Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/barátok és ismerősök Teil 18

Aus Wikibooks


Ismerősök bemutatása. - Bekannte vorstellen. - (Teil 1)

[Bearbeiten]

Version 1

[Bearbeiten]
1. A „Kit ismerek valójában?” kérdés a filozófia középpontjába vezet: az önmagunkkal, a Másikkal és a kettő közötti határral való foglalkozáshoz. - Die Frage „Wen kenne ich wirklich?“ führt uns mitten ins Herz der Philosophie: zur Auseinandersetzung mit dem Selbst, dem Anderen und der Grenze zwischen beiden.
2. Először arról szól ez a felismerés, hogy gyakran még mi magunk sem tudjuk pontosan, kik is vagyunk – vágyaink, félelmeink és sajátos identitásunk idővel mind változnak. - Zunächst geht es dabei um die Erkenntnis, dass wir selbst oft nicht einmal genau wissen, wer wir sind – unsere Wünsche, Ängste und unsere ureigene Identität verändern sich im Lauf des Lebens.
3. Ha már önmagunk is állandó változásban van, hogyan tudnánk valaha is teljesen megérteni egy másik embert? - Wenn schon das Selbst ein ständiger Wandel ist, wie könnten wir dann jemals einen anderen Menschen gänzlich erfassen?
4. Másokkal való találkozásaink során személyiségüknek csupán egy-egy szelete tárul fel. - In der Begegnung mit anderen offenbaren sich nur Ausschnitte ihrer Persönlichkeit.
5. A másikat saját érzékelésünk szemüvegén keresztül látjuk: előítéleteinken, tapasztalatainkon és elvárásainkon át. - Wir nehmen das Gegenüber durch die Brille unserer eigenen Wahrnehmungen wahr: durch unsere Vorurteile, Erfahrungen und Erwartungen.
6. Egy látszólag „felszínes” ismeret talán kevés, de annál meghatározóbb megfigyelésen alapul. - Ein scheinbar „oberflächliches“ Kennen gründet sich vielleicht auf wenige, aber prägende Beobachtungen.
7. Még a hosszú távú kapcsolatokban is mindig marad valamennyi rejtély. - Selbst in langjährigen Beziehungen bleibt immer ein Rest Geheimnis.
8. Ezenfelül minden ember folyamatos fejlődési folyamatnak van alávetve: Aki ma vagyok, nem ugyanaz, aki holnap leszek. - Darüber hinaus ist jeder Mensch einem ständigen Entwicklungsprozess unterworfen: Wer ich heute bin, ist nicht derselbe, der ich morgen sein werde.
9. A „Kit ismerek valójában?” kérdés két szempontból is vizsgálható. - „Wen kenne ich wirklich?“ lässt sich daher in zweifacher Hinsicht betrachten.
10. Először is a kérdés befelé irányul: Ismerem-e önmagamat? - Erstens richtet sich die Frage nach innen: Kenne ich mich selbst?
11. Készen állok-e folyamatosan megkérdőjelezni saját identitásomat? - Bin ich bereit, meine eigene Identität fortlaufend zu hinterfragen?
12. Másodszor kifelé irányul: Meddig terjednek a lehetőségeim, hogy egy másik ember belső világába bepillanthassak? - Zweitens zielt sie auf das Außen: Wie weit reichen meine Möglichkeiten, in das Innere eines anderen Menschen zu blicken?
13. A filozófia megmutatja, hogy a tökéletes ismeret – akár önmagunkról, akár másokról – feltehetően csak illúzió. - Die Philosophie zeigt uns, dass vollkommene Kenntnis – sowohl unserer selbst als auch anderer – wohl eine Illusion ist.
14. Éppen ez a bizonytalanság teszi izgalmassá az együttlétet: újra és újra meglepődünk és kihívásokkal szembesülünk, amelyek további fejlődésre és egymás felé való nyitottságra ösztönöznek. - Doch gerade diese Ungewissheit macht das Miteinander spannend: Wir werden stets aufs Neue überrascht und herausgefordert, uns weiterzuentwickeln und uns einander zu öffnen.
15. Így a kérdés nem zsákutcává, hanem az önmagunkkal és a világgal való mélyebb találkozás kiindulópontjává válik. - So wird die Frage nicht zu einer Sackgasse, sondern zum Ausgangspunkt tieferer Begegnung mit uns selbst und der Welt.
nur Ungarisch
1. A „Kit ismerek valójában?” kérdés a filozófia középpontjába vezet: az önmagunkkal, a Másikkal és a kettő közötti határral való foglalkozáshoz.
2. Először arról szól ez a felismerés, hogy gyakran még mi magunk sem tudjuk pontosan, kik is vagyunk
3. Ha már önmagunk is állandó változásban van, hogyan tudnánk valaha is teljesen megérteni egy másik embert?
4. Másokkal való találkozásaink során személyiségüknek csupán egy-egy szelete tárul fel.
5. A másikat saját érzékelésünk szemüvegén keresztül látjuk: előítéleteinken, tapasztalatainkon és elvárásainkon át.
6. Egy látszólag „felszínes” ismeret talán kevés, de annál meghatározóbb megfigyelésen alapul.
7. Még a hosszú távú kapcsolatokban is mindig marad valamennyi rejtély.
8. Ezenfelül minden ember folyamatos fejlődési folyamatnak van alávetve: Aki ma vagyok, nem ugyanaz, aki holnap leszek.
9. A „Kit ismerek valójában?” kérdés két szempontból is vizsgálható.
10. Először is a kérdés befelé irányul: Ismerem-e önmagamat?
11. Készen állok-e folyamatosan megkérdőjelezni saját identitásomat?
12. Másodszor kifelé irányul: Meddig terjednek a lehetőségeim, hogy egy másik ember belső világába bepillanthassak?
13. A filozófia megmutatja, hogy a tökéletes ismeret
14. Éppen ez a bizonytalanság teszi izgalmassá az együttlétet: újra és újra meglepődünk és kihívásokkal szembesülünk, amelyek további fejlődésre és egymás felé való nyitottságra ösztönöznek.
15. Így a kérdés nem zsákutcává, hanem az önmagunkkal és a világgal való mélyebb találkozás kiindulópontjává válik.
nur Deutsch
1. Die Frage „Wen kenne ich wirklich?“ führt uns mitten ins Herz der Philosophie: zur Auseinandersetzung mit dem Selbst, dem Anderen und der Grenze zwischen beiden.
2. vágyaink, félelmeink és sajátos identitásunk idővel mind változnak. - Zunächst geht es dabei um die Erkenntnis, dass wir selbst oft nicht einmal genau wissen, wer wir sind – unsere Wünsche, Ängste und unsere ureigene Identität verändern sich im Lauf des Lebens.
3. Wenn schon das Selbst ein ständiger Wandel ist, wie könnten wir dann jemals einen anderen Menschen gänzlich erfassen?
4. In der Begegnung mit anderen offenbaren sich nur Ausschnitte ihrer Persönlichkeit.
5. Wir nehmen das Gegenüber durch die Brille unserer eigenen Wahrnehmungen wahr: durch unsere Vorurteile, Erfahrungen und Erwartungen.
6. Ein scheinbar „oberflächliches“ Kennen gründet sich vielleicht auf wenige, aber prägende Beobachtungen.
7. Selbst in langjährigen Beziehungen bleibt immer ein Rest Geheimnis.
8. Darüber hinaus ist jeder Mensch einem ständigen Entwicklungsprozess unterworfen: Wer ich heute bin, ist nicht derselbe, der ich morgen sein werde.
9. „Wen kenne ich wirklich?“ lässt sich daher in zweifacher Hinsicht betrachten.
10. Erstens richtet sich die Frage nach innen: Kenne ich mich selbst?
11. Bin ich bereit, meine eigene Identität fortlaufend zu hinterfragen?
12. Zweitens zielt sie auf das Außen: Wie weit reichen meine Möglichkeiten, in das Innere eines anderen Menschen zu blicken?
13. akár önmagunkról, akár másokról – feltehetően csak illúzió. - Die Philosophie zeigt uns, dass vollkommene Kenntnis – sowohl unserer selbst als auch anderer – wohl eine Illusion ist.
14. Doch gerade diese Ungewissheit macht das Miteinander spannend: Wir werden stets aufs Neue überrascht und herausgefordert, uns weiterzuentwickeln und uns einander zu öffnen.
15. So wird die Frage nicht zu einer Sackgasse, sondern zum Ausgangspunkt tieferer Begegnung mit uns selbst und der Welt.


