Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Alltagthemen/kommunikáció Teil 4

Aus Wikibooks


Kérdések és válaszok mindennapi helyzetekben. - Fragen und Antworten in Alltagssituationen.

[Bearbeiten]

Version 1

[Bearbeiten]
1. Egy fiatal nő érkezett a repülőtérre egy hosszú utazás után. - Eine junge Frau kam nach einer langen Reise am Flughafen an.
2. A bőröndjeiért indult, de az egyik hiányzott. - Sie ging, um ihr Gepäck zu holen, aber eines fehlte.
3. Megpróbálta megkeresni a bőröndöt a szállítószalagon. - Sie versuchte, den Koffer auf dem Gepäckband zu finden.
4. Többször is körbejárta a területet, de nem találta meg. - Sie lief mehrmals um das Gebiet, aber sie fand ihn nicht.
5. Elment az információs pulthoz, hogy segítséget kérjen. - Sie ging zum Informationsschalter, um Hilfe zu bitten.
6. Az alkalmazott kedvesen meghallgatta, majd kérdéseket tett fel. - Der Mitarbeiter hörte ihr freundlich zu und stellte Fragen.
7. A nő elmondta, hogy a bőröndje kék színű, és egy piros szalag van rajta. - Die Frau sagte, dass ihr Koffer blau ist und ein rotes Band daran befestigt ist.
8. Az alkalmazott megígérte, hogy ellenőrizni fogja a rendszert. - Der Mitarbeiter versprach, das System zu überprüfen.
9. Közben a nő nagyon ideges lett. - In der Zwischenzeit wurde die Frau sehr nervös.
10. A bőröndben fontos dokumentumok és személyes tárgyak voltak. - Im Koffer waren wichtige Dokumente und persönliche Gegenstände.
11. Az alkalmazott visszajött, és azt mondta, hogy a bőrönd egy másik városban van. - Der Mitarbeiter kam zurück und sagte, dass der Koffer in einer anderen Stadt sei.
12. A nő nem értette, hogyan történhetett ez meg. - Die Frau verstand nicht, wie das passieren konnte.
13. Az alkalmazott elmagyarázta, hogy valószínűleg tévedés történt a pakolásnál. - Der Mitarbeiter erklärte, dass wahrscheinlich ein Fehler beim Beladen passiert sei.
14. A nő megkérdezte, mikor érkezik meg a bőröndje. - Die Frau fragte, wann ihr Koffer ankommen würde.
15. Az alkalmazott azt mondta, hogy másnap reggel hozzák el. - Der Mitarbeiter sagte, dass er am nächsten Morgen gebracht würde.
16. A nő elégedetlen volt, de nem tehetett mást. - Die Frau war unzufrieden, aber sie konnte nichts tun.
17. Felvette a kapcsolatot a szállodájával, hogy értesítse őket a késésről. - Sie kontaktierte ihr Hotel, um sie über die Verspätung zu informieren.
18. Az éjszaka nehezen telt el, mert aggódott a bőröndje miatt. - Die Nacht verging schwer, weil sie sich um ihren Koffer sorgte.
19. Reggel a szálloda recepcióján érdeklődött a bőröndről. - Am Morgen erkundigte sie sich an der Rezeption des Hotels nach dem Koffer.
20. Azt mondták neki, hogy még nem érkezett meg. - Man sagte ihr, dass er noch nicht angekommen sei.
21. Úgy döntött, hogy visszamegy a repülőtérre. - Sie entschied sich, wieder zum Flughafen zu fahren.
22. Ott újra beszélt az információs pultnál dolgozó alkalmazottal. - Dort sprach sie erneut mit dem Mitarbeiter am Informationsschalter.
23. Az alkalmazott közölte, hogy a bőrönd épp most érkezett meg. - Der Mitarbeiter teilte mit, dass der Koffer gerade angekommen sei.
24. A nő azonnal a poggyászszolgálathoz sietett. - Die Frau eilte sofort zum Gepäckservice.
25. Ott végre meglátta a bőröndjét. - Dort sah sie endlich ihren Koffer.
26. Nagyon megkönnyebbült, hogy minden rendben van. - Sie war sehr erleichtert, dass alles in Ordnung war.
27. Az alkalmazott megkérte, hogy ellenőrizze a tartalmát. - Der Mitarbeiter bat sie, den Inhalt zu überprüfen.
28. A nő kinyitotta a bőröndöt, és mindent rendben talált. - Die Frau öffnete den Koffer und fand alles in Ordnung vor.
29. Megköszönte az alkalmazott segítségét. - Sie bedankte sich bei dem Mitarbeiter für die Hilfe.
30. Az alkalmazott mosolyogva búcsúzott el tőle. - Der Mitarbeiter verabschiedete sich lächelnd von ihr.
31. A nő boldogan távozott a repülőtérről. - Die Frau verließ den Flughafen glücklich.
32. A szállodába visszatérve elmesélte a történteket. - Zurück im Hotel erzählte sie, was passiert war.
33. A recepciós is örült, hogy megoldódott a probléma. - Auch der Rezeptionist freute sich, dass das Problem gelöst wurde.
34. A nő úgy döntött, hogy nem hagyja, hogy ez elrontsa az utazását. - Die Frau beschloss, sich die Reise davon nicht verderben zu lassen.
35. Aznap este elment egy étterembe vacsorázni. - An diesem Abend ging sie in ein Restaurant zum Abendessen.
36. Egy finom vacsorával ünnepelte meg a bőröndje visszatérését. - Sie feierte die Rückkehr ihres Koffers mit einem leckeren Abendessen.
37. Másnap reggel újult erővel kezdte a városnézést. - Am nächsten Morgen begann sie die Besichtigung der Stadt mit neuer Energie.
38. Meglátogatta a város híres múzeumait és templomait. - Sie besuchte die berühmten Museen und Kirchen der Stadt.
39. Egy különleges ajándékot is vásárolt emlékbe. - Sie kaufte auch ein besonderes Geschenk zur Erinnerung.
40. A nap végén egy csodálatos koncerten vett részt. - Am Ende des Tages nahm sie an einem wunderbaren Konzert teil.
41. Az utazás végére nagyon elégedett volt. - Am Ende der Reise war sie sehr zufrieden.
42. Úgy érezte, hogy még a problémák is gazdagították az élményeit. - Sie hatte das Gefühl, dass selbst die Probleme ihre Erfahrungen bereicherten.
43. A bőrönd elvesztése már csak egy kis kalandnak tűnt. - Der Verlust des Koffers schien nur noch ein kleines Abenteuer zu sein.
44. Hazautazáskor boldogan gondolt vissza az utazásra. - Bei der Heimreise dachte sie glücklich an die Reise zurück.
45. A bőröndje biztonságosan megérkezett vele együtt. - Ihr Koffer kam sicher mit ihr zusammen an.
46. Otthon elmesélte barátainak a történetet. - Zu Hause erzählte sie ihren Freunden die Geschichte.
47. Mindenki nevetett a bőrönd körüli kalandon. - Alle lachten über das Abenteuer mit dem Koffer.
48. A nő elhatározta, hogy legközelebb is utazni fog. - Die Frau beschloss, das nächste Mal wieder zu reisen.
49. Megtanulta, hogy a nehézségek is hozzátartoznak az élethez. - Sie lernte, dass auch Schwierigkeiten zum Leben gehören.
50. Az elveszett bőrönd története örökre emlékezetes maradt számára. - Die Geschichte des verlorenen Koffers blieb für sie unvergesslich.
nur Ungarisch
1. Egy fiatal nő érkezett a repülőtérre egy hosszú utazás után.
2. A bőröndjeiért indult, de az egyik hiányzott.
3. Megpróbálta megkeresni a bőröndöt a szállítószalagon.
4. Többször is körbejárta a területet, de nem találta meg.
5. Elment az információs pulthoz, hogy segítséget kérjen.
6. Az alkalmazott kedvesen meghallgatta, majd kérdéseket tett fel.
7. A nő elmondta, hogy a bőröndje kék színű, és egy piros szalag van rajta.
8. Az alkalmazott megígérte, hogy ellenőrizni fogja a rendszert.
9. Közben a nő nagyon ideges lett.
10. A bőröndben fontos dokumentumok és személyes tárgyak voltak.
11. Az alkalmazott visszajött, és azt mondta, hogy a bőrönd egy másik városban van.
12. A nő nem értette, hogyan történhetett ez meg.
13. Az alkalmazott elmagyarázta, hogy valószínűleg tévedés történt a pakolásnál.
14. A nő megkérdezte, mikor érkezik meg a bőröndje.
15. Az alkalmazott azt mondta, hogy másnap reggel hozzák el.
16. A nő elégedetlen volt, de nem tehetett mást.
17. Felvette a kapcsolatot a szállodájával, hogy értesítse őket a késésről.
18. Az éjszaka nehezen telt el, mert aggódott a bőröndje miatt.
19. Reggel a szálloda recepcióján érdeklődött a bőröndről.
20. Azt mondták neki, hogy még nem érkezett meg.
21. Úgy döntött, hogy visszamegy a repülőtérre.
22. Ott újra beszélt az információs pultnál dolgozó alkalmazottal.
23. Az alkalmazott közölte, hogy a bőrönd épp most érkezett meg.
24. A nő azonnal a poggyászszolgálathoz sietett.
25. Ott végre meglátta a bőröndjét.
26. Nagyon megkönnyebbült, hogy minden rendben van.
27. Az alkalmazott megkérte, hogy ellenőrizze a tartalmát.
28. A nő kinyitotta a bőröndöt, és mindent rendben talált.
29. Megköszönte az alkalmazott segítségét.
30. Az alkalmazott mosolyogva búcsúzott el tőle.
31. A nő boldogan távozott a repülőtérről.
32. A szállodába visszatérve elmesélte a történteket.
33. A recepciós is örült, hogy megoldódott a probléma.
34. A nő úgy döntött, hogy nem hagyja, hogy ez elrontsa az utazását.
35. Aznap este elment egy étterembe vacsorázni.
36. Egy finom vacsorával ünnepelte meg a bőröndje visszatérését.
37. Másnap reggel újult erővel kezdte a városnézést.
38. Meglátogatta a város híres múzeumait és templomait.
39. Egy különleges ajándékot is vásárolt emlékbe.
40. A nap végén egy csodálatos koncerten vett részt.
41. Az utazás végére nagyon elégedett volt.
42. Úgy érezte, hogy még a problémák is gazdagították az élményeit.
43. A bőrönd elvesztése már csak egy kis kalandnak tűnt.
44. Hazautazáskor boldogan gondolt vissza az utazásra.
45. A bőröndje biztonságosan megérkezett vele együtt.
46. Otthon elmesélte barátainak a történetet.
47. Mindenki nevetett a bőrönd körüli kalandon.
48. A nő elhatározta, hogy legközelebb is utazni fog.
49. Megtanulta, hogy a nehézségek is hozzátartoznak az élethez.
50. Az elveszett bőrönd története örökre emlékezetes maradt számára.
nur Deutsch
1. Eine junge Frau kam nach einer langen Reise am Flughafen an.
2. Sie ging, um ihr Gepäck zu holen, aber eines fehlte.
3. Sie versuchte, den Koffer auf dem Gepäckband zu finden.
4. Sie lief mehrmals um das Gebiet, aber sie fand ihn nicht.
5. Sie ging zum Informationsschalter, um Hilfe zu bitten.
6. Der Mitarbeiter hörte ihr freundlich zu und stellte Fragen.
7. Die Frau sagte, dass ihr Koffer blau ist und ein rotes Band daran befestigt ist.
8. Der Mitarbeiter versprach, das System zu überprüfen.
9. In der Zwischenzeit wurde die Frau sehr nervös.
10. Im Koffer waren wichtige Dokumente und persönliche Gegenstände.
11. Der Mitarbeiter kam zurück und sagte, dass der Koffer in einer anderen Stadt sei.
12. Die Frau verstand nicht, wie das passieren konnte.
13. Der Mitarbeiter erklärte, dass wahrscheinlich ein Fehler beim Beladen passiert sei.
14. Die Frau fragte, wann ihr Koffer ankommen würde.
15. Der Mitarbeiter sagte, dass er am nächsten Morgen gebracht würde.
16. Die Frau war unzufrieden, aber sie konnte nichts tun.
17. Sie kontaktierte ihr Hotel, um sie über die Verspätung zu informieren.
18. Die Nacht verging schwer, weil sie sich um ihren Koffer sorgte.
19. Am Morgen erkundigte sie sich an der Rezeption des Hotels nach dem Koffer.
20. Man sagte ihr, dass er noch nicht angekommen sei.
21. Sie entschied sich, wieder zum Flughafen zu fahren.
22. Dort sprach sie erneut mit dem Mitarbeiter am Informationsschalter.
23. Der Mitarbeiter teilte mit, dass der Koffer gerade angekommen sei.
24. Die Frau eilte sofort zum Gepäckservice.
25. Dort sah sie endlich ihren Koffer.
26. Sie war sehr erleichtert, dass alles in Ordnung war.
27. Der Mitarbeiter bat sie, den Inhalt zu überprüfen.
28. Die Frau öffnete den Koffer und fand alles in Ordnung vor.
29. Sie bedankte sich bei dem Mitarbeiter für die Hilfe.
30. Der Mitarbeiter verabschiedete sich lächelnd von ihr.
31. Die Frau verließ den Flughafen glücklich.
32. Zurück im Hotel erzählte sie, was passiert war.
33. Auch der Rezeptionist freute sich, dass das Problem gelöst wurde.
34. Die Frau beschloss, sich die Reise davon nicht verderben zu lassen.
35. An diesem Abend ging sie in ein Restaurant zum Abendessen.
36. Sie feierte die Rückkehr ihres Koffers mit einem leckeren Abendessen.
37. Am nächsten Morgen begann sie die Besichtigung der Stadt mit neuer Energie.
38. Sie besuchte die berühmten Museen und Kirchen der Stadt.
39. Sie kaufte auch ein besonderes Geschenk zur Erinnerung.
40. Am Ende des Tages nahm sie an einem wunderbaren Konzert teil.
41. Am Ende der Reise war sie sehr zufrieden.
42. Sie hatte das Gefühl, dass selbst die Probleme ihre Erfahrungen bereicherten.
43. Der Verlust des Koffers schien nur noch ein kleines Abenteuer zu sein.
44. Bei der Heimreise dachte sie glücklich an die Reise zurück.
45. Ihr Koffer kam sicher mit ihr zusammen an.
46. Zu Hause erzählte sie ihren Freunden die Geschichte.
47. Alle lachten über das Abenteuer mit dem Koffer.
48. Die Frau beschloss, das nächste Mal wieder zu reisen.
49. Sie lernte, dass auch Schwierigkeiten zum Leben gehören.
50. Die Geschichte des verlorenen Koffers blieb für sie unvergesslich.

Version 2

[Bearbeiten]
1. Egy fiatal férfi először utazott külföldre, és alig beszélt angolul. - Ein junger Mann reiste zum ersten Mal ins Ausland und sprach kaum Englisch.
2. Az utazás célja egy angol nyelvű konferencia volt. - Ziel der Reise war eine englischsprachige Konferenz.
3. Amikor megérkezett, azonnal taxit keresett a szállodához. - Als er ankam, suchte er sofort ein Taxi zum Hotel.
4. Megkérdezte az egyik sofőrt: „Hotel?” - Er fragte einen der Fahrer: „Hotel?“
5. A sofőr mosolyogva válaszolt, de a férfi nem értette. - Der Fahrer lächelte und antwortete, aber der Mann verstand es nicht.
6. Mutogatva próbálta elmagyarázni, hogy hová szeretne menni. - Er versuchte mit Gesten zu erklären, wohin er wollte.
7. Végül a sofőr megértette, és elindultak. - Schließlich verstand der Fahrer, und sie fuhren los.
8. A férfi megpróbált beszélgetni a sofőrrel az úton. - Der Mann versuchte, sich während der Fahrt mit dem Fahrer zu unterhalten.
9. Az angol szavakat összekeverte néhány magyar kifejezéssel. - Er mischte englische Wörter mit einigen ungarischen Ausdrücken.
10. A sofőr először furcsán nézett rá, majd nevetni kezdett. - Der Fahrer schaute ihn zuerst seltsam an, dann begann er zu lachen.
11. A férfi is nevetett, bár nem tudta, mi volt olyan vicces. - Auch der Mann lachte, obwohl er nicht wusste, was so lustig war.
12. Megérkeztek a szállodához, ahol a recepciósnak kellett elmagyaráznia, hogy vendég. - Sie kamen am Hotel an, wo er dem Rezeptionisten erklären musste, dass er Gast war.
13. „Check-in?” - próbálkozott az angollal. - „Check-in?“ - versuchte er es auf Englisch.
14. A recepciós udvariasan megértette, de válasza túl gyors volt. - Der Rezeptionist verstand höflich, aber seine Antwort war zu schnell.
15. A férfi zavartan bólogatott, és megmutatta az útlevelét. - Der Mann nickte verwirrt und zeigte seinen Reisepass.
16. A szobakártyát megkapta, és elindult a szobája felé. - Er bekam die Zimmerkarte und ging in Richtung seines Zimmers.
17. Azonban nem tudta, hogyan nyissa ki az ajtót a kártyával. - Doch er wusste nicht, wie er die Tür mit der Karte öffnen sollte.
18. Visszament a recepcióhoz segítséget kérni. - Er ging zurück zur Rezeption, um um Hilfe zu bitten.
19. „Door problem,” mondta lassan és reménykedve. - „Tür Problem,“ sagte er langsam und hoffnungsvoll.
20. A recepciós mosolyogva megmutatta neki, hogyan kell használni a kártyát. - Der Rezeptionist zeigte ihm lächelnd, wie man die Karte benutzt.
21. Másnap a konferencián sok nemzetközi résztvevővel találkozott. - Am nächsten Tag traf er auf der Konferenz viele internationale Teilnehmer.
22. Beszélgetni próbált velük, de gyakran keverte a szavakat. - Er versuchte, mit ihnen zu sprechen, aber er verwechselte oft die Wörter.
23. Egy francia résztvevő azt mondta neki: „Your Hungarian is charming.” - Ein französischer Teilnehmer sagte zu ihm: „Ihr Ungarisch ist charmant.“
24. Nem tudta, hogy dicséretként vagy viccként értette-e. - Er wusste nicht, ob es als Kompliment oder Scherz gemeint war.
25. Egy másik résztvevő segítőkész angol szavakat tanított neki. - Ein anderer Teilnehmer brachte ihm hilfsbereit englische Wörter bei.
26. Például a „thank you” helyett „tank you”-t mondott. - Zum Beispiel sagte er statt „thank you“ „tank you“.
27. Mindenki mosolygott, amikor hallották a kiejtését. - Alle lächelten, als sie seine Aussprache hörten.
28. Az előadások alatt megpróbálta jegyzetelni a fő gondolatokat. - Während der Vorträge versuchte er, die Hauptgedanken zu notieren.
29. Egyik-másik szó értelmét az internetről kereste ki. - Die Bedeutung einiger Wörter suchte er im Internet.
30. Az egyik előadás végén kérdést szeretett volna feltenni. - Am Ende eines Vortrags wollte er eine Frage stellen.
31. Felállt, és elkezdte: „I have one question… sorry, I mean, kérdésem.” - Er stand auf und begann: „I have one question… sorry, ich meine, kérdésem.“
32. A közönség nevetett, és biztatta, hogy folytassa. - Das Publikum lachte und ermutigte ihn, weiterzumachen.
33. Az előadó türelmesen megvárta, amíg összeszedi a gondolatait. - Der Vortragende wartete geduldig, bis er seine Gedanken sammelte.
34. Sikerült elmagyaráznia a kérdését, és választ is kapott. - Es gelang ihm, seine Frage zu erklären, und er bekam auch eine Antwort.
35. Az ebédszünetben egy helyi ételt próbált meg rendelni. - Während der Mittagspause versuchte er, ein lokales Gericht zu bestellen.
36. „I would like one... uh... halászlé?” - „Ich hätte gerne eine... äh... Halászlé?“
37. A pincér mosolygott, és megértette, mit szeretne. - Der Kellner lächelte und verstand, was er wollte.
38. A férfi elégedett volt, hogy legalább ennyire sikerült kommunikálnia. - Der Mann war zufrieden, dass er wenigstens so kommunizieren konnte.
39. A vacsoránál egy csoporttal beszélgetett, és véletlenül összekevert néhány szót. - Beim Abendessen sprach er mit einer Gruppe und verwechselte versehentlich einige Wörter.
40. A többiek jót nevettek, de támogatóak maradtak. - Die anderen lachten herzlich, blieben aber unterstützend.
41. A nap végére már magabiztosabban használta az angolt. - Am Ende des Tages benutzte er Englisch schon selbstbewusster.
42. Megtanulta, hogy a hibák is részei a tanulásnak. - Er lernte, dass Fehler auch Teil des Lernens sind.
43. Az utazás végén sok új barátot szerzett. - Am Ende der Reise hatte er viele neue Freunde gefunden.
44. Az egyik résztvevő azt mondta neki: „Your English has improved a lot!” - Einer der Teilnehmer sagte zu ihm: „Ihr Englisch hat sich sehr verbessert!“
45. A férfi boldogan gondolt vissza az élményekre. - Der Mann dachte glücklich an die Erlebnisse zurück.
46. Úgy érezte, hogy ez az utazás egy életre szóló emlék marad. - Er fühlte, dass diese Reise eine Erinnerung fürs Leben bleiben würde.
47. Hazatérve megígérte magának, hogy többet fog tanulni angolul. - Zu Hause versprach er sich, mehr Englisch zu lernen.
48. Az angol tankönyvét rögtön elővette, és elkezdett gyakorolni. - Er holte sofort sein Englischlehrbuch hervor und begann zu üben.
49. Megtanulta, hogy a nyelvi akadályok humorral is leküzdhetők. - Er lernte, dass Sprachbarrieren auch mit Humor überwunden werden können.
50. Az utazás története sokáig megnevettette a barátait. - Die Geschichte der Reise brachte seine Freunde noch lange zum Lachen.
nur Ungarisch
1. Egy fiatal férfi először utazott külföldre, és alig beszélt angolul.
2. Az utazás célja egy angol nyelvű konferencia volt.
3. Amikor megérkezett, azonnal taxit keresett a szállodához.
4. Megkérdezte az egyik sofőrt: „Hotel?”
5. A sofőr mosolyogva válaszolt, de a férfi nem értette.
6. Mutogatva próbálta elmagyarázni, hogy hová szeretne menni.
7. Végül a sofőr megértette, és elindultak.
8. A férfi megpróbált beszélgetni a sofőrrel az úton.
9. Az angol szavakat összekeverte néhány magyar kifejezéssel.
10. A sofőr először furcsán nézett rá, majd nevetni kezdett.
11. A férfi is nevetett, bár nem tudta, mi volt olyan vicces.
12. Megérkeztek a szállodához, ahol a recepciósnak kellett elmagyaráznia, hogy vendég.
13. „Check-in?”
14. A recepciós udvariasan megértette, de válasza túl gyors volt.
15. A férfi zavartan bólogatott, és megmutatta az útlevelét.
16. A szobakártyát megkapta, és elindult a szobája felé.
17. Azonban nem tudta, hogyan nyissa ki az ajtót a kártyával.
18. Visszament a recepcióhoz segítséget kérni.
19. „Door problem,” mondta lassan és reménykedve.
20. A recepciós mosolyogva megmutatta neki, hogyan kell használni a kártyát.
21. Másnap a konferencián sok nemzetközi résztvevővel találkozott.
22. Beszélgetni próbált velük, de gyakran keverte a szavakat.
23. Egy francia résztvevő azt mondta neki: „Your Hungarian is charming.”
24. Nem tudta, hogy dicséretként vagy viccként értette-e.
25. Egy másik résztvevő segítőkész angol szavakat tanított neki.
26. Például a „thank you” helyett „tank you”-t mondott.
27. Mindenki mosolygott, amikor hallották a kiejtését.
28. Az előadások alatt megpróbálta jegyzetelni a fő gondolatokat.
29. Egyik-másik szó értelmét az internetről kereste ki.
30. Az egyik előadás végén kérdést szeretett volna feltenni.
31. Felállt, és elkezdte: „I have one question… sorry, I mean, kérdésem.”
32. A közönség nevetett, és biztatta, hogy folytassa.
33. Az előadó türelmesen megvárta, amíg összeszedi a gondolatait.
34. Sikerült elmagyaráznia a kérdését, és választ is kapott.
35. Az ebédszünetben egy helyi ételt próbált meg rendelni.
36. „I would like one... uh... halászlé?”
37. A pincér mosolygott, és megértette, mit szeretne.
38. A férfi elégedett volt, hogy legalább ennyire sikerült kommunikálnia.
39. A vacsoránál egy csoporttal beszélgetett, és véletlenül összekevert néhány szót.
40. A többiek jót nevettek, de támogatóak maradtak.
41. A nap végére már magabiztosabban használta az angolt.
42. Megtanulta, hogy a hibák is részei a tanulásnak.
43. Az utazás végén sok új barátot szerzett.
44. Az egyik résztvevő azt mondta neki: „Your English has improved a lot!”
45. A férfi boldogan gondolt vissza az élményekre.
46. Úgy érezte, hogy ez az utazás egy életre szóló emlék marad.
47. Hazatérve megígérte magának, hogy többet fog tanulni angolul.
48. Az angol tankönyvét rögtön elővette, és elkezdett gyakorolni.
49. Megtanulta, hogy a nyelvi akadályok humorral is leküzdhetők.
50. Az utazás története sokáig megnevettette a barátait.
nur Deutsch
1. Ein junger Mann reiste zum ersten Mal ins Ausland und sprach kaum Englisch.
2. Ziel der Reise war eine englischsprachige Konferenz.
3. Als er ankam, suchte er sofort ein Taxi zum Hotel.
4. Er fragte einen der Fahrer: „Hotel?“
5. Der Fahrer lächelte und antwortete, aber der Mann verstand es nicht.
6. Er versuchte mit Gesten zu erklären, wohin er wollte.
7. Schließlich verstand der Fahrer, und sie fuhren los.
8. Der Mann versuchte, sich während der Fahrt mit dem Fahrer zu unterhalten.
9. Er mischte englische Wörter mit einigen ungarischen Ausdrücken.
10. Der Fahrer schaute ihn zuerst seltsam an, dann begann er zu lachen.
11. Auch der Mann lachte, obwohl er nicht wusste, was so lustig war.
12. Sie kamen am Hotel an, wo er dem Rezeptionisten erklären musste, dass er Gast war.
13. próbálkozott az angollal. - „Check-in?“ - versuchte er es auf Englisch.
14. Der Rezeptionist verstand höflich, aber seine Antwort war zu schnell.
15. Der Mann nickte verwirrt und zeigte seinen Reisepass.
16. Er bekam die Zimmerkarte und ging in Richtung seines Zimmers.
17. Doch er wusste nicht, wie er die Tür mit der Karte öffnen sollte.
18. Er ging zurück zur Rezeption, um um Hilfe zu bitten.
19. „Tür Problem,“ sagte er langsam und hoffnungsvoll.
20. Der Rezeptionist zeigte ihm lächelnd, wie man die Karte benutzt.
21. Am nächsten Tag traf er auf der Konferenz viele internationale Teilnehmer.
22. Er versuchte, mit ihnen zu sprechen, aber er verwechselte oft die Wörter.
23. Ein französischer Teilnehmer sagte zu ihm: „Ihr Ungarisch ist charmant.“
24. Er wusste nicht, ob es als Kompliment oder Scherz gemeint war.
25. Ein anderer Teilnehmer brachte ihm hilfsbereit englische Wörter bei.
26. Zum Beispiel sagte er statt „thank you“ „tank you“.
27. Alle lächelten, als sie seine Aussprache hörten.
28. Während der Vorträge versuchte er, die Hauptgedanken zu notieren.
29. Die Bedeutung einiger Wörter suchte er im Internet.
30. Am Ende eines Vortrags wollte er eine Frage stellen.
31. Er stand auf und begann: „I have one question… sorry, ich meine, kérdésem.“
32. Das Publikum lachte und ermutigte ihn, weiterzumachen.
33. Der Vortragende wartete geduldig, bis er seine Gedanken sammelte.
34. Es gelang ihm, seine Frage zu erklären, und er bekam auch eine Antwort.
35. Während der Mittagspause versuchte er, ein lokales Gericht zu bestellen.
36. „Ich hätte gerne eine... äh... Halászlé?“
37. Der Kellner lächelte und verstand, was er wollte.
38. Der Mann war zufrieden, dass er wenigstens so kommunizieren konnte.
39. Beim Abendessen sprach er mit einer Gruppe und verwechselte versehentlich einige Wörter.
40. Die anderen lachten herzlich, blieben aber unterstützend.
41. Am Ende des Tages benutzte er Englisch schon selbstbewusster.
42. Er lernte, dass Fehler auch Teil des Lernens sind.
43. Am Ende der Reise hatte er viele neue Freunde gefunden.
44. Einer der Teilnehmer sagte zu ihm: „Ihr Englisch hat sich sehr verbessert!“
45. Der Mann dachte glücklich an die Erlebnisse zurück.
46. Er fühlte, dass diese Reise eine Erinnerung fürs Leben bleiben würde.
47. Zu Hause versprach er sich, mehr Englisch zu lernen.
48. Er holte sofort sein Englischlehrbuch hervor und begann zu üben.
49. Er lernte, dass Sprachbarrieren auch mit Humor überwunden werden können.
50. Die Geschichte der Reise brachte seine Freunde noch lange zum Lachen.

