstest.
- 3. Ha korábban befejezted volna a házi feladatot, játszhattál volna a kutyával az udvaron. – Wenn du die Hausaufgaben früher beendet hättest, hättest du mit dem Hund im Hof spielen können.
- 4. Játszhatsz a kutyával az udvaron, ha kisüt a nap. – Du kannst mit dem Hund im Hof spielen, wenn die Sonne scheint.
- 5. Nem játszhatsz a kutyával az udvaron, mert most etetési idő van. – Du kannst nicht mit dem Hund im Hof spielen, weil gerade Fütterungszeit ist.
- 6. Ha előkészíted a labdát, játszhatsz a kutyával az udvaron egy kicsit. – Wenn du den Ball vorbereitest, kannst du ein wenig mit dem Hund im Hof spielen.
- 7. Játszhat a kutyával az udvaron, ha elég energiája van. – Er kann mit dem Hund im Hof spielen, wenn er genug Energie hat.
- 8. Nem játszhat a kutyával az udvaron, mert a kutya most pihen. – Er kann nicht mit dem Hund im Hof spielen, weil der Hund sich gerade ausruht.
- 9. Ha a kutya is kedvet kap, játszhat a kutyával az udvaron délután. – Wenn der Hund auch Lust hat, kann er am Nachmittag mit ihm im Hof spielen.
- 10. Játszhatunk a kutyával az udvaron, ha együtt szeretnénk eltölteni a délutánt. – Wir können mit dem Hund im Hof spielen, wenn wir den Nachmittag gemeinsam verbringen möchten.
- 11. Nem játszhatunk a kutyával az udvaron, mert elromlott a kerítés. – Wir können nicht mit dem Hund im Hof spielen, weil der Zaun kaputt ist.
- 12. Ha holnap jó idő lesz, játszhatunk a kutyával az udvaron egész délelőtt. – Wenn morgen schönes Wetter ist, können wir den ganzen Vormittag mit dem Hund im Hof spielen.
- 13. Játszhattok a kutyával az udvaron, ha vigyáztok rá. – Ihr könnt mit dem Hund im Hof spielen, wenn ihr auf ihn aufpasst.
- 14. Nem játszhattok a kutyával az udvaron, mert az udvar beázott. – Ihr könnt nicht mit dem Hund im Hof spielen, weil der Hof überschwemmt ist.
- 15. Ha együtt maradtok, játszhattok a kutyával az udvaron biztonságosan. – Wenn ihr zusammenbleibt, könnt ihr sicher mit dem Hund im Hof spielen.
- 16. Játszhatnak a kutyával az udvaron, ha a kutya egészséges és aktív. – Sie können mit dem Hund im Hof spielen, wenn der Hund gesund und aktiv ist.
- 17. Nem játszhatnak a kutyával az udvaron, mert a kertet permetezték. – Sie können nicht mit dem Hund im Hof spielen, weil der Garten gespritzt wurde.
- 18. Ha délután visszatérnek, játszhatnak a kutyával az udvaron a hűvösben. – Wenn sie am Nachmittag zurückkehren, können sie im Schatten mit dem Hund im Hof spielen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|