Version 2

[Bearbeiten]
Teil 1
0. Az "Az emberekkel való bánásmódról" („Über den Umgang mit Menschen”) című könyvet, amelyet Adolph Freiherr von Knigge írt, gyakran egyszerűen csak „Knigge” néven emlegetik, és ez a mű az illemszabályok egyik legismertebb forrása. - Das Buch „Über den Umgang mit Menschen“ des Autors Adolph Freiherr von Knigge erklärt Benimmregeln und wird meist kurz „Knigge“ genannt.
1. A Knigge szerint világos szabályok vannak arra, hogy kit kinek kell bemutatni, és hogyan. - Laut dem Knigge gibt es klare Regeln dafür, wer wem vorgestellt wird und wie dies geschehen sollte.
2. A társadalmi rangot mindig figyelembe kell venni. - Die gesellschaftliche Rangordnung muss immer beachtet werden.
3. A kevésbé jelentős személyt a fontosabbnak mutatják be. - Die weniger bedeutende Person wird der wichtigeren vorgestellt.
4. Példa: „Müller igazgató úr, bemutatom Önnek Schneider asszonyt.” - Beispiel: „Herr Direktor Müller, darf ich Ihnen Frau Schneider vorstellen?“
5. Az idősebbeknek a fiatalabbakat kell bemutatni. - Älteren werden die Jüngeren vorgestellt.
6. Példa: „Meier asszony, ő Schmidt úr, az új gyakornokunk.” - Beispiel: „Frau Meier, das ist Herr Schmidt, unser neuer Praktikant.“
7. A nők elsőbbséget élveznek a férfiakkal szemben. - Frauen haben Vorrang vor Männern.
8. Példa: „Weber doktornő, ő Hoffmann úr.” - Beispiel: „Frau Dr. Weber, das ist Herr Hoffmann.“
9. A házigazda mindig bemutatkozik először. - Der Gastgeber stellt sich immer zuerst vor.
10. Fontos, hogy teljes neveket és címeket használjunk. - Es ist wichtig, vollständige Namen und Titel zu nennen.
11. Példa: „Ő Berger professzor asszony.” - Beispiel: „Das ist Frau Professor Berger.“
12. A bemutatkozásnak világosnak és érthetőnek kell lennie. - Die Vorstellung sollte klar und deutlich sein.
13. A bemutatáskor tartsunk szemkontaktust. - Während der Vorstellung sollte man Augenkontakt halten.
14. A kézfogás csak akkor történik, ha a rangidős fél ajánlja fel. - Der Handschlag erfolgt nur, wenn die höhergestellte Person ihn anbietet.
15. Ha nincs harmadik fél, az embernek saját magát kell bemutatnia. - Falls keine dritte Person vorhanden ist, sollte man sich selbst vorstellen.
16. Példa: „Jó napot, a nevem Maria Schulz.” - Beispiel: „Guten Tag, mein Name ist Maria Schulz.“
17. Az udvarias megszólítás mindig tartalmazza a címeket. - Die höfliche Ansprache sollte immer Titel enthalten.
18. Példa: „Doktor úr” vagy „Professzor asszony.” - Beispiel: „Herr Doktor“ oder „Frau Professor.“
19. Ne használjunk kizárólag keresztnevet a bemutatáskor. - Vermeiden Sie, nur den Vornamen zu nennen.
20. Ha nem érthető a név, udvariasan kérdezzünk vissza. - Falls der Name nicht verstanden wurde, höflich nachfragen.
21. Példa: „Elnézést, megismételné a nevét?” - Beispiel: „Entschuldigen Sie, könnten Sie den Namen bitte wiederholen?“
22. Ezek a szabályok elősegítik a tiszteletteljes interakciókat. - Diese Regeln fördern respektvolle Interaktionen.
nur Ungarisch
0. Az "Az emberekkel való bánásmódról" („Über den Umgang mit Menschen”) című könyvet, amelyet Adolph Freiherr von Knigge írt, gyakran egyszerűen csak „Knigge” néven emlegetik, és ez a mű az illemszabályok egyik legismertebb forrása.
1. A Knigge szerint világos szabályok vannak arra, hogy kit kinek kell bemutatni, és hogyan.
2. A társadalmi rangot mindig figyelembe kell venni.
3. A kevésbé jelentős személyt a fontosabbnak mutatják be.
4. Példa: „Müller igazgató úr, bemutatom Önnek Schneider asszonyt.”
5. Az idősebbeknek a fiatalabbakat kell bemutatni.
6. Példa: „Meier asszony, ő Schmidt úr, az új gyakornokunk.”
7. A nők elsőbbséget élveznek a férfiakkal szemben.
8. Példa: „Weber doktornő, ő Hoffmann úr.”
9. A házigazda mindig bemutatkozik először.
10. Fontos, hogy teljes neveket és címeket használjunk.
11. Példa: „Ő Berger professzor asszony.”
12. A bemutatkozásnak világosnak és érthetőnek kell lennie.
13. A bemutatáskor tartsunk szemkontaktust.
14. A kézfogás csak akkor történik, ha a rangidős fél ajánlja fel.
15. Ha nincs harmadik fél, az embernek saját magát kell bemutatnia.
16. Példa: „Jó napot, a nevem Maria Schulz.”
17. Az udvarias megszólítás mindig tartalmazza a címeket.
18. Példa: „Doktor úr” vagy „Professzor asszony.”
19. Ne használjunk kizárólag keresztnevet a bemutatáskor.
20. Ha nem érthető a név, udvariasan kérdezzünk vissza.
21. Példa: „Elnézést, megismételné a nevét?”
22. Ezek a szabályok elősegítik a tiszteletteljes interakciókat.
nur Deutsch
0. Das Buch „Über den Umgang mit Menschen“ des Autors Adolph Freiherr von Knigge erklärt Benimmregeln und wird meist kurz „Knigge“ genannt.
1. Laut dem Knigge gibt es klare Regeln dafür, wer wem vorgestellt wird und wie dies geschehen sollte.
2. Die gesellschaftliche Rangordnung muss immer beachtet werden.
3. Die weniger bedeutende Person wird der wichtigeren vorgestellt.
4. Beispiel: „Herr Direktor Müller, darf ich Ihnen Frau Schneider vorstellen?“
5. Älteren werden die Jüngeren vorgestellt.
6. Beispiel: „Frau Meier, das ist Herr Schmidt, unser neuer Praktikant.“
7. Frauen haben Vorrang vor Männern.
8. Beispiel: „Frau Dr. Weber, das ist Herr Hoffmann.“
9. Der Gastgeber stellt sich immer zuerst vor.
10. Es ist wichtig, vollständige Namen und Titel zu nennen.
11. Beispiel: „Das ist Frau Professor Berger.“
12. Die Vorstellung sollte klar und deutlich sein.
13. Während der Vorstellung sollte man Augenkontakt halten.
14. Der Handschlag erfolgt nur, wenn die höhergestellte Person ihn anbietet.
15. Falls keine dritte Person vorhanden ist, sollte man sich selbst vorstellen.
16. Beispiel: „Guten Tag, mein Name ist Maria Schulz.“
17. Die höfliche Ansprache sollte immer Titel enthalten.
18. Beispiel: „Herr Doktor“ oder „Frau Professor.“
19. Vermeiden Sie, nur den Vornamen zu nennen.
20. Falls der Name nicht verstanden wurde, höflich nachfragen.
21. Beispiel: „Entschuldigen Sie, könnten Sie den Namen bitte wiederholen?“
22. Diese Regeln fördern respektvolle Interaktionen.


Teil 2
1. Adolph Freiherr Knigge legismertebb műve az "Über den Umgang mit Menschen". – Adolph Freiherr Knigges bekanntestes Werk ist "Über den Umgang mit Menschen".
2. Ez a könyv először 1788-ban jelent meg. – Dieses Buch erschien erstmals im Jahr 1788.
3. A mű a "jó modorral" foglalkozik, amit nem szabad összekeverni az etikettel. – Das Werk beschäftigt sich mit "guten Umgangsformen", die nicht mit der Etikette gleichzusetzen sind.
4. A könyvet számos nyelvre lefordították. – Das Buch wurde in viele Sprachen übersetzt.
5. Az "Über den Umgang mit Menschen" című könyvet magyarra is lefordították. – Das Buch "Über den Umgang mit Menschen" wurde auch ins Ungarische übersetzt.
6. Az első magyar fordítás 1798-ban jelent meg "Az emberekkel való bánásmódról" címmel. – Die erste ungarische Übersetzung erschien 1798 unter dem Titel "Az emberekkel való bánásmódról".
7. Ezt a fordítást Kis János készítette és Sopronban adták ki. – Diese Übersetzung wurde von János Kis angefertigt und in Sopron veröffentlicht.
8. A könyv tartalmát röviden így foglalhatjuk össze: Tiszteld mások véleményét. – Den Inhalt des Buches kann man kurz so zusammenfassen: Respektiere die Meinung anderer.
9. Minden ember másképp gondolkodik, ezért légy türelmes és megértő. – Jeder Mensch denkt anders, also sei geduldig und verständnisvoll.
10. Légy udvarias és barátságos. – Sei höflich und freundlich.
11. A kedves szavak és a mosoly mindig segítenek jó kapcsolatokat építeni. – Freundliche Worte und ein Lächeln helfen immer, gute Beziehungen aufzubauen.
12. Ne ítélj elhamarkodottan. – Urteile nicht vorschnell.
13. Ismerd meg az embereket, mielőtt véleményt alkotsz róluk. – Lerne die Menschen kennen, bevor du dir ein Urteil über sie bildest.
14. Figyelmesen hallgasd meg másokat. – Höre anderen aufmerksam zu.
15. Az emberek értékelik, ha valóban odafigyelsz rájuk. – Menschen schätzen es, wenn man ihnen wirklich zuhört.
16. Ne légy arrogáns vagy fölényes. – Sei nicht arrogant oder überheblich.
17. A tisztelet és a szerénység minden kapcsolatban fontos. – Respekt und Bescheidenheit sind in jeder Beziehung wichtig.
18. Segíts másoknak, ha tudsz. – Hilf anderen, wenn du kannst.
19. A kedvesség és a nagylelkűség mindig visszatér hozzád. – Freundlichkeit und Großzügigkeit kommen immer zu dir zurück.
20. Tartsd be az ígéreteidet. – Halte deine Versprechen.
21. A megbízhatóság az emberi kapcsolatok alapja. – Zuverlässigkeit ist die Grundlage menschlicher Beziehungen.
22. Kerüld a szükségtelen vitákat. – Vermeide unnötige Streitigkeiten.
23. Nem minden konfliktust érdemes megvívni. – Nicht jeder Konflikt ist es wert, ausgetragen zu werden.
24. Ismerd fel a saját hibáidat is. – Erkenne auch deine eigenen Fehler.
25. Aki másokat kritizál, először saját magát vizsgálja meg. – Wer andere kritisiert, sollte zuerst sich selbst prüfen.
26. Légy őszinte, de tapintatos. – Sei ehrlich, aber taktvoll.
27. A durva szavak sebezhetnek, de a barátságos igazság mindig segít. – Grobe Worte können verletzen, aber eine freundliche Wahrheit hilft immer.
nur Ungarisch
1. Adolph Freiherr Knigge legismertebb műve az "Über den Umgang mit Menschen".
2. Ez a könyv először 1788-ban jelent meg.
3. A mű a "jó modorral" foglalkozik, amit nem szabad összekeverni az etikettel.
4. A könyvet számos nyelvre lefordították.
5. Az "Über den Umgang mit Menschen" című könyvet magyarra is lefordították.
6. Az első magyar fordítás 1798-ban jelent meg "Az emberekkel való bánásmódról" címmel.
7. Ezt a fordítást Kis János készítette és Sopronban adták ki.
8. A könyv tartalmát röviden így foglalhatjuk össze: Tiszteld mások véleményét.
9. Minden ember másképp gondolkodik, ezért légy türelmes és megértő.
10. Légy udvarias és barátságos.
11. A kedves szavak és a mosoly mindig segítenek jó kapcsolatokat építeni.
12. Ne ítélj elhamarkodottan.
13. Ismerd meg az embereket, mielőtt véleményt alkotsz róluk.
14. Figyelmesen hallgasd meg másokat.
15. Az emberek értékelik, ha valóban odafigyelsz rájuk.
16. Ne légy arrogáns vagy fölényes.
17. A tisztelet és a szerénység minden kapcsolatban fontos.
18. Segíts másoknak, ha tudsz.
19. A kedvesség és a nagylelkűség mindig visszatér hozzád.
20. Tartsd be az ígéreteidet.
21. A megbízhatóság az emberi kapcsolatok alapja.
22. Kerüld a szükségtelen vitákat.
23. Nem minden konfliktust érdemes megvívni.
24. Ismerd fel a saját hibáidat is.
25. Aki másokat kritizál, először saját magát vizsgálja meg.
26. Légy őszinte, de tapintatos.
27. A durva szavak sebezhetnek, de a barátságos igazság mindig segít.
nur Deutsch
1. Adolph Freiherr Knigges bekanntestes Werk ist "Über den Umgang mit Menschen".
2. Dieses Buch erschien erstmals im Jahr 1788.
3. Das Werk beschäftigt sich mit "guten Umgangsformen", die nicht mit der Etikette gleichzusetzen sind.
4. Das Buch wurde in viele Sprachen übersetzt.
5. Das Buch "Über den Umgang mit Menschen" wurde auch ins Ungarische übersetzt.
6. Die erste ungarische Übersetzung erschien 1798 unter dem Titel "Az emberekkel való bánásmódról".
7. Diese Übersetzung wurde von János Kis angefertigt und in Sopron veröffentlicht.
8. Den Inhalt des Buches kann man kurz so zusammenfassen: Respektiere die Meinung anderer.
9. Jeder Mensch denkt anders, also sei geduldig und verständnisvoll.
10. Sei höflich und freundlich.
11. Freundliche Worte und ein Lächeln helfen immer, gute Beziehungen aufzubauen.
12. Urteile nicht vorschnell.
13. Lerne die Menschen kennen, bevor du dir ein Urteil über sie bildest.
14. Höre anderen aufmerksam zu.
15. Menschen schätzen es, wenn man ihnen wirklich zuhört.
16. Sei nicht arrogant oder überheblich.
17. Respekt und Bescheidenheit sind in jeder Beziehung wichtig.
18. Hilf anderen, wenn du kannst.
19. Freundlichkeit und Großzügigkeit kommen immer zu dir zurück.
20. Halte deine Versprechen.
21. Zuverlässigkeit ist die Grundlage menschlicher Beziehungen.
22. Vermeide unnötige Streitigkeiten.
23. Nicht jeder Konflikt ist es wert, ausgetragen zu werden.
24. Erkenne auch deine eigenen Fehler.
25. Wer andere kritisiert, sollte zuerst sich selbst prüfen.
26. Sei ehrlich, aber taktvoll.
27. Grobe Worte können verletzen, aber eine freundliche Wahrheit hilft immer.