Version 3

[Bearbeiten]
1. Egy férfi nagy izgalommal készült barátja születésnapjára. - Ein Mann bereitete sich mit großer Vorfreude auf den Geburtstag seines Freundes vor.
2. Gondosan kiválasztott egy szép ajándékot az ünnepelt számára. - Er wählte sorgfältig ein schönes Geschenk für das Geburtstagskind aus.
3. Az ajándék egy különleges könyv volt, amelyről tudta, hogy a barátja szereti. - Das Geschenk war ein besonderes Buch, von dem er wusste, dass sein Freund es mögen würde.
4. A könyvet gondosan becsomagolta egy színes papírba. - Er verpackte das Buch sorgfältig in buntes Papier.
5. Az ajándékot az íróasztalára tette, hogy biztosan ne felejtse el. - Er legte das Geschenk auf seinen Schreibtisch, damit er es sicher nicht vergisst.
6. Másnap reggel időben elindult a barátjához. - Am nächsten Morgen machte er sich rechtzeitig auf den Weg zu seinem Freund.
7. Útközben arra gondolt, milyen örömöt fog okozni az ajándékkal. - Unterwegs dachte er daran, wie viel Freude er mit dem Geschenk bereiten würde.
8. Amikor megérkezett, mindenki már ott volt és vidáman beszélgetett. - Als er ankam, waren alle schon da und unterhielten sich fröhlich.
9. A barátja örömmel üdvözölte, és megköszönte, hogy eljött. - Sein Freund begrüßte ihn freudig und bedankte sich, dass er gekommen war.
10. A férfi hirtelen rádöbbent, hogy az ajándékot otthon hagyta. - Der Mann bemerkte plötzlich, dass er das Geschenk zu Hause vergessen hatte.
11. Teljesen megdöbbent, és nem tudta, mit tegyen. - Er war völlig erschüttert und wusste nicht, was er tun sollte.
12. A szobában körülnézve mindenki más ajándékokat adott át. - Als er sich im Raum umsah, überreichten alle anderen ihre Geschenke.
13. Zavartan mosolygott, és próbálta elrejteni a hibáját. - Er lächelte verlegen und versuchte, seinen Fehler zu verbergen.
14. A barátja azonban észrevette, hogy valami nincs rendben. - Sein Freund bemerkte jedoch, dass etwas nicht stimmte.
15. Odament hozzá, és megkérdezte, mi történt. - Er ging zu ihm und fragte, was passiert sei.
16. A férfi őszintén bevallotta, hogy elfelejtette magával hozni az ajándékot. - Der Mann gab ehrlich zu, dass er das Geschenk vergessen hatte mitzubringen.
17. A barátja nevetett, és azt mondta, hogy ez nem számít. - Sein Freund lachte und sagte, dass das nicht wichtig sei.
18. A férfi kicsit megnyugodott, de még mindig bántotta a dolog. - Der Mann war etwas beruhigt, aber es ärgerte ihn immer noch.
19. A buli végén megígérte, hogy másnap elhozza az ajándékot. - Am Ende der Feier versprach er, das Geschenk am nächsten Tag zu bringen.
20. Másnap reggel az ajándékot kézbe véve sietett a barátjához. - Am nächsten Morgen nahm er das Geschenk in die Hand und eilte zu seinem Freund.
21. A barátja örömmel fogadta, és megköszönte a könyvet. - Sein Freund nahm es freudig entgegen und bedankte sich für das Buch.
22. Kiderült, hogy ez volt a barátja egyik kedvenc témája. - Es stellte sich heraus, dass es eines der Lieblingsthemen seines Freundes war.
23. Együtt leültek, és elkezdték átlapozni a könyvet. - Gemeinsam setzten sie sich hin und blätterten das Buch durch.
24. A barátja elmesélte, hogy mindig is érdekelte ez a téma. - Sein Freund erzählte, dass ihn dieses Thema schon immer interessiert hatte.
25. A férfi boldog volt, hogy mégis sikerült örömet okoznia. - Der Mann war glücklich, dass er dennoch Freude bereiten konnte.
26. Megígérte magának, hogy soha többé nem felejti el az ajándékot. - Er versprach sich, nie wieder ein Geschenk zu vergessen.
27. A barátja azt mondta, hogy nem az ajándék a legfontosabb. - Sein Freund sagte, dass das Geschenk nicht das Wichtigste sei.
28. Hangsúlyozta, hogy a jelenlét sokkal többet jelent. - Er betonte, dass die Anwesenheit viel mehr bedeute.
29. Ez a mondat mélyen megérintette a férfit. - Dieser Satz berührte den Mann tief.
30. Megtanulta, hogy a barátság nem az anyagi dolgokon múlik. - Er lernte, dass Freundschaft nicht von materiellen Dingen abhängt.
31. Ezután jobban értékelte a közösen eltöltött időt. - Danach schätzte er die gemeinsam verbrachte Zeit mehr.
32. A nap további részében együtt nevettek és beszélgettek. - Den Rest des Tages lachten und unterhielten sie sich zusammen.
33. A férfi később megosztotta a történetet más barátaival. - Der Mann erzählte die Geschichte später seinen anderen Freunden.
34. Mindannyian nevettek, és megosztották saját hasonló élményeiket. - Alle lachten und teilten ihre eigenen ähnlichen Erlebnisse.
35. Azóta mindig kétszer ellenőrzi, hogy ne felejtsen el semmit. - Seitdem überprüft er immer zweimal, dass er nichts vergisst.
36. A barátja még sokáig emlegette a különleges ajándékot. - Sein Freund erwähnte das besondere Geschenk noch lange.
37. A könyv állandó helyet kapott a barátja könyvespolcán. - Das Buch bekam einen festen Platz im Bücherregal seines Freundes.
38. Minden alkalommal, amikor meglátta, eszébe jutott a történet. - Jedes Mal, wenn er es sah, erinnerte er sich an die Geschichte.
39. A barátságuk erősebb lett, mint valaha. - Ihre Freundschaft wurde stärker als je zuvor.
40. A férfi rájött, hogy a hibákból tanulni lehet. - Der Mann erkannte, dass man aus Fehlern lernen kann.
41. Megtanulta, hogy a szándék sokkal fontosabb, mint a tökéletesség. - Er lernte, dass die Absicht viel wichtiger ist als Perfektion.
42. A barátja mindig hálás volt a könyvért és a barátságukért. - Sein Freund war immer dankbar für das Buch und ihre Freundschaft.
43. Ez a történet örökre része lett a közös emlékeiknek. - Diese Geschichte wurde für immer Teil ihrer gemeinsamen Erinnerungen.
44. Amikor újra találkoztak, mindig felidézték ezt az eseményt. - Wenn sie sich wieder trafen, erinnerten sie sich immer an dieses Ereignis.
45. A férfi büszke volt arra, hogy ilyen jó barátja lehet. - Der Mann war stolz darauf, so ein guter Freund sein zu können.
46. Az ajándék végül több volt, mint egy tárgy. - Das Geschenk war letztendlich mehr als nur ein Gegenstand.
47. Egy szimbólummá vált a barátságuk számára. - Es wurde zu einem Symbol ihrer Freundschaft.
48. A barátságuk azóta csak tovább erősödött. - Ihre Freundschaft wurde seitdem nur noch stärker.
49. A férfi soha nem felejtette el ezt a tanulságos történetet. - Der Mann vergaß diese lehrreiche Geschichte nie.
50. Az elfelejtett ajándék története örökre emlékezetes maradt számukra. - Die Geschichte des vergessenen Geschenks blieb für sie unvergesslich.
nur Ungarisch
1. Egy férfi nagy izgalommal készült barátja születésnapjára.
2. Gondosan kiválasztott egy szép ajándékot az ünnepelt számára.
3. Az ajándék egy különleges könyv volt, amelyről tudta, hogy a barátja szereti.
4. A könyvet gondosan becsomagolta egy színes papírba.
5. Az ajándékot az íróasztalára tette, hogy biztosan ne felejtse el.
6. Másnap reggel időben elindult a barátjához.
7. Útközben arra gondolt, milyen örömöt fog okozni az ajándékkal.
8. Amikor megérkezett, mindenki már ott volt és vidáman beszélgetett.
9. A barátja örömmel üdvözölte, és megköszönte, hogy eljött.
10. A férfi hirtelen rádöbbent, hogy az ajándékot otthon hagyta.
11. Teljesen megdöbbent, és nem tudta, mit tegyen.
12. A szobában körülnézve mindenki más ajándékokat adott át.
13. Zavartan mosolygott, és próbálta elrejteni a hibáját.
14. A barátja azonban észrevette, hogy valami nincs rendben.
15. Odament hozzá, és megkérdezte, mi történt.
16. A férfi őszintén bevallotta, hogy elfelejtette magával hozni az ajándékot.
17. A barátja nevetett, és azt mondta, hogy ez nem számít.
18. A férfi kicsit megnyugodott, de még mindig bántotta a dolog.
19. A buli végén megígérte, hogy másnap elhozza az ajándékot.
20. Másnap reggel az ajándékot kézbe véve sietett a barátjához.
21. A barátja örömmel fogadta, és megköszönte a könyvet.
22. Kiderült, hogy ez volt a barátja egyik kedvenc témája.
23. Együtt leültek, és elkezdték átlapozni a könyvet.
24. A barátja elmesélte, hogy mindig is érdekelte ez a téma.
25. A férfi boldog volt, hogy mégis sikerült örömet okoznia.
26. Megígérte magának, hogy soha többé nem felejti el az ajándékot.
27. A barátja azt mondta, hogy nem az ajándék a legfontosabb.
28. Hangsúlyozta, hogy a jelenlét sokkal többet jelent.
29. Ez a mondat mélyen megérintette a férfit.
30. Megtanulta, hogy a barátság nem az anyagi dolgokon múlik.
31. Ezután jobban értékelte a közösen eltöltött időt.
32. A nap további részében együtt nevettek és beszélgettek.
33. A férfi később megosztotta a történetet más barátaival.
34. Mindannyian nevettek, és megosztották saját hasonló élményeiket.
35. Azóta mindig kétszer ellenőrzi, hogy ne felejtsen el semmit.
36. A barátja még sokáig emlegette a különleges ajándékot.
37. A könyv állandó helyet kapott a barátja könyvespolcán.
38. Minden alkalommal, amikor meglátta, eszébe jutott a történet.
39. A barátságuk erősebb lett, mint valaha.
40. A férfi rájött, hogy a hibákból tanulni lehet.
41. Megtanulta, hogy a szándék sokkal fontosabb, mint a tökéletesség.
42. A barátja mindig hálás volt a könyvért és a barátságukért.
43. Ez a történet örökre része lett a közös emlékeiknek.
44. Amikor újra találkoztak, mindig felidézték ezt az eseményt.
45. A férfi büszke volt arra, hogy ilyen jó barátja lehet.
46. Az ajándék végül több volt, mint egy tárgy.
47. Egy szimbólummá vált a barátságuk számára.
48. A barátságuk azóta csak tovább erősödött.
49. A férfi soha nem felejtette el ezt a tanulságos történetet.
50. Az elfelejtett ajándék története örökre emlékezetes maradt számukra.
nur Deutsch
1. Ein Mann bereitete sich mit großer Vorfreude auf den Geburtstag seines Freundes vor.
2. Er wählte sorgfältig ein schönes Geschenk für das Geburtstagskind aus.
3. Das Geschenk war ein besonderes Buch, von dem er wusste, dass sein Freund es mögen würde.
4. Er verpackte das Buch sorgfältig in buntes Papier.
5. Er legte das Geschenk auf seinen Schreibtisch, damit er es sicher nicht vergisst.
6. Am nächsten Morgen machte er sich rechtzeitig auf den Weg zu seinem Freund.
7. Unterwegs dachte er daran, wie viel Freude er mit dem Geschenk bereiten würde.
8. Als er ankam, waren alle schon da und unterhielten sich fröhlich.
9. Sein Freund begrüßte ihn freudig und bedankte sich, dass er gekommen war.
10. Der Mann bemerkte plötzlich, dass er das Geschenk zu Hause vergessen hatte.
11. Er war völlig erschüttert und wusste nicht, was er tun sollte.
12. Als er sich im Raum umsah, überreichten alle anderen ihre Geschenke.
13. Er lächelte verlegen und versuchte, seinen Fehler zu verbergen.
14. Sein Freund bemerkte jedoch, dass etwas nicht stimmte.
15. Er ging zu ihm und fragte, was passiert sei.
16. Der Mann gab ehrlich zu, dass er das Geschenk vergessen hatte mitzubringen.
17. Sein Freund lachte und sagte, dass das nicht wichtig sei.
18. Der Mann war etwas beruhigt, aber es ärgerte ihn immer noch.
19. Am Ende der Feier versprach er, das Geschenk am nächsten Tag zu bringen.
20. Am nächsten Morgen nahm er das Geschenk in die Hand und eilte zu seinem Freund.
21. Sein Freund nahm es freudig entgegen und bedankte sich für das Buch.
22. Es stellte sich heraus, dass es eines der Lieblingsthemen seines Freundes war.
23. Gemeinsam setzten sie sich hin und blätterten das Buch durch.
24. Sein Freund erzählte, dass ihn dieses Thema schon immer interessiert hatte.
25. Der Mann war glücklich, dass er dennoch Freude bereiten konnte.
26. Er versprach sich, nie wieder ein Geschenk zu vergessen.
27. Sein Freund sagte, dass das Geschenk nicht das Wichtigste sei.
28. Er betonte, dass die Anwesenheit viel mehr bedeute.
29. Dieser Satz berührte den Mann tief.
30. Er lernte, dass Freundschaft nicht von materiellen Dingen abhängt.
31. Danach schätzte er die gemeinsam verbrachte Zeit mehr.
32. Den Rest des Tages lachten und unterhielten sie sich zusammen.
33. Der Mann erzählte die Geschichte später seinen anderen Freunden.
34. Alle lachten und teilten ihre eigenen ähnlichen Erlebnisse.
35. Seitdem überprüft er immer zweimal, dass er nichts vergisst.
36. Sein Freund erwähnte das besondere Geschenk noch lange.
37. Das Buch bekam einen festen Platz im Bücherregal seines Freundes.
38. Jedes Mal, wenn er es sah, erinnerte er sich an die Geschichte.
39. Ihre Freundschaft wurde stärker als je zuvor.
40. Der Mann erkannte, dass man aus Fehlern lernen kann.
41. Er lernte, dass die Absicht viel wichtiger ist als Perfektion.
42. Sein Freund war immer dankbar für das Buch und ihre Freundschaft.
43. Diese Geschichte wurde für immer Teil ihrer gemeinsamen Erinnerungen.
44. Wenn sie sich wieder trafen, erinnerten sie sich immer an dieses Ereignis.
45. Der Mann war stolz darauf, so ein guter Freund sein zu können.
46. Das Geschenk war letztendlich mehr als nur ein Gegenstand.
47. Es wurde zu einem Symbol ihrer Freundschaft.
48. Ihre Freundschaft wurde seitdem nur noch stärker.
49. Der Mann vergaß diese lehrreiche Geschichte nie.
50. Die Geschichte des vergessenen Geschenks blieb für sie unvergesslich.

Version 4

[Bearbeiten]
1. Károly egy hétköznapi bevásárláshoz indult az élelmiszerboltba. - Károly ging zu einem ganz normalen Einkauf in den Supermarkt.
2. A bolt tele volt vásárlókkal, akik sietve keresték a szükséges árucikkeket. - Der Laden war voller Kunden, die hastig nach den nötigen Waren suchten.
3. Károly bevásárlókocsit vett magához, és belépett az első sorba. - Károly nahm sich einen Einkaufswagen und betrat die erste Reihe.
4. A zöldségés gyümölcsös részlegen emberek vitatkoztak az utolsó almákért. - In der Obst- und Gemüsesektion stritten sich Leute um die letzten Äpfel.
5. Egy idősebb hölgy Károlytól kérdezte meg, hol vannak a banánok. - Eine ältere Dame fragte Károly, wo die Bananen seien.
6. Károly udvariasan megmutatta neki a polcot. - Károly zeigte ihr höflich das Regal.
7. Ezután tovább ment a tejtermékek részlegére. - Danach ging er weiter zur Milchproduktabteilung.
8. Ott egy fiatal pár veszekedett, hogy melyik joghurtot vegyék meg. - Dort stritt sich ein junges Paar darüber, welchen Joghurt sie kaufen sollten.
9. Károly gyorsan elvett egy tejet, majd a húsok felé indult. - Károly nahm schnell eine Milch und ging in Richtung Fleischabteilung.
10. A húsospult előtt hosszú sor állt. - Vor der Fleischtheke stand eine lange Schlange.
11. Egy fiatal férfi túlkérdőzte az eladót, hogy van-e friss csirke. - Ein junger Mann fragte den Verkäufer, ob es frisches Huhn gebe.
12. Az eladó türelemmel válaszolt, miközben csomagolta az árut. - Der Verkäufer antwortete geduldig, während er die Ware verpackte.
13. Károly nem szerette a tumultust, így gyorsan továbbment. - Károly mochte das Gedränge nicht, also ging er schnell weiter.
14. Az italos részlegen egy ember véletlenül leverte egy borosüveget. - In der Getränkeabteilung stieß jemand versehentlich eine Weinflasche um.
15. Az üveg széttört, és a padló ragacsossá vált. - Die Flasche zerbrach, und der Boden wurde klebrig.
16. A bolt dolgozói gyorsan megjelentek, hogy feltakarítsák. - Die Mitarbeiter des Ladens erschienen schnell, um aufzuräumen.
17. Károly vállat vont, és a pékáruhoz ment. - Károly zuckte mit den Schultern und ging zu den Backwaren.
18. Ott egy kisgyerek hangosan követelte az anyjától a fánkot. - Dort forderte ein kleines Kind lautstark von seiner Mutter einen Donut.
19. Az anya türelmesen magyarázta, hogy csak kenyeret vesznek. - Die Mutter erklärte geduldig, dass sie nur Brot kaufen.
20. Károly felkapott egy baguettet, és a kasszák felé vette az irányt. - Károly nahm ein Baguette und ging in Richtung Kassen.
21. A kasszáknál már hosszú sorok kígyóztak. - An den Kassen bildeten sich bereits lange Schlangen.
22. Az egyik sorban egy férfi panaszkodott, hogy lassú a kiszolgálás. - In einer der Reihen beschwerte sich ein Mann über den langsamen Service.
23. Károly türelemmel kivárta, amíg sorra került. - Károly wartete geduldig, bis er an der Reihe war.
24. Amikor a pénzárhoz ért, rájött, hogy elfelejtett szatyrot hozni. - Als er zur Kasse kam, bemerkte er, dass er vergessen hatte, eine Tüte mitzunehmen.
25. A pénzáros kedvesen adott neki egy szatyrot. - Die Kassiererin gab ihm freundlich eine Tüte.
26. Károly megköszönte, majd gyorsan fizetett. - Károly bedankte sich und bezahlte schnell.
27. Amikor kilépett a boltból, megkönnyebbülten felsóhajtott. - Als er den Laden verließ, atmete er erleichtert auf.
28. A bevásárlás sokkal kimerítőbb volt, mint amire számított. - Der Einkauf war viel anstrengender, als er erwartet hatte.
29. Elhatározta, hogy legközelebb listát készít, hogy gyorsabb legyen. - Er beschloss, das nächste Mal eine Liste zu machen, um schneller zu sein.
30. Az út hazafelé már nyugodtabban telt. - Der Heimweg verlief schon entspannter.
31. Otthon kipakolta a megvásárolt dolgokat, és megpihent. - Zu Hause packte er die gekauften Sachen aus und ruhte sich aus.
32. Az eseménydús bevásárlás sokáig emlékezetes maradt számára. - Der ereignisreiche Einkauf blieb ihm noch lange in Erinnerung.
nur Ungarisch
1. Károly egy hétköznapi bevásárláshoz indult az élelmiszerboltba.
2. A bolt tele volt vásárlókkal, akik sietve keresték a szükséges árucikkeket.
3. Károly bevásárlókocsit vett magához, és belépett az első sorba.
4. A zöldségés gyümölcsös részlegen emberek vitatkoztak az utolsó almákért.
5. Egy idősebb hölgy Károlytól kérdezte meg, hol vannak a banánok.
6. Károly udvariasan megmutatta neki a polcot.
7. Ezután tovább ment a tejtermékek részlegére.
8. Ott egy fiatal pár veszekedett, hogy melyik joghurtot vegyék meg.
9. Károly gyorsan elvett egy tejet, majd a húsok felé indult.
10. A húsospult előtt hosszú sor állt.
11. Egy fiatal férfi túlkérdőzte az eladót, hogy van-e friss csirke.
12. Az eladó türelemmel válaszolt, miközben csomagolta az árut.
13. Károly nem szerette a tumultust, így gyorsan továbbment.
14. Az italos részlegen egy ember véletlenül leverte egy borosüveget.
15. Az üveg széttört, és a padló ragacsossá vált.
16. A bolt dolgozói gyorsan megjelentek, hogy feltakarítsák.
17. Károly vállat vont, és a pékáruhoz ment.
18. Ott egy kisgyerek hangosan követelte az anyjától a fánkot.
19. Az anya türelmesen magyarázta, hogy csak kenyeret vesznek.
20. Károly felkapott egy baguettet, és a kasszák felé vette az irányt.
21. A kasszáknál már hosszú sorok kígyóztak.
22. Az egyik sorban egy férfi panaszkodott, hogy lassú a kiszolgálás.
23. Károly türelemmel kivárta, amíg sorra került.
24. Amikor a pénzárhoz ért, rájött, hogy elfelejtett szatyrot hozni.
25. A pénzáros kedvesen adott neki egy szatyrot.
26. Károly megköszönte, majd gyorsan fizetett.
27. Amikor kilépett a boltból, megkönnyebbülten felsóhajtott.
28. A bevásárlás sokkal kimerítőbb volt, mint amire számított.
29. Elhatározta, hogy legközelebb listát készít, hogy gyorsabb legyen.
30. Az út hazafelé már nyugodtabban telt.
31. Otthon kipakolta a megvásárolt dolgokat, és megpihent.
32. Az eseménydús bevásárlás sokáig emlékezetes maradt számára.
nur Deutsch
1. Károly ging zu einem ganz normalen Einkauf in den Supermarkt.
2. Der Laden war voller Kunden, die hastig nach den nötigen Waren suchten.
3. Károly nahm sich einen Einkaufswagen und betrat die erste Reihe.
4. In der Obst- und Gemüsesektion stritten sich Leute um die letzten Äpfel.
5. Eine ältere Dame fragte Károly, wo die Bananen seien.
6. Károly zeigte ihr höflich das Regal.
7. Danach ging er weiter zur Milchproduktabteilung.
8. Dort stritt sich ein junges Paar darüber, welchen Joghurt sie kaufen sollten.
9. Károly nahm schnell eine Milch und ging in Richtung Fleischabteilung.
10. Vor der Fleischtheke stand eine lange Schlange.
11. Ein junger Mann fragte den Verkäufer, ob es frisches Huhn gebe.
12. Der Verkäufer antwortete geduldig, während er die Ware verpackte.
13. Károly mochte das Gedränge nicht, also ging er schnell weiter.
14. In der Getränkeabteilung stieß jemand versehentlich eine Weinflasche um.
15. Die Flasche zerbrach, und der Boden wurde klebrig.
16. Die Mitarbeiter des Ladens erschienen schnell, um aufzuräumen.
17. Károly zuckte mit den Schultern und ging zu den Backwaren.
18. Dort forderte ein kleines Kind lautstark von seiner Mutter einen Donut.
19. Die Mutter erklärte geduldig, dass sie nur Brot kaufen.
20. Károly nahm ein Baguette und ging in Richtung Kassen.
21. An den Kassen bildeten sich bereits lange Schlangen.
22. In einer der Reihen beschwerte sich ein Mann über den langsamen Service.
23. Károly wartete geduldig, bis er an der Reihe war.
24. Als er zur Kasse kam, bemerkte er, dass er vergessen hatte, eine Tüte mitzunehmen.
25. Die Kassiererin gab ihm freundlich eine Tüte.
26. Károly bedankte sich und bezahlte schnell.
27. Als er den Laden verließ, atmete er erleichtert auf.
28. Der Einkauf war viel anstrengender, als er erwartet hatte.
29. Er beschloss, das nächste Mal eine Liste zu machen, um schneller zu sein.
30. Der Heimweg verlief schon entspannter.
31. Zu Hause packte er die gekauften Sachen aus und ruhte sich aus.
32. Der ereignisreiche Einkauf blieb ihm noch lange in Erinnerung.

Version 5

[Bearbeiten]
1. Anna barátainak egy meglepetésbulit szervezett. - Anna organisierte für ihre Freunde eine Überraschungsparty.
2. A buli célja az volt, hogy megünnepeljék Péter születésnapját. - Ziel der Party war es, Peters Geburtstag zu feiern.
3. A barátok titokban beszéltek meg minden részletet. - Die Freunde besprachen alle Details heimlich.
4. Anna választotta ki a helyszínt, egy szép kávézót a városban. - Anna wählte den Ort, ein schönes Café in der Stadt.
5. Az időpontot pontosan egyeztették, hogy mindenki ráérjen. - Den Zeitpunkt stimmten sie genau ab, damit alle Zeit hatten.
6. Péter mit sem sejtett az egészből. - Peter ahnte von alldem nichts.
7. A barátai megkérték, hogy aznap este találkozzanak. - Seine Freunde baten ihn, sich an diesem Abend zu treffen.
8. Anna gondoskodott az ételről és italról. - Anna kümmerte sich um Essen und Getränke.
9. A tortát egy híres cukrászdából rendelték meg. - Die Torte bestellten sie aus einer berühmten Konditorei.
10. Az ünnepi dekorációt együtt készítették el. - Die festliche Dekoration machten sie zusammen.
11. Az este közeledtével mindenki izgatott lett. - Je näher der Abend kam, desto aufgeregter wurden alle.
12. Péter azt hitte, hogy csak egy átlagos vacsorára megy. - Peter dachte, er ginge nur zu einem gewöhnlichen Abendessen.
13. Amikor belépett a kávézóba, mindenki „Boldog születésnapot!” kiáltott. - Als er das Café betrat, riefen alle „Herzlichen Glückwunsch!“
14. Péter teljesen megdöbbent a meglepetéstől. - Peter war völlig überrascht von der Überraschung.
15. Minden barátja mosolyogva állt körülötte. - Alle seine Freunde standen lächelnd um ihn herum.
16. A boldogságtól szinte szavakhoz sem jutott. - Vor Freude war er fast sprachlos.
17. A barátok átadták neki az ajándékokat. - Die Freunde überreichten ihm die Geschenke.
18. Péter meghatottan bontotta ki őket. - Peter packte sie gerührt aus.
19. A tortán egy hatalmas „Boldog születésnapot, Péter!” felirat volt. - Auf der Torte stand groß „Herzlichen Glückwunsch, Peter!“
20. Péter elfújta a gyertyákat, miközben mindenki tapsolt. - Peter blies die Kerzen aus, während alle klatschten.
21. A vacsora közben mindenki jókat beszélgetett és nevetett. - Während des Abendessens unterhielten sich alle gut und lachten viel.
22. A barátok történeteket meséltek a közös emlékekről. - Die Freunde erzählten Geschichten über gemeinsame Erinnerungen.
23. Péter úgy érezte, hogy ez élete egyik legjobb napja. - Peter fühlte, dass dies einer der besten Tage seines Lebens war.
24. Az este végén koccintottak a barátságukra. - Am Ende des Abends stießen sie auf ihre Freundschaft an.
25. Péter hálás volt, hogy ilyen barátai vannak. - Peter war dankbar, solche Freunde zu haben.
26. Anna boldog volt, hogy a buli ilyen jól sikerült. - Anna war glücklich, dass die Party so gut gelungen war.
27. A barátok közösen takarították el a helyszínt. - Die Freunde räumten gemeinsam den Ort auf.
28. Mindenki elmondta, hogy mennyire jól érezte magát. - Alle sagten, wie gut sie sich amüsiert hatten.
29. Péter elhatározta, hogy másnap ő is meglepetést szervez Annának. - Peter beschloss, am nächsten Tag ebenfalls eine Überraschung für Anna zu organisieren.
30. Ez a különleges este örökre emlékezetes maradt. - Dieser besondere Abend blieb für immer unvergesslich.
nur Ungarisch
1. Anna barátainak egy meglepetésbulit szervezett.
2. A buli célja az volt, hogy megünnepeljék Péter születésnapját.
3. A barátok titokban beszéltek meg minden részletet.
4. Anna választotta ki a helyszínt, egy szép kávézót a városban.
5. Az időpontot pontosan egyeztették, hogy mindenki ráérjen.
6. Péter mit sem sejtett az egészből.
7. A barátai megkérték, hogy aznap este találkozzanak.
8. Anna gondoskodott az ételről és italról.
9. A tortát egy híres cukrászdából rendelték meg.
10. Az ünnepi dekorációt együtt készítették el.
11. Az este közeledtével mindenki izgatott lett.
12. Péter azt hitte, hogy csak egy átlagos vacsorára megy.
13. Amikor belépett a kávézóba, mindenki „Boldog születésnapot!” kiáltott.
14. Péter teljesen megdöbbent a meglepetéstől.
15. Minden barátja mosolyogva állt körülötte.
16. A boldogságtól szinte szavakhoz sem jutott.
17. A barátok átadták neki az ajándékokat.
18. Péter meghatottan bontotta ki őket.
19. A tortán egy hatalmas „Boldog születésnapot, Péter!” felirat volt.
20. Péter elfújta a gyertyákat, miközben mindenki tapsolt.
21. A vacsora közben mindenki jókat beszélgetett és nevetett.
22. A barátok történeteket meséltek a közös emlékekről.
23. Péter úgy érezte, hogy ez élete egyik legjobb napja.
24. Az este végén koccintottak a barátságukra.
25. Péter hálás volt, hogy ilyen barátai vannak.
26. Anna boldog volt, hogy a buli ilyen jól sikerült.
27. A barátok közösen takarították el a helyszínt.
28. Mindenki elmondta, hogy mennyire jól érezte magát.
29. Péter elhatározta, hogy másnap ő is meglepetést szervez Annának.
30. Ez a különleges este örökre emlékezetes maradt.
nur Deutsch
1. Anna organisierte für ihre Freunde eine Überraschungsparty.
2. Ziel der Party war es, Peters Geburtstag zu feiern.
3. Die Freunde besprachen alle Details heimlich.
4. Anna wählte den Ort, ein schönes Café in der Stadt.
5. Den Zeitpunkt stimmten sie genau ab, damit alle Zeit hatten.
6. Peter ahnte von alldem nichts.
7. Seine Freunde baten ihn, sich an diesem Abend zu treffen.
8. Anna kümmerte sich um Essen und Getränke.
9. Die Torte bestellten sie aus einer berühmten Konditorei.
10. Die festliche Dekoration machten sie zusammen.
11. Je näher der Abend kam, desto aufgeregter wurden alle.
12. Peter dachte, er ginge nur zu einem gewöhnlichen Abendessen.
13. Als er das Café betrat, riefen alle „Herzlichen Glückwunsch!“
14. Peter war völlig überrascht von der Überraschung.
15. Alle seine Freunde standen lächelnd um ihn herum.
16. Vor Freude war er fast sprachlos.
17. Die Freunde überreichten ihm die Geschenke.
18. Peter packte sie gerührt aus.
19. Auf der Torte stand groß „Herzlichen Glückwunsch, Peter!“
20. Peter blies die Kerzen aus, während alle klatschten.
21. Während des Abendessens unterhielten sich alle gut und lachten viel.
22. Die Freunde erzählten Geschichten über gemeinsame Erinnerungen.
23. Peter fühlte, dass dies einer der besten Tage seines Lebens war.
24. Am Ende des Abends stießen sie auf ihre Freundschaft an.
25. Peter war dankbar, solche Freunde zu haben.
26. Anna war glücklich, dass die Party so gut gelungen war.
27. Die Freunde räumten gemeinsam den Ort auf.
28. Alle sagten, wie gut sie sich amüsiert hatten.
29. Peter beschloss, am nächsten Tag ebenfalls eine Überraschung für Anna zu organisieren.
30. Dieser besondere Abend blieb für immer unvergesslich.

Version 6

[Bearbeiten]
1. Anna egy kisvárosba utazott, hogy meglátogassa egy barátját. - Anna reiste in eine Kleinstadt, um einen Freund zu besuchen.
2. Az állomáson azonban nem várta senki. - Am Bahnhof wartete jedoch niemand auf sie.
3. Anna úgy döntött, hogy megpróbálja maga megtalálni a barátja lakását. - Anna beschloss, selbst die Wohnung ihres Freundes zu finden.
4. Elindult a térkép alapján, amelyet előző este töltött le. - Sie machte sich mit der Karte auf den Weg, die sie am Abend zuvor heruntergeladen hatte.
5. Az utcaneveket nehezen találta meg, mert nem voltak jól jelölve. - Die Straßennamen fand sie schwer, da sie schlecht gekennzeichnet waren.
6. Egy idős úrhoz fordult, hogy útbaigazítást kérjen. - Sie wandte sich an einen älteren Herrn, um nach dem Weg zu fragen.
7. Az úr készségesen elmagyarázta, merre menjen, de Anna nem értett mindent. - Der Herr erklärte ihr freundlich den Weg, aber Anna verstand nicht alles.
8. Elindult a jelzett irányba, de hamar eltévedt. - Sie ging in die angezeigte Richtung, verlief sich aber bald.
9. Egy kis térre érkezett, ahol egy szökőkút állt. - Sie kam auf einen kleinen Platz mit einem Brunnen.
10. A tér szélén egy turista térképet tartott a kezében. - Am Rand des Platzes hielt ein Tourist eine Karte in der Hand.
11. Anna megkérte, hogy segítsen neki megtalálni a helyes utat. - Anna bat ihn, ihr zu helfen, den richtigen Weg zu finden.
12. A turista azt mondta, hogy nem ismeri a várost, de szívesen csatlakozik hozzá. - Der Tourist sagte, dass er die Stadt nicht kenne, aber sich ihr gerne anschließe.
13. Együtt indultak el, és közben beszélgetni kezdtek. - Sie machten sich zusammen auf den Weg und begannen zu plaudern.
14. Kiderült, hogy a turista Németországból érkezett. - Es stellte sich heraus, dass der Tourist aus Deutschland kam.
15. Anna megpróbált néhány német szót használni, amit az iskolában tanult. - Anna versuchte, ein paar deutsche Wörter zu benutzen, die sie in der Schule gelernt hatte.
16. A beszélgetés vidám hangulatban telt, miközben haladtak. - Das Gespräch verlief in fröhlicher Stimmung, während sie weitergingen.
17. Egy szép templomhoz értek, ahol Anna megállt néhány fotót készíteni. - Sie kamen zu einer schönen Kirche, wo Anna anhielt, um einige Fotos zu machen.
18. A turista is elővette a kameráját, és csatlakozott hozzá. - Der Tourist holte ebenfalls seine Kamera hervor und schloss sich ihr an.
19. Ezután egy múzeum előtt haladtak el, amely érdekesen nézett ki. - Danach kamen sie an einem Museum vorbei, das interessant aussah.
20. Úgy döntöttek, hogy röviden megnézik a kiállítást. - Sie beschlossen, die Ausstellung kurz anzusehen.
21. A múzeumban régi helyi tárgyakat és festményeket láttak. - Im Museum sahen sie alte lokale Gegenstände und Gemälde.
22. Miután kijöttek, újra megpróbálták megtalálni Anna barátjának házát. - Nachdem sie herauskamen, versuchten sie erneut, Annas Freunds Haus zu finden.
23. Egy parkon keresztül vezetett az útjuk, ahol gyerekek játszottak. - Ihr Weg führte durch einen Park, in dem Kinder spielten.
24. A parkban egy árus fagyit kínált, amit meg is vettek. - Im Park bot ein Verkäufer Eis an, das sie kauften.
25. Közben Anna telefonon újra megpróbálta elérni a barátját. - Währenddessen versuchte Anna erneut, ihren Freund telefonisch zu erreichen.
26. Ezúttal sikerrel járt, és a barátja pontos útmutatást adott neki. - Dieses Mal hatte sie Erfolg, und ihr Freund gab ihr eine genaue Wegbeschreibung.
27. A turista elbúcsúzott Annától, és további szép napot kívánt. - Der Tourist verabschiedete sich von Anna und wünschte ihr einen schönen Tag.
28. Anna hálásan megköszönte a segítségét és a társaságát. - Anna bedankte sich dankbar für seine Hilfe und Gesellschaft.
29. Végül megérkezett a barátja lakásához. - Schließlich kam sie in der Wohnung ihres Freundes an.
30. Elmesélte neki a nem tervezett városnézést. - Sie erzählte ihm von der ungeplanten Stadtbesichtigung.
31. A barátja nevetett, és azt mondta, hogy ez egy igazi kaland volt. - Ihr Freund lachte und sagte, dass das ein echtes Abenteuer gewesen sei.
32. Anna úgy érezte, hogy még az eltévedés is jó élmény lehet. - Anna fühlte, dass selbst das Verirren eine gute Erfahrung sein kann.
33. A városnézés emlékezetes maradt, és sokáig mesélte a történetet. - Die Stadtbesichtigung blieb in Erinnerung, und sie erzählte die Geschichte noch lange.
nur Ungarisch
1. Anna egy kisvárosba utazott, hogy meglátogassa egy barátját.
2. Az állomáson azonban nem várta senki.
3. Anna úgy döntött, hogy megpróbálja maga megtalálni a barátja lakását.
4. Elindult a térkép alapján, amelyet előző este töltött le.
5. Az utcaneveket nehezen találta meg, mert nem voltak jól jelölve.
6. Egy idős úrhoz fordult, hogy útbaigazítást kérjen.
7. Az úr készségesen elmagyarázta, merre menjen, de Anna nem értett mindent.
8. Elindult a jelzett irányba, de hamar eltévedt.
9. Egy kis térre érkezett, ahol egy szökőkút állt.
10. A tér szélén egy turista térképet tartott a kezében.
11. Anna megkérte, hogy segítsen neki megtalálni a helyes utat.
12. A turista azt mondta, hogy nem ismeri a várost, de szívesen csatlakozik hozzá.
13. Együtt indultak el, és közben beszélgetni kezdtek.
14. Kiderült, hogy a turista Németországból érkezett.
15. Anna megpróbált néhány német szót használni, amit az iskolában tanult.
16. A beszélgetés vidám hangulatban telt, miközben haladtak.
17. Egy szép templomhoz értek, ahol Anna megállt néhány fotót készíteni.
18. A turista is elővette a kameráját, és csatlakozott hozzá.
19. Ezután egy múzeum előtt haladtak el, amely érdekesen nézett ki.
20. Úgy döntöttek, hogy röviden megnézik a kiállítást.
21. A múzeumban régi helyi tárgyakat és festményeket láttak.
22. Miután kijöttek, újra megpróbálták megtalálni Anna barátjának házát.
23. Egy parkon keresztül vezetett az útjuk, ahol gyerekek játszottak.
24. A parkban egy árus fagyit kínált, amit meg is vettek.
25. Közben Anna telefonon újra megpróbálta elérni a barátját.
26. Ezúttal sikerrel járt, és a barátja pontos útmutatást adott neki.
27. A turista elbúcsúzott Annától, és további szép napot kívánt.
28. Anna hálásan megköszönte a segítségét és a társaságát.
29. Végül megérkezett a barátja lakásához.
30. Elmesélte neki a nem tervezett városnézést.
31. A barátja nevetett, és azt mondta, hogy ez egy igazi kaland volt.
32. Anna úgy érezte, hogy még az eltévedés is jó élmény lehet.
33. A városnézés emlékezetes maradt, és sokáig mesélte a történetet.
nur Deutsch
1. Anna reiste in eine Kleinstadt, um einen Freund zu besuchen.
2. Am Bahnhof wartete jedoch niemand auf sie.
3. Anna beschloss, selbst die Wohnung ihres Freundes zu finden.
4. Sie machte sich mit der Karte auf den Weg, die sie am Abend zuvor heruntergeladen hatte.
5. Die Straßennamen fand sie schwer, da sie schlecht gekennzeichnet waren.
6. Sie wandte sich an einen älteren Herrn, um nach dem Weg zu fragen.
7. Der Herr erklärte ihr freundlich den Weg, aber Anna verstand nicht alles.
8. Sie ging in die angezeigte Richtung, verlief sich aber bald.
9. Sie kam auf einen kleinen Platz mit einem Brunnen.
10. Am Rand des Platzes hielt ein Tourist eine Karte in der Hand.
11. Anna bat ihn, ihr zu helfen, den richtigen Weg zu finden.
12. Der Tourist sagte, dass er die Stadt nicht kenne, aber sich ihr gerne anschließe.
13. Sie machten sich zusammen auf den Weg und begannen zu plaudern.
14. Es stellte sich heraus, dass der Tourist aus Deutschland kam.
15. Anna versuchte, ein paar deutsche Wörter zu benutzen, die sie in der Schule gelernt hatte.
16. Das Gespräch verlief in fröhlicher Stimmung, während sie weitergingen.
17. Sie kamen zu einer schönen Kirche, wo Anna anhielt, um einige Fotos zu machen.
18. Der Tourist holte ebenfalls seine Kamera hervor und schloss sich ihr an.
19. Danach kamen sie an einem Museum vorbei, das interessant aussah.
20. Sie beschlossen, die Ausstellung kurz anzusehen.
21. Im Museum sahen sie alte lokale Gegenstände und Gemälde.
22. Nachdem sie herauskamen, versuchten sie erneut, Annas Freunds Haus zu finden.
23. Ihr Weg führte durch einen Park, in dem Kinder spielten.
24. Im Park bot ein Verkäufer Eis an, das sie kauften.
25. Währenddessen versuchte Anna erneut, ihren Freund telefonisch zu erreichen.
26. Dieses Mal hatte sie Erfolg, und ihr Freund gab ihr eine genaue Wegbeschreibung.
27. Der Tourist verabschiedete sich von Anna und wünschte ihr einen schönen Tag.
28. Anna bedankte sich dankbar für seine Hilfe und Gesellschaft.
29. Schließlich kam sie in der Wohnung ihres Freundes an.
30. Sie erzählte ihm von der ungeplanten Stadtbesichtigung.
31. Ihr Freund lachte und sagte, dass das ein echtes Abenteuer gewesen sei.
32. Anna fühlte, dass selbst das Verirren eine gute Erfahrung sein kann.
33. Die Stadtbesichtigung blieb in Erinnerung, und sie erzählte die Geschichte noch lange.

Version 7

[Bearbeiten]
1. Péter és Éva egy kávézóban találkozót beszéltek meg. - Peter und Eva verabredeten sich in einem Café.
2. A találkozó délután három órára volt megbeszélve. - Das Treffen war für drei Uhr nachmittags geplant.
3. Péter pontosan érkezett, és leült az egyik sarokasztalhoz. - Peter kam pünktlich und setzte sich an einen der Ecktische.
4. Éva késve indult el otthonról, mert sokáig kereste a kulcsait. - Eva ging zu spät von zu Hause los, weil sie ihre Schlüssel lange suchte.
5. Péter egy ideig türelmesen várakozott, majd elkezdte böngészni a telefonját. - Peter wartete eine Weile geduldig und begann dann, auf seinem Handy zu surfen.
6. Éva végül megérkezett, de nem találta Pétert a kávézóban. - Eva kam schließlich an, konnte Peter aber nicht im Café finden.
7. Félreértés történt, mert Éva egy másik kávézóba ment. - Es gab ein Missverständnis, weil Eva in ein anderes Café gegangen war.
8. Péter közben üzenetet írt neki, hogy hol van pontosan. - Peter schrieb ihr währenddessen eine Nachricht, wo er genau sei.
9. Éva nem vette észre az üzenetet, mert a telefonja le volt halkítva. - Eva bemerkte die Nachricht nicht, weil ihr Handy auf lautlos gestellt war.
10. Péter felhívta, de Éva nem hallotta a hívást. - Peter rief sie an, aber Eva hörte den Anruf nicht.
11. Éva azt hitte, hogy Péter nem érkezett meg. - Eva dachte, dass Peter nicht gekommen war.
12. Péter egyre türelmetlenebb lett, és elhatározta, hogy elindul. - Peter wurde immer ungeduldiger und beschloss, aufzubrechen.
13. Éva közben megkérdezte a kávézó pincérét, hogy látta-e Pétert. - Eva fragte währenddessen den Kellner des Cafés, ob er Peter gesehen habe.
14. A pincér azt mondta, hogy nem érkezett ilyen nevű vendég. - Der Kellner sagte, dass kein Gast mit diesem Namen gekommen sei.
15. Éva megpróbált újra üzenetet küldeni Péternek. - Eva versuchte erneut, Peter eine Nachricht zu schicken.
16. Péter azonban már úton volt hazafelé, és nem vette észre az üzenetet. - Peter war jedoch bereits auf dem Weg nach Hause und bemerkte die Nachricht nicht.
17. Éva végül rájött, hogy rossz helyre ment. - Eva erkannte schließlich, dass sie am falschen Ort war.
18. Azonnal elindult a helyes kávézóba, de Péter már nem volt ott. - Sie machte sich sofort auf den Weg ins richtige Café, aber Peter war nicht mehr da.
19. Péter otthon csalódottan leült a kanapéra. - Peter setzte sich zu Hause enttäuscht auf die Couch.
20. Éva próbált magyarázatot adni egy újabb üzenetben. - Eva versuchte, die Situation in einer weiteren Nachricht zu erklären.
21. Péter végül elolvasta az üzenetet, és megértette, mi történt. - Peter las schließlich die Nachricht und verstand, was passiert war.
22. Éva bocsánatot kért, amiért elrontotta a találkozót. - Eva entschuldigte sich, dass sie das Treffen vermasselt hatte.
23. Péter elfogadta a bocsánatkérést, és javasolt egy új időpontot. - Peter nahm die Entschuldigung an und schlug eine neue Zeit vor.
24. Éva megígérte, hogy legközelebb pontosabb lesz. - Eva versprach, das nächste Mal pünktlicher zu sein.
25. A félresikerült találkozó ellenére továbbra is jóban maradtak. - Trotz des missglückten Treffens blieben sie weiterhin in guter Beziehung.
26. Péter elnevette magát, amikor újra átgondolta az egész helyzetet. - Peter lachte, als er die gesamte Situation noch einmal durchdachte.
27. Éva is mosolygott, amikor eszébe jutott a saját ügyetlensége. - Auch Eva lächelte, als sie an ihre eigene Ungeschicklichkeit dachte.
28. A félreértésből tanultak, és jobban megszervezték a következő találkozót. - Sie lernten aus dem Missverständnis und organisierten das nächste Treffen besser.
29. A következő alkalommal minden simán ment, és jól érezték magukat. - Beim nächsten Mal lief alles glatt, und sie hatten eine schöne Zeit.
30. A félresikerült találkozó története sokáig nevettetett mindenkit. - Die Geschichte des missglückten Treffens brachte alle noch lange zum Lachen.
nur Ungarisch
1. Péter és Éva egy kávézóban találkozót beszéltek meg.
2. A találkozó délután három órára volt megbeszélve.
3. Péter pontosan érkezett, és leült az egyik sarokasztalhoz.
4. Éva késve indult el otthonról, mert sokáig kereste a kulcsait.
5. Péter egy ideig türelmesen várakozott, majd elkezdte böngészni a telefonját.
6. Éva végül megérkezett, de nem találta Pétert a kávézóban.
7. Félreértés történt, mert Éva egy másik kávézóba ment.
8. Péter közben üzenetet írt neki, hogy hol van pontosan.
9. Éva nem vette észre az üzenetet, mert a telefonja le volt halkítva.
10. Péter felhívta, de Éva nem hallotta a hívást.
11. Éva azt hitte, hogy Péter nem érkezett meg.
12. Péter egyre türelmetlenebb lett, és elhatározta, hogy elindul.
13. Éva közben megkérdezte a kávézó pincérét, hogy látta-e Pétert.
14. A pincér azt mondta, hogy nem érkezett ilyen nevű vendég.
15. Éva megpróbált újra üzenetet küldeni Péternek.
16. Péter azonban már úton volt hazafelé, és nem vette észre az üzenetet.
17. Éva végül rájött, hogy rossz helyre ment.
18. Azonnal elindult a helyes kávézóba, de Péter már nem volt ott.
19. Péter otthon csalódottan leült a kanapéra.
20. Éva próbált magyarázatot adni egy újabb üzenetben.
21. Péter végül elolvasta az üzenetet, és megértette, mi történt.
22. Éva bocsánatot kért, amiért elrontotta a találkozót.
23. Péter elfogadta a bocsánatkérést, és javasolt egy új időpontot.
24. Éva megígérte, hogy legközelebb pontosabb lesz.
25. A félresikerült találkozó ellenére továbbra is jóban maradtak.
26. Péter elnevette magát, amikor újra átgondolta az egész helyzetet.
27. Éva is mosolygott, amikor eszébe jutott a saját ügyetlensége.
28. A félreértésből tanultak, és jobban megszervezték a következő találkozót.
29. A következő alkalommal minden simán ment, és jól érezték magukat.
30. A félresikerült találkozó története sokáig nevettetett mindenkit.
nur Deutsch
1. Peter und Eva verabredeten sich in einem Café.
2. Das Treffen war für drei Uhr nachmittags geplant.
3. Peter kam pünktlich und setzte sich an einen der Ecktische.
4. Eva ging zu spät von zu Hause los, weil sie ihre Schlüssel lange suchte.
5. Peter wartete eine Weile geduldig und begann dann, auf seinem Handy zu surfen.
6. Eva kam schließlich an, konnte Peter aber nicht im Café finden.
7. Es gab ein Missverständnis, weil Eva in ein anderes Café gegangen war.
8. Peter schrieb ihr währenddessen eine Nachricht, wo er genau sei.
9. Eva bemerkte die Nachricht nicht, weil ihr Handy auf lautlos gestellt war.
10. Peter rief sie an, aber Eva hörte den Anruf nicht.
11. Eva dachte, dass Peter nicht gekommen war.
12. Peter wurde immer ungeduldiger und beschloss, aufzubrechen.
13. Eva fragte währenddessen den Kellner des Cafés, ob er Peter gesehen habe.
14. Der Kellner sagte, dass kein Gast mit diesem Namen gekommen sei.
15. Eva versuchte erneut, Peter eine Nachricht zu schicken.
16. Peter war jedoch bereits auf dem Weg nach Hause und bemerkte die Nachricht nicht.
17. Eva erkannte schließlich, dass sie am falschen Ort war.
18. Sie machte sich sofort auf den Weg ins richtige Café, aber Peter war nicht mehr da.
19. Peter setzte sich zu Hause enttäuscht auf die Couch.
20. Eva versuchte, die Situation in einer weiteren Nachricht zu erklären.
21. Peter las schließlich die Nachricht und verstand, was passiert war.
22. Eva entschuldigte sich, dass sie das Treffen vermasselt hatte.
23. Peter nahm die Entschuldigung an und schlug eine neue Zeit vor.
24. Eva versprach, das nächste Mal pünktlicher zu sein.
25. Trotz des missglückten Treffens blieben sie weiterhin in guter Beziehung.
26. Peter lachte, als er die gesamte Situation noch einmal durchdachte.
27. Auch Eva lächelte, als sie an ihre eigene Ungeschicklichkeit dachte.
28. Sie lernten aus dem Missverständnis und organisierten das nächste Treffen besser.
29. Beim nächsten Mal lief alles glatt, und sie hatten eine schöne Zeit.
30. Die Geschichte des missglückten Treffens brachte alle noch lange zum Lachen.

Niveau A1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Holnap találkozunk a városban. - Morgen treffen wir uns in der Stadt.
2. A kávézó az utca végén van. - Das Café ist am Ende der Straße.
3. Szeretnél egy kávét vagy teát? - Möchtest du einen Kaffee oder Tee?
4. A pincér gyorsan kiszolgált minket. - Der Kellner hat uns schnell bedient.
5. A sütemény nagyon finom volt. - Der Kuchen war sehr lecker.
6. Mikor indul a busz a központba? - Wann fährt der Bus ins Zentrum?
7. A megálló nincs messze innen. - Die Haltestelle ist nicht weit von hier.
8. Egy jegyet szeretnék venni. - Ich möchte eine Fahrkarte kaufen.
9. Az automatánál lehet fizetni. - Man kann am Automaten bezahlen.
10. A múzeum mellett találkozunk. - Wir treffen uns neben dem Museum.
11. Az időjárás ma nagyon szép. - Das Wetter ist heute sehr schön.
12. Nézd, milyen kék az ég! - Schau, wie blau der Himmel ist!
13. A parkban sok ember sétál. - Im Park spazieren viele Leute.
14. Szeretnél egyet pihenni a padon? - Möchtest du dich auf der Bank ausruhen?
15. Olvassunk valamit a kiállításról! - Lass uns etwas über die Ausstellung lesen!
16. A képek nagyon érdekesek. - Die Bilder sind sehr interessant.
17. Holnap visszajövünk? - Kommen wir morgen wieder?
18. Az állomásra gyalog megyünk. - Wir gehen zu Fuß zum Bahnhof.
19. Egyórás az út a vonattal. - Die Fahrt dauert eine Stunde mit dem Zug.
20. Melyik városrészt nézzük meg először? - Welchen Stadtteil schauen wir uns zuerst an?
21. A régi templom gyönyörű. - Die alte Kirche ist wunderschön.
22. Este vacsorázunk egy étteremben. - Am Abend essen wir in einem Restaurant.
23. Az étlap sokféle ételt kínál. - Die Speisekarte bietet viele Gerichte an.
24. A leves forró és ízletes volt. - Die Suppe war heiß und schmackhaft.
25. Szeretnél desszertet? - Möchtest du ein Dessert?
26. A szálloda közel van a központhoz. - Das Hotel ist nahe am Zentrum.
27. Egy szobát foglaltunk két éjszakára. - Wir haben ein Zimmer für zwei Nächte reserviert.
28. Az ágy kényelmes és tiszta volt. - Das Bett war bequem und sauber.
29. Holnap reggel korán indulunk. - Morgen früh fahren wir früh los.
30. A busz a főtéren áll meg. - Der Bus hält auf dem Hauptplatz.
31. Egy térképet szeretnék vásárolni. - Ich möchte eine Karte kaufen.
32. A boltban kedvesek voltak az eladók. - Im Geschäft waren die Verkäufer freundlich.
33. Az ajándékokat csomagolják be? - Verpacken Sie die Geschenke?
34. A piac nagyon nyüzsgő volt. - Der Markt war sehr belebt.
35. Szeretnél friss gyümölcsöt venni? - Möchtest du frisches Obst kaufen?
36. Az alma és a szőlő érett volt. - Die Äpfel und die Trauben waren reif.
37. Az utcai zenész szépen játszott. - Der Straßenmusiker spielte schön.
38. A közeli pékségben friss kenyeret árulnak. - In der nahen Bäckerei gibt es frisches Brot.
39. Egy szendvicset szeretnék reggelire. - Ich möchte ein Sandwich zum Frühstück.
40. A kávézóban találkozunk a barátainkkal. - Im Café treffen wir unsere Freunde.
41. Az italok gyorsan megérkeztek. - Die Getränke kamen schnell an.
42. A beszélgetés érdekes volt. - Das Gespräch war interessant.
43. Este koncertre megyünk. - Am Abend gehen wir ins Konzert.
44. Az előadás nagyon izgalmas volt. - Die Vorstellung war sehr spannend.
45. A zene mindenkit lenyűgözött. - Die Musik hat alle begeistert.
46. Utána hazasétáltunk. - Danach sind wir nach Hause spaziert.
47. A nap nagyon gyorsan eltelt. - Der Tag verging sehr schnell.
48. Már tervezem a következő programot. - Ich plane schon das nächste Programm.
49. Remek időt töltöttünk együtt. - Wir haben eine tolle Zeit zusammen verbracht.
50. Holnap új kalandok várnak ránk. - Morgen warten neue Abenteuer auf uns.
nur Ungarisch
1. Holnap találkozunk a városban.
2. A kávézó az utca végén van.
3. Szeretnél egy kávét vagy teát?
4. A pincér gyorsan kiszolgált minket.
5. A sütemény nagyon finom volt.
6. Mikor indul a busz a központba?
7. A megálló nincs messze innen.
8. Egy jegyet szeretnék venni.
9. Az automatánál lehet fizetni.
10. A múzeum mellett találkozunk.
11. Az időjárás ma nagyon szép.
12. Nézd, milyen kék az ég!
13. A parkban sok ember sétál.
14. Szeretnél egyet pihenni a padon?
15. Olvassunk valamit a kiállításról!
16. A képek nagyon érdekesek.
17. Holnap visszajövünk?
18. Az állomásra gyalog megyünk.
19. Egyórás az út a vonattal.
20. Melyik városrészt nézzük meg először?
21. A régi templom gyönyörű.
22. Este vacsorázunk egy étteremben.
23. Az étlap sokféle ételt kínál.
24. A leves forró és ízletes volt.
25. Szeretnél desszertet?
26. A szálloda közel van a központhoz.
27. Egy szobát foglaltunk két éjszakára.
28. Az ágy kényelmes és tiszta volt.
29. Holnap reggel korán indulunk.
30. A busz a főtéren áll meg.
31. Egy térképet szeretnék vásárolni.
32. A boltban kedvesek voltak az eladók.
33. Az ajándékokat csomagolják be?
34. A piac nagyon nyüzsgő volt.
35. Szeretnél friss gyümölcsöt venni?
36. Az alma és a szőlő érett volt.
37. Az utcai zenész szépen játszott.
38. A közeli pékségben friss kenyeret árulnak.
39. Egy szendvicset szeretnék reggelire.
40. A kávézóban találkozunk a barátainkkal.
41. Az italok gyorsan megérkeztek.
42. A beszélgetés érdekes volt.
43. Este koncertre megyünk.
44. Az előadás nagyon izgalmas volt.
45. A zene mindenkit lenyűgözött.
46. Utána hazasétáltunk.
47. A nap nagyon gyorsan eltelt.
48. Már tervezem a következő programot.
49. Remek időt töltöttünk együtt.
50. Holnap új kalandok várnak ránk.
nur Deutsch
1. Morgen treffen wir uns in der Stadt.
2. Das Café ist am Ende der Straße.
3. Möchtest du einen Kaffee oder Tee?
4. Der Kellner hat uns schnell bedient.
5. Der Kuchen war sehr lecker.
6. Wann fährt der Bus ins Zentrum?
7. Die Haltestelle ist nicht weit von hier.
8. Ich möchte eine Fahrkarte kaufen.
9. Man kann am Automaten bezahlen.
10. Wir treffen uns neben dem Museum.
11. Das Wetter ist heute sehr schön.
12. Schau, wie blau der Himmel ist!
13. Im Park spazieren viele Leute.
14. Möchtest du dich auf der Bank ausruhen?
15. Lass uns etwas über die Ausstellung lesen!
16. Die Bilder sind sehr interessant.
17. Kommen wir morgen wieder?
18. Wir gehen zu Fuß zum Bahnhof.
19. Die Fahrt dauert eine Stunde mit dem Zug.
20. Welchen Stadtteil schauen wir uns zuerst an?
21. Die alte Kirche ist wunderschön.
22. Am Abend essen wir in einem Restaurant.
23. Die Speisekarte bietet viele Gerichte an.
24. Die Suppe war heiß und schmackhaft.
25. Möchtest du ein Dessert?
26. Das Hotel ist nahe am Zentrum.
27. Wir haben ein Zimmer für zwei Nächte reserviert.
28. Das Bett war bequem und sauber.
29. Morgen früh fahren wir früh los.
30. Der Bus hält auf dem Hauptplatz.
31. Ich möchte eine Karte kaufen.
32. Im Geschäft waren die Verkäufer freundlich.
33. Verpacken Sie die Geschenke?
34. Der Markt war sehr belebt.
35. Möchtest du frisches Obst kaufen?
36. Die Äpfel und die Trauben waren reif.
37. Der Straßenmusiker spielte schön.
38. In der nahen Bäckerei gibt es frisches Brot.
39. Ich möchte ein Sandwich zum Frühstück.
40. Im Café treffen wir unsere Freunde.
41. Die Getränke kamen schnell an.
42. Das Gespräch war interessant.
43. Am Abend gehen wir ins Konzert.
44. Die Vorstellung war sehr spannend.
45. Die Musik hat alle begeistert.
46. Danach sind wir nach Hause spaziert.
47. Der Tag verging sehr schnell.
48. Ich plane schon das nächste Programm.
49. Wir haben eine tolle Zeit zusammen verbracht.
50. Morgen warten neue Abenteuer auf uns.

Niveau A1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Jó reggelt kívánok! - Guten Morgen!
2. Hogyan segíthetek? - Wie kann ich helfen?
3. Szeretnék egy asztalt foglalni. - Ich möchte einen Tisch reservieren.
4. Egy éttermet keresek a közelben. - Ich suche ein Restaurant in der Nähe.
5. Melyik irányba kell mennem? - In welche Richtung muss ich gehen?
6. Van egy szabad szobájuk? - Haben Sie ein freies Zimmer?
7. Egyágyas vagy kétágyas szobát szeretne? - Möchten Sie ein Einzel- oder Doppelzimmer?
8. Mennyi a szoba ára éjszakánként? - Wie viel kostet das Zimmer pro Nacht?
9. Fizethetek kártyával? - Kann ich mit Karte bezahlen?
10. Hol van a legközelebbi bankautomata? - Wo ist der nächste Geldautomat?
11. Szeretném tudni, mikor indul a vonat. - Ich möchte wissen, wann der Zug abfährt.
12. Hánykor érkezik meg a vonat? - Wann kommt der Zug an?
13. Hol kell átszállnom? - Wo muss ich umsteigen?
14. Van jegye erre a járatra? - Haben Sie ein Ticket für diesen Zug?
15. Kérhetek egy térképet? - Kann ich eine Karte haben?
16. Merre van a városközpont? - Wo ist das Stadtzentrum?
17. A múzeum hétfőn is nyitva van? - Ist das Museum auch montags geöffnet?
18. Mikor zár a bolt? - Wann schließt das Geschäft?
19. Tudna ajánlani valamilyen programot? - Können Sie ein Programm empfehlen?
20. Hol találom a legjobb helyi ételeket? - Wo finde ich die besten lokalen Gerichte?
21. Kóstolt már gulyáslevest? - Haben Sie schon Gulaschsuppe probiert?
22. Nem túl fűszeres az étel? - Ist das Essen nicht zu scharf?
23. Mennyibe kerül egy üveg víz? - Wie viel kostet eine Flasche Wasser?
24. Szükségem lenne néhány gyógyszerre. - Ich brauche einige Medikamente.
25. Hol van a legközelebbi gyógyszertár? - Wo ist die nächste Apotheke?
26. Értesítené az orvost? - Könnten Sie den Arzt benachrichtigen?
27. Mikor indul a következő busz? - Wann fährt der nächste Bus ab?
28. Melyik megállónál kell leszállnom? - An welcher Haltestelle muss ich aussteigen?
29. Szeretnék egy jegyet venni. - Ich möchte ein Ticket kaufen.
30. Tudná megmondani, hogy mennyi az idő? - Können Sie mir sagen, wie spät es ist?
31. Van valamilyen kedvezmény diákoknak? - Gibt es Rabatte für Studenten?
32. Melyik irányba indul a metró? - In welche Richtung fährt die U-Bahn?
33. Hol van a legközelebbi park? - Wo ist der nächste Park?
34. Nyitva van még az üzlet? - Ist das Geschäft noch geöffnet?
35. Kérhetnék egy pohár vizet? - Könnte ich ein Glas Wasser bekommen?
36. Mennyi ideig tart az út? - Wie lange dauert die Fahrt?
37. Szüksége van még valamire? - Brauchen Sie noch etwas?
38. Hozhatok önnek valamit? - Kann ich Ihnen etwas bringen?
39. Mikor lesz kész a rendelés? - Wann wird die Bestellung fertig sein?
40. Szeretném megérteni a menüt. - Ich möchte die Speisekarte verstehen.
41. Tud valaki segíteni nekem? - Kann mir jemand helfen?
42. Miért nincs itt senki? - Warum ist hier niemand?
43. Tudok valamit tenni? - Kann ich etwas tun?
44. Hívhatok egy taxit? - Kann ich ein Taxi rufen?
45. Mennyibe kerül az út a reptérre? - Wie viel kostet die Fahrt zum Flughafen?
46. Hol lehet jegyet vásárolni? - Wo kann man ein Ticket kaufen?
47. Hány órakor érkezik a csomag? - Um wie viel Uhr kommt das Paket an?
48. Lehetne egy asztalt foglalni négy főre? - Könnte man einen Tisch für vier Personen reservieren?
49. Hol van az információs pult? - Wo ist der Informationsschalter?
50. Kérhetek még egy szalvétát? - Kann ich noch eine Serviette haben?
nur Ungarisch
1. Jó reggelt kívánok!
2. Hogyan segíthetek?
3. Szeretnék egy asztalt foglalni.
4. Egy éttermet keresek a közelben.
5. Melyik irányba kell mennem?
6. Van egy szabad szobájuk?
7. Egyágyas vagy kétágyas szobát szeretne?
8. Mennyi a szoba ára éjszakánként?
9. Fizethetek kártyával?
10. Hol van a legközelebbi bankautomata?
11. Szeretném tudni, mikor indul a vonat.
12. Hánykor érkezik meg a vonat?
13. Hol kell átszállnom?
14. Van jegye erre a járatra?
15. Kérhetek egy térképet?
16. Merre van a városközpont?
17. A múzeum hétfőn is nyitva van?
18. Mikor zár a bolt?
19. Tudna ajánlani valamilyen programot?
20. Hol találom a legjobb helyi ételeket?
21. Kóstolt már gulyáslevest?
22. Nem túl fűszeres az étel?
23. Mennyibe kerül egy üveg víz?
24. Szükségem lenne néhány gyógyszerre.
25. Hol van a legközelebbi gyógyszertár?
26. Értesítené az orvost?
27. Mikor indul a következő busz?
28. Melyik megállónál kell leszállnom?
29. Szeretnék egy jegyet venni.
30. Tudná megmondani, hogy mennyi az idő?
31. Van valamilyen kedvezmény diákoknak?
32. Melyik irányba indul a metró?
33. Hol van a legközelebbi park?
34. Nyitva van még az üzlet?
35. Kérhetnék egy pohár vizet?
36. Mennyi ideig tart az út?
37. Szüksége van még valamire?
38. Hozhatok önnek valamit?
39. Mikor lesz kész a rendelés?
40. Szeretném megérteni a menüt.
41. Tud valaki segíteni nekem?
42. Miért nincs itt senki?
43. Tudok valamit tenni?
44. Hívhatok egy taxit?
45. Mennyibe kerül az út a reptérre?
46. Hol lehet jegyet vásárolni?
47. Hány órakor érkezik a csomag?
48. Lehetne egy asztalt foglalni négy főre?
49. Hol van az információs pult?
50. Kérhetek még egy szalvétát?
nur Deutsch
1. Guten Morgen!
2. Wie kann ich helfen?
3. Ich möchte einen Tisch reservieren.
4. Ich suche ein Restaurant in der Nähe.
5. In welche Richtung muss ich gehen?
6. Haben Sie ein freies Zimmer?
7. Möchten Sie ein Einzel- oder Doppelzimmer?
8. Wie viel kostet das Zimmer pro Nacht?
9. Kann ich mit Karte bezahlen?
10. Wo ist der nächste Geldautomat?
11. Ich möchte wissen, wann der Zug abfährt.
12. Wann kommt der Zug an?
13. Wo muss ich umsteigen?
14. Haben Sie ein Ticket für diesen Zug?
15. Kann ich eine Karte haben?
16. Wo ist das Stadtzentrum?
17. Ist das Museum auch montags geöffnet?
18. Wann schließt das Geschäft?
19. Können Sie ein Programm empfehlen?
20. Wo finde ich die besten lokalen Gerichte?
21. Haben Sie schon Gulaschsuppe probiert?
22. Ist das Essen nicht zu scharf?
23. Wie viel kostet eine Flasche Wasser?
24. Ich brauche einige Medikamente.
25. Wo ist die nächste Apotheke?
26. Könnten Sie den Arzt benachrichtigen?
27. Wann fährt der nächste Bus ab?
28. An welcher Haltestelle muss ich aussteigen?
29. Ich möchte ein Ticket kaufen.
30. Können Sie mir sagen, wie spät es ist?
31. Gibt es Rabatte für Studenten?
32. In welche Richtung fährt die U-Bahn?
33. Wo ist der nächste Park?
34. Ist das Geschäft noch geöffnet?
35. Könnte ich ein Glas Wasser bekommen?
36. Wie lange dauert die Fahrt?
37. Brauchen Sie noch etwas?
38. Kann ich Ihnen etwas bringen?
39. Wann wird die Bestellung fertig sein?
40. Ich möchte die Speisekarte verstehen.
41. Kann mir jemand helfen?
42. Warum ist hier niemand?
43. Kann ich etwas tun?
44. Kann ich ein Taxi rufen?
45. Wie viel kostet die Fahrt zum Flughafen?
46. Wo kann man ein Ticket kaufen?
47. Um wie viel Uhr kommt das Paket an?
48. Könnte man einen Tisch für vier Personen reservieren?
49. Wo ist der Informationsschalter?
50. Kann ich noch eine Serviette haben?

Niveau A1 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Kérdezni szeretnék valamit. - Ich möchte etwas fragen.
2. Válaszolni fogok, ha tudok. - Ich werde antworten, wenn ich kann.
3. Beszélgetés közben fontos a figyelem. - Beim Gespräch ist Aufmerksamkeit wichtig.
4. Megértés nélkül nehéz kommunikálni. - Ohne Verständnis ist Kommunikation schwierig.
5. Szükségem van egy kis segítségre. - Ich brauche ein wenig Hilfe.
6. Elmagyarázom részletesen. - Ich erkläre es ausführlich.
7. Kérlek, ismételd meg! - Bitte wiederhole es!
8. Nem értem teljesen. - Ich verstehe es nicht ganz.
9. Segítenél nekem? - Würdest du mir helfen?
10. Köszönöm a türelmedet. - Danke für deine Geduld.
11. Beszéljünk lassabban! - Lass uns langsamer sprechen!
12. Érdekes téma ez. - Das ist ein interessantes Thema.
13. Hozzátennél valamit? - Würdest du etwas hinzufügen?
14. Egyetértek veled. - Ich stimme dir zu.
15. Nem vagyok teljesen biztos. - Ich bin nicht ganz sicher.
16. Mi a véleményed erről? - Was ist deine Meinung dazu?
17. Szerintem így van. - Ich denke, so ist es.
18. Kérlek, magyarázd el újra! - Bitte erkläre es noch einmal!
19. Nem gondoltam erre. - Darauf bin ich nicht gekommen.
20. Hogyan lehetne jobban megoldani? - Wie könnte man es besser lösen?
21. Több információra lenne szükségem. - Ich bräuchte mehr Informationen.
22. Miért gondolod így? - Warum denkst du so?
23. Lehet, hogy igazad van. - Vielleicht hast du recht.
24. Nem látom ugyanígy. - Ich sehe es nicht so.
25. Megpróbálom megérteni. - Ich versuche, es zu verstehen.
26. Mi a következő lépés? - Was ist der nächste Schritt?
27. Kérdezz bátran! - Frag ruhig!
28. Nem akarlak megzavarni. - Ich möchte dich nicht stören.
29. Beszéljünk másról! - Lass uns über etwas anderes sprechen!
30. Ez egy bonyolult kérdés. - Das ist eine komplizierte Frage.
31. Megértem a problémádat. - Ich verstehe dein Problem.
32. Hogyan segíthetek? - Wie kann ich helfen?
33. Nem tudom biztosan. - Ich weiß es nicht sicher.
34. Mi történt pontosan? - Was ist genau passiert?
35. Elmondanád újra? - Würdest du es noch einmal erzählen?
36. Nem akarok tévedni. - Ich möchte mich nicht irren.
37. Mi a legjobb megoldás? - Was ist die beste Lösung?
38. Kérlek, segíts eldönteni! - Bitte hilf mir, es zu entscheiden!
39. Nem vagyok benne biztos. - Ich bin mir nicht sicher.
40. Miért fontos ez? - Warum ist das wichtig?
41. Hogyan kezdjük el? - Wie fangen wir an?
42. Nem akarok félreérteni. - Ich möchte nichts missverstehen.
43. Mi a következő terv? - Was ist der nächste Plan?
44. Kérlek, mondd el nyíltan! - Bitte sag es offen!
45. Nem akarok téged zavarni. - Ich möchte dich nicht stören.
46. Miért gondolod, hogy így van? - Warum denkst du, dass es so ist?
47. Hogyan lehetne jobb? - Wie könnte es besser sein?
48. Nem akarok hibázni. - Ich möchte keinen Fehler machen.
49. Mi a véleményed a változtatásról? - Was hältst du von der Änderung?
50. Köszönöm a segítségedet! - Danke für deine Hilfe!
nur Ungarisch
1. Kérdezni szeretnék valamit.
2. Válaszolni fogok, ha tudok.
3. Beszélgetés közben fontos a figyelem.
4. Megértés nélkül nehéz kommunikálni.
5. Szükségem van egy kis segítségre.
6. Elmagyarázom részletesen.
7. Kérlek, ismételd meg!
8. Nem értem teljesen.
9. Segítenél nekem?
10. Köszönöm a türelmedet.
11. Beszéljünk lassabban!
12. Érdekes téma ez.
13. Hozzátennél valamit?
14. Egyetértek veled.
15. Nem vagyok teljesen biztos.
16. Mi a véleményed erről?
17. Szerintem így van.
18. Kérlek, magyarázd el újra!
19. Nem gondoltam erre.
20. Hogyan lehetne jobban megoldani?
21. Több információra lenne szükségem.
22. Miért gondolod így?
23. Lehet, hogy igazad van.
24. Nem látom ugyanígy.
25. Megpróbálom megérteni.
26. Mi a következő lépés?
27. Kérdezz bátran!
28. Nem akarlak megzavarni.
29. Beszéljünk másról!
30. Ez egy bonyolult kérdés.
31. Megértem a problémádat.
32. Hogyan segíthetek?
33. Nem tudom biztosan.
34. Mi történt pontosan?
35. Elmondanád újra?
36. Nem akarok tévedni.
37. Mi a legjobb megoldás?
38. Kérlek, segíts eldönteni!
39. Nem vagyok benne biztos.
40. Miért fontos ez?
41. Hogyan kezdjük el?
42. Nem akarok félreérteni.
43. Mi a következő terv?
44. Kérlek, mondd el nyíltan!
45. Nem akarok téged zavarni.
46. Miért gondolod, hogy így van?
47. Hogyan lehetne jobb?
48. Nem akarok hibázni.
49. Mi a véleményed a változtatásról?
50. Köszönöm a segítségedet!
nur Deutsch
1. Ich möchte etwas fragen.
2. Ich werde antworten, wenn ich kann.
3. Beim Gespräch ist Aufmerksamkeit wichtig.
4. Ohne Verständnis ist Kommunikation schwierig.
5. Ich brauche ein wenig Hilfe.
6. Ich erkläre es ausführlich.
7. Bitte wiederhole es!
8. Ich verstehe es nicht ganz.
9. Würdest du mir helfen?
10. Danke für deine Geduld.
11. Lass uns langsamer sprechen!
12. Das ist ein interessantes Thema.
13. Würdest du etwas hinzufügen?
14. Ich stimme dir zu.
15. Ich bin nicht ganz sicher.
16. Was ist deine Meinung dazu?
17. Ich denke, so ist es.
18. Bitte erkläre es noch einmal!
19. Darauf bin ich nicht gekommen.
20. Wie könnte man es besser lösen?
21. Ich bräuchte mehr Informationen.
22. Warum denkst du so?
23. Vielleicht hast du recht.
24. Ich sehe es nicht so.
25. Ich versuche, es zu verstehen.
26. Was ist der nächste Schritt?
27. Frag ruhig!
28. Ich möchte dich nicht stören.
29. Lass uns über etwas anderes sprechen!
30. Das ist eine komplizierte Frage.
31. Ich verstehe dein Problem.
32. Wie kann ich helfen?
33. Ich weiß es nicht sicher.
34. Was ist genau passiert?
35. Würdest du es noch einmal erzählen?
36. Ich möchte mich nicht irren.
37. Was ist die beste Lösung?
38. Bitte hilf mir, es zu entscheiden!
39. Ich bin mir nicht sicher.
40. Warum ist das wichtig?
41. Wie fangen wir an?
42. Ich möchte nichts missverstehen.
43. Was ist der nächste Plan?
44. Bitte sag es offen!
45. Ich möchte dich nicht stören.
46. Warum denkst du, dass es so ist?
47. Wie könnte es besser sein?
48. Ich möchte keinen Fehler machen.
49. Was hältst du von der Änderung?
50. Danke für deine Hilfe!