Version 3

[Bearbeiten]
Teil 1
1. A Knigge a társadalmi illem szabályait foglalja össze. - Der Knigge fasst die Regeln des gesellschaftlichen Anstands zusammen.
2. A könyv először 1788-ban jelent meg Németországban. - Das Buch erschien erstmals 1788 in Deutschland.
3. Alapelvei ma is meghatározóak a viselkedési normákban. - Seine Grundprinzipien sind auch heute noch richtungsweisend für Verhaltensnormen.
4. A Knigge szabályokat ad a bemutatkozásra és a kommunikációra. - Der Knigge gibt Regeln für Vorstellungen und Kommunikation.
5. A bemutatás során mindig figyeljünk a sorrendre. - Bei Vorstellungen sollte man immer auf die Reihenfolge achten.
6. A fontosabb személynek mutatjuk be a kevésbé jelentőset. - Die weniger bedeutende Person wird der wichtigeren vorgestellt.
7. Példa: „Ő Müller úr, az igazgatónk.” - Beispiel: „Das ist Herr Müller, unser Direktor.“
8. Az idősebb személyt tisztelettel kell köszönteni. - Die ältere Person sollte respektvoll begrüßt werden.
9. Az idősebbnek mutatjuk be a fiatalabbat. - Der Jüngere wird dem Älteren vorgestellt.
10. Példa: „Ő Kovács úr, az új gyakornokunk.” - Beispiel: „Das ist Herr Kovács, unser neuer Praktikant.“
11. A nőket előnyben részesítjük a férfiakkal szemben. - Frauen werden gegenüber Männern bevorzugt.
12. Példa: „Ő Tóth asszony, a vezetőnk.” - Beispiel: „Das ist Frau Tóth, unsere Leiterin.“
13. A bemutatásnál tartsunk szemkontaktust. - Während der Vorstellung sollte man Augenkontakt halten.
14. Mindig világosan és érthetően beszéljünk. - Man sollte immer klar und deutlich sprechen.
15. A teljes név használata elengedhetetlen. - Die Verwendung des vollständigen Namens ist unerlässlich.
16. Példa: „Ő Dr. Szabó Gábor.” - Beispiel: „Das ist Dr. Gábor Szabó.“
17. Ha harmadik fél nincs jelen, mutatkozzunk be magunk. - Wenn keine dritte Person anwesend ist, sollte man sich selbst vorstellen.
nur Ungarisch
1. A Knigge a társadalmi illem szabályait foglalja össze.
2. A könyv először 1788-ban jelent meg Németországban.
3. Alapelvei ma is meghatározóak a viselkedési normákban.
4. A Knigge szabályokat ad a bemutatkozásra és a kommunikációra.
5. A bemutatás során mindig figyeljünk a sorrendre.
6. A fontosabb személynek mutatjuk be a kevésbé jelentőset.
7. Példa: „Ő Müller úr, az igazgatónk.”
8. Az idősebb személyt tisztelettel kell köszönteni.
9. Az idősebbnek mutatjuk be a fiatalabbat.
10. Példa: „Ő Kovács úr, az új gyakornokunk.”
11. A nőket előnyben részesítjük a férfiakkal szemben.
12. Példa: „Ő Tóth asszony, a vezetőnk.”
13. A bemutatásnál tartsunk szemkontaktust.
14. Mindig világosan és érthetően beszéljünk.
15. A teljes név használata elengedhetetlen.
16. Példa: „Ő Dr. Szabó Gábor.”
17. Ha harmadik fél nincs jelen, mutatkozzunk be magunk.
nur Deutsch
1. Der Knigge fasst die Regeln des gesellschaftlichen Anstands zusammen.
2. Das Buch erschien erstmals 1788 in Deutschland.
3. Seine Grundprinzipien sind auch heute noch richtungsweisend für Verhaltensnormen.
4. Der Knigge gibt Regeln für Vorstellungen und Kommunikation.
5. Bei Vorstellungen sollte man immer auf die Reihenfolge achten.
6. Die weniger bedeutende Person wird der wichtigeren vorgestellt.
7. Beispiel: „Das ist Herr Müller, unser Direktor.“
8. Die ältere Person sollte respektvoll begrüßt werden.
9. Der Jüngere wird dem Älteren vorgestellt.
10. Beispiel: „Das ist Herr Kovács, unser neuer Praktikant.“
11. Frauen werden gegenüber Männern bevorzugt.
12. Beispiel: „Das ist Frau Tóth, unsere Leiterin.“
13. Während der Vorstellung sollte man Augenkontakt halten.
14. Man sollte immer klar und deutlich sprechen.
15. Die Verwendung des vollständigen Namens ist unerlässlich.
16. Beispiel: „Das ist Dr. Gábor Szabó.“
17. Wenn keine dritte Person anwesend ist, sollte man sich selbst vorstellen.


Teil 2
18. Példa: „Jó napot, Kovács Péter vagyok.” - Beispiel: „Guten Tag, ich bin Péter Kovács.“
19. A kézfogást mindig a rangidős kezdeményezi. - Der Handschlag wird immer von der höhergestellten Person initiiert.
20. Az illedelmes köszöntés része az etikettnek. - Die höfliche Begrüßung ist Teil der Etikette.
21. Kerüljük a túl közvetlen megszólításokat. - Vermeiden Sie zu direkte Ansprachen.
22. A címek használata tiszteletet mutat. - Die Verwendung von Titeln zeigt Respekt.
23. Példa: „Jó napot, Dr. Nagy.” - Beispiel: „Guten Tag, Herr Dr. Nagy.“
24. Az első benyomás nagyon fontos. - Der erste Eindruck ist sehr wichtig.
25. A bemutatáskor legyen kedves és nyitott. - Seien Sie bei der Vorstellung freundlich und offen.
26. A bemutatkozás segít kapcsolatokat építeni. - Sich vorzustellen hilft, Beziehungen aufzubauen.
27. A kulturált viselkedés megkönnyíti a kommunikációt. - Kulturelles Verhalten erleichtert die Kommunikation.
28. A Knigge segít megérteni a társadalmi szokásokat. - Der Knigge hilft, gesellschaftliche Gepflogenheiten zu verstehen.
29. Az etikett nemzetközileg is fontos. - Die Etikette ist auch international wichtig.
30. Az udvarias viselkedés minden helyzetben előnyös. - Höfliches Verhalten ist in jeder Situation vorteilhaft.
31. A bemutatkozás során figyeljünk a testbeszédre. - Achten Sie bei der Vorstellung auf die Körpersprache.
32. A mosoly segít oldani a feszültséget. - Ein Lächeln hilft, Spannungen zu lösen.
33. Példa: „Örülök, hogy megismerhetem.” - Beispiel: „Freut mich, Sie kennenzulernen.“
nur Ungarisch
18. Példa: „Jó napot, Kovács Péter vagyok.”
19. A kézfogást mindig a rangidős kezdeményezi.
20. Az illedelmes köszöntés része az etikettnek.
21. Kerüljük a túl közvetlen megszólításokat.
22. A címek használata tiszteletet mutat.
23. Példa: „Jó napot, Dr. Nagy.”
24. Az első benyomás nagyon fontos.
25. A bemutatáskor legyen kedves és nyitott.
26. A bemutatkozás segít kapcsolatokat építeni.
27. A kulturált viselkedés megkönnyíti a kommunikációt.
28. A Knigge segít megérteni a társadalmi szokásokat.
29. Az etikett nemzetközileg is fontos.
30. Az udvarias viselkedés minden helyzetben előnyös.
31. A bemutatkozás során figyeljünk a testbeszédre.
32. A mosoly segít oldani a feszültséget.
33. Példa: „Örülök, hogy megismerhetem.”
nur Deutsch
18. Beispiel: „Guten Tag, ich bin Péter Kovács.“
19. Der Handschlag wird immer von der höhergestellten Person initiiert.
20. Die höfliche Begrüßung ist Teil der Etikette.
21. Vermeiden Sie zu direkte Ansprachen.
22. Die Verwendung von Titeln zeigt Respekt.
23. Beispiel: „Guten Tag, Herr Dr. Nagy.“
24. Der erste Eindruck ist sehr wichtig.
25. Seien Sie bei der Vorstellung freundlich und offen.
26. Sich vorzustellen hilft, Beziehungen aufzubauen.
27. Kulturelles Verhalten erleichtert die Kommunikation.
28. Der Knigge hilft, gesellschaftliche Gepflogenheiten zu verstehen.
29. Die Etikette ist auch international wichtig.
30. Höfliches Verhalten ist in jeder Situation vorteilhaft.
31. Achten Sie bei der Vorstellung auf die Körpersprache.
32. Ein Lächeln hilft, Spannungen zu lösen.
33. Beispiel: „Freut mich, Sie kennenzulernen.“