Niveau A2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Jó reggelt kívánok mindenkinek! - Guten Morgen wünsche ich allen!
2. Hogyan tudnék önnek segíteni ma? - Wie könnte ich Ihnen heute helfen?
3. Szeretnék egy asztalt foglalni két főre. - Ich möchte einen Tisch für zwei Personen reservieren.
4. Egy éttermet keresek, ahol magyar ételek vannak. - Ich suche ein Restaurant, wo es ungarische Gerichte gibt.
5. Tudna ajánlani egy helyet a közelben? - Könnten Sie einen Ort in der Nähe empfehlen?
6. Kérem, mutassa meg, merre kell mennem! - Bitte zeigen Sie mir, in welche Richtung ich gehen muss!
7. Van esetleg szabad szobájuk mára éjszakára? - Haben Sie vielleicht ein freies Zimmer für diese Nacht?
8. Egy kétágyas szobát szeretnék fürdőszobával. - Ich hätte gerne ein Doppelzimmer mit Badezimmer.
9. Mennyibe kerül egy szoba egy éjszakára? - Wie viel kostet ein Zimmer für eine Nacht?
10. Szeretném tudni, hogy lehet-e kártyával fizetni. - Ich möchte wissen, ob man mit Karte bezahlen kann.
11. Hol találom a legközelebbi bankautomatát? - Wo finde ich den nächsten Geldautomaten?
12. Meg tudná mondani, mikor indul a vonat Pestre? - Könnten Sie mir sagen, wann der Zug nach Pest abfährt?
13. Hány óra körül érkezik meg a vonat? - Um wie viel Uhr kommt der Zug ungefähr an?
14. Hány átszállás szükséges ezen az útvonalon? - Wie viele Umstiege sind auf dieser Strecke nötig?
15. Kaphatok egy jegyet erre a vonatra most? - Kann ich jetzt ein Ticket für diesen Zug bekommen?
16. Egy részletes térképet keresek erről a városról. - Ich suche eine detaillierte Karte von dieser Stadt.
17. Merre találom a városközpontot és a főteret? - Wo finde ich das Stadtzentrum und den Hauptplatz?
18. Tudni szeretném, hogy hétfőn nyitva van-e a múzeum. - Ich möchte wissen, ob das Museum am Montag geöffnet ist.
19. Mikor zár be általában ez az üzlet? - Wann schließt dieses Geschäft normalerweise?
20. Tudna egy érdekes programot ajánlani nekem? - Könnten Sie mir ein interessantes Programm empfehlen?
21. Hol találhatok igazán jó helyi ételeket? - Wo könnte ich wirklich gute lokale Gerichte finden?
22. Melyik étterem kínálja a legjobb gulyáslevest? - Welches Restaurant bietet die beste Gulaschsuppe an?
23. Nem túl csípős ez az étel a gyerekeknek? - Ist dieses Essen nicht zu scharf für Kinder?
24. Mennyibe kerül egy üveg ásványvíz az étteremben? - Wie viel kostet eine Flasche Mineralwasser im Restaurant?
25. Szükségem lenne néhány fájdalomcsillapítóra. - Ich bräuchte einige Schmerztabletten.
26. Tudja, hol van a legközelebbi gyógyszertár? - Wissen Sie, wo die nächste Apotheke ist?
27. Megkérhetem, hogy értesítse az orvost? - Könnte ich Sie bitten, den Arzt zu benachrichtigen?
28. Mikor indul a következő busz a reptérre? - Wann fährt der nächste Bus zum Flughafen ab?
29. Hol kellene leszállnom, hogy elérjem a múzeumot? - Wo müsste ich aussteigen, um das Museum zu erreichen?
30. Szeretnék egy napijegyet venni a tömegközlekedésre. - Ich möchte ein Tagesticket für den öffentlichen Verkehr kaufen.
31. Kérem, mondja meg, hány óra van pontosan! - Bitte sagen Sie mir, wie spät es genau ist!
32. Van valamilyen kedvezmény a nyugdíjasok számára? - Gibt es irgendwelche Rabatte für Rentner?
33. Tudja, hogy milyen irányba indul ez a metró? - Wissen Sie, in welche Richtung diese U-Bahn fährt?
34. Hol találok egy nyugodt parkot a környéken? - Wo finde ich einen ruhigen Park in der Umgebung?
35. Nyitva van még az üzlet, vagy már bezárt? - Ist das Geschäft noch geöffnet oder schon geschlossen?
36. Kaphatnék egy pohár vizet, kérem szépen? - Könnte ich bitte ein Glas Wasser bekommen?
37. Hány percig tart az út a belvárosba? - Wie viele Minuten dauert die Fahrt in die Innenstadt?
38. Van önnek még valami, amire szüksége lehet? - Gibt es noch etwas, das Sie brauchen könnten?
39. Hozhatok önnek egy másik italt is esetleg? - Könnte ich Ihnen vielleicht noch ein anderes Getränk bringen?
40. Mikor készül el a rendelés, amit leadtam? - Wann wird die Bestellung fertig, die ich aufgegeben habe?
41. Kérhetek segítséget a menü megértéséhez? - Könnte ich um Hilfe bitten, um das Menü zu verstehen?
42. Van itt valaki, aki tud nekem segíteni? - Gibt es hier jemanden, der mir helfen kann?
43. Miért van ilyen nagy csend ebben a szobában? - Warum ist es so still in diesem Raum?
44. Hívhatok önnek egy taxit, ha szeretné? - Kann ich Ihnen ein Taxi rufen, wenn Sie möchten?
45. Mennyiért visz el egy taxi a reptérre? - Wie viel kostet ein Taxi zum Flughafen?
46. Hol lehet jegyet venni a múzeumi belépéshez? - Wo kann man Tickets für den Museumseintritt kaufen?
47. Hány órakor fog pontosan megérkezni a csomag? - Um wie viel Uhr wird das Paket genau ankommen?
48. Szeretnék egy asztalt foglalni holnap estére, négy főre. - Ich möchte einen Tisch für morgen Abend für vier Personen reservieren.
49. Merre található az információs pult az állomáson? - Wo befindet sich der Informationsschalter am Bahnhof?
50. Kérhetek még egy szalvétát az asztalhoz? - Könnte ich noch eine Serviette für den Tisch haben?
nur Ungarisch
1. Jó reggelt kívánok mindenkinek!
2. Hogyan tudnék önnek segíteni ma?
3. Szeretnék egy asztalt foglalni két főre.
4. Egy éttermet keresek, ahol magyar ételek vannak.
5. Tudna ajánlani egy helyet a közelben?
6. Kérem, mutassa meg, merre kell mennem!
7. Van esetleg szabad szobájuk mára éjszakára?
8. Egy kétágyas szobát szeretnék fürdőszobával.
9. Mennyibe kerül egy szoba egy éjszakára?
10. Szeretném tudni, hogy lehet-e kártyával fizetni.
11. Hol találom a legközelebbi bankautomatát?
12. Meg tudná mondani, mikor indul a vonat Pestre?
13. Hány óra körül érkezik meg a vonat?
14. Hány átszállás szükséges ezen az útvonalon?
15. Kaphatok egy jegyet erre a vonatra most?
16. Egy részletes térképet keresek erről a városról.
17. Merre találom a városközpontot és a főteret?
18. Tudni szeretném, hogy hétfőn nyitva van-e a múzeum.
19. Mikor zár be általában ez az üzlet?
20. Tudna egy érdekes programot ajánlani nekem?
21. Hol találhatok igazán jó helyi ételeket?
22. Melyik étterem kínálja a legjobb gulyáslevest?
23. Nem túl csípős ez az étel a gyerekeknek?
24. Mennyibe kerül egy üveg ásványvíz az étteremben?
25. Szükségem lenne néhány fájdalomcsillapítóra.
26. Tudja, hol van a legközelebbi gyógyszertár?
27. Megkérhetem, hogy értesítse az orvost?
28. Mikor indul a következő busz a reptérre?
29. Hol kellene leszállnom, hogy elérjem a múzeumot?
30. Szeretnék egy napijegyet venni a tömegközlekedésre.
31. Kérem, mondja meg, hány óra van pontosan!
32. Van valamilyen kedvezmény a nyugdíjasok számára?
33. Tudja, hogy milyen irányba indul ez a metró?
34. Hol találok egy nyugodt parkot a környéken?
35. Nyitva van még az üzlet, vagy már bezárt?
36. Kaphatnék egy pohár vizet, kérem szépen?
37. Hány percig tart az út a belvárosba?
38. Van önnek még valami, amire szüksége lehet?
39. Hozhatok önnek egy másik italt is esetleg?
40. Mikor készül el a rendelés, amit leadtam?
41. Kérhetek segítséget a menü megértéséhez?
42. Van itt valaki, aki tud nekem segíteni?
43. Miért van ilyen nagy csend ebben a szobában?
44. Hívhatok önnek egy taxit, ha szeretné?
45. Mennyiért visz el egy taxi a reptérre?
46. Hol lehet jegyet venni a múzeumi belépéshez?
47. Hány órakor fog pontosan megérkezni a csomag?
48. Szeretnék egy asztalt foglalni holnap estére, négy főre.
49. Merre található az információs pult az állomáson?
50. Kérhetek még egy szalvétát az asztalhoz?
nur Deutsch
1. Guten Morgen wünsche ich allen!
2. Wie könnte ich Ihnen heute helfen?
3. Ich möchte einen Tisch für zwei Personen reservieren.
4. Ich suche ein Restaurant, wo es ungarische Gerichte gibt.
5. Könnten Sie einen Ort in der Nähe empfehlen?
6. Bitte zeigen Sie mir, in welche Richtung ich gehen muss!
7. Haben Sie vielleicht ein freies Zimmer für diese Nacht?
8. Ich hätte gerne ein Doppelzimmer mit Badezimmer.
9. Wie viel kostet ein Zimmer für eine Nacht?
10. Ich möchte wissen, ob man mit Karte bezahlen kann.
11. Wo finde ich den nächsten Geldautomaten?
12. Könnten Sie mir sagen, wann der Zug nach Pest abfährt?
13. Um wie viel Uhr kommt der Zug ungefähr an?
14. Wie viele Umstiege sind auf dieser Strecke nötig?
15. Kann ich jetzt ein Ticket für diesen Zug bekommen?
16. Ich suche eine detaillierte Karte von dieser Stadt.
17. Wo finde ich das Stadtzentrum und den Hauptplatz?
18. Ich möchte wissen, ob das Museum am Montag geöffnet ist.
19. Wann schließt dieses Geschäft normalerweise?
20. Könnten Sie mir ein interessantes Programm empfehlen?
21. Wo könnte ich wirklich gute lokale Gerichte finden?
22. Welches Restaurant bietet die beste Gulaschsuppe an?
23. Ist dieses Essen nicht zu scharf für Kinder?
24. Wie viel kostet eine Flasche Mineralwasser im Restaurant?
25. Ich bräuchte einige Schmerztabletten.
26. Wissen Sie, wo die nächste Apotheke ist?
27. Könnte ich Sie bitten, den Arzt zu benachrichtigen?
28. Wann fährt der nächste Bus zum Flughafen ab?
29. Wo müsste ich aussteigen, um das Museum zu erreichen?
30. Ich möchte ein Tagesticket für den öffentlichen Verkehr kaufen.
31. Bitte sagen Sie mir, wie spät es genau ist!
32. Gibt es irgendwelche Rabatte für Rentner?
33. Wissen Sie, in welche Richtung diese U-Bahn fährt?
34. Wo finde ich einen ruhigen Park in der Umgebung?
35. Ist das Geschäft noch geöffnet oder schon geschlossen?
36. Könnte ich bitte ein Glas Wasser bekommen?
37. Wie viele Minuten dauert die Fahrt in die Innenstadt?
38. Gibt es noch etwas, das Sie brauchen könnten?
39. Könnte ich Ihnen vielleicht noch ein anderes Getränk bringen?
40. Wann wird die Bestellung fertig, die ich aufgegeben habe?
41. Könnte ich um Hilfe bitten, um das Menü zu verstehen?
42. Gibt es hier jemanden, der mir helfen kann?
43. Warum ist es so still in diesem Raum?
44. Kann ich Ihnen ein Taxi rufen, wenn Sie möchten?
45. Wie viel kostet ein Taxi zum Flughafen?
46. Wo kann man Tickets für den Museumseintritt kaufen?
47. Um wie viel Uhr wird das Paket genau ankommen?
48. Ich möchte einen Tisch für morgen Abend für vier Personen reservieren.
49. Wo befindet sich der Informationsschalter am Bahnhof?
50. Könnte ich noch eine Serviette für den Tisch haben?

Niveau A2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Jó reggelt, hogy telt az éjszakája? - Guten Morgen, wie war Ihre Nacht?
2. Szeretnék érdeklődni, van-e szabad asztaluk. - Ich möchte fragen, ob Sie einen freien Tisch haben.
3. Kaphatok egy étlapot az italokkal együtt? - Kann ich eine Speisekarte zusammen mit den Getränken bekommen?
4. Tudna ajánlani egy jó helyet a közelben? - Könnten Sie einen guten Ort in der Nähe empfehlen?
5. Kérhetnék egy szobát két éjszakára? - Könnte ich ein Zimmer für zwei Nächte haben?
6. Mikor kezdődik a reggeli a szállodában? - Wann beginnt das Frühstück im Hotel?
7. Hol találok egy boltot, ahol vizet vehetek? - Wo finde ich einen Laden, wo ich Wasser kaufen kann?
8. Kérhetek egy pontos térképet a városról? - Kann ich eine genaue Karte der Stadt haben?
9. Melyik megállónál kell átszállnom a vonatra? - An welcher Haltestelle muss ich in den Zug umsteigen?
10. Tudna mondani valamit a helyi nevezetességekről? - Könnten Sie etwas über die örtlichen Sehenswürdigkeiten erzählen?
11. Mikor van a következő vonat indulása a városba? - Wann fährt der nächste Zug in die Stadt ab?
12. Van a közelben olyan étterem, ahol vegetáriánus étel is kapható? - Gibt es ein Restaurant in der Nähe, das vegetarisches Essen anbietet?
13. Kaphatok egy szobát reggelivel együtt? - Kann ich ein Zimmer mit Frühstück bekommen?
14. Tudna segíteni eligazodni a környéken? - Könnten Sie mir helfen, mich in der Gegend zurechtzufinden?
15. Mennyi ideig tart az út autóval a városközpontig? - Wie lange dauert die Fahrt mit dem Auto bis ins Stadtzentrum?
16. Tudna egy másik hotelt ajánlani, ha itt nincs szabad szoba? - Könnten Sie ein anderes Hotel empfehlen, falls hier kein freies Zimmer ist?
17. Mikor nyit és zár a múzeum a hétvégén? - Wann öffnet und schließt das Museum am Wochenende?
18. Van lehetőség helyben kerékpárt bérelni? - Gibt es die Möglichkeit, vor Ort ein Fahrrad zu mieten?
19. Kérhetek egy külön tájékoztatót a helyi programokról? - Kann ich eine gesonderte Broschüre über lokale Programme bekommen?
20. Mennyi időbe telik gyalog elérni a parkot? - Wie lange dauert es, den Park zu Fuß zu erreichen?
21. Hol találhatók a legközelebbi mosdók a múzeumban? - Wo befinden sich die nächsten Toiletten im Museum?
22. Tudnának információt adni a buszok menetrendjéről? - Könnten Sie Informationen über den Fahrplan der Busse geben?
23. Milyen messze van innen a legközelebbi gyógyszertár? - Wie weit ist die nächste Apotheke von hier entfernt?
24. Szeretném tudni, hogy milyen típusú jegyek kaphatók. - Ich möchte wissen, welche Art von Tickets verfügbar sind.
25. Tudna adni néhány tippet az esti programokhoz? - Könnten Sie einige Tipps für Abendveranstaltungen geben?
26. Hol lehet parkolni, ha a belvárosba megyek? - Wo kann ich parken, wenn ich in die Innenstadt fahre?
27. Van-e lehetőség egy kisebb kirándulásra a környéken? - Gibt es die Möglichkeit für einen kleinen Ausflug in der Umgebung?
28. Tudnának segíteni az internetkapcsolat beállításában? - Könnten Sie mit der Einrichtung der Internetverbindung helfen?
29. Mikor érdemes a legjobban meglátogatni a várat? - Wann ist die beste Zeit, um die Burg zu besuchen?
30. Hány percre van innen a legközelebbi buszmegálló? - Wie viele Minuten ist die nächste Bushaltestelle von hier entfernt?
31. Tud ajánlani valamilyen különleges helyi ételt? - Können Sie ein besonderes lokales Gericht empfehlen?
32. Mikor van a legjobb idő a piacon vásárolni? - Wann ist die beste Zeit, auf dem Markt einzukaufen?
33. Kérhetek egy kávét és egy pohár vizet? - Könnte ich einen Kaffee und ein Glas Wasser bekommen?
34. Tudna segíteni megtalálni a jegypénztárt? - Könnten Sie mir helfen, den Ticketverkauf zu finden?
35. Hol van a legközelebbi orvosi rendelő a környéken? - Wo ist die nächste Arztpraxis in der Umgebung?
36. Hány óráig tartanak nyitva a helyi üzletek? - Bis wie viele Uhr haben die örtlichen Geschäfte geöffnet?
37. Tudom fizetni a számlát bankkártyával is? - Kann ich die Rechnung auch mit Bankkarte bezahlen?
38. Mikor kezdődik a reggeli a szállodában általában? - Wann beginnt normalerweise das Frühstück im Hotel?
39. Tudok információt szerezni a helyi rendezvényekről online? - Kann ich Informationen über lokale Veranstaltungen online finden?
40. Van kedvezmény, ha előre foglalok jegyet? - Gibt es einen Rabatt, wenn ich das Ticket im Voraus buche?
41. Mikor indul a következő hajó a folyón? - Wann fährt das nächste Boot auf dem Fluss ab?
42. Kérhetnék egy részletesebb útmutatót a túrázáshoz? - Könnte ich eine ausführlichere Anleitung zum Wandern bekommen?
43. Szeretném tudni, hogy vannak-e nyári programok. - Ich möchte wissen, ob es Sommerprogramme gibt.
44. Tud ajánlani egy jó helyet reggelizéshez? - Können Sie einen guten Ort zum Frühstücken empfehlen?
45. Hová lehet menni este egy nyugodt helyre? - Wohin kann man abends an einen ruhigen Ort gehen?
46. Van lehetőség vezetett túrákra a múzeumban? - Gibt es Führungen im Museum?
47. Hol lehet jegyet venni a színházi előadásokra? - Wo kann man Tickets für Theateraufführungen kaufen?
48. Tudnának segíteni az autóbérléssel kapcsolatos kérdésekben? - Könnten Sie bei Fragen zur Autovermietung helfen?
49. Mennyibe kerül egy egész napos belépőjegy a parkba? - Wie viel kostet ein Ganztagesticket für den Park?
50. Kérhetek egy rövid tájékoztatót a múzeum történetéről? - Könnte ich eine kurze Einführung zur Geschichte des Museums bekommen?
nur Ungarisch
1. Jó reggelt, hogy telt az éjszakája?
2. Szeretnék érdeklődni, van-e szabad asztaluk.
3. Kaphatok egy étlapot az italokkal együtt?
4. Tudna ajánlani egy jó helyet a közelben?
5. Kérhetnék egy szobát két éjszakára?
6. Mikor kezdődik a reggeli a szállodában?
7. Hol találok egy boltot, ahol vizet vehetek?
8. Kérhetek egy pontos térképet a városról?
9. Melyik megállónál kell átszállnom a vonatra?
10. Tudna mondani valamit a helyi nevezetességekről?
11. Mikor van a következő vonat indulása a városba?
12. Van a közelben olyan étterem, ahol vegetáriánus étel is kapható?
13. Kaphatok egy szobát reggelivel együtt?
14. Tudna segíteni eligazodni a környéken?
15. Mennyi ideig tart az út autóval a városközpontig?
16. Tudna egy másik hotelt ajánlani, ha itt nincs szabad szoba?
17. Mikor nyit és zár a múzeum a hétvégén?
18. Van lehetőség helyben kerékpárt bérelni?
19. Kérhetek egy külön tájékoztatót a helyi programokról?
20. Mennyi időbe telik gyalog elérni a parkot?
21. Hol találhatók a legközelebbi mosdók a múzeumban?
22. Tudnának információt adni a buszok menetrendjéről?
23. Milyen messze van innen a legközelebbi gyógyszertár?
24. Szeretném tudni, hogy milyen típusú jegyek kaphatók.
25. Tudna adni néhány tippet az esti programokhoz?
26. Hol lehet parkolni, ha a belvárosba megyek?
27. Van-e lehetőség egy kisebb kirándulásra a környéken?
28. Tudnának segíteni az internetkapcsolat beállításában?
29. Mikor érdemes a legjobban meglátogatni a várat?
30. Hány percre van innen a legközelebbi buszmegálló?
31. Tud ajánlani valamilyen különleges helyi ételt?
32. Mikor van a legjobb idő a piacon vásárolni?
33. Kérhetek egy kávét és egy pohár vizet?
34. Tudna segíteni megtalálni a jegypénztárt?
35. Hol van a legközelebbi orvosi rendelő a környéken?
36. Hány óráig tartanak nyitva a helyi üzletek?
37. Tudom fizetni a számlát bankkártyával is?
38. Mikor kezdődik a reggeli a szállodában általában?
39. Tudok információt szerezni a helyi rendezvényekről online?
40. Van kedvezmény, ha előre foglalok jegyet?
41. Mikor indul a következő hajó a folyón?
42. Kérhetnék egy részletesebb útmutatót a túrázáshoz?
43. Szeretném tudni, hogy vannak-e nyári programok.
44. Tud ajánlani egy jó helyet reggelizéshez?
45. Hová lehet menni este egy nyugodt helyre?
46. Van lehetőség vezetett túrákra a múzeumban?
47. Hol lehet jegyet venni a színházi előadásokra?
48. Tudnának segíteni az autóbérléssel kapcsolatos kérdésekben?
49. Mennyibe kerül egy egész napos belépőjegy a parkba?
50. Kérhetek egy rövid tájékoztatót a múzeum történetéről?
nur Deutsch
1. Guten Morgen, wie war Ihre Nacht?
2. Ich möchte fragen, ob Sie einen freien Tisch haben.
3. Kann ich eine Speisekarte zusammen mit den Getränken bekommen?
4. Könnten Sie einen guten Ort in der Nähe empfehlen?
5. Könnte ich ein Zimmer für zwei Nächte haben?
6. Wann beginnt das Frühstück im Hotel?
7. Wo finde ich einen Laden, wo ich Wasser kaufen kann?
8. Kann ich eine genaue Karte der Stadt haben?
9. An welcher Haltestelle muss ich in den Zug umsteigen?
10. Könnten Sie etwas über die örtlichen Sehenswürdigkeiten erzählen?
11. Wann fährt der nächste Zug in die Stadt ab?
12. Gibt es ein Restaurant in der Nähe, das vegetarisches Essen anbietet?
13. Kann ich ein Zimmer mit Frühstück bekommen?
14. Könnten Sie mir helfen, mich in der Gegend zurechtzufinden?
15. Wie lange dauert die Fahrt mit dem Auto bis ins Stadtzentrum?
16. Könnten Sie ein anderes Hotel empfehlen, falls hier kein freies Zimmer ist?
17. Wann öffnet und schließt das Museum am Wochenende?
18. Gibt es die Möglichkeit, vor Ort ein Fahrrad zu mieten?
19. Kann ich eine gesonderte Broschüre über lokale Programme bekommen?
20. Wie lange dauert es, den Park zu Fuß zu erreichen?
21. Wo befinden sich die nächsten Toiletten im Museum?
22. Könnten Sie Informationen über den Fahrplan der Busse geben?
23. Wie weit ist die nächste Apotheke von hier entfernt?
24. Ich möchte wissen, welche Art von Tickets verfügbar sind.
25. Könnten Sie einige Tipps für Abendveranstaltungen geben?
26. Wo kann ich parken, wenn ich in die Innenstadt fahre?
27. Gibt es die Möglichkeit für einen kleinen Ausflug in der Umgebung?
28. Könnten Sie mit der Einrichtung der Internetverbindung helfen?
29. Wann ist die beste Zeit, um die Burg zu besuchen?
30. Wie viele Minuten ist die nächste Bushaltestelle von hier entfernt?
31. Können Sie ein besonderes lokales Gericht empfehlen?
32. Wann ist die beste Zeit, auf dem Markt einzukaufen?
33. Könnte ich einen Kaffee und ein Glas Wasser bekommen?
34. Könnten Sie mir helfen, den Ticketverkauf zu finden?
35. Wo ist die nächste Arztpraxis in der Umgebung?
36. Bis wie viele Uhr haben die örtlichen Geschäfte geöffnet?
37. Kann ich die Rechnung auch mit Bankkarte bezahlen?
38. Wann beginnt normalerweise das Frühstück im Hotel?
39. Kann ich Informationen über lokale Veranstaltungen online finden?
40. Gibt es einen Rabatt, wenn ich das Ticket im Voraus buche?
41. Wann fährt das nächste Boot auf dem Fluss ab?
42. Könnte ich eine ausführlichere Anleitung zum Wandern bekommen?
43. Ich möchte wissen, ob es Sommerprogramme gibt.
44. Können Sie einen guten Ort zum Frühstücken empfehlen?
45. Wohin kann man abends an einen ruhigen Ort gehen?
46. Gibt es Führungen im Museum?
47. Wo kann man Tickets für Theateraufführungen kaufen?
48. Könnten Sie bei Fragen zur Autovermietung helfen?
49. Wie viel kostet ein Ganztagesticket für den Park?
50. Könnte ich eine kurze Einführung zur Geschichte des Museums bekommen?

Niveau A2 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Jó reggelt kívánok! Hogyan segíthetek önnek? - Guten Morgen! Wie kann ich Ihnen helfen?
2. Egy asztalt szeretnék foglalni négy személy részére. - Ich möchte einen Tisch für vier Personen reservieren.
3. Tudna ajánlani egy jó éttermet a környéken? - Könnten Sie ein gutes Restaurant in der Gegend empfehlen?
4. A legközelebbi metrómegálló merre található? - Wo befindet sich die nächste U-Bahn-Station?
5. Kérem, mondja meg, merre van a városközpont! - Bitte sagen Sie mir, wo das Stadtzentrum ist!
6. Van szabad szobájuk erre az estére? - Haben Sie für diese Nacht ein freies Zimmer?
7. Inkább egyágyas vagy kétágyas szobát szeretne foglalni? - Möchten Sie lieber ein Einzel- oder Doppelzimmer reservieren?
8. Meg tudná mondani, mennyi a szoba ára éjszakánként? - Können Sie mir sagen, wie viel das Zimmer pro Nacht kostet?
9. Elfogadnak hitelkártyát fizetéshez? - Akzeptieren Sie Kreditkarten zur Bezahlung?
10. Hol található a legközelebbi bankautomata? - Wo befindet sich der nächste Geldautomat?
11. Tudna segíteni, mikor indul az utolsó vonat? - Könnten Sie mir helfen, wann der letzte Zug fährt?
12. Kérdezhetek valamit az átszállási lehetőségekről? - Darf ich etwas über die Umsteigemöglichkeiten fragen?
13. Tudna segíteni a megfelelő jegy kiválasztásában? - Können Sie mir helfen, das richtige Ticket auszuwählen?
14. Egy várostérképet szeretnék kérni az információnál. - Ich möchte an der Information eine Stadtkarte bekommen.
15. Hogyan lehet eljutni a múzeumba gyalog? - Wie kommt man zu Fuß zum Museum?
16. A helyi piac hétvégén is nyitva tart? - Hat der örtliche Markt auch am Wochenende geöffnet?
17. Mikor zár be a bolt hétköznapokon? - Wann schließt das Geschäft an Werktagen?
18. Tud valami érdekes programot ajánlani nekem? - Können Sie mir ein interessantes Programm empfehlen?
19. Szeretném kipróbálni a helyi ételeket. Mit ajánlana? - Ich möchte die lokalen Gerichte probieren. Was würden Sie empfehlen?
20. A gulyásleves a legnépszerűbb magyar étel? - Ist die Gulaschsuppe das beliebteste ungarische Gericht?
21. Ez az étel túl fűszeres az ön számára? - Ist dieses Gericht für Sie zu scharf?
22. Mennyiért adnak egy liter ásványvizet? - Wie viel kostet ein Liter Mineralwasser?
23. Egy fejfájás elleni gyógyszerre lenne szükségem. - Ich brauche ein Medikament gegen Kopfschmerzen.
24. Tudna ajánlani egy gyógyszertárat a közelben? - Können Sie mir eine Apotheke in der Nähe empfehlen?
25. Fel tudná hívni az orvost, ha szükséges? - Könnten Sie den Arzt anrufen, falls es nötig ist?
26. Melyik buszmegállónál kell leszállni az állomás közelében? - An welcher Bushaltestelle muss man in der Nähe des Bahnhofs aussteigen?
27. Mikor indul a következő menetrendszerinti járat? - Wann fährt der nächste fahrplanmäßige Bus ab?
28. Egy jegyet szeretnék venni a belvárosba. - Ich möchte ein Ticket für die Innenstadt kaufen.
29. Meg tudná mondani, hány óra van most? - Könnten Sie mir sagen, wie spät es gerade ist?
30. Kedvezmény jár a diákigazolvány felmutatásával? - Gibt es Rabatt mit dem Studentenausweis?
31. Hánykor indul az utolsó metrójárat? - Um wie viel Uhr fährt die letzte U-Bahn?
32. Egy nagy parkot keresek, ahol sétálhatok. - Ich suche einen großen Park, wo ich spazieren kann.
33. Tudna ajánlani egy helyet, ahol jó borokat kóstolhatok? - Können Sie einen Ort empfehlen, wo man gute Weine probieren kann?
34. Kérhetek egy pohár vizet az étkezés mellé? - Könnte ich ein Glas Wasser zum Essen bekommen?
35. Mennyibe kerül az utazás a reptérre taxival? - Wie viel kostet die Taxifahrt zum Flughafen?
36. Egy turisztikai információs pontot keresek. - Ich suche einen Touristeninformationspunkt.
37. Mikor szállítják ki a rendelésem? - Wann wird meine Bestellung geliefert?
38. Van lehetőség az ételek házhoz szállítására? - Gibt es die Möglichkeit, Essen nach Hause liefern zu lassen?
39. Kérhetnék egy frissítő italt? - Könnte ich ein Erfrischungsgetränk bekommen?
40. Szükségem lenne még egy takaróra éjszakára. - Ich bräuchte noch eine Decke für die Nacht.
41. Tudna segíteni a poggyászom felvitelében a szobába? - Könnten Sie mir helfen, mein Gepäck ins Zimmer zu bringen?
42. A szomszéd szobából túl hangos a zene. - Die Musik aus dem Nachbarzimmer ist zu laut.
43. Hol lehet a közelben ajándéktárgyakat vásárolni? - Wo kann man in der Nähe Souvenirs kaufen?
44. Mikor van a templomban mise vasárnaponként? - Wann ist die Messe in der Kirche sonntags?
45. Tudna ajánlani egy helyet, ahol vacsorázhatunk? - Können Sie einen Ort empfehlen, wo wir Abendessen können?
46. Mikor lesz készen a ruhatisztítás? - Wann wird die Reinigung der Kleidung fertig sein?
47. Egy kis segítséget szeretnék kérni az útvonalhoz. - Ich möchte um eine kleine Hilfe für die Wegbeschreibung bitten.
48. Szükségem van egy csomagra, amely gyorsan megérkezik. - Ich brauche ein Paket, das schnell ankommt.
49. Melyik a leggyorsabb út a belvárosig? - Welcher ist der schnellste Weg in die Innenstadt?
50. Egy képeslapot szeretnék küldeni Magyarországról. - Ich möchte eine Postkarte aus Ungarn verschicken.
nur Ungarisch
1. Jó reggelt kívánok! Hogyan segíthetek önnek?
2. Egy asztalt szeretnék foglalni négy személy részére.
3. Tudna ajánlani egy jó éttermet a környéken?
4. A legközelebbi metrómegálló merre található?
5. Kérem, mondja meg, merre van a városközpont!
6. Van szabad szobájuk erre az estére?
7. Inkább egyágyas vagy kétágyas szobát szeretne foglalni?
8. Meg tudná mondani, mennyi a szoba ára éjszakánként?
9. Elfogadnak hitelkártyát fizetéshez?
10. Hol található a legközelebbi bankautomata?
11. Tudna segíteni, mikor indul az utolsó vonat?
12. Kérdezhetek valamit az átszállási lehetőségekről?
13. Tudna segíteni a megfelelő jegy kiválasztásában?
14. Egy várostérképet szeretnék kérni az információnál.
15. Hogyan lehet eljutni a múzeumba gyalog?
16. A helyi piac hétvégén is nyitva tart?
17. Mikor zár be a bolt hétköznapokon?
18. Tud valami érdekes programot ajánlani nekem?
19. Szeretném kipróbálni a helyi ételeket. Mit ajánlana?
20. A gulyásleves a legnépszerűbb magyar étel?
21. Ez az étel túl fűszeres az ön számára?
22. Mennyiért adnak egy liter ásványvizet?
23. Egy fejfájás elleni gyógyszerre lenne szükségem.
24. Tudna ajánlani egy gyógyszertárat a közelben?
25. Fel tudná hívni az orvost, ha szükséges?
26. Melyik buszmegállónál kell leszállni az állomás közelében?
27. Mikor indul a következő menetrendszerinti járat?
28. Egy jegyet szeretnék venni a belvárosba.
29. Meg tudná mondani, hány óra van most?
30. Kedvezmény jár a diákigazolvány felmutatásával?
31. Hánykor indul az utolsó metrójárat?
32. Egy nagy parkot keresek, ahol sétálhatok.
33. Tudna ajánlani egy helyet, ahol jó borokat kóstolhatok?
34. Kérhetek egy pohár vizet az étkezés mellé?
35. Mennyibe kerül az utazás a reptérre taxival?
36. Egy turisztikai információs pontot keresek.
37. Mikor szállítják ki a rendelésem?
38. Van lehetőség az ételek házhoz szállítására?
39. Kérhetnék egy frissítő italt?
40. Szükségem lenne még egy takaróra éjszakára.
41. Tudna segíteni a poggyászom felvitelében a szobába?
42. A szomszéd szobából túl hangos a zene.
43. Hol lehet a közelben ajándéktárgyakat vásárolni?
44. Mikor van a templomban mise vasárnaponként?
45. Tudna ajánlani egy helyet, ahol vacsorázhatunk?
46. Mikor lesz készen a ruhatisztítás?
47. Egy kis segítséget szeretnék kérni az útvonalhoz.
48. Szükségem van egy csomagra, amely gyorsan megérkezik.
49. Melyik a leggyorsabb út a belvárosig?
50. Egy képeslapot szeretnék küldeni Magyarországról.
nur Deutsch
1. Guten Morgen! Wie kann ich Ihnen helfen?
2. Ich möchte einen Tisch für vier Personen reservieren.
3. Könnten Sie ein gutes Restaurant in der Gegend empfehlen?
4. Wo befindet sich die nächste U-Bahn-Station?
5. Bitte sagen Sie mir, wo das Stadtzentrum ist!
6. Haben Sie für diese Nacht ein freies Zimmer?
7. Möchten Sie lieber ein Einzel- oder Doppelzimmer reservieren?
8. Können Sie mir sagen, wie viel das Zimmer pro Nacht kostet?
9. Akzeptieren Sie Kreditkarten zur Bezahlung?
10. Wo befindet sich der nächste Geldautomat?
11. Könnten Sie mir helfen, wann der letzte Zug fährt?
12. Darf ich etwas über die Umsteigemöglichkeiten fragen?
13. Können Sie mir helfen, das richtige Ticket auszuwählen?
14. Ich möchte an der Information eine Stadtkarte bekommen.
15. Wie kommt man zu Fuß zum Museum?
16. Hat der örtliche Markt auch am Wochenende geöffnet?
17. Wann schließt das Geschäft an Werktagen?
18. Können Sie mir ein interessantes Programm empfehlen?
19. Ich möchte die lokalen Gerichte probieren. Was würden Sie empfehlen?
20. Ist die Gulaschsuppe das beliebteste ungarische Gericht?
21. Ist dieses Gericht für Sie zu scharf?
22. Wie viel kostet ein Liter Mineralwasser?
23. Ich brauche ein Medikament gegen Kopfschmerzen.
24. Können Sie mir eine Apotheke in der Nähe empfehlen?
25. Könnten Sie den Arzt anrufen, falls es nötig ist?
26. An welcher Bushaltestelle muss man in der Nähe des Bahnhofs aussteigen?
27. Wann fährt der nächste fahrplanmäßige Bus ab?
28. Ich möchte ein Ticket für die Innenstadt kaufen.
29. Könnten Sie mir sagen, wie spät es gerade ist?
30. Gibt es Rabatt mit dem Studentenausweis?
31. Um wie viel Uhr fährt die letzte U-Bahn?
32. Ich suche einen großen Park, wo ich spazieren kann.
33. Können Sie einen Ort empfehlen, wo man gute Weine probieren kann?
34. Könnte ich ein Glas Wasser zum Essen bekommen?
35. Wie viel kostet die Taxifahrt zum Flughafen?
36. Ich suche einen Touristeninformationspunkt.
37. Wann wird meine Bestellung geliefert?
38. Gibt es die Möglichkeit, Essen nach Hause liefern zu lassen?
39. Könnte ich ein Erfrischungsgetränk bekommen?
40. Ich bräuchte noch eine Decke für die Nacht.
41. Könnten Sie mir helfen, mein Gepäck ins Zimmer zu bringen?
42. Die Musik aus dem Nachbarzimmer ist zu laut.
43. Wo kann man in der Nähe Souvenirs kaufen?
44. Wann ist die Messe in der Kirche sonntags?
45. Können Sie einen Ort empfehlen, wo wir Abendessen können?
46. Wann wird die Reinigung der Kleidung fertig sein?
47. Ich möchte um eine kleine Hilfe für die Wegbeschreibung bitten.
48. Ich brauche ein Paket, das schnell ankommt.
49. Welcher ist der schnellste Weg in die Innenstadt?
50. Ich möchte eine Postkarte aus Ungarn verschicken.