Teil 3
34. A Knigge alapelve a kölcsönös tisztelet. - Ein Grundprinzip des Knigge ist der gegenseitige Respekt.
35. Az udvariasság hozzájárul a harmonikus kapcsolatokhoz. - Höflichkeit trägt zu harmonischen Beziehungen bei.
36. A bemutatkozást mindig kövesse köszönés. - Die Vorstellung sollte immer mit einer Begrüßung verbunden sein.
37. Példa: „Jó reggelt kívánok, örülök a találkozásnak.” - Beispiel: „Guten Morgen, ich freue mich über das Treffen.“
38. A bemutatás során a nevünket tisztán ejtsük ki. - Während der Vorstellung sollte man den Namen klar aussprechen.
39. A Knigge tanítja az udvariasság szabályait. - Der Knigge lehrt die Regeln der Höflichkeit.
40. Az illem egyetemes érték. - Anstand ist ein universeller Wert.
41. A címek és nevek használata magabiztosságot sugall. - Die Verwendung von Titeln und Namen vermittelt Selbstsicherheit.
42. A bemutatás megkönnyíti az üzleti kapcsolatokat. - Vorstellungen erleichtern geschäftliche Beziehungen.
43. Az etikett segít elkerülni a félreértéseket. - Etikette hilft, Missverständnisse zu vermeiden.
44. A társasági illem a siker kulcsa. - Gesellschaftlicher Anstand ist der Schlüssel zum Erfolg.
45. A Knigge alkalmazása növeli a társadalmi elfogadást. - Die Anwendung des Knigge erhöht die gesellschaftliche Akzeptanz.
46. Az illemszabályok betartása szakmai előny lehet. - Die Einhaltung von Benimmregeln kann ein beruflicher Vorteil sein.
47. Példa: „Ön Kovács Péter, igaz? Nagy örömömre szolgál.” - Beispiel: „Sie sind Péter Kovács, nicht wahr? Es ist mir eine Freude.“
48. Az etikett a modern világban is releváns. - Die Etikette ist auch in der modernen Welt relevant.
49. A társadalmi szokások változnak, de az alapelvek maradnak. - Gesellschaftliche Gepflogenheiten ändern sich, aber die Grundprinzipien bleiben bestehen.
50. A Knigge tanulmányozása mindenkinek hasznos. - Die Beschäftigung mit dem Knigge ist für jeden nützlich.
nur Ungarisch
34. A Knigge alapelve a kölcsönös tisztelet.
35. Az udvariasság hozzájárul a harmonikus kapcsolatokhoz.
36. A bemutatkozást mindig kövesse köszönés.
37. Példa: „Jó reggelt kívánok, örülök a találkozásnak.”
38. A bemutatás során a nevünket tisztán ejtsük ki.
39. A Knigge tanítja az udvariasság szabályait.
40. Az illem egyetemes érték.
41. A címek és nevek használata magabiztosságot sugall.
42. A bemutatás megkönnyíti az üzleti kapcsolatokat.
43. Az etikett segít elkerülni a félreértéseket.
44. A társasági illem a siker kulcsa.
45. A Knigge alkalmazása növeli a társadalmi elfogadást.
46. Az illemszabályok betartása szakmai előny lehet.
47. Példa: „Ön Kovács Péter, igaz? Nagy örömömre szolgál.”
48. Az etikett a modern világban is releváns.
49. A társadalmi szokások változnak, de az alapelvek maradnak.
50. A Knigge tanulmányozása mindenkinek hasznos.
nur Deutsch
34. Ein Grundprinzip des Knigge ist der gegenseitige Respekt.
35. Höflichkeit trägt zu harmonischen Beziehungen bei.
36. Die Vorstellung sollte immer mit einer Begrüßung verbunden sein.
37. Beispiel: „Guten Morgen, ich freue mich über das Treffen.“
38. Während der Vorstellung sollte man den Namen klar aussprechen.
39. Der Knigge lehrt die Regeln der Höflichkeit.
40. Anstand ist ein universeller Wert.
41. Die Verwendung von Titeln und Namen vermittelt Selbstsicherheit.
42. Vorstellungen erleichtern geschäftliche Beziehungen.
43. Etikette hilft, Missverständnisse zu vermeiden.
44. Gesellschaftlicher Anstand ist der Schlüssel zum Erfolg.
45. Die Anwendung des Knigge erhöht die gesellschaftliche Akzeptanz.
46. Die Einhaltung von Benimmregeln kann ein beruflicher Vorteil sein.
47. Beispiel: „Sie sind Péter Kovács, nicht wahr? Es ist mir eine Freude.“
48. Die Etikette ist auch in der modernen Welt relevant.
49. Gesellschaftliche Gepflogenheiten ändern sich, aber die Grundprinzipien bleiben bestehen.
50. Die Beschäftigung mit dem Knigge ist für jeden nützlich.


Version 4

[Bearbeiten]
Teil 1
1. A Knigge a társadalmi illem szabályait foglalja össze. - Der Knigge fasst die Regeln des gesellschaftlichen Anstands zusammen.
2. A könyv először 1788-ban jelent meg Németországban. - Das Buch erschien erstmals 1788 in Deutschland.
3. Alapelvei ma is meghatározóak a viselkedési normákban. - Seine Grundprinzipien sind auch heute noch richtungsweisend für Verhaltensnormen.
4. A Knigge szabályokat ad a bemutatkozásra és a kommunikációra. - Der Knigge gibt Regeln für Vorstellungen und Kommunikation.
5. A bemutatás során mindig figyeljünk a sorrendre. - Bei Vorstellungen sollte man immer auf die Reihenfolge achten.
6. A fontosabb személynek mutatjuk be a kevésbé jelentőset. - Die weniger bedeutende Person wird der wichtigeren vorgestellt.
7. Példa: „Ő Müller úr, az igazgatónk.” - Beispiel: „Das ist Herr Müller, unser Direktor.“
8. Az idősebb személyt tisztelettel kell köszönteni. - Die ältere Person sollte respektvoll begrüßt werden.
9. Az idősebbnek mutatjuk be a fiatalabbat. - Der Jüngere wird dem Älteren vorgestellt.
10. Példa: „Ő Kovács úr, az új gyakornokunk.” - Beispiel: „Das ist Herr Kovács, unser neuer Praktikant.“
11. A nőket előnyben részesítjük a férfiakkal szemben. - Frauen werden gegenüber Männern bevorzugt.
12. Példa: „Ő Tóth asszony, a vezetőnk.” - Beispiel: „Das ist Frau Tóth, unsere Leiterin.“
13. A bemutatásnál tartsunk szemkontaktust. - Während der Vorstellung sollte man Augenkontakt halten.
14. Mindig világosan és érthetően beszéljünk. - Man sollte immer klar und deutlich sprechen.
15. A teljes név használata elengedhetetlen. - Die Verwendung des vollständigen Namens ist unerlässlich.
16. Példa: „Ő Dr. Szabó Gábor.” - Beispiel: „Das ist Dr. Gábor Szabó.“
17. Ha harmadik fél nincs jelen, mutatkozzunk be magunk. - Wenn keine dritte Person anwesend ist, sollte man sich selbst vorstellen.
nur Ungarisch
1. A Knigge a társadalmi illem szabályait foglalja össze.
2. A könyv először 1788-ban jelent meg Németországban.
3. Alapelvei ma is meghatározóak a viselkedési normákban.
4. A Knigge szabályokat ad a bemutatkozásra és a kommunikációra.
5. A bemutatás során mindig figyeljünk a sorrendre.
6. A fontosabb személynek mutatjuk be a kevésbé jelentőset.
7. Példa: „Ő Müller úr, az igazgatónk.”
8. Az idősebb személyt tisztelettel kell köszönteni.
9. Az idősebbnek mutatjuk be a fiatalabbat.
10. Példa: „Ő Kovács úr, az új gyakornokunk.”
11. A nőket előnyben részesítjük a férfiakkal szemben.
12. Példa: „Ő Tóth asszony, a vezetőnk.”
13. A bemutatásnál tartsunk szemkontaktust.
14. Mindig világosan és érthetően beszéljünk.
15. A teljes név használata elengedhetetlen.
16. Példa: „Ő Dr. Szabó Gábor.”
17. Ha harmadik fél nincs jelen, mutatkozzunk be magunk.
nur Deutsch
1. Der Knigge fasst die Regeln des gesellschaftlichen Anstands zusammen.
2. Das Buch erschien erstmals 1788 in Deutschland.
3. Seine Grundprinzipien sind auch heute noch richtungsweisend für Verhaltensnormen.
4. Der Knigge gibt Regeln für Vorstellungen und Kommunikation.
5. Bei Vorstellungen sollte man immer auf die Reihenfolge achten.
6. Die weniger bedeutende Person wird der wichtigeren vorgestellt.
7. Beispiel: „Das ist Herr Müller, unser Direktor.“
8. Die ältere Person sollte respektvoll begrüßt werden.
9. Der Jüngere wird dem Älteren vorgestellt.
10. Beispiel: „Das ist Herr Kovács, unser neuer Praktikant.“
11. Frauen werden gegenüber Männern bevorzugt.
12. Beispiel: „Das ist Frau Tóth, unsere Leiterin.“
13. Während der Vorstellung sollte man Augenkontakt halten.
14. Man sollte immer klar und deutlich sprechen.
15. Die Verwendung des vollständigen Namens ist unerlässlich.
16. Beispiel: „Das ist Dr. Gábor Szabó.“
17. Wenn keine dritte Person anwesend ist, sollte man sich selbst vorstellen.


Teil 2
18. Példa: „Jó napot, Kovács Péter vagyok.” - Beispiel: „Guten Tag, ich bin Péter Kovács.“
19. A kézfogást mindig a rangidős kezdeményezi. - Der Handschlag wird immer von der höhergestellten Person initiiert.
20. Az illedelmes köszöntés része az etikettnek. - Die höfliche Begrüßung ist Teil der Etikette.
21. Kerüljük a túl közvetlen megszólításokat. - Vermeiden Sie zu direkte Ansprachen.
22. A címek használata tiszteletet mutat. - Die Verwendung von Titeln zeigt Respekt.
23. Példa: „Jó napot, Dr. Nagy.” - Beispiel: „Guten Tag, Herr Dr. Nagy.“
24. Az első benyomás nagyon fontos. - Der erste Eindruck ist sehr wichtig.
25. A bemutatáskor legyen kedves és nyitott. - Seien Sie bei der Vorstellung freundlich und offen.
26. A bemutatkozás segít kapcsolatokat építeni. - Sich vorzustellen hilft, Beziehungen aufzubauen.
27. A kulturált viselkedés megkönnyíti a kommunikációt. - Kulturelles Verhalten erleichtert die Kommunikation.
28. A Knigge segít megérteni a társadalmi szokásokat. - Der Knigge hilft, gesellschaftliche Gepflogenheiten zu verstehen.
29. Az etikett nemzetközileg is fontos. - Die Etikette ist auch international wichtig.
30. Az udvarias viselkedés minden helyzetben előnyös. - Höfliches Verhalten ist in jeder Situation vorteilhaft.
31. A bemutatkozás során figyeljünk a testbeszédre. - Achten Sie bei der Vorstellung auf die Körpersprache.
32. A mosoly segít oldani a feszültséget. - Ein Lächeln hilft, Spannungen zu lösen.
33. Példa: „Örülök, hogy megismerhetem.” - Beispiel: „Freut mich, Sie kennenzulernen.“
nur Ungarisch
18. Példa: „Jó napot, Kovács Péter vagyok.”
19. A kézfogást mindig a rangidős kezdeményezi.
20. Az illedelmes köszöntés része az etikettnek.
21. Kerüljük a túl közvetlen megszólításokat.
22. A címek használata tiszteletet mutat.
23. Példa: „Jó napot, Dr. Nagy.”
24. Az első benyomás nagyon fontos.
25. A bemutatáskor legyen kedves és nyitott.
26. A bemutatkozás segít kapcsolatokat építeni.
27. A kulturált viselkedés megkönnyíti a kommunikációt.
28. A Knigge segít megérteni a társadalmi szokásokat.
29. Az etikett nemzetközileg is fontos.
30. Az udvarias viselkedés minden helyzetben előnyös.
31. A bemutatkozás során figyeljünk a testbeszédre.
32. A mosoly segít oldani a feszültséget.
33. Példa: „Örülök, hogy megismerhetem.”
nur Deutsch
18. Beispiel: „Guten Tag, ich bin Péter Kovács.“
19. Der Handschlag wird immer von der höhergestellten Person initiiert.
20. Die höfliche Begrüßung ist Teil der Etikette.
21. Vermeiden Sie zu direkte Ansprachen.
22. Die Verwendung von Titeln zeigt Respekt.
23. Beispiel: „Guten Tag, Herr Dr. Nagy.“
24. Der erste Eindruck ist sehr wichtig.
25. Seien Sie bei der Vorstellung freundlich und offen.
26. Sich vorzustellen hilft, Beziehungen aufzubauen.
27. Kulturelles Verhalten erleichtert die Kommunikation.
28. Der Knigge hilft, gesellschaftliche Gepflogenheiten zu verstehen.
29. Die Etikette ist auch international wichtig.
30. Höfliches Verhalten ist in jeder Situation vorteilhaft.
31. Achten Sie bei der Vorstellung auf die Körpersprache.
32. Ein Lächeln hilft, Spannungen zu lösen.
33. Beispiel: „Freut mich, Sie kennenzulernen.“


Teil 3
34. A Knigge alapelve a kölcsönös tisztelet. - Ein Grundprinzip des Knigge ist der gegenseitige Respekt.
35. Az udvariasság hozzájárul a harmonikus kapcsolatokhoz. - Höflichkeit trägt zu harmonischen Beziehungen bei.
36. A bemutatkozást mindig kövesse köszönés. - Die Vorstellung sollte immer mit einer Begrüßung verbunden sein.
37. Példa: „Jó reggelt kívánok, örülök a találkozásnak.” - Beispiel: „Guten Morgen, ich freue mich über das Treffen.“
38. A bemutatás során a nevünket tisztán ejtsük ki. - Während der Vorstellung sollte man den Namen klar aussprechen.
39. A Knigge tanítja az udvariasság szabályait. - Der Knigge lehrt die Regeln der Höflichkeit.
40. Az illem egyetemes érték. - Anstand ist ein universeller Wert.
41. A címek és nevek használata magabiztosságot sugall. - Die Verwendung von Titeln und Namen vermittelt Selbstsicherheit.
42. A bemutatás megkönnyíti az üzleti kapcsolatokat. - Vorstellungen erleichtern geschäftliche Beziehungen.
43. Az etikett segít elkerülni a félreértéseket. - Etikette hilft, Missverständnisse zu vermeiden.
44. A társasági illem a siker kulcsa. - Gesellschaftlicher Anstand ist der Schlüssel zum Erfolg.
45. A Knigge alkalmazása növeli a társadalmi elfogadást. - Die Anwendung des Knigge erhöht die gesellschaftliche Akzeptanz.
46. Az illemszabályok betartása szakmai előny lehet. - Die Einhaltung von Benimmregeln kann ein beruflicher Vorteil sein.
47. Példa: „Ön Kovács Péter, igaz? Nagy örömömre szolgál.” - Beispiel: „Sie sind Péter Kovács, nicht wahr? Es ist mir eine Freude.“
48. Az etikett a modern világban is releváns. - Die Etikette ist auch in der modernen Welt relevant.
49. A társadalmi szokások változnak, de az alapelvek maradnak. - Gesellschaftliche Gepflogenheiten ändern sich, aber die Grundprinzipien bleiben bestehen.
50. A Knigge tanulmányozása mindenkinek hasznos. - Die Beschäftigung mit dem Knigge ist für jeden nützlich.
nur Ungarisch
34. A Knigge alapelve a kölcsönös tisztelet.
35. Az udvariasság hozzájárul a harmonikus kapcsolatokhoz.
36. A bemutatkozást mindig kövesse köszönés.
37. Példa: „Jó reggelt kívánok, örülök a találkozásnak.”
38. A bemutatás során a nevünket tisztán ejtsük ki.
39. A Knigge tanítja az udvariasság szabályait.
40. Az illem egyetemes érték.
41. A címek és nevek használata magabiztosságot sugall.
42. A bemutatás megkönnyíti az üzleti kapcsolatokat.
43. Az etikett segít elkerülni a félreértéseket.
44. A társasági illem a siker kulcsa.
45. A Knigge alkalmazása növeli a társadalmi elfogadást.
46. Az illemszabályok betartása szakmai előny lehet.
47. Példa: „Ön Kovács Péter, igaz? Nagy örömömre szolgál.”
48. Az etikett a modern világban is releváns.
49. A társadalmi szokások változnak, de az alapelvek maradnak.
50. A Knigge tanulmányozása mindenkinek hasznos.
nur Deutsch
34. Ein Grundprinzip des Knigge ist der gegenseitige Respekt.
35. Höflichkeit trägt zu harmonischen Beziehungen bei.
36. Die Vorstellung sollte immer mit einer Begrüßung verbunden sein.
37. Beispiel: „Guten Morgen, ich freue mich über das Treffen.“
38. Während der Vorstellung sollte man den Namen klar aussprechen.
39. Der Knigge lehrt die Regeln der Höflichkeit.
40. Anstand ist ein universeller Wert.
41. Die Verwendung von Titeln und Namen vermittelt Selbstsicherheit.
42. Vorstellungen erleichtern geschäftliche Beziehungen.
43. Etikette hilft, Missverständnisse zu vermeiden.
44. Gesellschaftlicher Anstand ist der Schlüssel zum Erfolg.
45. Die Anwendung des Knigge erhöht die gesellschaftliche Akzeptanz.
46. Die Einhaltung von Benimmregeln kann ein beruflicher Vorteil sein.
47. Beispiel: „Sie sind Péter Kovács, nicht wahr? Es ist mir eine Freude.“
48. Die Etikette ist auch in der modernen Welt relevant.
49. Gesellschaftliche Gepflogenheiten ändern sich, aber die Grundprinzipien bleiben bestehen.
50. Die Beschäftigung mit dem Knigge ist für jeden nützlich.


Version 5

[Bearbeiten]
Teil 1
1. A bemutatkozás szabályai az idők során változtak. - Die Regeln für Vorstellungen haben sich im Laufe der Zeit verändert.
2. Régen a rangot és a társadalmi státuszt hangsúlyozták. - Früher wurde der Rang und der gesellschaftliche Status betont.
3. Manapság a közvetlenség és az egyenlőség fontosabb. - Heutzutage sind Direktheit und Gleichheit wichtiger.
4. A címek használata kevésbé gyakori. - Die Verwendung von Titeln ist weniger üblich.
5. Egyre többen mutatkoznak be keresztnévvel. - Immer mehr Menschen stellen sich mit ihrem Vornamen vor.
6. A kézfogás továbbra is elterjedt forma. - Der Handschlag ist weiterhin eine gängige Form.
7. A nők és férfiak közötti különbségtétel csökkent. - Der Unterschied zwischen Frauen und Männern ist geringer geworden.
8. A hierarchikus sorrendet ritkábban tartják be. - Die hierarchische Reihenfolge wird seltener eingehalten.
9. Az önbemutatkozás gyakoribbá vált. - Selbstvorstellungen sind häufiger geworden.
10. A hivatalos eseményeken azonban még mindig betartják az etikettet. - Bei offiziellen Anlässen wird die Etikette jedoch weiterhin eingehalten.
11. Az idősebbek iránti tisztelet még mindig fontos. - Der Respekt gegenüber Älteren ist immer noch wichtig.
12. A szemkontaktus alapvető maradt. - Der Augenkontakt ist grundlegend geblieben.
13. Az online térben új bemutatkozási formák jelentek meg. - Im Online-Bereich sind neue Vorstellungsformen entstanden.
14. A videohívásokban a nevek megjelenítése segít az ismerkedésben. - Bei Videogesprächen hilft die Namensanzeige beim Kennenlernen.
15. A kézfogást sokan felváltották a fejrántással vagy mosollyal. - Viele haben den Handschlag durch ein Nicken oder ein Lächeln ersetzt.
16. A járvány idején a fizikai kontaktus csökkent. - Während der Pandemie hat der physische Kontakt abgenommen.
17. A bemutatkozás gyakran informálisabb, mint korábban. - Vorstellungen sind oft informeller als früher.
18. A mobiltelefonok használata megváltoztatta a bemutatkozás módját. - Die Nutzung von Mobiltelefonen hat die Art der Vorstellungen verändert.
nur Ungarisch
1. A bemutatkozás szabályai az idők során változtak.
2. Régen a rangot és a társadalmi státuszt hangsúlyozták.
3. Manapság a közvetlenség és az egyenlőség fontosabb.
4. A címek használata kevésbé gyakori.
5. Egyre többen mutatkoznak be keresztnévvel.
6. A kézfogás továbbra is elterjedt forma.
7. A nők és férfiak közötti különbségtétel csökkent.
8. A hierarchikus sorrendet ritkábban tartják be.
9. Az önbemutatkozás gyakoribbá vált.
10. A hivatalos eseményeken azonban még mindig betartják az etikettet.
11. Az idősebbek iránti tisztelet még mindig fontos.
12. A szemkontaktus alapvető maradt.
13. Az online térben új bemutatkozási formák jelentek meg.
14. A videohívásokban a nevek megjelenítése segít az ismerkedésben.
15. A kézfogást sokan felváltották a fejrántással vagy mosollyal.
16. A járvány idején a fizikai kontaktus csökkent.
17. A bemutatkozás gyakran informálisabb, mint korábban.
18. A mobiltelefonok használata megváltoztatta a bemutatkozás módját.
nur Deutsch
1. Die Regeln für Vorstellungen haben sich im Laufe der Zeit verändert.
2. Früher wurde der Rang und der gesellschaftliche Status betont.
3. Heutzutage sind Direktheit und Gleichheit wichtiger.
4. Die Verwendung von Titeln ist weniger üblich.
5. Immer mehr Menschen stellen sich mit ihrem Vornamen vor.
6. Der Handschlag ist weiterhin eine gängige Form.
7. Der Unterschied zwischen Frauen und Männern ist geringer geworden.
8. Die hierarchische Reihenfolge wird seltener eingehalten.
9. Selbstvorstellungen sind häufiger geworden.
10. Bei offiziellen Anlässen wird die Etikette jedoch weiterhin eingehalten.
11. Der Respekt gegenüber Älteren ist immer noch wichtig.
12. Der Augenkontakt ist grundlegend geblieben.
13. Im Online-Bereich sind neue Vorstellungsformen entstanden.
14. Bei Videogesprächen hilft die Namensanzeige beim Kennenlernen.
15. Viele haben den Handschlag durch ein Nicken oder ein Lächeln ersetzt.
16. Während der Pandemie hat der physische Kontakt abgenommen.
17. Vorstellungen sind oft informeller als früher.
18. Die Nutzung von Mobiltelefonen hat die Art der Vorstellungen verändert.