Niveau B1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Jó reggelt kívánok! Szeretnék érdeklődni néhány információról. - Guten Morgen! Ich möchte mich nach einigen Informationen erkundigen.
2. Tudna segíteni, hogy hol találok egy jó szállodát a belvárosban? - Können Sie mir helfen, ein gutes Hotel in der Innenstadt zu finden?
3. Szeretnék egy asztalt foglalni ma estére hat személy részére. - Ich möchte für heute Abend einen Tisch für sechs Personen reservieren.
4. Egy kulturális programot keresek, ami a hétvégén látogatható. - Ich suche ein Kulturprogramm, das am Wochenende besucht werden kann.
5. Tudna ajánlani egy éttermet, ahol helyi specialitásokat kóstolhatok? - Können Sie ein Restaurant empfehlen, wo ich lokale Spezialitäten probieren kann?
6. Szeretném megtudni, hogy melyik a legjobb időszak a városnézésre. - Ich möchte erfahren, welche die beste Zeit für eine Stadttour ist.
7. Van esetleg olyan látnivaló, amit mindenképpen érdemes megnézni? - Gibt es vielleicht Sehenswürdigkeiten, die man unbedingt sehen sollte?
8. Szeretnék jegyet venni a helyi múzeumba egy délelőtti időpontra. - Ich möchte ein Ticket für das lokale Museum für den Vormittag kaufen.
9. Tudna segíteni, hogyan tudok gyorsan eljutni a vasútállomásra? - Könnten Sie mir helfen, wie ich schnell zum Bahnhof komme?
10. Meg tudná mondani, hogy a vonat menetrendje hol érhető el? - Können Sie mir sagen, wo der Fahrplan des Zuges zu finden ist?
11. Van esetleg kedvezmény a családi jegyekre? - Gibt es vielleicht Rabatte für Familientickets?
12. Mikor indul az első busz reggelente a városközpontba? - Wann fährt der erste Bus morgens in die Innenstadt?
13. Milyen gyakran jár a metró a reptér és a belváros között? - Wie oft fährt die U-Bahn zwischen dem Flughafen und der Innenstadt?
14. Hol található a legközelebbi park, ahol pihenni lehet? - Wo befindet sich der nächste Park, wo man sich ausruhen kann?
15. Kaphatok egy városnéző térképet és néhány prospektust? - Kann ich einen Stadtplan und einige Broschüren bekommen?
16. Van olyan hely, ahol kerékpárt lehet bérelni néhány órára? - Gibt es einen Ort, wo man für ein paar Stunden ein Fahrrad mieten kann?
17. Tudna segíteni, hogy hol találok egy jó könyvesboltot? - Können Sie mir helfen, wo ich eine gute Buchhandlung finde?
18. Hol lehet jegyet venni a városi tömegközlekedésre? - Wo kann man ein Ticket für die städtischen Verkehrsmittel kaufen?
19. Kérhetnék egy listát a városban található főbb látnivalókról? - Könnte ich eine Liste der Hauptsehenswürdigkeiten der Stadt bekommen?
20. A múzeumban lehetőség van idegenvezetést kérni? - Gibt es im Museum die Möglichkeit, eine Führung zu bekommen?
21. Szeretném megtudni, hogy milyen időjárás várható a héten. - Ich möchte erfahren, wie das Wetter diese Woche wird.
22. Tud valami jó túraútvonalat ajánlani a környéken? - Können Sie eine gute Wanderroute in der Umgebung empfehlen?
23. Kérhetek segítséget az útitervem összeállításában? - Könnte ich Hilfe bei der Erstellung meines Reiseplans bekommen?
24. Van lehetőség hajókázni a folyón vagy a tavon? - Gibt es die Möglichkeit, auf dem Fluss oder See eine Bootsfahrt zu machen?
25. Hol található egy kellemes kávézó a közelben? - Wo gibt es ein gemütliches Café in der Nähe?
26. Tudna ajánlani egy olyan helyet, ahol helyi termékeket vásárolhatok? - Können Sie einen Ort empfehlen, wo man lokale Produkte kaufen kann?
27. A város melyik részén vannak a legjobb kilátópontok? - In welchem Teil der Stadt gibt es die besten Aussichtspunkte?
28. Melyik színházban van ma este előadás? - In welchem Theater gibt es heute Abend eine Vorstellung?
29. Hogyan lehet a legegyszerűbben eljutni a hegyekbe kirándulni? - Wie kommt man am einfachsten in die Berge zum Wandern?
30. Tudna ajánlani egy wellnessközpontot, ahol kikapcsolódhatok? - Können Sie ein Wellnesscenter empfehlen, wo ich mich entspannen kann?
31. Van lehetőség valahol ingyenes városnézésen részt venni? - Gibt es irgendwo die Möglichkeit, kostenlos an einer Stadtführung teilzunehmen?
32. Milyen események vannak a városban a hétvégén? - Welche Veranstaltungen gibt es am Wochenende in der Stadt?
33. Tudna segíteni, hogyan lehet helyi közlekedési bérletet vásárolni? - Könnten Sie mir helfen, wie man ein lokales Verkehrsticket kauft?
34. Melyik piac híres a friss termékeiről? - Welcher Markt ist für seine frischen Produkte bekannt?
35. Van lehetőség esti túrán részt venni a városban? - Gibt es die Möglichkeit, an einer Abendtour in der Stadt teilzunehmen?
36. A helyi éttermek közül melyiknek van a legjobb borválasztéka? - Welches der lokalen Restaurants hat die beste Weinauswahl?
37. Szeretném megtudni, hogy van-e helyi fesztivál a látogatásom alatt. - Ich möchte erfahren, ob während meines Aufenthalts ein lokales Festival stattfindet.
38. Mikor nyit és zár a legközelebbi bevásárlóközpont? - Wann öffnet und schließt das nächste Einkaufszentrum?
39. Van lehetőség a színházban online jegyet vásárolni? - Gibt es im Theater die Möglichkeit, ein Ticket online zu kaufen?
40. Tud valaki segíteni a csomagjaim szállításában? - Kann mir jemand beim Transport meines Gepäcks helfen?
41. Hol található a legközelebbi gyógyszertár, ami nyitva van? - Wo ist die nächste Apotheke, die geöffnet hat?
42. Mikor lesz készen az ételek kiszállítása a megrendelésem alapján? - Wann wird die Lieferung der Speisen aus meiner Bestellung fertig sein?
43. Tudna egy helyet ajánlani, ahol élő zenét lehet hallgatni? - Könnten Sie einen Ort empfehlen, wo man Live-Musik hören kann?
44. Van a környéken egy kellemes hely, ahol reggelizni lehet? - Gibt es in der Umgebung einen gemütlichen Ort, wo man frühstücken kann?
45. A város történelméről hol találhatók bővebb információk? - Wo findet man mehr Informationen über die Geschichte der Stadt?
46. Melyik múzeumban van a legérdekesebb kiállítás jelenleg? - In welchem Museum gibt es derzeit die interessanteste Ausstellung?
47. Tudna ajánlani egy olyan boltot, ahol különleges ajándéktárgyakat árulnak? - Können Sie ein Geschäft empfehlen, wo besondere Souvenirs verkauft werden?
48. A legközelebbi játszótér merre található? - Wo befindet sich der nächste Spielplatz?
49. Szeretném megtudni, van-e lehetőség helyi vezetővel túrázni? - Ich möchte erfahren, ob es die Möglichkeit gibt, mit einem lokalen Führer zu wandern.
50. Melyik könyvtárban találok ritka könyveket a város történelméről? - In welcher Bibliothek finde ich seltene Bücher über die Geschichte der Stadt?
nur Ungarisch
1. Jó reggelt kívánok! Szeretnék érdeklődni néhány információról.
2. Tudna segíteni, hogy hol találok egy jó szállodát a belvárosban?
3. Szeretnék egy asztalt foglalni ma estére hat személy részére.
4. Egy kulturális programot keresek, ami a hétvégén látogatható.
5. Tudna ajánlani egy éttermet, ahol helyi specialitásokat kóstolhatok?
6. Szeretném megtudni, hogy melyik a legjobb időszak a városnézésre.
7. Van esetleg olyan látnivaló, amit mindenképpen érdemes megnézni?
8. Szeretnék jegyet venni a helyi múzeumba egy délelőtti időpontra.
9. Tudna segíteni, hogyan tudok gyorsan eljutni a vasútállomásra?
10. Meg tudná mondani, hogy a vonat menetrendje hol érhető el?
11. Van esetleg kedvezmény a családi jegyekre?
12. Mikor indul az első busz reggelente a városközpontba?
13. Milyen gyakran jár a metró a reptér és a belváros között?
14. Hol található a legközelebbi park, ahol pihenni lehet?
15. Kaphatok egy városnéző térképet és néhány prospektust?
16. Van olyan hely, ahol kerékpárt lehet bérelni néhány órára?
17. Tudna segíteni, hogy hol találok egy jó könyvesboltot?
18. Hol lehet jegyet venni a városi tömegközlekedésre?
19. Kérhetnék egy listát a városban található főbb látnivalókról?
20. A múzeumban lehetőség van idegenvezetést kérni?
21. Szeretném megtudni, hogy milyen időjárás várható a héten.
22. Tud valami jó túraútvonalat ajánlani a környéken?
23. Kérhetek segítséget az útitervem összeállításában?
24. Van lehetőség hajókázni a folyón vagy a tavon?
25. Hol található egy kellemes kávézó a közelben?
26. Tudna ajánlani egy olyan helyet, ahol helyi termékeket vásárolhatok?
27. A város melyik részén vannak a legjobb kilátópontok?
28. Melyik színházban van ma este előadás?
29. Hogyan lehet a legegyszerűbben eljutni a hegyekbe kirándulni?
30. Tudna ajánlani egy wellnessközpontot, ahol kikapcsolódhatok?
31. Van lehetőség valahol ingyenes városnézésen részt venni?
32. Milyen események vannak a városban a hétvégén?
33. Tudna segíteni, hogyan lehet helyi közlekedési bérletet vásárolni?
34. Melyik piac híres a friss termékeiről?
35. Van lehetőség esti túrán részt venni a városban?
36. A helyi éttermek közül melyiknek van a legjobb borválasztéka?
37. Szeretném megtudni, hogy van-e helyi fesztivál a látogatásom alatt.
38. Mikor nyit és zár a legközelebbi bevásárlóközpont?
39. Van lehetőség a színházban online jegyet vásárolni?
40. Tud valaki segíteni a csomagjaim szállításában?
41. Hol található a legközelebbi gyógyszertár, ami nyitva van?
42. Mikor lesz készen az ételek kiszállítása a megrendelésem alapján?
43. Tudna egy helyet ajánlani, ahol élő zenét lehet hallgatni?
44. Van a környéken egy kellemes hely, ahol reggelizni lehet?
45. A város történelméről hol találhatók bővebb információk?
46. Melyik múzeumban van a legérdekesebb kiállítás jelenleg?
47. Tudna ajánlani egy olyan boltot, ahol különleges ajándéktárgyakat árulnak?
48. A legközelebbi játszótér merre található?
49. Szeretném megtudni, van-e lehetőség helyi vezetővel túrázni?
50. Melyik könyvtárban találok ritka könyveket a város történelméről?
nur Deutsch
1. Guten Morgen! Ich möchte mich nach einigen Informationen erkundigen.
2. Können Sie mir helfen, ein gutes Hotel in der Innenstadt zu finden?
3. Ich möchte für heute Abend einen Tisch für sechs Personen reservieren.
4. Ich suche ein Kulturprogramm, das am Wochenende besucht werden kann.
5. Können Sie ein Restaurant empfehlen, wo ich lokale Spezialitäten probieren kann?
6. Ich möchte erfahren, welche die beste Zeit für eine Stadttour ist.
7. Gibt es vielleicht Sehenswürdigkeiten, die man unbedingt sehen sollte?
8. Ich möchte ein Ticket für das lokale Museum für den Vormittag kaufen.
9. Könnten Sie mir helfen, wie ich schnell zum Bahnhof komme?
10. Können Sie mir sagen, wo der Fahrplan des Zuges zu finden ist?
11. Gibt es vielleicht Rabatte für Familientickets?
12. Wann fährt der erste Bus morgens in die Innenstadt?
13. Wie oft fährt die U-Bahn zwischen dem Flughafen und der Innenstadt?
14. Wo befindet sich der nächste Park, wo man sich ausruhen kann?
15. Kann ich einen Stadtplan und einige Broschüren bekommen?
16. Gibt es einen Ort, wo man für ein paar Stunden ein Fahrrad mieten kann?
17. Können Sie mir helfen, wo ich eine gute Buchhandlung finde?
18. Wo kann man ein Ticket für die städtischen Verkehrsmittel kaufen?
19. Könnte ich eine Liste der Hauptsehenswürdigkeiten der Stadt bekommen?
20. Gibt es im Museum die Möglichkeit, eine Führung zu bekommen?
21. Ich möchte erfahren, wie das Wetter diese Woche wird.
22. Können Sie eine gute Wanderroute in der Umgebung empfehlen?
23. Könnte ich Hilfe bei der Erstellung meines Reiseplans bekommen?
24. Gibt es die Möglichkeit, auf dem Fluss oder See eine Bootsfahrt zu machen?
25. Wo gibt es ein gemütliches Café in der Nähe?
26. Können Sie einen Ort empfehlen, wo man lokale Produkte kaufen kann?
27. In welchem Teil der Stadt gibt es die besten Aussichtspunkte?
28. In welchem Theater gibt es heute Abend eine Vorstellung?
29. Wie kommt man am einfachsten in die Berge zum Wandern?
30. Können Sie ein Wellnesscenter empfehlen, wo ich mich entspannen kann?
31. Gibt es irgendwo die Möglichkeit, kostenlos an einer Stadtführung teilzunehmen?
32. Welche Veranstaltungen gibt es am Wochenende in der Stadt?
33. Könnten Sie mir helfen, wie man ein lokales Verkehrsticket kauft?
34. Welcher Markt ist für seine frischen Produkte bekannt?
35. Gibt es die Möglichkeit, an einer Abendtour in der Stadt teilzunehmen?
36. Welches der lokalen Restaurants hat die beste Weinauswahl?
37. Ich möchte erfahren, ob während meines Aufenthalts ein lokales Festival stattfindet.
38. Wann öffnet und schließt das nächste Einkaufszentrum?
39. Gibt es im Theater die Möglichkeit, ein Ticket online zu kaufen?
40. Kann mir jemand beim Transport meines Gepäcks helfen?
41. Wo ist die nächste Apotheke, die geöffnet hat?
42. Wann wird die Lieferung der Speisen aus meiner Bestellung fertig sein?
43. Könnten Sie einen Ort empfehlen, wo man Live-Musik hören kann?
44. Gibt es in der Umgebung einen gemütlichen Ort, wo man frühstücken kann?
45. Wo findet man mehr Informationen über die Geschichte der Stadt?
46. In welchem Museum gibt es derzeit die interessanteste Ausstellung?
47. Können Sie ein Geschäft empfehlen, wo besondere Souvenirs verkauft werden?
48. Wo befindet sich der nächste Spielplatz?
49. Ich möchte erfahren, ob es die Möglichkeit gibt, mit einem lokalen Führer zu wandern.
50. In welcher Bibliothek finde ich seltene Bücher über die Geschichte der Stadt?

Niveau B1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Jó reggelt kívánok! Miben segíthetek ma önnek? - Guten Morgen! Womit kann ich Ihnen heute helfen?
2. Szeretnék egy asztalt foglalni egy különleges vacsorához. - Ich möchte einen Tisch für ein besonderes Abendessen reservieren.
3. Tudna ajánlani egy csendes éttermet a közelben? - Könnten Sie ein ruhiges Restaurant in der Nähe empfehlen?
4. Hogyan jutok el a város legfontosabb látványosságaihoz? - Wie komme ich zu den wichtigsten Sehenswürdigkeiten der Stadt?
5. Egy kétnapos szállást keresek reggelivel. - Ich suche eine Unterkunft für zwei Nächte mit Frühstück.
6. Van szabad szobájuk két fő részére erre a hétvégére? - Haben Sie ein freies Zimmer für zwei Personen für dieses Wochenende?
7. Milyen látnivalókat ajánlana azoknak, akik először járnak itt? - Welche Sehenswürdigkeiten würden Sie jemandem empfehlen, der zum ersten Mal hier ist?
8. Szeretném tudni, mikor indul a legközelebbi vonat Budapestre. - Ich möchte wissen, wann der nächste Zug nach Budapest abfährt.
9. Tudna segíteni az online jegyvásárlásban? - Könnten Sie mir beim Online-Ticketkauf helfen?
10. Melyik útvonalon lehet a leggyorsabban eljutni a pályaudvarra? - Auf welchem Weg kommt man am schnellsten zum Bahnhof?
11. Van valamilyen kedvezmény csoportos jegyvásárlás esetén? - Gibt es Rabatte beim Kauf von Gruppentickets?
12. Hol található a legközelebbi bevásárlóközpont? - Wo befindet sich das nächste Einkaufszentrum?
13. Tudna ajánlani egy helyet, ahol helyi ételeket lehet kóstolni? - Könnten Sie einen Ort empfehlen, wo man lokale Gerichte probieren kann?
14. A gulyáslevest gyakran ajánlják a külföldieknek. Miért? - Die Gulaschsuppe wird Ausländern oft empfohlen. Warum?
15. Melyik borvidék borait érdemes megkóstolni Magyarországon? - Welche Weine aus ungarischen Weinregionen sollte man probieren?
16. Szeretném megnézni a helyi piacot. Mikor van nyitva? - Ich möchte den lokalen Markt besuchen. Wann ist er geöffnet?
17. Tudna ajánlani valamilyen különleges ajándékot magyar termékekből? - Könnten Sie ein besonderes Geschenk aus ungarischen Produkten empfehlen?
18. Mikor tartják a város leghíresebb rendezvényeit? - Wann finden die berühmtesten Veranstaltungen der Stadt statt?
19. Szeretnék információt kapni a helyi közlekedési lehetőségekről. - Ich möchte Informationen über die lokalen Verkehrsmöglichkeiten erhalten.
20. Melyik a legjobb módja annak, hogy elkerüljük a forgalmi dugókat? - Was ist die beste Möglichkeit, den Verkehrsstau zu vermeiden?
21. Kérhetnék egy térképet a környékről, ha lehetséges? - Könnte ich eine Karte der Umgebung bekommen, falls möglich?
22. Szükségem lenne egy autóra a következő két napra. - Ich brauche ein Auto für die nächsten zwei Tage.
23. Melyik autókölcsönzőt ajánlaná megbízhatóság szempontjából? - Welche Autovermietung würden Sie in Bezug auf Zuverlässigkeit empfehlen?
24. Van lehetőség arra, hogy idegenvezetőt foglaljak a városnézéshez? - Gibt es die Möglichkeit, einen Reiseführer für die Stadtbesichtigung zu buchen?
25. Tudna javasolni egy helyet, ahol pihenhetünk a hosszú utazás után? - Könnten Sie einen Ort empfehlen, wo wir uns nach der langen Reise ausruhen können?
26. Szeretném felfedezni a környéket biciklivel. Hol bérelhetek egyet? - Ich möchte die Gegend mit dem Fahrrad erkunden. Wo kann ich eines mieten?
27. Tudna segíteni, ha bármilyen probléma adódik a bérelt járművel? - Könnten Sie helfen, falls es ein Problem mit dem Mietfahrzeug gibt?
28. Mikor a legjobb időpont meglátogatni ezt a természeti látványosságot? - Wann ist die beste Zeit, diese Naturattraktion zu besuchen?
29. Szeretnék részt venni egy borkóstolón. Hogyan lehet bejelentkezni? - Ich möchte an einer Weinprobe teilnehmen. Wie kann ich mich anmelden?
30. Kaphatok valamilyen információs anyagot a múzeum kiállításairól? - Kann ich Informationsmaterial über die Ausstellungen des Museums bekommen?
31. Milyen kulturális eseményeket ajánlana ezen a héten? - Welche kulturellen Veranstaltungen würden Sie diese Woche empfehlen?
32. Tudna segíteni egy kézzel készített ajándék kiválasztásában? - Könnten Sie bei der Auswahl eines handgemachten Geschenks helfen?
33. Hol található a város legjobb kávézója, ahol pihenni lehet? - Wo befindet sich das beste Café der Stadt, wo man entspannen kann?
34. Melyik parkban vannak játszóterek a gyerekek számára? - In welchem Park gibt es Spielplätze für Kinder?
35. Kérhetnék egy ajánlást egy egészséges reggelire? - Könnte ich eine Empfehlung für ein gesundes Frühstück bekommen?
36. Mikor van a helyi színház következő előadása? - Wann ist die nächste Aufführung im lokalen Theater?
37. Tudna segíteni, hogyan használjam a helyi jegyautomatát? - Könnten Sie mir helfen, wie ich den lokalen Ticketautomaten benutze?
38. Melyik a legolcsóbb lehetőség az éjszakai szálláshoz? - Welche ist die günstigste Möglichkeit für eine Übernachtung?
39. Szeretnék részt venni egy vezetett túrán a város körül. - Ich möchte an einer geführten Tour durch die Stadt teilnehmen.
40. Kérhetek egy asztalt az étterem csendesebb részén? - Könnte ich einen Tisch im ruhigeren Bereich des Restaurants bekommen?
41. Mikor indul az első reggeli busz a repülőtérre? - Wann fährt der erste Morgenbus zum Flughafen?
42. Tudna ajánlani egy helyet, ahol este vacsorázhatunk? - Könnten Sie einen Ort empfehlen, wo wir abends essen können?
43. Melyik strandot ajánlja azoknak, akik nyugodt környezetre vágynak? - Welchen Strand empfehlen Sie für diejenigen, die eine ruhige Umgebung suchen?
44. Kaphatok egy listát a város legfontosabb üzleteiről? - Kann ich eine Liste der wichtigsten Geschäfte der Stadt bekommen?
45. Hogyan lehet a leggyorsabban eljutni a repülőtérre tömegközlekedéssel? - Wie kommt man am schnellsten mit öffentlichen Verkehrsmitteln zum Flughafen?
46. Mikor érkezik meg a csomag, amit a recepción adtam le? - Wann kommt das Paket an, das ich an der Rezeption abgegeben habe?
47. Tud valamilyen szabadtéri programot ajánlani a hétvégére? - Können Sie ein Outdoor-Programm für das Wochenende empfehlen?
48. Mikor lesz kész a rendelésünk, amit az étteremben leadtunk? - Wann wird unsere Bestellung fertig sein, die wir im Restaurant aufgegeben haben?
49. Szeretnék érdeklődni a különleges eseményekről ezen a héten. - Ich möchte mich über die besonderen Veranstaltungen dieser Woche informieren.
50. Tudna segíteni, hogyan lehet eljutni a legközelebbi strandhoz? - Könnten Sie mir helfen, wie man zum nächsten Strand kommt?
nur Ungarisch
1. Jó reggelt kívánok! Miben segíthetek ma önnek?
2. Szeretnék egy asztalt foglalni egy különleges vacsorához.
3. Tudna ajánlani egy csendes éttermet a közelben?
4. Hogyan jutok el a város legfontosabb látványosságaihoz?
5. Egy kétnapos szállást keresek reggelivel.
6. Van szabad szobájuk két fő részére erre a hétvégére?
7. Milyen látnivalókat ajánlana azoknak, akik először járnak itt?
8. Szeretném tudni, mikor indul a legközelebbi vonat Budapestre.
9. Tudna segíteni az online jegyvásárlásban?
10. Melyik útvonalon lehet a leggyorsabban eljutni a pályaudvarra?
11. Van valamilyen kedvezmény csoportos jegyvásárlás esetén?
12. Hol található a legközelebbi bevásárlóközpont?
13. Tudna ajánlani egy helyet, ahol helyi ételeket lehet kóstolni?
14. A gulyáslevest gyakran ajánlják a külföldieknek. Miért?
15. Melyik borvidék borait érdemes megkóstolni Magyarországon?
16. Szeretném megnézni a helyi piacot. Mikor van nyitva?
17. Tudna ajánlani valamilyen különleges ajándékot magyar termékekből?
18. Mikor tartják a város leghíresebb rendezvényeit?
19. Szeretnék információt kapni a helyi közlekedési lehetőségekről.
20. Melyik a legjobb módja annak, hogy elkerüljük a forgalmi dugókat?
21. Kérhetnék egy térképet a környékről, ha lehetséges?
22. Szükségem lenne egy autóra a következő két napra.
23. Melyik autókölcsönzőt ajánlaná megbízhatóság szempontjából?
24. Van lehetőség arra, hogy idegenvezetőt foglaljak a városnézéshez?
25. Tudna javasolni egy helyet, ahol pihenhetünk a hosszú utazás után?
26. Szeretném felfedezni a környéket biciklivel. Hol bérelhetek egyet?
27. Tudna segíteni, ha bármilyen probléma adódik a bérelt járművel?
28. Mikor a legjobb időpont meglátogatni ezt a természeti látványosságot?
29. Szeretnék részt venni egy borkóstolón. Hogyan lehet bejelentkezni?
30. Kaphatok valamilyen információs anyagot a múzeum kiállításairól?
31. Milyen kulturális eseményeket ajánlana ezen a héten?
32. Tudna segíteni egy kézzel készített ajándék kiválasztásában?
33. Hol található a város legjobb kávézója, ahol pihenni lehet?
34. Melyik parkban vannak játszóterek a gyerekek számára?
35. Kérhetnék egy ajánlást egy egészséges reggelire?
36. Mikor van a helyi színház következő előadása?
37. Tudna segíteni, hogyan használjam a helyi jegyautomatát?
38. Melyik a legolcsóbb lehetőség az éjszakai szálláshoz?
39. Szeretnék részt venni egy vezetett túrán a város körül.
40. Kérhetek egy asztalt az étterem csendesebb részén?
41. Mikor indul az első reggeli busz a repülőtérre?
42. Tudna ajánlani egy helyet, ahol este vacsorázhatunk?
43. Melyik strandot ajánlja azoknak, akik nyugodt környezetre vágynak?
44. Kaphatok egy listát a város legfontosabb üzleteiről?
45. Hogyan lehet a leggyorsabban eljutni a repülőtérre tömegközlekedéssel?
46. Mikor érkezik meg a csomag, amit a recepción adtam le?
47. Tud valamilyen szabadtéri programot ajánlani a hétvégére?
48. Mikor lesz kész a rendelésünk, amit az étteremben leadtunk?
49. Szeretnék érdeklődni a különleges eseményekről ezen a héten.
50. Tudna segíteni, hogyan lehet eljutni a legközelebbi strandhoz?
nur Deutsch
1. Guten Morgen! Womit kann ich Ihnen heute helfen?
2. Ich möchte einen Tisch für ein besonderes Abendessen reservieren.
3. Könnten Sie ein ruhiges Restaurant in der Nähe empfehlen?
4. Wie komme ich zu den wichtigsten Sehenswürdigkeiten der Stadt?
5. Ich suche eine Unterkunft für zwei Nächte mit Frühstück.
6. Haben Sie ein freies Zimmer für zwei Personen für dieses Wochenende?
7. Welche Sehenswürdigkeiten würden Sie jemandem empfehlen, der zum ersten Mal hier ist?
8. Ich möchte wissen, wann der nächste Zug nach Budapest abfährt.
9. Könnten Sie mir beim Online-Ticketkauf helfen?
10. Auf welchem Weg kommt man am schnellsten zum Bahnhof?
11. Gibt es Rabatte beim Kauf von Gruppentickets?
12. Wo befindet sich das nächste Einkaufszentrum?
13. Könnten Sie einen Ort empfehlen, wo man lokale Gerichte probieren kann?
14. Die Gulaschsuppe wird Ausländern oft empfohlen. Warum?
15. Welche Weine aus ungarischen Weinregionen sollte man probieren?
16. Ich möchte den lokalen Markt besuchen. Wann ist er geöffnet?
17. Könnten Sie ein besonderes Geschenk aus ungarischen Produkten empfehlen?
18. Wann finden die berühmtesten Veranstaltungen der Stadt statt?
19. Ich möchte Informationen über die lokalen Verkehrsmöglichkeiten erhalten.
20. Was ist die beste Möglichkeit, den Verkehrsstau zu vermeiden?
21. Könnte ich eine Karte der Umgebung bekommen, falls möglich?
22. Ich brauche ein Auto für die nächsten zwei Tage.
23. Welche Autovermietung würden Sie in Bezug auf Zuverlässigkeit empfehlen?
24. Gibt es die Möglichkeit, einen Reiseführer für die Stadtbesichtigung zu buchen?
25. Könnten Sie einen Ort empfehlen, wo wir uns nach der langen Reise ausruhen können?
26. Ich möchte die Gegend mit dem Fahrrad erkunden. Wo kann ich eines mieten?
27. Könnten Sie helfen, falls es ein Problem mit dem Mietfahrzeug gibt?
28. Wann ist die beste Zeit, diese Naturattraktion zu besuchen?
29. Ich möchte an einer Weinprobe teilnehmen. Wie kann ich mich anmelden?
30. Kann ich Informationsmaterial über die Ausstellungen des Museums bekommen?
31. Welche kulturellen Veranstaltungen würden Sie diese Woche empfehlen?
32. Könnten Sie bei der Auswahl eines handgemachten Geschenks helfen?
33. Wo befindet sich das beste Café der Stadt, wo man entspannen kann?
34. In welchem Park gibt es Spielplätze für Kinder?
35. Könnte ich eine Empfehlung für ein gesundes Frühstück bekommen?
36. Wann ist die nächste Aufführung im lokalen Theater?
37. Könnten Sie mir helfen, wie ich den lokalen Ticketautomaten benutze?
38. Welche ist die günstigste Möglichkeit für eine Übernachtung?
39. Ich möchte an einer geführten Tour durch die Stadt teilnehmen.
40. Könnte ich einen Tisch im ruhigeren Bereich des Restaurants bekommen?
41. Wann fährt der erste Morgenbus zum Flughafen?
42. Könnten Sie einen Ort empfehlen, wo wir abends essen können?
43. Welchen Strand empfehlen Sie für diejenigen, die eine ruhige Umgebung suchen?
44. Kann ich eine Liste der wichtigsten Geschäfte der Stadt bekommen?
45. Wie kommt man am schnellsten mit öffentlichen Verkehrsmitteln zum Flughafen?
46. Wann kommt das Paket an, das ich an der Rezeption abgegeben habe?
47. Können Sie ein Outdoor-Programm für das Wochenende empfehlen?
48. Wann wird unsere Bestellung fertig sein, die wir im Restaurant aufgegeben haben?
49. Ich möchte mich über die besonderen Veranstaltungen dieser Woche informieren.
50. Könnten Sie mir helfen, wie man zum nächsten Strand kommt?

Niveau B1 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. Kíváncsi vagyok, hogyan állsz a munkakereséssel kapcsolatban. - Ich bin neugierig, wie du zum Thema Arbeitssuche stehst.
2. Azt hiszem, több információra lenne szükségem, hogy pontos választ adjak. - Ich glaube, ich bräuchte mehr Informationen, um eine präzise Antwort zu geben.
3. Ha nem haragszol, szeretném, ha részletesebben kifejtenéd a véleményedet. - Wenn es dir recht ist, würde ich gerne, dass du deine Meinung ausführlicher darlegst.
4. Úgy látom, hogy a helyzet sokkal bonyolultabb, mint elsőre tűnt. - Ich sehe, dass die Situation viel komplexer ist, als sie auf den ersten Blick erschien.
5. Nem tudom, hogy mennyire vagy tisztában a legújabb fejleményekkel. - Ich weiß nicht, wie gut du über die neuesten Entwicklungen informiert bist.
6. Ha nem gond, szeretném, ha megosztanád a tapasztalataidat ezzel kapcsolatban. - Wenn es dir nichts ausmacht, würde ich gerne hören, welche Erfahrungen du damit gemacht hast.
7. Azt javasolnám, hogy először tisztázzuk a főbb kérdéseket. - Ich würde vorschlagen, dass wir zunächst die wichtigsten Fragen klären.
8. Nem vagyok benne biztos, hogy ez a megközelítés hosszú távon fenntartható. - Ich bin mir nicht sicher, ob dieser Ansatz langfristig tragfähig ist.
9. Szerintem érdemes lenne megvizsgálni az alternatív lehetőségeket is. - Ich denke, es wäre sinnvoll, auch die alternativen Optionen zu prüfen.
10. Ha jól értem, te is úgy gondolod, hogy változtatnunk kell a stratégián. - Wenn ich dich richtig verstehe, denkst du auch, dass wir unsere Strategie ändern müssen.
11. Nem akarlak megzavarni, de szeretném, ha elmondanád, miért érzed így. - Ich möchte dich nicht unterbrechen, aber ich würde gerne hören, warum du so denkst.
12. Azt hiszem, itt az ideje, hogy komolyabban megvitassuk ezt a témát. - Ich glaube, es ist an der Zeit, dieses Thema ernsthafter zu diskutieren.
13. Nem vagyok meggyőződve arról, hogy ez a legjobb megoldás. - Ich bin nicht überzeugt, dass dies die beste Lösung ist.
14. Ha nem probléma, szeretném, ha részletesebben bemutatnád a terveidet. - Wenn es kein Problem ist, würde ich gerne, dass du deine Pläne detaillierter vorstellst.
15. Úgy érzem, hogy itt egy olyan pontra értünk, ahol döntést kell hoznunk. - Ich habe das Gefühl, dass wir an einem Punkt angelangt sind, an dem wir eine Entscheidung treffen müssen.
16. Nem tudom, hogy mennyire vagy képben a hátterével kapcsolatban. - Ich weiß nicht, wie gut du über den Hintergrund informiert bist.
17. Szerintem fontos lenne megbeszélni, hogyan lehetne ezt hatékonyabban megvalósítani. - Ich denke, es wäre wichtig zu besprechen, wie man dies effizienter umsetzen könnte.
18. Ha jól emlékszem, te is említetted, hogy vannak aggályaid. - Wenn ich mich richtig erinnere, hast du auch erwähnt, dass du Bedenken hast.
19. Nem akarok tévedni, de úgy tűnik, hogy itt valami nincs rendben. - Ich möchte mich nicht irren, aber es scheint, dass hier etwas nicht stimmt.
20. Azt javasolnám, hogy először tisztázzuk a céljainkat. - Ich würde vorschlagen, dass wir zunächst unsere Ziele klären.
21. Nem vagyok benne biztos, hogy ez a módszer hozza a kívánt eredményt. - Ich bin mir nicht sicher, ob diese Methode das gewünschte Ergebnis liefert.
22. Ha nem gond, szeretném, ha elmagyaráznád, miért tartod ezt fontosnak. - Wenn es dir nichts ausmacht, würde ich gerne hören, warum du dies für wichtig hältst.
23. Úgy látom, hogy itt több tényező is szerepet játszik. - Ich sehe, dass hier mehrere Faktoren eine Rolle spielen.
24. Nem tudom, hogy mennyire vagy tisztában a lehetséges következményekkel. - Ich weiß nicht, wie gut du dir der möglichen Konsequenzen bewusst bist.
25. Szerintem érdemes lenne megvizsgálni, hogyan lehetne ezt jobban megközelíteni. - Ich denke, es wäre sinnvoll zu prüfen, wie man dies besser angehen könnte.
26. Ha jól értem, te is úgy gondolod, hogy itt változtatásra van szükség. - Wenn ich dich richtig verstehe, denkst du auch, dass hier Veränderungen notwendig sind.
27. Nem akarlak megzavarni, de szeretném, ha elmondanád, miért érzed így. - Ich möchte dich nicht unterbrechen, aber ich würde gerne hören, warum du so denkst.
28. Azt hiszem, itt az ideje, hogy komolyabban megvitassuk ezt a témát. - Ich glaube, es ist an der Zeit, dieses Thema ernsthafter zu diskutieren.
29. Nem vagyok meggyőződve arról, hogy ez a legjobb megoldás. - Ich bin nicht überzeugt, dass dies die beste Lösung ist.
30. Ha nem probléma, szeretném, ha részletesebben bemutatnád a terveidet. - Wenn es kein Problem ist, würde ich gerne, dass du deine Pläne detaillierter vorstellst.
31. Úgy érzem, hogy itt egy olyan pontra értünk, ahol döntést kell hoznunk. - Ich habe das Gefühl, dass wir an einem Punkt angelangt sind, an dem wir eine Entscheidung treffen müssen.
32. Nem tudom, hogy mennyire vagy képben a hátterével kapcsolatban. - Ich weiß nicht, wie gut du über den Hintergrund informiert bist.
33. Szerintem fontos lenne megbeszélni, hogyan lehetne ezt hatékonyabban megvalósítani. - Ich denke, es wäre wichtig zu besprechen, wie man dies effizienter umsetzen könnte.
34. Ha jól emlékszem, te is említetted, hogy vannak aggályaid. - Wenn ich mich richtig erinnere, hast du auch erwähnt, dass du Bedenken hast.
35. Nem akarok tévedni, de úgy tűnik, hogy itt valami nincs rendben. - Ich möchte mich nicht irren, aber es scheint, dass hier etwas nicht stimmt.
36. Azt javasolnám, hogy először tisztázzuk a céljainkat. - Ich würde vorschlagen, dass wir zunächst unsere Ziele klären.
37. Nem vagyok benne biztos, hogy ez a módszer hozza a kívánt eredményt. - Ich bin mir nicht sicher, ob diese Methode das gewünschte Ergebnis liefert.
38. Ha nem gond, szeretném, ha elmagyaráznád, miért tartod ezt fontosnak. - Wenn es dir nichts ausmacht, würde ich gerne hören, warum du dies für wichtig hältst.
39. Úgy látom, hogy itt több tényező is szerepet játszik. - Ich sehe, dass hier mehrere Faktoren eine Rolle spielen.
40. Nem tudom, hogy mennyire vagy tisztában a lehetséges következményekkel. - Ich weiß nicht, wie gut du dir der möglichen Konsequenzen bewusst bist.
41. Szerintem érdemes lenne megvizsgálni, hogyan lehetne ezt jobban megközelíteni. - Ich denke, es wäre sinnvoll zu prüfen, wie man dies besser angehen könnte.
42. Ha jól értem, te is úgy gondolod, hogy itt változtatásra van szükség. - Wenn ich dich richtig verstehe, denkst du auch, dass hier Veränderungen notwendig sind.
43. Nem akarlak megzavarni, de szeretném, ha elmondanád, miért érzed így. - Ich möchte dich nicht unterbrechen, aber ich würde gerne hören, warum du so denkst.
44. Azt hiszem, itt az ideje, hogy komolyabban megvitassuk ezt a témát. - Ich glaube, es ist an der Zeit, dieses Thema ernsthafter zu diskutieren.
45. Nem vagyok meggyőződve arról, hogy ez a legjobb megoldás. - Ich bin nicht überzeugt, dass dies die beste Lösung ist.
46. Ha nem probléma, szeretném, ha részletesebben bemutatnád a terveidet. - Wenn es kein Problem ist, würde ich gerne, dass du deine Pläne detaillierter vorstellst.
47. Úgy érzem, hogy itt egy olyan pontra értünk, ahol döntést kell hoznunk. - Ich habe das Gefühl, dass wir an einem Punkt angelangt sind, an dem wir eine Entscheidung treffen müssen.
48. Nem tudom, hogy mennyire vagy képben a hátterével kapcsolatban. - Ich weiß nicht, wie gut du über den Hintergrund informiert bist.
49. Szerintem fontos lenne megbeszélni, hogyan lehetne ezt hatékonyabban megvalósítani. - Ich denke, es wäre wichtig zu besprechen, wie man dies effizienter umsetzen könnte.
50. Köszönöm, hogy időt szántál erre a beszélgetésre. - Danke, dass du dir Zeit für dieses Gespräch genommen hast.
nur Ungarisch
1. Kíváncsi vagyok, hogyan állsz a munkakereséssel kapcsolatban.
2. Azt hiszem, több információra lenne szükségem, hogy pontos választ adjak.
3. Ha nem haragszol, szeretném, ha részletesebben kifejtenéd a véleményedet.
4. Úgy látom, hogy a helyzet sokkal bonyolultabb, mint elsőre tűnt.
5. Nem tudom, hogy mennyire vagy tisztában a legújabb fejleményekkel.
6. Ha nem gond, szeretném, ha megosztanád a tapasztalataidat ezzel kapcsolatban.
7. Azt javasolnám, hogy először tisztázzuk a főbb kérdéseket.
8. Nem vagyok benne biztos, hogy ez a megközelítés hosszú távon fenntartható.
9. Szerintem érdemes lenne megvizsgálni az alternatív lehetőségeket is.
10. Ha jól értem, te is úgy gondolod, hogy változtatnunk kell a stratégián.
11. Nem akarlak megzavarni, de szeretném, ha elmondanád, miért érzed így.
12. Azt hiszem, itt az ideje, hogy komolyabban megvitassuk ezt a témát.
13. Nem vagyok meggyőződve arról, hogy ez a legjobb megoldás.
14. Ha nem probléma, szeretném, ha részletesebben bemutatnád a terveidet.
15. Úgy érzem, hogy itt egy olyan pontra értünk, ahol döntést kell hoznunk.
16. Nem tudom, hogy mennyire vagy képben a hátterével kapcsolatban.
17. Szerintem fontos lenne megbeszélni, hogyan lehetne ezt hatékonyabban megvalósítani.
18. Ha jól emlékszem, te is említetted, hogy vannak aggályaid.
19. Nem akarok tévedni, de úgy tűnik, hogy itt valami nincs rendben.
20. Azt javasolnám, hogy először tisztázzuk a céljainkat.
21. Nem vagyok benne biztos, hogy ez a módszer hozza a kívánt eredményt.
22. Ha nem gond, szeretném, ha elmagyaráznád, miért tartod ezt fontosnak.
23. Úgy látom, hogy itt több tényező is szerepet játszik.
24. Nem tudom, hogy mennyire vagy tisztában a lehetséges következményekkel.
25. Szerintem érdemes lenne megvizsgálni, hogyan lehetne ezt jobban megközelíteni.
26. Ha jól értem, te is úgy gondolod, hogy itt változtatásra van szükség.
27. Nem akarlak megzavarni, de szeretném, ha elmondanád, miért érzed így.
28. Azt hiszem, itt az ideje, hogy komolyabban megvitassuk ezt a témát.
29. Nem vagyok meggyőződve arról, hogy ez a legjobb megoldás.
30. Ha nem probléma, szeretném, ha részletesebben bemutatnád a terveidet.
31. Úgy érzem, hogy itt egy olyan pontra értünk, ahol döntést kell hoznunk.
32. Nem tudom, hogy mennyire vagy képben a hátterével kapcsolatban.
33. Szerintem fontos lenne megbeszélni, hogyan lehetne ezt hatékonyabban megvalósítani.
34. Ha jól emlékszem, te is említetted, hogy vannak aggályaid.
35. Nem akarok tévedni, de úgy tűnik, hogy itt valami nincs rendben.
36. Azt javasolnám, hogy először tisztázzuk a céljainkat.
37. Nem vagyok benne biztos, hogy ez a módszer hozza a kívánt eredményt.
38. Ha nem gond, szeretném, ha elmagyaráznád, miért tartod ezt fontosnak.
39. Úgy látom, hogy itt több tényező is szerepet játszik.
40. Nem tudom, hogy mennyire vagy tisztában a lehetséges következményekkel.
41. Szerintem érdemes lenne megvizsgálni, hogyan lehetne ezt jobban megközelíteni.
42. Ha jól értem, te is úgy gondolod, hogy itt változtatásra van szükség.
43. Nem akarlak megzavarni, de szeretném, ha elmondanád, miért érzed így.
44. Azt hiszem, itt az ideje, hogy komolyabban megvitassuk ezt a témát.
45. Nem vagyok meggyőződve arról, hogy ez a legjobb megoldás.
46. Ha nem probléma, szeretném, ha részletesebben bemutatnád a terveidet.
47. Úgy érzem, hogy itt egy olyan pontra értünk, ahol döntést kell hoznunk.
48. Nem tudom, hogy mennyire vagy képben a hátterével kapcsolatban.
49. Szerintem fontos lenne megbeszélni, hogyan lehetne ezt hatékonyabban megvalósítani.
50. Köszönöm, hogy időt szántál erre a beszélgetésre.
nur Deutsch
1. Ich bin neugierig, wie du zum Thema Arbeitssuche stehst.
2. Ich glaube, ich bräuchte mehr Informationen, um eine präzise Antwort zu geben.
3. Wenn es dir recht ist, würde ich gerne, dass du deine Meinung ausführlicher darlegst.
4. Ich sehe, dass die Situation viel komplexer ist, als sie auf den ersten Blick erschien.
5. Ich weiß nicht, wie gut du über die neuesten Entwicklungen informiert bist.
6. Wenn es dir nichts ausmacht, würde ich gerne hören, welche Erfahrungen du damit gemacht hast.
7. Ich würde vorschlagen, dass wir zunächst die wichtigsten Fragen klären.
8. Ich bin mir nicht sicher, ob dieser Ansatz langfristig tragfähig ist.
9. Ich denke, es wäre sinnvoll, auch die alternativen Optionen zu prüfen.
10. Wenn ich dich richtig verstehe, denkst du auch, dass wir unsere Strategie ändern müssen.
11. Ich möchte dich nicht unterbrechen, aber ich würde gerne hören, warum du so denkst.
12. Ich glaube, es ist an der Zeit, dieses Thema ernsthafter zu diskutieren.
13. Ich bin nicht überzeugt, dass dies die beste Lösung ist.
14. Wenn es kein Problem ist, würde ich gerne, dass du deine Pläne detaillierter vorstellst.
15. Ich habe das Gefühl, dass wir an einem Punkt angelangt sind, an dem wir eine Entscheidung treffen müssen.
16. Ich weiß nicht, wie gut du über den Hintergrund informiert bist.
17. Ich denke, es wäre wichtig zu besprechen, wie man dies effizienter umsetzen könnte.
18. Wenn ich mich richtig erinnere, hast du auch erwähnt, dass du Bedenken hast.
19. Ich möchte mich nicht irren, aber es scheint, dass hier etwas nicht stimmt.
20. Ich würde vorschlagen, dass wir zunächst unsere Ziele klären.
21. Ich bin mir nicht sicher, ob diese Methode das gewünschte Ergebnis liefert.
22. Wenn es dir nichts ausmacht, würde ich gerne hören, warum du dies für wichtig hältst.
23. Ich sehe, dass hier mehrere Faktoren eine Rolle spielen.
24. Ich weiß nicht, wie gut du dir der möglichen Konsequenzen bewusst bist.
25. Ich denke, es wäre sinnvoll zu prüfen, wie man dies besser angehen könnte.
26. Wenn ich dich richtig verstehe, denkst du auch, dass hier Veränderungen notwendig sind.
27. Ich möchte dich nicht unterbrechen, aber ich würde gerne hören, warum du so denkst.
28. Ich glaube, es ist an der Zeit, dieses Thema ernsthafter zu diskutieren.
29. Ich bin nicht überzeugt, dass dies die beste Lösung ist.
30. Wenn es kein Problem ist, würde ich gerne, dass du deine Pläne detaillierter vorstellst.
31. Ich habe das Gefühl, dass wir an einem Punkt angelangt sind, an dem wir eine Entscheidung treffen müssen.
32. Ich weiß nicht, wie gut du über den Hintergrund informiert bist.
33. Ich denke, es wäre wichtig zu besprechen, wie man dies effizienter umsetzen könnte.
34. Wenn ich mich richtig erinnere, hast du auch erwähnt, dass du Bedenken hast.
35. Ich möchte mich nicht irren, aber es scheint, dass hier etwas nicht stimmt.
36. Ich würde vorschlagen, dass wir zunächst unsere Ziele klären.
37. Ich bin mir nicht sicher, ob diese Methode das gewünschte Ergebnis liefert.
38. Wenn es dir nichts ausmacht, würde ich gerne hören, warum du dies für wichtig hältst.
39. Ich sehe, dass hier mehrere Faktoren eine Rolle spielen.
40. Ich weiß nicht, wie gut du dir der möglichen Konsequenzen bewusst bist.
41. Ich denke, es wäre sinnvoll zu prüfen, wie man dies besser angehen könnte.
42. Wenn ich dich richtig verstehe, denkst du auch, dass hier Veränderungen notwendig sind.
43. Ich möchte dich nicht unterbrechen, aber ich würde gerne hören, warum du so denkst.
44. Ich glaube, es ist an der Zeit, dieses Thema ernsthafter zu diskutieren.
45. Ich bin nicht überzeugt, dass dies die beste Lösung ist.
46. Wenn es kein Problem ist, würde ich gerne, dass du deine Pläne detaillierter vorstellst.
47. Ich habe das Gefühl, dass wir an einem Punkt angelangt sind, an dem wir eine Entscheidung treffen müssen.
48. Ich weiß nicht, wie gut du über den Hintergrund informiert bist.
49. Ich denke, es wäre wichtig zu besprechen, wie man dies effizienter umsetzen könnte.
50. Danke, dass du dir Zeit für dieses Gespräch genommen hast.

Niveau B2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Annak ellenére, hogy már többször megvitattuk ezt a kérdést, úgy érzem, hogy még mindig vannak olyan szempontok, amelyeket nem vettünk figyelembe. - Obwohl wir diese Frage bereits mehrfach diskutiert haben, habe ich das Gefühl, dass es noch immer Aspekte gibt, die wir nicht berücksichtigt haben.
2. Amennyiben nem áll módodban részletesen kifejteni a véleményedet, kérlek, legalább vázold röviden a főbb gondolataidat. - Falls es dir nicht möglich ist, deine Meinung ausführlich darzulegen, bitte ich dich, zumindest die Hauptgedanken kurz zu skizzieren.
3. Abban az esetben, ha nem értenénk egyet a javaslattal, szeretném tudni, milyen alternatív megoldásokat javasolnál. - Für den Fall, dass wir dem Vorschlag nicht zustimmen, möchte ich wissen, welche alternativen Lösungen du vorschlagen würdest.
4. Minthogy a helyzet egyre összetettebbé válik, úgy vélem, hogy több időt és erőforrást kellene fordítanunk a probléma megoldására. - Da die Situation immer komplexer wird, bin ich der Ansicht, dass wir mehr Zeit und Ressourcen in die Lösung des Problems investieren sollten.
5. Amennyiben nincs kifogásod ellene, szeretném, ha részletesebben kifejtenéd, hogyan képzeled el a további lépéseket. - Sofern du nichts dagegen hast, würde ich gerne, dass du ausführlicher darlegst, wie du dir die nächsten Schritte vorstellst.
6. Mivel a korábbi megközelítések nem hozták a várt eredményt, úgy gondolom, hogy itt az ideje egy radikálisabb változtatásra. - Da die bisherigen Ansätze nicht die erwarteten Ergebnisse gebracht haben, denke ich, dass es an der Zeit für eine radikalere Veränderung ist.
7. Abban a valószínűtlen esetben, ha a terv nem működne, szeretném tudni, milyen tartalék stratégiákkal rendelkezünk. - Im unwahrscheinlichen Fall, dass der Plan nicht funktioniert, möchte ich wissen, über welche Backup-Strategien wir verfügen.
8. Mivel a határidő közeledik, úgy érzem, hogy sürgősen össze kellene fognunk, hogy elérjük a céljainkat. - Da die Frist näher rückt, habe ich das Gefühl, dass wir dringend zusammenarbeiten müssen, um unsere Ziele zu erreichen.
9. Amennyiben nem vagy ellene, szeretném, ha megosztanád velünk a tapasztalataidat, hogy ebből tanulhassunk. - Sofern du nichts dagegen hast, würde ich gerne, dass du deine Erfahrungen mit uns teilst, damit wir daraus lernen können.
10. Mivel a körülmények jelentősen megváltoztak, úgy vélem, hogy újra kell értékelni a stratégiánkat. - Da sich die Umstände erheblich verändert haben, bin ich der Meinung, dass wir unsere Strategie neu bewerten müssen.
11. Abban az esetben, ha több információra lenne szükséged, kérlek, szólj, és igyekszünk mindent megadni, ami szükséges. - Falls du weitere Informationen benötigst, lass es uns bitte wissen, und wir werden alles Nötige bereitstellen.
12. Minthogy a projekt sikeressége mindannyiunk érdekét szolgálja, úgy gondolom, hogy mindent meg kell tennünk azért, hogy elérjük a céljainkat. - Da der Erfolg des Projekts im Interesse von uns allen liegt, denke ich, dass wir alles tun müssen, um unsere Ziele zu erreichen.
13. Amennyiben úgy érzed, hogy nem vagy kellőképpen informálva, kérlek, szólj, és igyekszünk minden kérdésedre választ adni. - Falls du das Gefühl hast, nicht ausreichend informiert zu sein, lass es uns bitte wissen, und wir werden uns bemühen, alle deine Fragen zu beantworten.
14. Mivel a döntés hatással lesz mindenkire, úgy vélem, hogy fontos, hogy mindenki kifejezze a véleményét. - Da die Entscheidung Auswirkungen auf alle haben wird, denke ich, dass es wichtig ist, dass jeder seine Meinung äußert.
15. Abban az esetben, ha bármilyen kétség merülne fel, kérlek, ne habozz feltenni a kérdéseidet. - Sollten irgendwelche Zweifel aufkommen, zögere bitte nicht, deine Fragen zu stellen.
16. Minthogy a helyzet folyamatosan változik, úgy gondolom, hogy rugalmasnak kell lennünk a terveinkben. - Da sich die Situation ständig verändert, denke ich, dass wir in unseren Plänen flexibel sein müssen.
17. Amennyiben úgy érzed, hogy a jelenlegi megközelítés nem hatékony, kérlek, javasolj alternatívát. - Falls du das Gefühl hast, dass der aktuelle Ansatz nicht effizient ist, bitte schlage eine Alternative vor.
18. Mivel a tárgyalások még nem záródtak le, úgy vélem, hogy van lehetőségünk további javaslatok beemelésére. - Da die Verhandlungen noch nicht abgeschlossen sind, denke ich, dass wir die Möglichkeit haben, weitere Vorschläge einzubringen.
19. Abban az esetben, ha a csapat nem értene egyet, szeretném tudni, hogyan képzeled el a kompromisszumot. - Falls das Team nicht zustimmt, möchte ich wissen, wie du dir einen Kompromiss vorstellst.
20. Minthogy a határidők szorosak, úgy gondolom, hogy hatékonyabb munkamódszert kellene alkalmaznunk. - Da die Fristen knapp sind, denke ich, dass wir eine effizientere Arbeitsmethode anwenden sollten.
21. Amennyiben úgy érzed, hogy a jelenlegi erőforrások nem elegendőek, kérlek, jelezd, és igyekszünk megoldást találni. - Falls du das Gefühl hast, dass die aktuellen Ressourcen nicht ausreichen, lass es uns bitte wissen, und wir werden versuchen, eine Lösung zu finden.
22. Mivel a célok elérése érdekében mindenki együttműködésére szükség van, úgy vélem, hogy fontos, hogy mindenki részt vegyen a döntéshozatalban. - Da die Erreichung der Ziele die Zusammenarbeit aller erfordert, denke ich, dass es wichtig ist, dass sich jeder an der Entscheidungsfindung beteiligt.
23. Abban az esetben, ha bármilyen akadályba ütközünk, kérlek, szólj, és közösen megoldjuk a problémát. - Sollten wir auf irgendwelche Hindernisse stoßen, lass es uns bitte wissen, und wir werden das Problem gemeinsam lösen.
24. Minthogy a projekt sikeressége függ a csapat összhangjától, úgy gondolom, hogy fontos, hogy mindenki együttműködjön. - Da der Erfolg des Projekts von der Harmonie des Teams abhängt, denke ich, dass es wichtig ist, dass alle zusammenarbeiten.
25. Amennyiben úgy érzed, hogy a jelenlegi terv nem reális, kérlek, jelezd, és átgondoljuk a lehetőségeket. - Falls du das Gefühl hast, dass der aktuelle Plan nicht realistisch ist, lass es uns bitte wissen, und wir werden die Möglichkeiten überdenken.
26. Mivel a környezeti tényezők jelentősen befolyásolják a projektet, úgy vélem, hogy figyelembe kell vennünk őket a tervezés során. - Da die Umweltfaktoren das Projekt erheblich beeinflussen, denke ich, dass wir sie bei der Planung berücksichtigen müssen.
27. Abban az esetben, ha a csapat nem értene egyet a javaslattal, szeretném tudni, hogyan képzeled el a további lépéseket. - Falls das Team dem Vorschlag nicht zustimmt, möchte ich wissen, wie du dir die nächsten Schritte vorstellst.
28. Minthogy a határidők közelednek, úgy gondolom, hogy sürgősen meg kell határoznunk a prioritásokat. - Da die Fristen näher rücken, denke ich, dass wir dringend die Prioritäten festlegen müssen.
29. Amennyiben úgy érzed, hogy a jelenlegi megközelítés nem hatékony, kérlek, javasolj alternatívát. - Falls du das Gefühl hast, dass der aktuelle Ansatz nicht effizient ist, bitte schlage eine Alternative vor.
30. Mivel a projekt sikeressége mindannyiunk érdekét szolgálja, úgy gondolom, hogy mindent meg kell tennünk azért, hogy elérjük a céljainkat. - Da der Erfolg des Projekts im Interesse von uns allen liegt, denke ich, dass wir alles tun müssen, um unsere Ziele zu erreichen.
31. Abban az esetben, ha több információra lenne szükséged, kérlek, szólj, és igyekszünk mindent megadni, ami szükséges. - Falls du weitere Informationen benötigst, lass es uns bitte wissen, und wir werden alles Nötige bereitstellen.
32. Minthogy a körülmények jelentősen megváltoztak, úgy vélem, hogy újra kell értékelni a stratégiánkat. - Da sich die Umstände erheblich verändert haben, bin ich der Meinung, dass wir unsere Strategie neu bewerten müssen.
33. Amennyiben nem vagy ellene, szeretném, ha megosztanád velünk a tapasztalataidat, hogy ebből tanulhassunk. - Sofern du nichts dagegen hast, würde ich gerne, dass du deine Erfahrungen mit uns teilst, damit wir daraus lernen können.
34. Mivel a határidő közeledik, úgy érzem, hogy sürgősen össze kellene fognunk, hogy elérjük a céljainkat. - Da die Frist näher rückt, habe ich das Gefühl, dass wir dringend zusammenarbeiten müssen, um unsere Ziele zu erreichen.
35. Abban a valószínűtlen esetben, ha a terv nem működne, szeretném tudni, milyen tartalék stratégiákkal rendelkezünk. - Im unwahrscheinlichen Fall, dass der Plan nicht funktioniert, möchte ich wissen, über welche Backup-Strategien wir verfügen.
36. Mivel a korábbi megközelítések nem hozták a várt eredményt, úgy gondolom, hogy itt az ideje egy radikálisabb változtatásra. - Da die bisherigen Ansätze nicht die erwarteten Ergebnisse gebracht haben, denke ich, dass es an der Zeit für eine radikalere Veränderung ist.
37. Amennyiben nincs kifogásod ellene, szeretném, ha részletesebben kifejtenéd, hogyan képzeled el a további lépéseket. - Sofern du nichts dagegen hast, würde ich gerne, dass du ausführlicher darlegst, wie du dir die nächsten Schritte vorstellst.
38. Minthogy a helyzet egyre összetettebbé válik, úgy vélem, hogy több időt és erőforrást kellene fordítanunk a probléma megoldására. - Da die Situation immer komplexer wird, bin ich der Ansicht, dass wir mehr Zeit und Ressourcen in die Lösung des Problems investieren sollten.
39. Abban az esetben, ha nem értenénk egyet a javaslattal, szeretném tudni, milyen alternatív megoldásokat javasolnál. - Für den Fall, dass wir dem Vorschlag nicht zustimmen, möchte ich wissen, welche alternativen Lösungen du vorschlagen würdest.
40. Amennyiben nem áll módodban részletesen kifejteni a véleményedet, kérlek, legalább vázold röviden a főbb gondolataidat. - Falls es dir nicht möglich ist, deine Meinung ausführlich darzulegen, bitte ich dich, zumindest die Hauptgedanken kurz zu skizzieren.
41. Annak ellenére, hogy már többször megvitattuk ezt a kérdést, úgy érzem, hogy még mindig vannak olyan szempontok, amelyeket nem vettünk figyelembe. - Obwohl wir diese Frage bereits mehrfach diskutiert haben, habe ich das Gefühl, dass es noch immer Aspekte gibt, die wir nicht berücksichtigt haben.
42. Mivel a döntés hatással lesz mindenkire, úgy vélem, hogy fontos, hogy mindenki kifejezze a véleményét. - Da die Entscheidung Auswirkungen auf alle haben wird, denke ich, dass es wichtig ist, dass jeder seine Meinung äußert.
43. Abban az esetben, ha bármilyen kétség merülne fel, kérlek, ne habozz feltenni a kérdéseidet. - Sollten irgendwelche Zweifel aufkommen, zögere bitte nicht, deine Fragen zu stellen.
44. Minthogy a helyzet folyamatosan változik, úgy gondolom, hogy rugalmasnak kell lennünk a terveinkben. - Da sich die Situation ständig verändert, denke ich, dass wir in unseren Plänen flexibel sein müssen.
45. Amennyiben úgy érzed, hogy a jelenlegi megközelítés nem hatékony, kérlek, javasolj alternatívát. - Falls du das Gefühl hast, dass der aktuelle Ansatz nicht effizient ist, bitte schlage eine Alternative vor.
46. Mivel a tárgyalások még nem záródtak le, úgy vélem, hogy van lehetőségünk további javaslatok beemelésére. - Da die Verhandlungen noch nicht abgeschlossen sind, denke ich, dass wir die Möglichkeit haben, weitere Vorschläge einzubringen.
47. Abban az esetben, ha a csapat nem értene egyet, szeretném tudni, hogyan képzeled el a kompromisszumot. - Falls das Team nicht zustimmt, möchte ich wissen, wie du dir einen Kompromiss vorstellst.
48. Minthogy a határidők szorosak, úgy gondolom, hogy hatékonyabb munkamódszert kellene alkalmaznunk. - Da die Fristen knapp sind, denke ich, dass wir eine effizientere Arbeitsmethode anwenden sollten.
49. Amennyiben úgy érzed, hogy a jelenlegi erőforrások nem elegendőek, kérlek, jelezd, és igyekszünk megoldást találni. - Falls du das Gefühl hast, dass die aktuellen Ressourcen nicht ausreichen, lass es uns bitte wissen, und wir werden versuchen, eine Lösung zu finden.
50. Mivel a célok elérése érdekében mindenki együttműködésére szükség van, úgy vélem, hogy fontos, hogy mindenki részt vegyen a döntéshozatalban. - Da die Erreichung der Ziele die Zusammenarbeit aller erfordert, denke ich, dass es wichtig ist, dass sich jeder an der Entscheidungsfindung beteiligt.
nur Ungarisch
1. Annak ellenére, hogy már többször megvitattuk ezt a kérdést, úgy érzem, hogy még mindig vannak olyan szempontok, amelyeket nem vettünk figyelembe.
2. Amennyiben nem áll módodban részletesen kifejteni a véleményedet, kérlek, legalább vázold röviden a főbb gondolataidat.
3. Abban az esetben, ha nem értenénk egyet a javaslattal, szeretném tudni, milyen alternatív megoldásokat javasolnál.
4. Minthogy a helyzet egyre összetettebbé válik, úgy vélem, hogy több időt és erőforrást kellene fordítanunk a probléma megoldására.
5. Amennyiben nincs kifogásod ellene, szeretném, ha részletesebben kifejtenéd, hogyan képzeled el a további lépéseket.
6. Mivel a korábbi megközelítések nem hozták a várt eredményt, úgy gondolom, hogy itt az ideje egy radikálisabb változtatásra.
7. Abban a valószínűtlen esetben, ha a terv nem működne, szeretném tudni, milyen tartalék stratégiákkal rendelkezünk.
8. Mivel a határidő közeledik, úgy érzem, hogy sürgősen össze kellene fognunk, hogy elérjük a céljainkat.
9. Amennyiben nem vagy ellene, szeretném, ha megosztanád velünk a tapasztalataidat, hogy ebből tanulhassunk.
10. Mivel a körülmények jelentősen megváltoztak, úgy vélem, hogy újra kell értékelni a stratégiánkat.
11. Abban az esetben, ha több információra lenne szükséged, kérlek, szólj, és igyekszünk mindent megadni, ami szükséges.
12. Minthogy a projekt sikeressége mindannyiunk érdekét szolgálja, úgy gondolom, hogy mindent meg kell tennünk azért, hogy elérjük a céljainkat.
13. Amennyiben úgy érzed, hogy nem vagy kellőképpen informálva, kérlek, szólj, és igyekszünk minden kérdésedre választ adni.
14. Mivel a döntés hatással lesz mindenkire, úgy vélem, hogy fontos, hogy mindenki kifejezze a véleményét.
15. Abban az esetben, ha bármilyen kétség merülne fel, kérlek, ne habozz feltenni a kérdéseidet.
16. Minthogy a helyzet folyamatosan változik, úgy gondolom, hogy rugalmasnak kell lennünk a terveinkben.
17. Amennyiben úgy érzed, hogy a jelenlegi megközelítés nem hatékony, kérlek, javasolj alternatívát.
18. Mivel a tárgyalások még nem záródtak le, úgy vélem, hogy van lehetőségünk további javaslatok beemelésére.
19. Abban az esetben, ha a csapat nem értene egyet, szeretném tudni, hogyan képzeled el a kompromisszumot.
20. Minthogy a határidők szorosak, úgy gondolom, hogy hatékonyabb munkamódszert kellene alkalmaznunk.
21. Amennyiben úgy érzed, hogy a jelenlegi erőforrások nem elegendőek, kérlek, jelezd, és igyekszünk megoldást találni.
22. Mivel a célok elérése érdekében mindenki együttműködésére szükség van, úgy vélem, hogy fontos, hogy mindenki részt vegyen a döntéshozatalban.
23. Abban az esetben, ha bármilyen akadályba ütközünk, kérlek, szólj, és közösen megoldjuk a problémát.
24. Minthogy a projekt sikeressége függ a csapat összhangjától, úgy gondolom, hogy fontos, hogy mindenki együttműködjön.
25. Amennyiben úgy érzed, hogy a jelenlegi terv nem reális, kérlek, jelezd, és átgondoljuk a lehetőségeket.
26. Mivel a környezeti tényezők jelentősen befolyásolják a projektet, úgy vélem, hogy figyelembe kell vennünk őket a tervezés során.
27. Abban az esetben, ha a csapat nem értene egyet a javaslattal, szeretném tudni, hogyan képzeled el a további lépéseket.
28. Minthogy a határidők közelednek, úgy gondolom, hogy sürgősen meg kell határoznunk a prioritásokat.
29. Amennyiben úgy érzed, hogy a jelenlegi megközelítés nem hatékony, kérlek, javasolj alternatívát.
30. Mivel a projekt sikeressége mindannyiunk érdekét szolgálja, úgy gondolom, hogy mindent meg kell tennünk azért, hogy elérjük a céljainkat.
31. Abban az esetben, ha több információra lenne szükséged, kérlek, szólj, és igyekszünk mindent megadni, ami szükséges.
32. Minthogy a körülmények jelentősen megváltoztak, úgy vélem, hogy újra kell értékelni a stratégiánkat.
33. Amennyiben nem vagy ellene, szeretném, ha megosztanád velünk a tapasztalataidat, hogy ebből tanulhassunk.
34. Mivel a határidő közeledik, úgy érzem, hogy sürgősen össze kellene fognunk, hogy elérjük a céljainkat.
35. Abban a valószínűtlen esetben, ha a terv nem működne, szeretném tudni, milyen tartalék stratégiákkal rendelkezünk.
36. Mivel a korábbi megközelítések nem hozták a várt eredményt, úgy gondolom, hogy itt az ideje egy radikálisabb változtatásra.
37. Amennyiben nincs kifogásod ellene, szeretném, ha részletesebben kifejtenéd, hogyan képzeled el a további lépéseket.
38. Minthogy a helyzet egyre összetettebbé válik, úgy vélem, hogy több időt és erőforrást kellene fordítanunk a probléma megoldására.
39. Abban az esetben, ha nem értenénk egyet a javaslattal, szeretném tudni, milyen alternatív megoldásokat javasolnál.
40. Amennyiben nem áll módodban részletesen kifejteni a véleményedet, kérlek, legalább vázold röviden a főbb gondolataidat.
41. Annak ellenére, hogy már többször megvitattuk ezt a kérdést, úgy érzem, hogy még mindig vannak olyan szempontok, amelyeket nem vettünk figyelembe.
42. Mivel a döntés hatással lesz mindenkire, úgy vélem, hogy fontos, hogy mindenki kifejezze a véleményét.
43. Abban az esetben, ha bármilyen kétség merülne fel, kérlek, ne habozz feltenni a kérdéseidet.
44. Minthogy a helyzet folyamatosan változik, úgy gondolom, hogy rugalmasnak kell lennünk a terveinkben.
45. Amennyiben úgy érzed, hogy a jelenlegi megközelítés nem hatékony, kérlek, javasolj alternatívát.
46. Mivel a tárgyalások még nem záródtak le, úgy vélem, hogy van lehetőségünk további javaslatok beemelésére.
47. Abban az esetben, ha a csapat nem értene egyet, szeretném tudni, hogyan képzeled el a kompromisszumot.
48. Minthogy a határidők szorosak, úgy gondolom, hogy hatékonyabb munkamódszert kellene alkalmaznunk.
49. Amennyiben úgy érzed, hogy a jelenlegi erőforrások nem elegendőek, kérlek, jelezd, és igyekszünk megoldást találni.
50. Mivel a célok elérése érdekében mindenki együttműködésére szükség van, úgy vélem, hogy fontos, hogy mindenki részt vegyen a döntéshozatalban.
nur Deutsch
1. Obwohl wir diese Frage bereits mehrfach diskutiert haben, habe ich das Gefühl, dass es noch immer Aspekte gibt, die wir nicht berücksichtigt haben.
2. Falls es dir nicht möglich ist, deine Meinung ausführlich darzulegen, bitte ich dich, zumindest die Hauptgedanken kurz zu skizzieren.
3. Für den Fall, dass wir dem Vorschlag nicht zustimmen, möchte ich wissen, welche alternativen Lösungen du vorschlagen würdest.
4. Da die Situation immer komplexer wird, bin ich der Ansicht, dass wir mehr Zeit und Ressourcen in die Lösung des Problems investieren sollten.
5. Sofern du nichts dagegen hast, würde ich gerne, dass du ausführlicher darlegst, wie du dir die nächsten Schritte vorstellst.
6. Da die bisherigen Ansätze nicht die erwarteten Ergebnisse gebracht haben, denke ich, dass es an der Zeit für eine radikalere Veränderung ist.
7. Im unwahrscheinlichen Fall, dass der Plan nicht funktioniert, möchte ich wissen, über welche Backup-Strategien wir verfügen.
8. Da die Frist näher rückt, habe ich das Gefühl, dass wir dringend zusammenarbeiten müssen, um unsere Ziele zu erreichen.
9. Sofern du nichts dagegen hast, würde ich gerne, dass du deine Erfahrungen mit uns teilst, damit wir daraus lernen können.
10. Da sich die Umstände erheblich verändert haben, bin ich der Meinung, dass wir unsere Strategie neu bewerten müssen.
11. Falls du weitere Informationen benötigst, lass es uns bitte wissen, und wir werden alles Nötige bereitstellen.
12. Da der Erfolg des Projekts im Interesse von uns allen liegt, denke ich, dass wir alles tun müssen, um unsere Ziele zu erreichen.
13. Falls du das Gefühl hast, nicht ausreichend informiert zu sein, lass es uns bitte wissen, und wir werden uns bemühen, alle deine Fragen zu beantworten.
14. Da die Entscheidung Auswirkungen auf alle haben wird, denke ich, dass es wichtig ist, dass jeder seine Meinung äußert.
15. Sollten irgendwelche Zweifel aufkommen, zögere bitte nicht, deine Fragen zu stellen.
16. Da sich die Situation ständig verändert, denke ich, dass wir in unseren Plänen flexibel sein müssen.
17. Falls du das Gefühl hast, dass der aktuelle Ansatz nicht effizient ist, bitte schlage eine Alternative vor.
18. Da die Verhandlungen noch nicht abgeschlossen sind, denke ich, dass wir die Möglichkeit haben, weitere Vorschläge einzubringen.
19. Falls das Team nicht zustimmt, möchte ich wissen, wie du dir einen Kompromiss vorstellst.
20. Da die Fristen knapp sind, denke ich, dass wir eine effizientere Arbeitsmethode anwenden sollten.
21. Falls du das Gefühl hast, dass die aktuellen Ressourcen nicht ausreichen, lass es uns bitte wissen, und wir werden versuchen, eine Lösung zu finden.
22. Da die Erreichung der Ziele die Zusammenarbeit aller erfordert, denke ich, dass es wichtig ist, dass sich jeder an der Entscheidungsfindung beteiligt.
23. Sollten wir auf irgendwelche Hindernisse stoßen, lass es uns bitte wissen, und wir werden das Problem gemeinsam lösen.
24. Da der Erfolg des Projekts von der Harmonie des Teams abhängt, denke ich, dass es wichtig ist, dass alle zusammenarbeiten.
25. Falls du das Gefühl hast, dass der aktuelle Plan nicht realistisch ist, lass es uns bitte wissen, und wir werden die Möglichkeiten überdenken.
26. Da die Umweltfaktoren das Projekt erheblich beeinflussen, denke ich, dass wir sie bei der Planung berücksichtigen müssen.
27. Falls das Team dem Vorschlag nicht zustimmt, möchte ich wissen, wie du dir die nächsten Schritte vorstellst.
28. Da die Fristen näher rücken, denke ich, dass wir dringend die Prioritäten festlegen müssen.
29. Falls du das Gefühl hast, dass der aktuelle Ansatz nicht effizient ist, bitte schlage eine Alternative vor.
30. Da der Erfolg des Projekts im Interesse von uns allen liegt, denke ich, dass wir alles tun müssen, um unsere Ziele zu erreichen.
31. Falls du weitere Informationen benötigst, lass es uns bitte wissen, und wir werden alles Nötige bereitstellen.
32. Da sich die Umstände erheblich verändert haben, bin ich der Meinung, dass wir unsere Strategie neu bewerten müssen.
33. Sofern du nichts dagegen hast, würde ich gerne, dass du deine Erfahrungen mit uns teilst, damit wir daraus lernen können.
34. Da die Frist näher rückt, habe ich das Gefühl, dass wir dringend zusammenarbeiten müssen, um unsere Ziele zu erreichen.
35. Im unwahrscheinlichen Fall, dass der Plan nicht funktioniert, möchte ich wissen, über welche Backup-Strategien wir verfügen.
36. Da die bisherigen Ansätze nicht die erwarteten Ergebnisse gebracht haben, denke ich, dass es an der Zeit für eine radikalere Veränderung ist.
37. Sofern du nichts dagegen hast, würde ich gerne, dass du ausführlicher darlegst, wie du dir die nächsten Schritte vorstellst.
38. Da die Situation immer komplexer wird, bin ich der Ansicht, dass wir mehr Zeit und Ressourcen in die Lösung des Problems investieren sollten.
39. Für den Fall, dass wir dem Vorschlag nicht zustimmen, möchte ich wissen, welche alternativen Lösungen du vorschlagen würdest.
40. Falls es dir nicht möglich ist, deine Meinung ausführlich darzulegen, bitte ich dich, zumindest die Hauptgedanken kurz zu skizzieren.
41. Obwohl wir diese Frage bereits mehrfach diskutiert haben, habe ich das Gefühl, dass es noch immer Aspekte gibt, die wir nicht berücksichtigt haben.
42. Da die Entscheidung Auswirkungen auf alle haben wird, denke ich, dass es wichtig ist, dass jeder seine Meinung äußert.
43. Sollten irgendwelche Zweifel aufkommen, zögere bitte nicht, deine Fragen zu stellen.
44. Da sich die Situation ständig verändert, denke ich, dass wir in unseren Plänen flexibel sein müssen.
45. Falls du das Gefühl hast, dass der aktuelle Ansatz nicht effizient ist, bitte schlage eine Alternative vor.
46. Da die Verhandlungen noch nicht abgeschlossen sind, denke ich, dass wir die Möglichkeit haben, weitere Vorschläge einzubringen.
47. Falls das Team nicht zustimmt, möchte ich wissen, wie du dir einen Kompromiss vorstellst.
48. Da die Fristen knapp sind, denke ich, dass wir eine effizientere Arbeitsmethode anwenden sollten.
49. Falls du das Gefühl hast, dass die aktuellen Ressourcen nicht ausreichen, lass es uns bitte wissen, und wir werden versuchen, eine Lösung zu finden.
50. Da die Erreichung der Ziele die Zusammenarbeit aller erfordert, denke ich, dass es wichtig ist, dass sich jeder an der Entscheidungsfindung beteiligt.