Teil 2
19. A fiatalabb generációk lazábban kezelik az etikettet. - Jüngere Generationen gehen lockerer mit der Etikette um.
20. A hivatalos környezetben továbbra is fontosak a formális bemutatások. - In formellen Umgebungen sind förmliche Vorstellungen weiterhin wichtig.
21. A társadalmi egyenlőség hangsúlyosabbá vált. - Die soziale Gleichheit ist stärker in den Fokus gerückt.
22. A rangidősök iránti tisztelet kevésbé hangsúlyos. - Der Respekt vor den Ranghöheren ist weniger betont.
23. Az internetes fórumokon a felhasználónév helyettesíti a teljes nevet. - In Internetforen ersetzt der Benutzername den vollständigen Namen.
24. Az üzleti életben a LinkedIn-profilok segítenek a bemutatkozásban. - Im Geschäftsleben helfen LinkedIn-Profile bei Vorstellungen.
25. Az e-mailes bemutatkozások egyre gyakoribbak. - Vorstellungen per E-Mail werden immer häufiger.
26. A digitális névjegykártyák népszerűvé váltak. - Digitale Visitenkarten sind beliebt geworden.
27. Az etikett szabályai rugalmasabbak, mint korábban. - Die Etikette-Regeln sind flexibler als früher.
28. A nemzetközi kapcsolatok is befolyásolják a bemutatkozási formákat. - Internationale Beziehungen beeinflussen die Vorstellungsformen.
29. Az angol nyelvű bemutatkozások elterjedtebbek lettek. - Vorstellungen auf Englisch sind verbreiteter geworden.
30. A fiatalok gyakran tegeződnek már az első találkozáskor. - Junge Leute duzen sich oft schon beim ersten Treffen.
31. A formális öltözet kevésbé számít bemutatkozáskor. - Formelle Kleidung ist bei Vorstellungen weniger wichtig.
32. A barátságos hangnem ma már elvárás. - Ein freundlicher Ton ist heute eine Erwartung.
33. A bemutatkozás sokkal gyorsabb és egyszerűbb lett. - Vorstellungen sind viel schneller und einfacher geworden.
nur Ungarisch
19. A fiatalabb generációk lazábban kezelik az etikettet.
20. A hivatalos környezetben továbbra is fontosak a formális bemutatások.
21. A társadalmi egyenlőség hangsúlyosabbá vált.
22. A rangidősök iránti tisztelet kevésbé hangsúlyos.
23. Az internetes fórumokon a felhasználónév helyettesíti a teljes nevet.
24. Az üzleti életben a LinkedIn-profilok segítenek a bemutatkozásban.
25. Az e-mailes bemutatkozások egyre gyakoribbak.
26. A digitális névjegykártyák népszerűvé váltak.
27. Az etikett szabályai rugalmasabbak, mint korábban.
28. A nemzetközi kapcsolatok is befolyásolják a bemutatkozási formákat.
29. Az angol nyelvű bemutatkozások elterjedtebbek lettek.
30. A fiatalok gyakran tegeződnek már az első találkozáskor.
31. A formális öltözet kevésbé számít bemutatkozáskor.
32. A barátságos hangnem ma már elvárás.
33. A bemutatkozás sokkal gyorsabb és egyszerűbb lett.
nur Deutsch
19. Jüngere Generationen gehen lockerer mit der Etikette um.
20. In formellen Umgebungen sind förmliche Vorstellungen weiterhin wichtig.
21. Die soziale Gleichheit ist stärker in den Fokus gerückt.
22. Der Respekt vor den Ranghöheren ist weniger betont.
23. In Internetforen ersetzt der Benutzername den vollständigen Namen.
24. Im Geschäftsleben helfen LinkedIn-Profile bei Vorstellungen.
25. Vorstellungen per E-Mail werden immer häufiger.
26. Digitale Visitenkarten sind beliebt geworden.
27. Die Etikette-Regeln sind flexibler als früher.
28. Internationale Beziehungen beeinflussen die Vorstellungsformen.
29. Vorstellungen auf Englisch sind verbreiteter geworden.
30. Junge Leute duzen sich oft schon beim ersten Treffen.
31. Formelle Kleidung ist bei Vorstellungen weniger wichtig.
32. Ein freundlicher Ton ist heute eine Erwartung.
33. Vorstellungen sind viel schneller und einfacher geworden.


Teil 3
34. A címekkel való bemutatkozás inkább a hivatalos eseményekre korlátozódik. - Vorstellungen mit Titeln sind eher auf offizielle Anlässe beschränkt.
35. Az iskolákban a tanárok és diákok kapcsolata kevésbé formális. - In Schulen ist die Beziehung zwischen Lehrern und Schülern weniger formell.
36. A fiatalok körében gyakoriak a humoros bemutatkozások. - Bei jungen Leuten sind humorvolle Vorstellungen häufig.
37. A társadalmi média új lehetőségeket nyitott a bemutatkozásra. - Soziale Medien haben neue Möglichkeiten für Vorstellungen geschaffen.
38. A nyilvános eseményeken gyakran rövid bemutatkozások történnek. - Bei öffentlichen Veranstaltungen gibt es oft kurze Vorstellungen.
39. A testbeszéd szerepe megnőtt a bemutatkozásban. - Die Rolle der Körpersprache bei Vorstellungen ist gestiegen.
40. A kézfogás helyett sokan inkább meghajolnak. - Statt eines Handschlags verbeugen sich viele lieber.
41. A baráti körben az etikett szabályai szinte eltűntek. - Im Freundeskreis sind die Etikette-Regeln fast verschwunden.
42. Az informális köszönések egyre gyakoribbak. - Informelle Begrüßungen werden immer häufiger.
43. A bemutatkozások során gyakran már nem hangsúlyozzák a rangot. - Der Rang wird bei Vorstellungen oft nicht mehr betont.
44. A bemutatkozás egyre inkább az első benyomásra összpontosít. - Vorstellungen konzentrieren sich immer mehr auf den ersten Eindruck.
45. Az idősebb generációk ragaszkodnak a hagyományos formákhoz. - Ältere Generationen halten an traditionellen Formen fest.
46. A járvány alatt sok bemutatkozás online történt. - Während der Pandemie fanden viele Vorstellungen online statt.
47. Az online bemutatkozások sokkal lazábbak. - Online-Vorstellungen sind viel lockerer.
48. A formális bemutatkozások szinte eltűntek a mindennapi életből. - Formelle Vorstellungen sind im Alltag fast verschwunden.
49. A bemutatkozások célja ma már inkább a kapcsolatépítés. - Das Ziel von Vorstellungen ist heute mehr der Beziehungsaufbau.
50. A modern bemutatkozás a kötetlenségre helyezi a hangsúlyt. - Die moderne Vorstellung legt den Schwerpunkt auf Ungezwungenheit.
nur Ungarisch
34. A címekkel való bemutatkozás inkább a hivatalos eseményekre korlátozódik.
35. Az iskolákban a tanárok és diákok kapcsolata kevésbé formális.
36. A fiatalok körében gyakoriak a humoros bemutatkozások.
37. A társadalmi média új lehetőségeket nyitott a bemutatkozásra.
38. A nyilvános eseményeken gyakran rövid bemutatkozások történnek.
39. A testbeszéd szerepe megnőtt a bemutatkozásban.
40. A kézfogás helyett sokan inkább meghajolnak.
41. A baráti körben az etikett szabályai szinte eltűntek.
42. Az informális köszönések egyre gyakoribbak.
43. A bemutatkozások során gyakran már nem hangsúlyozzák a rangot.
44. A bemutatkozás egyre inkább az első benyomásra összpontosít.
45. Az idősebb generációk ragaszkodnak a hagyományos formákhoz.
46. A járvány alatt sok bemutatkozás online történt.
47. Az online bemutatkozások sokkal lazábbak.
48. A formális bemutatkozások szinte eltűntek a mindennapi életből.
49. A bemutatkozások célja ma már inkább a kapcsolatépítés.
50. A modern bemutatkozás a kötetlenségre helyezi a hangsúlyt.
nur Deutsch
34. Vorstellungen mit Titeln sind eher auf offizielle Anlässe beschränkt.
35. In Schulen ist die Beziehung zwischen Lehrern und Schülern weniger formell.
36. Bei jungen Leuten sind humorvolle Vorstellungen häufig.
37. Soziale Medien haben neue Möglichkeiten für Vorstellungen geschaffen.
38. Bei öffentlichen Veranstaltungen gibt es oft kurze Vorstellungen.
39. Die Rolle der Körpersprache bei Vorstellungen ist gestiegen.
40. Statt eines Handschlags verbeugen sich viele lieber.
41. Im Freundeskreis sind die Etikette-Regeln fast verschwunden.
42. Informelle Begrüßungen werden immer häufiger.
43. Der Rang wird bei Vorstellungen oft nicht mehr betont.
44. Vorstellungen konzentrieren sich immer mehr auf den ersten Eindruck.
45. Ältere Generationen halten an traditionellen Formen fest.
46. Während der Pandemie fanden viele Vorstellungen online statt.
47. Online-Vorstellungen sind viel lockerer.
48. Formelle Vorstellungen sind im Alltag fast verschwunden.
49. Das Ziel von Vorstellungen ist heute mehr der Beziehungsaufbau.
50. Die moderne Vorstellung legt den Schwerpunkt auf Ungezwungenheit.


Niveau A1 (Version 1)

[Bearbeiten]
Teil 1
1. Van egy barátom. - Ich habe einen Freund.
2. Az ismerősöm fiatal. - Mein Bekannter ist jung.
3. Bemutatom a barátomat. - Ich stelle meinen Freund vor.
4. Ő a kollégám. - Das ist mein Kollege.
5. Szeretem a barátaimat. - Ich mag meine Freunde.
6. A barátom szimpatikus. - Mein Freund ist sympathisch.
7. Ismerősöm a szomszédom. - Mein Bekannter ist mein Nachbar.
8. A barátnőm vidám. - Meine Freundin ist fröhlich.
9. Bemutatom a szomszédomat. - Ich stelle meinen Nachbarn vor.
10. Ő egy osztálytársam. - Das ist ein Klassenkamerad von mir.
11. A barátom segítőkész. - Mein Freund ist hilfsbereit.
12. Ismerősöm a munkatársam. - Mein Bekannter ist mein Arbeitskollege.
13. Szeretem a kollégáimat. - Ich mag meine Kollegen.
14. A barátnőm okos. - Meine Freundin ist klug.
15. Bemutatom a munkatársamat. - Ich stelle meinen Arbeitskollegen vor.
16. Ő a barátom testvére. - Das ist der Bruder meines Freundes.
17. A barátom megbízható. - Mein Freund ist zuverlässig.
nur Ungarisch
1. Van egy barátom.
2. Az ismerősöm fiatal.
3. Bemutatom a barátomat.
4. Ő a kollégám.
5. Szeretem a barátaimat.
6. A barátom szimpatikus.
7. Ismerősöm a szomszédom.
8. A barátnőm vidám.
9. Bemutatom a szomszédomat.
10. Ő egy osztálytársam.
11. A barátom segítőkész.
12. Ismerősöm a munkatársam.
13. Szeretem a kollégáimat.
14. A barátnőm okos.
15. Bemutatom a munkatársamat.
16. Ő a barátom testvére.
17. A barátom megbízható.
nur Deutsch
1. Ich habe einen Freund.
2. Mein Bekannter ist jung.
3. Ich stelle meinen Freund vor.
4. Das ist mein Kollege.
5. Ich mag meine Freunde.
6. Mein Freund ist sympathisch.
7. Mein Bekannter ist mein Nachbar.
8. Meine Freundin ist fröhlich.
9. Ich stelle meinen Nachbarn vor.
10. Das ist ein Klassenkamerad von mir.
11. Mein Freund ist hilfsbereit.
12. Mein Bekannter ist mein Arbeitskollege.
13. Ich mag meine Kollegen.
14. Meine Freundin ist klug.
15. Ich stelle meinen Arbeitskollegen vor.
16. Das ist der Bruder meines Freundes.
17. Mein Freund ist zuverlässig.