Niveau B2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Annak ellenére, hogy már többször megvitattuk ezt a kérdést, úgy érzem, hogy még mindig vannak olyan szempontok, amelyeket nem vettünk figyelembe. - Obwohl wir diese Frage bereits mehrfach diskutiert haben, habe ich das Gefühl, dass es noch immer Aspekte gibt, die wir nicht berücksichtigt haben.
2. Amennyiben nincs kifogásod, szeretném, ha részletesebben kifejtenéd, hogy milyen alternatív megoldásokat látnál ebben a helyzetben. - Sofern du nichts dagegen hast, würde ich gerne, dass du ausführlicher darlegst, welche alternativen Lösungen du in dieser Situation siehst.
3. Azon túl, hogy a problémát felvetettük, fontos lenne megvizsgálni, hogy milyen lépéseket tehetnénk annak érdekében, hogy hatékonyabban kezeljük a kialakult helyzetet. - Darüber hinaus, dass wir das Problem angesprochen haben, wäre es wichtig zu prüfen, welche Schritte wir unternehmen könnten, um die entstandene Situation effizienter zu bewältigen.
4. Abban az esetben, ha nem értenénk egyet a javaslattal, szeretném, ha megfontolnánk, hogy milyen további lehetőségeink lennének a probléma megoldására. - Falls wir dem Vorschlag nicht zustimmen sollten, würde ich gerne, dass wir in Betracht ziehen, welche weiteren Optionen wir zur Lösung des Problems hätten.
5. Annak fényében, hogy a korábbi megközelítések nem hozták a várt eredményt, úgy gondolom, hogy itt az ideje egy új stratégiát kidolgozni. - Angesichts der Tatsache, dass die bisherigen Ansätze nicht die erwarteten Ergebnisse gebracht haben, denke ich, dass es an der Zeit ist, eine neue Strategie zu entwickeln.
6. Amennyiben egyetértesz, szeretném, ha közösen átgondolnánk, hogy milyen tényezők játszhatnak szerepet abban, hogy a jelenlegi helyzet változzon. - Sofern du einverstanden bist, würde ich gerne, dass wir gemeinsam überlegen, welche Faktoren eine Rolle spielen könnten, um die aktuelle Situation zu verändern.
7. Azon kívül, hogy a problémát felismertük, fontos lenne megérteni, hogy milyen okok vezettek ehhez a helyzethez, és hogyan lehetne ezeket a tényezőket befolyásolni. - Neben der Erkenntnis des Problems wäre es wichtig zu verstehen, welche Ursachen zu dieser Situation geführt haben und wie man diese Faktoren beeinflussen könnte.
8. Abban az esetben, ha a javaslatunkat elfogadják, szeretném, ha megbeszélnénk, hogy milyen konkrét lépéseket kellene tennünk a megvalósítás érdekében. - Falls unser Vorschlag angenommen wird, würde ich gerne besprechen, welche konkreten Schritte wir zur Umsetzung unternehmen müssten.
9. Annak ellenére, hogy a helyzet bonyolultnak tűnik, úgy gondolom, hogy ha összefogunk, akkor képesek leszünk hatékony megoldást találni. - Obwohl die Situation komplex erscheint, denke ich, dass wir, wenn wir zusammenarbeiten, in der Lage sein werden, eine effektive Lösung zu finden.
10. Amennyiben nincs ellenvetésed, szeretném, ha részletesebben kifejtenéd, hogy milyen kockázatokat látnál ebben a megközelítésben. - Sofern du keine Einwände hast, würde ich gerne, dass du ausführlicher darlegst, welche Risiken du in diesem Ansatz siehst.
11. Azon túl, hogy a problémát felvetettük, fontos lenne megvizsgálni, hogy milyen hosszú távú következményei lehetnek a döntésünknek. - Darüber hinaus, dass wir das Problem angesprochen haben, wäre es wichtig zu prüfen, welche langfristigen Auswirkungen unsere Entscheidung haben könnte.
12. Abban az esetben, ha nem sikerülne megegyeznünk, szeretném, ha megfontolnánk, hogy milyen alternatív lehetőségeink lennének a továbblépés érdekében. - Falls wir uns nicht einigen könnten, würde ich gerne, dass wir in Betracht ziehen, welche alternativen Optionen wir hätten, um voranzukommen.
13. Annak fényében, hogy a korábbi próbálkozások nem voltak sikeresek, úgy gondolom, hogy itt az ideje egy új megközelítést kipróbálni. - Angesichts der Tatsache, dass die bisherigen Versuche nicht erfolgreich waren, denke ich, dass es an der Zeit ist, einen neuen Ansatz auszuprobieren.
14. Amennyiben egyetértesz, szeretném, ha közösen átgondolnánk, hogy milyen tényezők befolyásolhatják a döntésünk sikerességét. - Sofern du einverstanden bist, würde ich gerne, dass wir gemeinsam überlegen, welche Faktoren den Erfolg unserer Entscheidung beeinflussen könnten.
15. Azon kívül, hogy a problémát felismertük, fontos lenne megérteni, hogy milyen erőforrásokra lenne szükségünk a megoldás megvalósításához. - Neben der Erkenntnis des Problems wäre es wichtig zu verstehen, welche Ressourcen wir für die Umsetzung der Lösung benötigen würden.
16. Abban az esetben, ha a javaslatunkat elfogadják, szeretném, ha megbeszélnénk, hogy milyen időkeretek között lehetne a megvalósítást végrehajtani. - Falls unser Vorschlag angenommen wird, würde ich gerne besprechen, in welchem Zeitrahmen die Umsetzung erfolgen könnte.
17. Annak ellenére, hogy a helyzet kihívások elé állít minket, úgy gondolom, hogy ha kitartóak vagyunk, akkor képesek leszünk eredményt elérni. - Obwohl die Situation uns vor Herausforderungen stellt, denke ich, dass wir, wenn wir beharrlich sind, in der Lage sein werden, Ergebnisse zu erzielen.
18. Amennyiben nincs ellenvetésed, szeretném, ha részletesebben kifejtenéd, hogy milyen előnyökkel járna ez a megközelítés. - Sofern du keine Einwände hast, würde ich gerne, dass du ausführlicher darlegst, welche Vorteile dieser Ansatz mit sich bringen würde.
19. Azon túl, hogy a problémát felvetettük, fontos lenne megvizsgálni, hogy milyen hatással lenne ez a döntés a hosszú távú céljainkra. - Darüber hinaus, dass wir das Problem angesprochen haben, wäre es wichtig zu prüfen, welche Auswirkungen diese Entscheidung auf unsere langfristigen Ziele hätte.
20. Abban az esetben, ha nem sikerülne megegyeznünk, szeretném, ha megfontolnánk, hogy milyen kompromisszumokra lenne szükség a továbblépés érdekében. - Falls wir uns nicht einigen könnten, würde ich gerne, dass wir in Betracht ziehen, welche Kompromisse notwendig wären, um voranzukommen.
21. Annak fényében, hogy a korábbi próbálkozások nem hozták a várt eredményt, úgy gondolom, hogy itt az ideje egy új stratégiát kipróbálni. - Angesichts der Tatsache, dass die bisherigen Versuche nicht die erwarteten Ergebnisse gebracht haben, denke ich, dass es an der Zeit ist, eine neue Strategie auszuprobieren.
22. Amennyiben egyetértesz, szeretném, ha közösen átgondolnánk, hogy milyen tényezők befolyásolhatják a döntésünk hatékonyságát. - Sofern du einverstanden bist, würde ich gerne, dass wir gemeinsam überlegen, welche Faktoren die Effektivität unserer Entscheidung beeinflussen könnten.
23. Azon kívül, hogy a problémát felismertük, fontos lenne megérteni, hogy milyen kihívásokkal kell szembenéznünk a megoldás megvalósítása során. - Neben der Erkenntnis des Problems wäre es wichtig zu verstehen, mit welchen Herausforderungen wir bei der Umsetzung der Lösung konfrontiert wären.
24. Abban az esetben, ha a javaslatunkat elfogadják, szeretném, ha megbeszélnénk, hogy milyen erőforrásokra lenne szükségünk a megvalósításhoz. - Falls unser Vorschlag angenommen wird, würde ich gerne besprechen, welche Ressourcen wir für die Umsetzung benötigen würden.
25. Annak ellenére, hogy a helyzet bonyolultnak tűnik, úgy gondolom, hogy ha összefogunk, akkor képesek leszünk hatékony megoldást találni. - Obwohl die Situation komplex erscheint, denke ich, dass wir, wenn wir zusammenarbeiten, in der Lage sein werden, eine effektive Lösung zu finden.
26. Amennyiben nincs ellenvetésed, szeretném, ha részletesebben kifejtenéd, hogy milyen kockázatokat látnál ebben a megközelítésben. - Sofern du keine Einwände hast, würde ich gerne, dass du ausführlicher darlegst, welche Risiken du in diesem Ansatz siehst.
27. Azon túl, hogy a problémát felvetettük, fontos lenne megvizsgálni, hogy milyen hosszú távú következményei lehetnek a döntésünknek. - Darüber hinaus, dass wir das Problem angesprochen haben, wäre es wichtig zu prüfen, welche langfristigen Auswirkungen unsere Entscheidung haben könnte.
28. Abban az esetben, ha nem sikerülne megegyeznünk, szeretném, ha megfontolnánk, hogy milyen alternatív lehetőségeink lennének a továbblépés érdekében. - Falls wir uns nicht einigen könnten, würde ich gerne, dass wir in Betracht ziehen, welche alternativen Optionen wir hätten, um voranzukommen.
29. Annak fényében, hogy a korábbi próbálkozások nem voltak sikeresek, úgy gondolom, hogy itt az ideje egy új megközelítést kipróbálni. - Angesichts der Tatsache, dass die bisherigen Versuche nicht erfolgreich waren, denke ich, dass es an der Zeit ist, einen neuen Ansatz auszuprobieren.
30. Amennyiben egyetértesz, szeretném, ha közösen átgondolnánk, hogy milyen tényezők befolyásolhatják a döntésünk sikerességét. - Sofern du einverstanden bist, würde ich gerne, dass wir gemeinsam überlegen, welche Faktoren den Erfolg unserer Entscheidung beeinflussen könnten.
31. Azon kívül, hogy a problémát felismertük, fontos lenne megérteni, hogy milyen erőforrásokra lenne szükségünk a megoldás megvalósításához. - Neben der Erkenntnis des Problems wäre es wichtig zu verstehen, welche Ressourcen wir für die Umsetzung der Lösung benötigen würden.
32. Abban az esetben, ha a javaslatunkat elfogadják, szeretném, ha megbeszélnénk, hogy milyen időkeretek között lehetne a megvalósítást végrehajtani. - Falls unser Vorschlag angenommen wird, würde ich gerne besprechen, in welchem Zeitrahmen die Umsetzung erfolgen könnte.
33. Annak ellenére, hogy a helyzet kihívások elé állít minket, úgy gondolom, hogy ha kitartóak vagyunk, akkor képesek leszünk eredményt elérni. - Obwohl die Situation uns vor Herausforderungen stellt, denke ich, dass wir, wenn wir beharrlich sind, in der Lage sein werden, Ergebnisse zu erzielen.
34. Amennyiben nincs ellenvetésed, szeretném, ha részletesebben kifejtenéd, hogy milyen előnyökkel járna ez a megközelítés. - Sofern du keine Einwände hast, würde ich gerne, dass du ausführlicher darlegst, welche Vorteile dieser Ansatz mit sich bringen würde.
35. Azon túl, hogy a problémát felvetettük, fontos lenne megvizsgálni, hogy milyen hatással lenne ez a döntés a hosszú távú céljainkra. - Darüber hinaus, dass wir das Problem angesprochen haben, wäre es wichtig zu prüfen, welche Auswirkungen diese Entscheidung auf unsere langfristigen Ziele hätte.
36. Abban az esetben, ha nem sikerülne megegyeznünk, szeretném, ha megfontolnánk, hogy milyen kompromisszumokra lenne szükség a továbblépés érdekében. - Falls wir uns nicht einigen könnten, würde ich gerne, dass wir in Betracht ziehen, welche Kompromisse notwendig wären, um voranzukommen.
37. Annak fényében, hogy a korábbi próbálkozások nem hozták a várt eredményt, úgy gondolom, hogy itt az ideje egy új stratégiát kipróbálni. - Angesichts der Tatsache, dass die bisherigen Versuche nicht die erwarteten Ergebnisse gebracht haben, denke ich, dass es an der Zeit ist, eine neue Strategie auszuprobieren.
38. Amennyiben egyetértesz, szeretném, ha közösen átgondolnánk, hogy milyen tényezők befolyásolhatják a döntésünk hatékonyságát. - Sofern du einverstanden bist, würde ich gerne, dass wir gemeinsam überlegen, welche Faktoren die Effektivität unserer Entscheidung beeinflussen könnten.
39. Azon kívül, hogy a problémát felismertük, fontos lenne megérteni, hogy milyen kihívásokkal kell szembenéznünk a megoldás megvalósítása során. - Neben der Erkenntnis des Problems wäre es wichtig zu verstehen, mit welchen Herausforderungen wir bei der Umsetzung der Lösung konfrontiert wären.
40. Abban az esetben, ha a javaslatunkat elfogadják, szeretném, ha megbeszélnénk, hogy milyen erőforrásokra lenne szükségünk a megvalósításhoz. - Falls unser Vorschlag angenommen wird, würde ich gerne besprechen, welche Ressourcen wir für die Umsetzung benötigen würden.
41. Annak ellenére, hogy a helyzet bonyolultnak tűnik, úgy gondolom, hogy ha összefogunk, akkor képesek leszünk hatékony megoldást találni. - Obwohl die Situation komplex erscheint, denke ich, dass wir, wenn wir zusammenarbeiten, in der Lage sein werden, eine effektive Lösung zu finden.
42. Amennyiben nincs ellenvetésed, szeretném, ha részletesebben kifejtenéd, hogy milyen kockázatokat látnál ebben a megközelítésben. - Sofern du keine Einwände hast, würde ich gerne, dass du ausführlicher darlegst, welche Risiken du in diesem Ansatz siehst.
43. Azon túl, hogy a problémát felvetettük, fontos lenne megvizsgálni, hogy milyen hosszú távú következményei lehetnek a döntésünknek. - Darüber hinaus, dass wir das Problem angesprochen haben, wäre es wichtig zu prüfen, welche langfristigen Auswirkungen unsere Entscheidung haben könnte.
44. Abban az esetben, ha nem sikerülne megegyeznünk, szeretném, ha megfontolnánk, hogy milyen alternatív lehetőségeink lennének a továbblépés érdekében. - Falls wir uns nicht einigen könnten, würde ich gerne, dass wir in Betracht ziehen, welche alternativen Optionen wir hätten, um voranzukommen.
45. Annak fényében, hogy a korábbi próbálkozások nem voltak sikeresek, úgy gondolom, hogy itt az ideje egy új megközelítést kipróbálni. - Angesichts der Tatsache, dass die bisherigen Versuche nicht erfolgreich waren, denke ich, dass es an der Zeit ist, einen neuen Ansatz auszuprobieren.
46. Amennyiben egyetértesz, szeretném, ha közösen átgondolnánk, hogy milyen tényezők befolyásolhatják a döntésünk sikerességét. - Sofern du einverstanden bist, würde ich gerne, dass wir gemeinsam überlegen, welche Faktoren den Erfolg unserer Entscheidung beeinflussen könnten.
47. Azon kívül, hogy a problémát felismertük, fontos lenne megérteni, hogy milyen erőforrásokra lenne szükségünk a megoldás megvalósításához. - Neben der Erkenntnis des Problems wäre es wichtig zu verstehen, welche Ressourcen wir für die Umsetzung der Lösung benötigen würden.
48. Abban az esetben, ha a javaslatunkat elfogadják, szeretném, ha megbeszélnénk, hogy milyen időkeretek között lehetne a megvalósítást végrehajtani. - Falls unser Vorschlag angenommen wird, würde ich gerne besprechen, in welchem Zeitrahmen die Umsetzung erfolgen könnte.
49. Annak ellenére, hogy a helyzet kihívások elé állít minket, úgy gondolom, hogy ha kitartóak vagyunk, akkor képesek leszünk eredményt elérni. - Obwohl die Situation uns vor Herausforderungen stellt, denke ich, dass wir, wenn wir beharrlich sind, in der Lage sein werden, Ergebnisse zu erzielen.
50. Amennyiben nincs ellenvetésed, szeretném, ha részletesebben kifejtenéd, hogy milyen előnyökkel járna ez a megközelítés. - Sofern du keine Einwände hast, würde ich gerne, dass du ausführlicher darlegst, welche Vorteile dieser Ansatz mit sich bringen würde.
nur Ungarisch
1. Annak ellenére, hogy már többször megvitattuk ezt a kérdést, úgy érzem, hogy még mindig vannak olyan szempontok, amelyeket nem vettünk figyelembe.
2. Amennyiben nincs kifogásod, szeretném, ha részletesebben kifejtenéd, hogy milyen alternatív megoldásokat látnál ebben a helyzetben.
3. Azon túl, hogy a problémát felvetettük, fontos lenne megvizsgálni, hogy milyen lépéseket tehetnénk annak érdekében, hogy hatékonyabban kezeljük a kialakult helyzetet.
4. Abban az esetben, ha nem értenénk egyet a javaslattal, szeretném, ha megfontolnánk, hogy milyen további lehetőségeink lennének a probléma megoldására.
5. Annak fényében, hogy a korábbi megközelítések nem hozták a várt eredményt, úgy gondolom, hogy itt az ideje egy új stratégiát kidolgozni.
6. Amennyiben egyetértesz, szeretném, ha közösen átgondolnánk, hogy milyen tényezők játszhatnak szerepet abban, hogy a jelenlegi helyzet változzon.
7. Azon kívül, hogy a problémát felismertük, fontos lenne megérteni, hogy milyen okok vezettek ehhez a helyzethez, és hogyan lehetne ezeket a tényezőket befolyásolni.
8. Abban az esetben, ha a javaslatunkat elfogadják, szeretném, ha megbeszélnénk, hogy milyen konkrét lépéseket kellene tennünk a megvalósítás érdekében.
9. Annak ellenére, hogy a helyzet bonyolultnak tűnik, úgy gondolom, hogy ha összefogunk, akkor képesek leszünk hatékony megoldást találni.
10. Amennyiben nincs ellenvetésed, szeretném, ha részletesebben kifejtenéd, hogy milyen kockázatokat látnál ebben a megközelítésben.
11. Azon túl, hogy a problémát felvetettük, fontos lenne megvizsgálni, hogy milyen hosszú távú következményei lehetnek a döntésünknek.
12. Abban az esetben, ha nem sikerülne megegyeznünk, szeretném, ha megfontolnánk, hogy milyen alternatív lehetőségeink lennének a továbblépés érdekében.
13. Annak fényében, hogy a korábbi próbálkozások nem voltak sikeresek, úgy gondolom, hogy itt az ideje egy új megközelítést kipróbálni.
14. Amennyiben egyetértesz, szeretném, ha közösen átgondolnánk, hogy milyen tényezők befolyásolhatják a döntésünk sikerességét.
15. Azon kívül, hogy a problémát felismertük, fontos lenne megérteni, hogy milyen erőforrásokra lenne szükségünk a megoldás megvalósításához.
16. Abban az esetben, ha a javaslatunkat elfogadják, szeretném, ha megbeszélnénk, hogy milyen időkeretek között lehetne a megvalósítást végrehajtani.
17. Annak ellenére, hogy a helyzet kihívások elé állít minket, úgy gondolom, hogy ha kitartóak vagyunk, akkor képesek leszünk eredményt elérni.
18. Amennyiben nincs ellenvetésed, szeretném, ha részletesebben kifejtenéd, hogy milyen előnyökkel járna ez a megközelítés.
19. Azon túl, hogy a problémát felvetettük, fontos lenne megvizsgálni, hogy milyen hatással lenne ez a döntés a hosszú távú céljainkra.
20. Abban az esetben, ha nem sikerülne megegyeznünk, szeretném, ha megfontolnánk, hogy milyen kompromisszumokra lenne szükség a továbblépés érdekében.
21. Annak fényében, hogy a korábbi próbálkozások nem hozták a várt eredményt, úgy gondolom, hogy itt az ideje egy új stratégiát kipróbálni.
22. Amennyiben egyetértesz, szeretném, ha közösen átgondolnánk, hogy milyen tényezők befolyásolhatják a döntésünk hatékonyságát.
23. Azon kívül, hogy a problémát felismertük, fontos lenne megérteni, hogy milyen kihívásokkal kell szembenéznünk a megoldás megvalósítása során.
24. Abban az esetben, ha a javaslatunkat elfogadják, szeretném, ha megbeszélnénk, hogy milyen erőforrásokra lenne szükségünk a megvalósításhoz.
25. Annak ellenére, hogy a helyzet bonyolultnak tűnik, úgy gondolom, hogy ha összefogunk, akkor képesek leszünk hatékony megoldást találni.
26. Amennyiben nincs ellenvetésed, szeretném, ha részletesebben kifejtenéd, hogy milyen kockázatokat látnál ebben a megközelítésben.
27. Azon túl, hogy a problémát felvetettük, fontos lenne megvizsgálni, hogy milyen hosszú távú következményei lehetnek a döntésünknek.
28. Abban az esetben, ha nem sikerülne megegyeznünk, szeretném, ha megfontolnánk, hogy milyen alternatív lehetőségeink lennének a továbblépés érdekében.
29. Annak fényében, hogy a korábbi próbálkozások nem voltak sikeresek, úgy gondolom, hogy itt az ideje egy új megközelítést kipróbálni.
30. Amennyiben egyetértesz, szeretném, ha közösen átgondolnánk, hogy milyen tényezők befolyásolhatják a döntésünk sikerességét.
31. Azon kívül, hogy a problémát felismertük, fontos lenne megérteni, hogy milyen erőforrásokra lenne szükségünk a megoldás megvalósításához.
32. Abban az esetben, ha a javaslatunkat elfogadják, szeretném, ha megbeszélnénk, hogy milyen időkeretek között lehetne a megvalósítást végrehajtani.
33. Annak ellenére, hogy a helyzet kihívások elé állít minket, úgy gondolom, hogy ha kitartóak vagyunk, akkor képesek leszünk eredményt elérni.
34. Amennyiben nincs ellenvetésed, szeretném, ha részletesebben kifejtenéd, hogy milyen előnyökkel járna ez a megközelítés.
35. Azon túl, hogy a problémát felvetettük, fontos lenne megvizsgálni, hogy milyen hatással lenne ez a döntés a hosszú távú céljainkra.
36. Abban az esetben, ha nem sikerülne megegyeznünk, szeretném, ha megfontolnánk, hogy milyen kompromisszumokra lenne szükség a továbblépés érdekében.
37. Annak fényében, hogy a korábbi próbálkozások nem hozták a várt eredményt, úgy gondolom, hogy itt az ideje egy új stratégiát kipróbálni.
38. Amennyiben egyetértesz, szeretném, ha közösen átgondolnánk, hogy milyen tényezők befolyásolhatják a döntésünk hatékonyságát.
39. Azon kívül, hogy a problémát felismertük, fontos lenne megérteni, hogy milyen kihívásokkal kell szembenéznünk a megoldás megvalósítása során.
40. Abban az esetben, ha a javaslatunkat elfogadják, szeretném, ha megbeszélnénk, hogy milyen erőforrásokra lenne szükségünk a megvalósításhoz.
41. Annak ellenére, hogy a helyzet bonyolultnak tűnik, úgy gondolom, hogy ha összefogunk, akkor képesek leszünk hatékony megoldást találni.
42. Amennyiben nincs ellenvetésed, szeretném, ha részletesebben kifejtenéd, hogy milyen kockázatokat látnál ebben a megközelítésben.
43. Azon túl, hogy a problémát felvetettük, fontos lenne megvizsgálni, hogy milyen hosszú távú következményei lehetnek a döntésünknek.
44. Abban az esetben, ha nem sikerülne megegyeznünk, szeretném, ha megfontolnánk, hogy milyen alternatív lehetőségeink lennének a továbblépés érdekében.
45. Annak fényében, hogy a korábbi próbálkozások nem voltak sikeresek, úgy gondolom, hogy itt az ideje egy új megközelítést kipróbálni.
46. Amennyiben egyetértesz, szeretném, ha közösen átgondolnánk, hogy milyen tényezők befolyásolhatják a döntésünk sikerességét.
47. Azon kívül, hogy a problémát felismertük, fontos lenne megérteni, hogy milyen erőforrásokra lenne szükségünk a megoldás megvalósításához.
48. Abban az esetben, ha a javaslatunkat elfogadják, szeretném, ha megbeszélnénk, hogy milyen időkeretek között lehetne a megvalósítást végrehajtani.
49. Annak ellenére, hogy a helyzet kihívások elé állít minket, úgy gondolom, hogy ha kitartóak vagyunk, akkor képesek leszünk eredményt elérni.
50. Amennyiben nincs ellenvetésed, szeretném, ha részletesebben kifejtenéd, hogy milyen előnyökkel járna ez a megközelítés.
nur Deutsch
1. Obwohl wir diese Frage bereits mehrfach diskutiert haben, habe ich das Gefühl, dass es noch immer Aspekte gibt, die wir nicht berücksichtigt haben.
2. Sofern du nichts dagegen hast, würde ich gerne, dass du ausführlicher darlegst, welche alternativen Lösungen du in dieser Situation siehst.
3. Darüber hinaus, dass wir das Problem angesprochen haben, wäre es wichtig zu prüfen, welche Schritte wir unternehmen könnten, um die entstandene Situation effizienter zu bewältigen.
4. Falls wir dem Vorschlag nicht zustimmen sollten, würde ich gerne, dass wir in Betracht ziehen, welche weiteren Optionen wir zur Lösung des Problems hätten.
5. Angesichts der Tatsache, dass die bisherigen Ansätze nicht die erwarteten Ergebnisse gebracht haben, denke ich, dass es an der Zeit ist, eine neue Strategie zu entwickeln.
6. Sofern du einverstanden bist, würde ich gerne, dass wir gemeinsam überlegen, welche Faktoren eine Rolle spielen könnten, um die aktuelle Situation zu verändern.
7. Neben der Erkenntnis des Problems wäre es wichtig zu verstehen, welche Ursachen zu dieser Situation geführt haben und wie man diese Faktoren beeinflussen könnte.
8. Falls unser Vorschlag angenommen wird, würde ich gerne besprechen, welche konkreten Schritte wir zur Umsetzung unternehmen müssten.
9. Obwohl die Situation komplex erscheint, denke ich, dass wir, wenn wir zusammenarbeiten, in der Lage sein werden, eine effektive Lösung zu finden.
10. Sofern du keine Einwände hast, würde ich gerne, dass du ausführlicher darlegst, welche Risiken du in diesem Ansatz siehst.
11. Darüber hinaus, dass wir das Problem angesprochen haben, wäre es wichtig zu prüfen, welche langfristigen Auswirkungen unsere Entscheidung haben könnte.
12. Falls wir uns nicht einigen könnten, würde ich gerne, dass wir in Betracht ziehen, welche alternativen Optionen wir hätten, um voranzukommen.
13. Angesichts der Tatsache, dass die bisherigen Versuche nicht erfolgreich waren, denke ich, dass es an der Zeit ist, einen neuen Ansatz auszuprobieren.
14. Sofern du einverstanden bist, würde ich gerne, dass wir gemeinsam überlegen, welche Faktoren den Erfolg unserer Entscheidung beeinflussen könnten.
15. Neben der Erkenntnis des Problems wäre es wichtig zu verstehen, welche Ressourcen wir für die Umsetzung der Lösung benötigen würden.
16. Falls unser Vorschlag angenommen wird, würde ich gerne besprechen, in welchem Zeitrahmen die Umsetzung erfolgen könnte.
17. Obwohl die Situation uns vor Herausforderungen stellt, denke ich, dass wir, wenn wir beharrlich sind, in der Lage sein werden, Ergebnisse zu erzielen.
18. Sofern du keine Einwände hast, würde ich gerne, dass du ausführlicher darlegst, welche Vorteile dieser Ansatz mit sich bringen würde.
19. Darüber hinaus, dass wir das Problem angesprochen haben, wäre es wichtig zu prüfen, welche Auswirkungen diese Entscheidung auf unsere langfristigen Ziele hätte.
20. Falls wir uns nicht einigen könnten, würde ich gerne, dass wir in Betracht ziehen, welche Kompromisse notwendig wären, um voranzukommen.
21. Angesichts der Tatsache, dass die bisherigen Versuche nicht die erwarteten Ergebnisse gebracht haben, denke ich, dass es an der Zeit ist, eine neue Strategie auszuprobieren.
22. Sofern du einverstanden bist, würde ich gerne, dass wir gemeinsam überlegen, welche Faktoren die Effektivität unserer Entscheidung beeinflussen könnten.
23. Neben der Erkenntnis des Problems wäre es wichtig zu verstehen, mit welchen Herausforderungen wir bei der Umsetzung der Lösung konfrontiert wären.
24. Falls unser Vorschlag angenommen wird, würde ich gerne besprechen, welche Ressourcen wir für die Umsetzung benötigen würden.
25. Obwohl die Situation komplex erscheint, denke ich, dass wir, wenn wir zusammenarbeiten, in der Lage sein werden, eine effektive Lösung zu finden.
26. Sofern du keine Einwände hast, würde ich gerne, dass du ausführlicher darlegst, welche Risiken du in diesem Ansatz siehst.
27. Darüber hinaus, dass wir das Problem angesprochen haben, wäre es wichtig zu prüfen, welche langfristigen Auswirkungen unsere Entscheidung haben könnte.
28. Falls wir uns nicht einigen könnten, würde ich gerne, dass wir in Betracht ziehen, welche alternativen Optionen wir hätten, um voranzukommen.
29. Angesichts der Tatsache, dass die bisherigen Versuche nicht erfolgreich waren, denke ich, dass es an der Zeit ist, einen neuen Ansatz auszuprobieren.
30. Sofern du einverstanden bist, würde ich gerne, dass wir gemeinsam überlegen, welche Faktoren den Erfolg unserer Entscheidung beeinflussen könnten.
31. Neben der Erkenntnis des Problems wäre es wichtig zu verstehen, welche Ressourcen wir für die Umsetzung der Lösung benötigen würden.
32. Falls unser Vorschlag angenommen wird, würde ich gerne besprechen, in welchem Zeitrahmen die Umsetzung erfolgen könnte.
33. Obwohl die Situation uns vor Herausforderungen stellt, denke ich, dass wir, wenn wir beharrlich sind, in der Lage sein werden, Ergebnisse zu erzielen.
34. Sofern du keine Einwände hast, würde ich gerne, dass du ausführlicher darlegst, welche Vorteile dieser Ansatz mit sich bringen würde.
35. Darüber hinaus, dass wir das Problem angesprochen haben, wäre es wichtig zu prüfen, welche Auswirkungen diese Entscheidung auf unsere langfristigen Ziele hätte.
36. Falls wir uns nicht einigen könnten, würde ich gerne, dass wir in Betracht ziehen, welche Kompromisse notwendig wären, um voranzukommen.
37. Angesichts der Tatsache, dass die bisherigen Versuche nicht die erwarteten Ergebnisse gebracht haben, denke ich, dass es an der Zeit ist, eine neue Strategie auszuprobieren.
38. Sofern du einverstanden bist, würde ich gerne, dass wir gemeinsam überlegen, welche Faktoren die Effektivität unserer Entscheidung beeinflussen könnten.
39. Neben der Erkenntnis des Problems wäre es wichtig zu verstehen, mit welchen Herausforderungen wir bei der Umsetzung der Lösung konfrontiert wären.
40. Falls unser Vorschlag angenommen wird, würde ich gerne besprechen, welche Ressourcen wir für die Umsetzung benötigen würden.
41. Obwohl die Situation komplex erscheint, denke ich, dass wir, wenn wir zusammenarbeiten, in der Lage sein werden, eine effektive Lösung zu finden.
42. Sofern du keine Einwände hast, würde ich gerne, dass du ausführlicher darlegst, welche Risiken du in diesem Ansatz siehst.
43. Darüber hinaus, dass wir das Problem angesprochen haben, wäre es wichtig zu prüfen, welche langfristigen Auswirkungen unsere Entscheidung haben könnte.
44. Falls wir uns nicht einigen könnten, würde ich gerne, dass wir in Betracht ziehen, welche alternativen Optionen wir hätten, um voranzukommen.
45. Angesichts der Tatsache, dass die bisherigen Versuche nicht erfolgreich waren, denke ich, dass es an der Zeit ist, einen neuen Ansatz auszuprobieren.
46. Sofern du einverstanden bist, würde ich gerne, dass wir gemeinsam überlegen, welche Faktoren den Erfolg unserer Entscheidung beeinflussen könnten.
47. Neben der Erkenntnis des Problems wäre es wichtig zu verstehen, welche Ressourcen wir für die Umsetzung der Lösung benötigen würden.
48. Falls unser Vorschlag angenommen wird, würde ich gerne besprechen, in welchem Zeitrahmen die Umsetzung erfolgen könnte.
49. Obwohl die Situation uns vor Herausforderungen stellt, denke ich, dass wir, wenn wir beharrlich sind, in der Lage sein werden, Ergebnisse zu erzielen.
50. Sofern du keine Einwände hast, würde ich gerne, dass du ausführlicher darlegst, welche Vorteile dieser Ansatz mit sich bringen würde.