Teil 2
18. Ismerősöm a szomszédasszony. - Mein Bekannter ist die Nachbarin.
19. Szeretem az osztálytársaimat. - Ich mag meine Klassenkameraden.
20. A barátnőm kedves. - Meine Freundin ist nett.
21. Bemutatom a testvéremet. - Ich stelle meinen Bruder vor.
22. Ő a barátom unokatestvére. - Das ist der Cousin meines Freundes.
23. A barátom vicces. - Mein Freund ist witzig.
24. Ismerősöm a főnököm. - Mein Bekannter ist mein Chef.
25. Szeretem a szomszédaimat. - Ich mag meine Nachbarn.
26. A barátnőm kreatív. - Meine Freundin ist kreativ.
27. Bemutatom a főnökömet. - Ich stelle meinen Chef vor.
28. Ő a barátom gyerekkori barátja. - Das ist der Kindheitsfreund meines Freundes.
29. A barátom őszinte. - Mein Freund ist ehrlich.
30. Ismerősöm a tanárom. - Mein Bekannter ist mein Lehrer.
31. Szeretem a tanáraimat. - Ich mag meine Lehrer.
32. A barátnőm türelmes. - Meine Freundin ist geduldig.
33. Bemutatom a tanáromat. - Ich stelle meinen Lehrer vor.
nur Ungarisch
18. Ismerősöm a szomszédasszony.
19. Szeretem az osztálytársaimat.
20. A barátnőm kedves.
21. Bemutatom a testvéremet.
22. Ő a barátom unokatestvére.
23. A barátom vicces.
24. Ismerősöm a főnököm.
25. Szeretem a szomszédaimat.
26. A barátnőm kreatív.
27. Bemutatom a főnökömet.
28. Ő a barátom gyerekkori barátja.
29. A barátom őszinte.
30. Ismerősöm a tanárom.
31. Szeretem a tanáraimat.
32. A barátnőm türelmes.
33. Bemutatom a tanáromat.
nur Deutsch
18. Mein Bekannter ist die Nachbarin.
19. Ich mag meine Klassenkameraden.
20. Meine Freundin ist nett.
21. Ich stelle meinen Bruder vor.
22. Das ist der Cousin meines Freundes.
23. Mein Freund ist witzig.
24. Mein Bekannter ist mein Chef.
25. Ich mag meine Nachbarn.
26. Meine Freundin ist kreativ.
27. Ich stelle meinen Chef vor.
28. Das ist der Kindheitsfreund meines Freundes.
29. Mein Freund ist ehrlich.
30. Mein Bekannter ist mein Lehrer.
31. Ich mag meine Lehrer.
32. Meine Freundin ist geduldig.
33. Ich stelle meinen Lehrer vor.


Teil 3
34. Ő a barátom szobatársa. - Das ist der Mitbewohner meines Freundes.
35. A barátom kedves. - Mein Freund ist freundlich.
36. Ismerősöm a gyerekkori barátom. - Mein Bekannter ist mein Kindheitsfreund.
37. Szeretem a szobatársaimat. - Ich mag meine Mitbewohner.
38. A barátnőm segítőkész. - Meine Freundin ist hilfsbereit.
39. Bemutatom a szobatársamat. - Ich stelle meinen Mitbewohner vor.
40. Ő a barátom munkatársa. - Das ist der Arbeitskollege meines Freundes.
41. A barátom sportos. - Mein Freund ist sportlich.
42. Ismerősöm az edzőm. - Mein Bekannter ist mein Trainer.
43. Szeretem az edzőimet. - Ich mag meine Trainer.
44. A barátnőm mosolygós. - Meine Freundin ist lächelnd.
45. Bemutatom az edzőmet. - Ich stelle meinen Trainer vor.
46. Ő a barátom szomszédja. - Das ist der Nachbar meines Freundes.
47. A barátom okos. - Mein Freund ist klug.
48. Ismerősöm a barátom. - Mein Bekannter ist mein Freund.
49. Szeretem a barátaimat. - Ich mag meine Freunde.
50. A barátnőm szorgalmas. - Meine Freundin ist fleißig.
nur Ungarisch
34. Ő a barátom szobatársa.
35. A barátom kedves.
36. Ismerősöm a gyerekkori barátom.
37. Szeretem a szobatársaimat.
38. A barátnőm segítőkész.
39. Bemutatom a szobatársamat.
40. Ő a barátom munkatársa.
41. A barátom sportos.
42. Ismerősöm az edzőm.
43. Szeretem az edzőimet.
44. A barátnőm mosolygós.
45. Bemutatom az edzőmet.
46. Ő a barátom szomszédja.
47. A barátom okos.
48. Ismerősöm a barátom.
49. Szeretem a barátaimat.
50. A barátnőm szorgalmas.
nur Deutsch
34. Das ist der Mitbewohner meines Freundes.
35. Mein Freund ist freundlich.
36. Mein Bekannter ist mein Kindheitsfreund.
37. Ich mag meine Mitbewohner.
38. Meine Freundin ist hilfsbereit.
39. Ich stelle meinen Mitbewohner vor.
40. Das ist der Arbeitskollege meines Freundes.
41. Mein Freund ist sportlich.
42. Mein Bekannter ist mein Trainer.
43. Ich mag meine Trainer.
44. Meine Freundin ist lächelnd.
45. Ich stelle meinen Trainer vor.
46. Das ist der Nachbar meines Freundes.
47. Mein Freund ist klug.
48. Mein Bekannter ist mein Freund.
49. Ich mag meine Freunde.
50. Meine Freundin ist fleißig.


Niveau A1 (Version 2)

[Bearbeiten]
Teil 1
1. Pétert ma mutattam be. - Peter habe ich heute vorgestellt.
2. Anna barátnőm is ott volt. - Meine Freundin Anna war auch da.
3. A kávézóban találkoztunk. - Wir trafen uns im Café.
4. Szilvi nagyon kedves lány. - Sylvia ist ein sehr nettes Mädchen.
5. Péter és Szilvi beszélgettek. - Peter und Sylvia unterhielten sich.
6. Anna nevetett egy viccen. - Anna lachte über einen Witz.
7. A beszélgetés könnyed volt. - Das Gespräch war locker.
8. Később jött még egy ismerős. - Später kam noch ein Bekannter.
9. Gábor a nevét mondta. - Gábor sagte seinen Namen.
10. Mindenki örült az új embernek. - Alle freuten sich über die neue Person.
11. A társaság színes lett. - Die Gruppe wurde bunt.
12. Szilvi mesélt egy történetet. - Sylvia erzählte eine Geschichte.
13. Gábor is hozzászólt. - Gábor mischte sich auch ein.
14. Anna kérdezett egyet. - Anna stellte eine Frage.
15. Péter bólintott válaszként. - Peter nickte als Antwort.
16. A hangulat barátságos maradt. - Die Stimmung blieb freundlich.
17. Később elmentünk sétálni. - Später gingen wir spazieren.
nur Ungarisch
1. Pétert ma mutattam be.
2. Anna barátnőm is ott volt.
3. A kávézóban találkoztunk.
4. Szilvi nagyon kedves lány.
5. Péter és Szilvi beszélgettek.
6. Anna nevetett egy viccen.
7. A beszélgetés könnyed volt.
8. Később jött még egy ismerős.
9. Gábor a nevét mondta.
10. Mindenki örült az új embernek.
11. A társaság színes lett.
12. Szilvi mesélt egy történetet.
13. Gábor is hozzászólt.
14. Anna kérdezett egyet.
15. Péter bólintott válaszként.
16. A hangulat barátságos maradt.
17. Később elmentünk sétálni.
nur Deutsch
1. Peter habe ich heute vorgestellt.
2. Meine Freundin Anna war auch da.
3. Wir trafen uns im Café.
4. Sylvia ist ein sehr nettes Mädchen.
5. Peter und Sylvia unterhielten sich.
6. Anna lachte über einen Witz.
7. Das Gespräch war locker.
8. Später kam noch ein Bekannter.
9. Gábor sagte seinen Namen.
10. Alle freuten sich über die neue Person.
11. Die Gruppe wurde bunt.
12. Sylvia erzählte eine Geschichte.
13. Gábor mischte sich auch ein.
14. Anna stellte eine Frage.
15. Peter nickte als Antwort.
16. Die Stimmung blieb freundlich.
17. Später gingen wir spazieren.


Teil 2
18. A parkban folytattuk a beszélgetést. - Im Park setzten wir das Gespräch fort.
19. Szilvi szereti a természetet. - Sylvia liebt die Natur.
20. Gábor is egyetértett. - Gábor stimmte zu.
21. Anna fotózott egy fát. - Anna fotografierte einen Baum.
22. Péter nevetett a vicceken. - Peter lachte über die Witze.
23. A naplemente gyönyörű volt. - Der Sonnenuntergang war wunderschön.
24. Mindenki elégedett volt. - Alle waren zufrieden.
25. Később hazamentünk. - Später gingen wir nach Hause.
26. Szilvi köszönte a napot. - Sylvia bedankte sich für den Tag.
27. Gábor is örült a találkozónak. - Gábor freute sich auch über das Treffen.
28. Anna már várt a következőre. - Anna freute sich schon auf das nächste Mal.
29. Péter búcsúzott mindenkitől. - Peter verabschiedete sich von allen.
30. A barátság erősödött. - Die Freundschaft wurde stärker.
31. Másnap újra találkoztunk. - Am nächsten Tag trafen wir uns wieder.
32. Szilvi hozott egy könyvet. - Sylvia brachte ein Buch mit.
33. Gábor ajánlott egy filmet. - Gábor empfahl einen Film.
nur Ungarisch
18. A parkban folytattuk a beszélgetést.
19. Szilvi szereti a természetet.
20. Gábor is egyetértett.
21. Anna fotózott egy fát.
22. Péter nevetett a vicceken.
23. A naplemente gyönyörű volt.
24. Mindenki elégedett volt.
25. Később hazamentünk.
26. Szilvi köszönte a napot.
27. Gábor is örült a találkozónak.
28. Anna már várt a következőre.
29. Péter búcsúzott mindenkitől.
30. A barátság erősödött.
31. Másnap újra találkoztunk.
32. Szilvi hozott egy könyvet.
33. Gábor ajánlott egy filmet.
nur Deutsch
18. Im Park setzten wir das Gespräch fort.
19. Sylvia liebt die Natur.
20. Gábor stimmte zu.
21. Anna fotografierte einen Baum.
22. Peter lachte über die Witze.
23. Der Sonnenuntergang war wunderschön.
24. Alle waren zufrieden.
25. Später gingen wir nach Hause.
26. Sylvia bedankte sich für den Tag.
27. Gábor freute sich auch über das Treffen.
28. Anna freute sich schon auf das nächste Mal.
29. Peter verabschiedete sich von allen.
30. Die Freundschaft wurde stärker.
31. Am nächsten Tag trafen wir uns wieder.
32. Sylvia brachte ein Buch mit.
33. Gábor empfahl einen Film.


Teil 3
34. Anna szerette az ötletet. - Anna mochte die Idee.
35. Péter is érdeklődött. - Peter zeigte auch Interesse.
36. A film estére terveződött. - Der Film war für den Abend geplant.
37. Szilvi készített popcornot. - Sylvia machte Popcorn.
38. Gábor hozott üdítőt. - Gábor brachte Getränke mit.
39. Anna választott egy filmet. - Anna wählte einen Film aus.
40. Péter bekapcsolta a tévét. - Peter schaltete den Fernseher ein.
41. Mindenki kényelmesen ült. - Alle saßen bequem.
42. A film izgalmas volt. - Der Film war spannend.
43. Szilvi meglepődött a végén. - Sylvia war am Ende überrascht.
44. Gábor is élvezte a filmet. - Gábor genoss den Film auch.
45. Anna nevetett a jeleneten. - Anna lachte über die Szene.
46. Péter megjegyezte a filmet. - Peter merkte sich den Film.
47. Később még beszélgettünk. - Später unterhielten wir uns noch.
48. Szilvi már aludni ment. - Sylvia ging schon schlafen.
49. Gábor is hazaindult. - Gábor machte sich auch auf den Heimweg.
50. Anna és Péter búcsúzott. - Anna und Peter verabschiedeten sich.
34. Anna szerette az ötletet. - Anna mochte die Idee.
35. Péter is érdeklődött. - Peter zeigte auch Interesse.
36. A film estére terveződött. - Der Film war für den Abend geplant.
37. Szilvi készített popcornot. - Sylvia machte Popcorn.
38. Gábor hozott üdítőt. - Gábor brachte Getränke mit.
39. Anna választott egy filmet. - Anna wählte einen Film aus.
40. Péter bekapcsolta a tévét. - Peter schaltete den Fernseher ein.
41. Mindenki kényelmesen ült. - Alle saßen bequem.
42. A film izgalmas volt. - Der Film war spannend.
43. Szilvi meglepődött a végén. - Sylvia war am Ende überrascht.
44. Gábor is élvezte a filmet. - Gábor genoss den Film auch.
45. Anna nevetett a jeleneten. - Anna lachte über die Szene.
46. Péter megjegyezte a filmet. - Peter merkte sich den Film.
47. Később még beszélgettünk. - Später unterhielten wir uns noch.
48. Szilvi már aludni ment. - Sylvia ging schon schlafen.
49. Gábor is hazaindult. - Gábor machte sich auch auf den Heimweg.
50. Anna és Péter búcsúzott. - Anna und Peter verabschiedeten sich.
nur Ungarisch
34. Anna szerette az ötletet.
35. Péter is érdeklődött.
36. A film estére terveződött.
37. Szilvi készített popcornot.
38. Gábor hozott üdítőt.
39. Anna választott egy filmet.
40. Péter bekapcsolta a tévét.
41. Mindenki kényelmesen ült.
42. A film izgalmas volt.
43. Szilvi meglepődött a végén.
44. Gábor is élvezte a filmet.
45. Anna nevetett a jeleneten.
46. Péter megjegyezte a filmet.
47. Később még beszélgettünk.
48. Szilvi már aludni ment.
49. Gábor is hazaindult.
50. Anna és Péter búcsúzott.
34. Anna szerette az ötletet.
35. Péter is érdeklődött.
36. A film estére terveződött.
37. Szilvi készített popcornot.
38. Gábor hozott üdítőt.
39. Anna választott egy filmet.
40. Péter bekapcsolta a tévét.
41. Mindenki kényelmesen ült.
42. A film izgalmas volt.
43. Szilvi meglepődött a végén.
44. Gábor is élvezte a filmet.
45. Anna nevetett a jeleneten.
46. Péter megjegyezte a filmet.
47. Később még beszélgettünk.
48. Szilvi már aludni ment.
49. Gábor is hazaindult.
50. Anna és Péter búcsúzott.
nur Deutsch
34. Anna mochte die Idee.
35. Peter zeigte auch Interesse.
36. Der Film war für den Abend geplant.
37. Sylvia machte Popcorn.
38. Gábor brachte Getränke mit.
39. Anna wählte einen Film aus.
40. Peter schaltete den Fernseher ein.
41. Alle saßen bequem.
42. Der Film war spannend.
43. Sylvia war am Ende überrascht.
44. Gábor genoss den Film auch.
45. Anna lachte über die Szene.
46. Peter merkte sich den Film.
47. Später unterhielten wir uns noch.
48. Sylvia ging schon schlafen.
49. Gábor machte sich auch auf den Heimweg.
50. Anna und Peter verabschiedeten sich.
34. Anna mochte die Idee.
35. Peter zeigte auch Interesse.
36. Der Film war für den Abend geplant.
37. Sylvia machte Popcorn.
38. Gábor brachte Getränke mit.
39. Anna wählte einen Film aus.
40. Peter schaltete den Fernseher ein.
41. Alle saßen bequem.
42. Der Film war spannend.
43. Sylvia war am Ende überrascht.
44. Gábor genoss den Film auch.
45. Anna lachte über die Szene.
46. Peter merkte sich den Film.
47. Später unterhielten wir uns noch.
48. Sylvia ging schon schlafen.
49. Gábor machte sich auch auf den Heimweg.
50. Anna und Peter verabschiedeten sich.


Niveau A1 (Version 3)

[Bearbeiten]
Teil 1
1. Ő itt Péter. - Das ist Peter.
2. Péter egy jó barát. - Peter ist ein guter Freund.
3. Most bemutatom Annát. - Jetzt stelle ich Anna vor.
4. Anna kedves lány. - Anna ist ein nettes Mädchen.
5. Ők a barátaim. - Sie sind meine Freunde.
6. Ő ismeri a várost. - Er kennt die Stadt.
7. Mi együtt tanulunk. - Wir lernen zusammen.
8. A lány a szomszéd. - Das Mädchen ist die Nachbarin.
9. Gyakran találkozunk a parkban. - Wir treffen uns oft im Park.
10. Együtt megyünk moziba. - Wir gehen zusammen ins Kino.
11. Szeretjük a filmeket. - Wir lieben Filme.
12. Ő egy új ismerősöm. - Er ist ein neuer Bekannter von mir.
13. Én kedvelem a zenét. - Ich mag Musik.
14. Ő is szeret zenét hallgatni. - Er hört auch gerne Musik.
15. A fiú nagyon vicces. - Der Junge ist sehr lustig.
16. Együtt nevetünk sokat. - Wir lachen viel zusammen.
17. Mindig jó kedvünk van. - Wir sind immer gut gelaunt.
nur Ungarisch
1. Ő itt Péter.
2. Péter egy jó barát.
3. Most bemutatom Annát.
4. Anna kedves lány.
5. Ők a barátaim.
6. Ő ismeri a várost.
7. Mi együtt tanulunk.
8. A lány a szomszéd.
9. Gyakran találkozunk a parkban.
10. Együtt megyünk moziba.
11. Szeretjük a filmeket.
12. Ő egy új ismerősöm.
13. Én kedvelem a zenét.
14. Ő is szeret zenét hallgatni.
15. A fiú nagyon vicces.
16. Együtt nevetünk sokat.
17. Mindig jó kedvünk van.
nur Deutsch
1. Das ist Peter.
2. Peter ist ein guter Freund.
3. Jetzt stelle ich Anna vor.
4. Anna ist ein nettes Mädchen.
5. Sie sind meine Freunde.
6. Er kennt die Stadt.
7. Wir lernen zusammen.
8. Das Mädchen ist die Nachbarin.
9. Wir treffen uns oft im Park.
10. Wir gehen zusammen ins Kino.
11. Wir lieben Filme.
12. Er ist ein neuer Bekannter von mir.
13. Ich mag Musik.
14. Er hört auch gerne Musik.
15. Der Junge ist sehr lustig.
16. Wir lachen viel zusammen.
17. Wir sind immer gut gelaunt.


Teil 2
18. Ők mind jó emberek. - Sie sind alle gute Menschen.
19. Én nagyon örülök nekik. - Ich freue mich sehr über sie.
20. A tanár is velünk van. - Der Lehrer ist auch bei uns.
21. A tanár nagyon okos. - Der Lehrer ist sehr klug.
22. Ő tanít minket. - Er unterrichtet uns.
23. Szeretjük az óráit. - Wir lieben seinen Unterricht.
24. Nekem sok barátom van. - Ich habe viele Freunde.
25. A barátaim fontosak nekem. - Meine Freunde sind wichtig für mich.
26. Ők a családom is. - Sie sind auch meine Familie.
27. Ők mindig segítenek. - Sie helfen immer.
28. Én is segítek nekik. - Ich helfe ihnen auch.
29. Együtt játszunk a kertben. - Wir spielen zusammen im Garten.
30. Nagy a vidámság nálunk. - Bei uns ist es sehr fröhlich.
31. Ők szeretik a kutyámat. - Sie lieben meinen Hund.
32. A kutya is szereti őket. - Der Hund liebt sie auch.
33. Közösen eszünk ebédet. - Wir essen gemeinsam zu Mittag.
nur Ungarisch
18. Ők mind jó emberek.
19. Én nagyon örülök nekik.
20. A tanár is velünk van.
21. A tanár nagyon okos.
22. Ő tanít minket.
23. Szeretjük az óráit.
24. Nekem sok barátom van.
25. A barátaim fontosak nekem.
26. Ők a családom is.
27. Ők mindig segítenek.
28. Én is segítek nekik.
29. Együtt játszunk a kertben.
30. Nagy a vidámság nálunk.
31. Ők szeretik a kutyámat.
32. A kutya is szereti őket.
33. Közösen eszünk ebédet.
nur Deutsch
18. Sie sind alle gute Menschen.
19. Ich freue mich sehr über sie.
20. Der Lehrer ist auch bei uns.
21. Der Lehrer ist sehr klug.
22. Er unterrichtet uns.
23. Wir lieben seinen Unterricht.
24. Ich habe viele Freunde.
25. Meine Freunde sind wichtig für mich.
26. Sie sind auch meine Familie.
27. Sie helfen immer.
28. Ich helfe ihnen auch.
29. Wir spielen zusammen im Garten.
30. Bei uns ist es sehr fröhlich.
31. Sie lieben meinen Hund.
32. Der Hund liebt sie auch.
33. Wir essen gemeinsam zu Mittag.


Teil 3
34. A kaja nagyon finom. - Das Essen ist sehr lecker.
35. A kertben sütünk is. - Wir grillen auch im Garten.
36. A nap süt nagyon. - Die Sonne scheint sehr.
37. A barátom hoz gitárt. - Mein Freund bringt eine Gitarre mit.
38. Énekelünk is együtt. - Wir singen auch zusammen.
39. A hangunk szép. - Unsere Stimme ist schön.
40. Ők a legjobb társaság. - Sie sind die beste Gesellschaft.
41. Én velük boldog vagyok. - Mit ihnen bin ich glücklich.
42. A hétvégét együtt töltjük. - Wir verbringen das Wochenende zusammen.
43. Jövő héten is találkozunk. - Wir treffen uns auch nächste Woche.
44. Már nagyon várom. - Ich freue mich schon sehr darauf.
45. Ők is várják már. - Sie freuen sich auch schon darauf.
46. Sok nevetés lesz majd. - Es wird viel gelacht werden.
47. A barátság fontos dolog. - Freundschaft ist eine wichtige Sache.
48. Én becsülöm őket. - Ich schätze sie.
49. Köszönöm a barátságukat. - Ich danke für ihre Freundschaft.
50. Ők a legjobb barátaim. - Sie sind meine besten Freunde.
nur Ungarisch
34. A kaja nagyon finom.
35. A kertben sütünk is.
36. A nap süt nagyon.
37. A barátom hoz gitárt.
38. Énekelünk is együtt.
39. A hangunk szép.
40. Ők a legjobb társaság.
41. Én velük boldog vagyok.
42. A hétvégét együtt töltjük.
43. Jövő héten is találkozunk.
44. Már nagyon várom.
45. Ők is várják már.
46. Sok nevetés lesz majd.
47. A barátság fontos dolog.
48. Én becsülöm őket.
49. Köszönöm a barátságukat.
50. Ők a legjobb barátaim.
nur Deutsch
34. Das Essen ist sehr lecker.
35. Wir grillen auch im Garten.
36. Die Sonne scheint sehr.
37. Mein Freund bringt eine Gitarre mit.
38. Wir singen auch zusammen.
39. Unsere Stimme ist schön.
40. Sie sind die beste Gesellschaft.
41. Mit ihnen bin ich glücklich.
42. Wir verbringen das Wochenende zusammen.
43. Wir treffen uns auch nächste Woche.
44. Ich freue mich schon sehr darauf.
45. Sie freuen sich auch schon darauf.
46. Es wird viel gelacht werden.
47. Freundschaft ist eine wichtige Sache.
48. Ich schätze sie.
49. Ich danke für ihre Freundschaft.
50. Sie sind meine besten Freunde.