Niveau B2 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. A kommunikáció hatékonysága nagyban függ attól, hogy mennyire vagyunk képesek aktívan figyelni a másik félre. - Die Effektivität der Kommunikation hängt stark davon ab, wie gut wir in der Lage sind, aktiv zuzuhören.
2. Ahhoz, hogy egy párbeszéd eredményes legyen, elengedhetetlen, hogy mindkét fél nyitott legyen a másik véleményére. - Damit ein Gespräch erfolgreich ist, ist es unerlässlich, dass beide Seiten offen für die Meinung des anderen sind.
3. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne személyes szinten érezzük a kritikát, hanem a problémára koncentráljunk. - Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, Kritik nicht persönlich zu nehmen, sondern sich auf das Problem zu konzentrieren.
4. A hatékony kommunikáció nem csupán a szavakról szól, hanem a testnyelv és a hanghordozás is kulcsfontosságú. - Effektive Kommunikation dreht sich nicht nur um Worte, sondern auch Körpersprache und Tonfall sind entscheidend.
5. A megértés érdekében gyakran hasznos, ha visszajelzést kérünk, hogy biztosan egyezik-e a másik fél értelmezése a mi szándékunkkal. - Um Verständnis zu gewährleisten, ist es oft hilfreich, Feedback einzuholen, um sicherzustellen, dass die Interpretation des anderen unserer Absicht entspricht.
6. A kommunikációs akadályok legyőzéséhez először tisztáznunk kell, hogy mi is az, ami ténylegesen zavarja a folyamatot. - Um Kommunikationsbarrieren zu überwinden, müssen wir zunächst klären, was den Prozess tatsächlich behindert.
7. A hatékony kommunikáció során fontos, hogy ne csak a saját szempontunkat hangsúlyozzuk, hanem megpróbáljuk megérteni a másik oldal álláspontját is. - Bei effektiver Kommunikation ist es wichtig, nicht nur den eigenen Standpunkt zu betonen, sondern auch zu versuchen, die Position der anderen Seite zu verstehen.
8. A konfliktusokban gyakran rejtett lehetőségek is megbújnak, ha tudatosan kezeljük a helyzetet. - In Konflikten verbergen sich oft auch versteckte Möglichkeiten, wenn wir die Situation bewusst angehen.
9. A visszajelzés adása során fontos, hogy konstruktív maradjunk, és ne bíráló hangnemet használjunk. - Bei der Rückmeldung ist es wichtig, konstruktiv zu bleiben und keinen vorwurfsvollen Tonfall zu verwenden.
10. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a szándékok és az értelmezések eltérnek, ezért fontos a pontos megfogalmazás. - In der Kommunikation kommt es oft vor, dass Absichten und Interpretationen auseinandergehen, daher ist präzise Formulierung wichtig.
11. A hatékony kommunikációhoz nem elég csak beszélni, hanem azt is tudnunk kell, hogy mikor kell hallgatnunk. - Für effektive Kommunikation reicht es nicht aus, nur zu sprechen, sondern wir müssen auch wissen, wann wir schweigen sollten.
12. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a múltat boncolgassuk, hanem a jelenre és a jövőre koncentráljunk. - Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht die Vergangenheit zu zerpflücken, sondern sich auf die Gegenwart und die Zukunft zu konzentrieren.
13. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy az érzelmek akadályozzák a racionális gondolkodást, ezért fontos az önreflexió. - In der Kommunikation kommt es oft vor, dass Emotionen das rationale Denken behindern, daher ist Selbstreflexion wichtig.
14. A hatékony kommunikációhoz nem elég csak a szavakat használni, hanem azt is tudnunk kell, hogy miként adjunk át érzelmeket. - Für effektive Kommunikation reicht es nicht aus, nur Worte zu verwenden, sondern wir müssen auch wissen, wie wir Emotionen vermitteln können.
15. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a másik féllel harcoljunk, hanem a problémát oldjuk meg közösen. - Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht gegen die andere Person zu kämpfen, sondern das Problem gemeinsam zu lösen.
16. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a nem verbális jelek többet elárulnak, mint a szavak. - In der Kommunikation kommt es oft vor, dass nonverbale Signale mehr verraten als Worte.
17. A hatékony kommunikációhoz fontos, hogy ne csak a saját igényeinkre koncentráljunk, hanem figyelembe vegyük a másik fél szükségleteit is. - Für effektive Kommunikation ist es wichtig, nicht nur auf die eigenen Bedürfnisse zu achten, sondern auch die Bedürfnisse der anderen Seite zu berücksichtigen.
18. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a győzelemre törekedjünk, hanem a közös megoldásra. - Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht auf den Sieg abzuzielen, sondern auf eine gemeinsame Lösung.
19. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a hallgatás is erőteljes üzenetet közvetíthet. - In der Kommunikation kommt es oft vor, dass Schweigen eine kraftvolle Botschaft vermitteln kann.
20. A hatékony kommunikációhoz fontos, hogy ne csak a saját véleményünket közöljük, hanem figyeljünk a másik fél reakcióira is. - Für effektive Kommunikation ist es wichtig, nicht nur die eigene Meinung mitzuteilen, sondern auch auf die Reaktionen der anderen Seite zu achten.
21. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a másik fél hibáit keressük, hanem a közös érdekekre koncentráljunk. - Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht die Fehler der anderen Person zu suchen, sondern sich auf die gemeinsamen Interessen zu konzentrieren.
22. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a szavak mögött rejtett jelentések is vannak, amelyeket figyelembe kell venni. - In der Kommunikation kommt es oft vor, dass hinter den Worten versteckte Bedeutungen liegen, die berücksichtigt werden müssen.
23. A hatékony kommunikációhoz fontos, hogy ne csak a saját igazságunkat lássuk, hanem megpróbáljunk megérteni a másik fél nézőpontját is. - Für effektive Kommunikation ist es wichtig, nicht nur die eigene Wahrheit zu sehen, sondern auch zu versuchen, den Standpunkt der anderen Seite zu verstehen.
24. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a sértésekre reagáljunk, hanem a probléma megoldására fókuszáljunk. - Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht auf Verletzungen zu reagieren, sondern sich auf die Lösung des Problems zu konzentrieren.
25. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a szándékok és a hatások eltérnek, ezért fontos a folyamatos ellenőrzés. - In der Kommunikation kommt es oft vor, dass Absichten und Wirkungen auseinandergehen, daher ist kontinuierliche Überprüfung wichtig.
26. A hatékony kommunikációhoz fontos, hogy ne csak a saját céljainkra koncentráljunk, hanem figyelembe vegyük a másik fél céljait is. - Für effektive Kommunikation ist es wichtig, nicht nur auf die eigenen Ziele zu achten, sondern auch die Ziele der anderen Seite zu berücksichtigen.
27. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a múlt hibáit boncolgassuk, hanem a jövőre koncentráljunk. - Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht die Fehler der Vergangenheit zu zerpflücken, sondern sich auf die Zukunft zu konzentrieren.
28. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a szavak és a tettek között ellentmondás van, ezért fontos a következetesség. - In der Kommunikation kommt es oft vor, dass zwischen Worten und Taten ein Widerspruch besteht, daher ist Konsistenz wichtig.
29. A hatékony kommunikációhoz fontos, hogy ne csak a saját igényeinkre figyeljünk, hanem figyelembe vegyük a másik fél érzéseit is. - Für effektive Kommunikation ist es wichtig, nicht nur auf die eigenen Bedürfnisse zu achten, sondern auch die Gefühle der anderen Seite zu berücksichtigen.
30. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a győzelemre törekedjünk, hanem a közös megoldásra. - Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht auf den Sieg abzuzielen, sondern auf eine gemeinsame Lösung.
31. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a hallgatás is erőteljes üzenetet közvetíthet. - In der Kommunikation kommt es oft vor, dass Schweigen eine kraftvolle Botschaft vermitteln kann.
32. A hatékony kommunikációhoz fontos, hogy ne csak a saját véleményünket közöljük, hanem figyeljünk a másik fél reakcióira is. - Für effektive Kommunikation ist es wichtig, nicht nur die eigene Meinung mitzuteilen, sondern auch auf die Reaktionen der anderen Seite zu achten.
33. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a másik fél hibáit keressük, hanem a közös érdekekre koncentráljunk. - Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht die Fehler der anderen Person zu suchen, sondern sich auf die gemeinsamen Interessen zu konzentrieren.
34. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a szavak mögött rejtett jelentések is vannak, amelyeket figyelembe kell venni. - In der Kommunikation kommt es oft vor, dass hinter den Worten versteckte Bedeutungen liegen, die berücksichtigt werden müssen.
35. A hatékony kommunikációhoz fontos, hogy ne csak a saját igazságunkat lássuk, hanem megpróbáljunk megérteni a másik fél nézőpontját is. - Für effektive Kommunikation ist es wichtig, nicht nur die eigene Wahrheit zu sehen, sondern auch zu versuchen, den Standpunkt der anderen Seite zu verstehen.
36. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a sértésekre reagáljunk, hanem a probléma megoldására fókuszáljunk. - Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht auf Verletzungen zu reagieren, sondern sich auf die Lösung des Problems zu konzentrieren.
37. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a szándékok és a hatások eltérnek, ezért fontos a folyamatos ellenőrzés. - In der Kommunikation kommt es oft vor, dass Absichten und Wirkungen auseinandergehen, daher ist kontinuierliche Überprüfung wichtig.
38. A hatékony kommunikációhoz fontos, hogy ne csak a saját céljainkra koncentráljunk, hanem figyelembe vegyük a másik fél céljait is. - Für effektive Kommunikation ist es wichtig, nicht nur auf die eigenen Ziele zu achten, sondern auch die Ziele der anderen Seite zu berücksichtigen.
39. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a múlt hibáit boncolgassuk, hanem a jövőre koncentráljunk. - Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht die Fehler der Vergangenheit zu zerpflücken, sondern sich auf die Zukunft zu konzentrieren.
40. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a szavak és a tettek között ellentmondás van, ezért fontos a következetesség. - In der Kommunikation kommt es oft vor, dass zwischen Worten und Taten ein Widerspruch besteht, daher ist Konsistenz wichtig.
41. A hatékony kommunikációhoz fontos, hogy ne csak a saját igényeinkre figyeljünk, hanem figyelembe vegyük a másik fél érzéseit is. - Für effektive Kommunikation ist es wichtig, nicht nur auf die eigenen Bedürfnisse zu achten, sondern auch die Gefühle der anderen Seite zu berücksichtigen.
42. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a győzelemre törekedjünk, hanem a közös megoldásra. - Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht auf den Sieg abzuzielen, sondern auf eine gemeinsame Lösung.
43. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a hallgatás is erőteljes üzenetet közvetíthet. - In der Kommunikation kommt es oft vor, dass Schweigen eine kraftvolle Botschaft vermitteln kann.
44. A hatékony kommunikációhoz fontos, hogy ne csak a saját véleményünket közöljük, hanem figyeljünk a másik fél reakcióira is. - Für effektive Kommunikation ist es wichtig, nicht nur die eigene Meinung mitzuteilen, sondern auch auf die Reaktionen der anderen Seite zu achten.
45. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a másik fél hibáit keressük, hanem a közös érdekekre koncentráljunk. - Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht die Fehler der anderen Person zu suchen, sondern sich auf die gemeinsamen Interessen zu konzentrieren.
46. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a szavak mögött rejtett jelentések is vannak, amelyeket figyelembe kell venni. - In der Kommunikation kommt es oft vor, dass hinter den Worten versteckte Bedeutungen liegen, die berücksichtigt werden müssen.
47. A hatékony kommunikációhoz fontos, hogy ne csak a saját igazságunkat lássuk, hanem megpróbáljunk megérteni a másik fél nézőpontját is. - Für effektive Kommunikation ist es wichtig, nicht nur die eigene Wahrheit zu sehen, sondern auch zu versuchen, den Standpunkt der anderen Seite zu verstehen.
48. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a sértésekre reagáljunk, hanem a probléma megoldására fókuszáljunk. - Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht auf Verletzungen zu reagieren, sondern sich auf die Lösung des Problems zu konzentrieren.
49. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a szándékok és a hatások eltérnek, ezért fontos a folyamatos ellenőrzés. - In der Kommunikation kommt es oft vor, dass Absichten und Wirkungen auseinandergehen, daher ist kontinuierliche Überprüfung wichtig.
50. A hatékony kommunikációhoz fontos, hogy ne csak a saját céljainkra koncentráljunk, hanem figyelembe vegyük a másik fél céljait is. - Für effektive Kommunikation ist es wichtig, nicht nur auf die eigenen Ziele zu achten, sondern auch die Ziele der anderen Seite zu berücksichtigen.
nur Ungarisch
1. A kommunikáció hatékonysága nagyban függ attól, hogy mennyire vagyunk képesek aktívan figyelni a másik félre.
2. Ahhoz, hogy egy párbeszéd eredményes legyen, elengedhetetlen, hogy mindkét fél nyitott legyen a másik véleményére.
3. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne személyes szinten érezzük a kritikát, hanem a problémára koncentráljunk.
4. A hatékony kommunikáció nem csupán a szavakról szól, hanem a testnyelv és a hanghordozás is kulcsfontosságú.
5. A megértés érdekében gyakran hasznos, ha visszajelzést kérünk, hogy biztosan egyezik-e a másik fél értelmezése a mi szándékunkkal.
6. A kommunikációs akadályok legyőzéséhez először tisztáznunk kell, hogy mi is az, ami ténylegesen zavarja a folyamatot.
7. A hatékony kommunikáció során fontos, hogy ne csak a saját szempontunkat hangsúlyozzuk, hanem megpróbáljuk megérteni a másik oldal álláspontját is.
8. A konfliktusokban gyakran rejtett lehetőségek is megbújnak, ha tudatosan kezeljük a helyzetet.
9. A visszajelzés adása során fontos, hogy konstruktív maradjunk, és ne bíráló hangnemet használjunk.
10. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a szándékok és az értelmezések eltérnek, ezért fontos a pontos megfogalmazás.
11. A hatékony kommunikációhoz nem elég csak beszélni, hanem azt is tudnunk kell, hogy mikor kell hallgatnunk.
12. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a múltat boncolgassuk, hanem a jelenre és a jövőre koncentráljunk.
13. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy az érzelmek akadályozzák a racionális gondolkodást, ezért fontos az önreflexió.
14. A hatékony kommunikációhoz nem elég csak a szavakat használni, hanem azt is tudnunk kell, hogy miként adjunk át érzelmeket.
15. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a másik féllel harcoljunk, hanem a problémát oldjuk meg közösen.
16. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a nem verbális jelek többet elárulnak, mint a szavak.
17. A hatékony kommunikációhoz fontos, hogy ne csak a saját igényeinkre koncentráljunk, hanem figyelembe vegyük a másik fél szükségleteit is.
18. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a győzelemre törekedjünk, hanem a közös megoldásra.
19. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a hallgatás is erőteljes üzenetet közvetíthet.
20. A hatékony kommunikációhoz fontos, hogy ne csak a saját véleményünket közöljük, hanem figyeljünk a másik fél reakcióira is.
21. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a másik fél hibáit keressük, hanem a közös érdekekre koncentráljunk.
22. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a szavak mögött rejtett jelentések is vannak, amelyeket figyelembe kell venni.
23. A hatékony kommunikációhoz fontos, hogy ne csak a saját igazságunkat lássuk, hanem megpróbáljunk megérteni a másik fél nézőpontját is.
24. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a sértésekre reagáljunk, hanem a probléma megoldására fókuszáljunk.
25. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a szándékok és a hatások eltérnek, ezért fontos a folyamatos ellenőrzés.
26. A hatékony kommunikációhoz fontos, hogy ne csak a saját céljainkra koncentráljunk, hanem figyelembe vegyük a másik fél céljait is.
27. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a múlt hibáit boncolgassuk, hanem a jövőre koncentráljunk.
28. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a szavak és a tettek között ellentmondás van, ezért fontos a következetesség.
29. A hatékony kommunikációhoz fontos, hogy ne csak a saját igényeinkre figyeljünk, hanem figyelembe vegyük a másik fél érzéseit is.
30. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a győzelemre törekedjünk, hanem a közös megoldásra.
31. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a hallgatás is erőteljes üzenetet közvetíthet.
32. A hatékony kommunikációhoz fontos, hogy ne csak a saját véleményünket közöljük, hanem figyeljünk a másik fél reakcióira is.
33. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a másik fél hibáit keressük, hanem a közös érdekekre koncentráljunk.
34. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a szavak mögött rejtett jelentések is vannak, amelyeket figyelembe kell venni.
35. A hatékony kommunikációhoz fontos, hogy ne csak a saját igazságunkat lássuk, hanem megpróbáljunk megérteni a másik fél nézőpontját is.
36. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a sértésekre reagáljunk, hanem a probléma megoldására fókuszáljunk.
37. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a szándékok és a hatások eltérnek, ezért fontos a folyamatos ellenőrzés.
38. A hatékony kommunikációhoz fontos, hogy ne csak a saját céljainkra koncentráljunk, hanem figyelembe vegyük a másik fél céljait is.
39. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a múlt hibáit boncolgassuk, hanem a jövőre koncentráljunk.
40. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a szavak és a tettek között ellentmondás van, ezért fontos a következetesség.
41. A hatékony kommunikációhoz fontos, hogy ne csak a saját igényeinkre figyeljünk, hanem figyelembe vegyük a másik fél érzéseit is.
42. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a győzelemre törekedjünk, hanem a közös megoldásra.
43. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a hallgatás is erőteljes üzenetet közvetíthet.
44. A hatékony kommunikációhoz fontos, hogy ne csak a saját véleményünket közöljük, hanem figyeljünk a másik fél reakcióira is.
45. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a másik fél hibáit keressük, hanem a közös érdekekre koncentráljunk.
46. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a szavak mögött rejtett jelentések is vannak, amelyeket figyelembe kell venni.
47. A hatékony kommunikációhoz fontos, hogy ne csak a saját igazságunkat lássuk, hanem megpróbáljunk megérteni a másik fél nézőpontját is.
48. A konfliktusok kezelése során fontos, hogy ne a sértésekre reagáljunk, hanem a probléma megoldására fókuszáljunk.
49. A kommunikáció során gyakran előfordul, hogy a szándékok és a hatások eltérnek, ezért fontos a folyamatos ellenőrzés.
50. A hatékony kommunikációhoz fontos, hogy ne csak a saját céljainkra koncentráljunk, hanem figyelembe vegyük a másik fél céljait is.
nur Deutsch
1. Die Effektivität der Kommunikation hängt stark davon ab, wie gut wir in der Lage sind, aktiv zuzuhören.
2. Damit ein Gespräch erfolgreich ist, ist es unerlässlich, dass beide Seiten offen für die Meinung des anderen sind.
3. Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, Kritik nicht persönlich zu nehmen, sondern sich auf das Problem zu konzentrieren.
4. Effektive Kommunikation dreht sich nicht nur um Worte, sondern auch Körpersprache und Tonfall sind entscheidend.
5. Um Verständnis zu gewährleisten, ist es oft hilfreich, Feedback einzuholen, um sicherzustellen, dass die Interpretation des anderen unserer Absicht entspricht.
6. Um Kommunikationsbarrieren zu überwinden, müssen wir zunächst klären, was den Prozess tatsächlich behindert.
7. Bei effektiver Kommunikation ist es wichtig, nicht nur den eigenen Standpunkt zu betonen, sondern auch zu versuchen, die Position der anderen Seite zu verstehen.
8. In Konflikten verbergen sich oft auch versteckte Möglichkeiten, wenn wir die Situation bewusst angehen.
9. Bei der Rückmeldung ist es wichtig, konstruktiv zu bleiben und keinen vorwurfsvollen Tonfall zu verwenden.
10. In der Kommunikation kommt es oft vor, dass Absichten und Interpretationen auseinandergehen, daher ist präzise Formulierung wichtig.
11. Für effektive Kommunikation reicht es nicht aus, nur zu sprechen, sondern wir müssen auch wissen, wann wir schweigen sollten.
12. Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht die Vergangenheit zu zerpflücken, sondern sich auf die Gegenwart und die Zukunft zu konzentrieren.
13. In der Kommunikation kommt es oft vor, dass Emotionen das rationale Denken behindern, daher ist Selbstreflexion wichtig.
14. Für effektive Kommunikation reicht es nicht aus, nur Worte zu verwenden, sondern wir müssen auch wissen, wie wir Emotionen vermitteln können.
15. Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht gegen die andere Person zu kämpfen, sondern das Problem gemeinsam zu lösen.
16. In der Kommunikation kommt es oft vor, dass nonverbale Signale mehr verraten als Worte.
17. Für effektive Kommunikation ist es wichtig, nicht nur auf die eigenen Bedürfnisse zu achten, sondern auch die Bedürfnisse der anderen Seite zu berücksichtigen.
18. Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht auf den Sieg abzuzielen, sondern auf eine gemeinsame Lösung.
19. In der Kommunikation kommt es oft vor, dass Schweigen eine kraftvolle Botschaft vermitteln kann.
20. Für effektive Kommunikation ist es wichtig, nicht nur die eigene Meinung mitzuteilen, sondern auch auf die Reaktionen der anderen Seite zu achten.
21. Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht die Fehler der anderen Person zu suchen, sondern sich auf die gemeinsamen Interessen zu konzentrieren.
22. In der Kommunikation kommt es oft vor, dass hinter den Worten versteckte Bedeutungen liegen, die berücksichtigt werden müssen.
23. Für effektive Kommunikation ist es wichtig, nicht nur die eigene Wahrheit zu sehen, sondern auch zu versuchen, den Standpunkt der anderen Seite zu verstehen.
24. Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht auf Verletzungen zu reagieren, sondern sich auf die Lösung des Problems zu konzentrieren.
25. In der Kommunikation kommt es oft vor, dass Absichten und Wirkungen auseinandergehen, daher ist kontinuierliche Überprüfung wichtig.
26. Für effektive Kommunikation ist es wichtig, nicht nur auf die eigenen Ziele zu achten, sondern auch die Ziele der anderen Seite zu berücksichtigen.
27. Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht die Fehler der Vergangenheit zu zerpflücken, sondern sich auf die Zukunft zu konzentrieren.
28. In der Kommunikation kommt es oft vor, dass zwischen Worten und Taten ein Widerspruch besteht, daher ist Konsistenz wichtig.
29. Für effektive Kommunikation ist es wichtig, nicht nur auf die eigenen Bedürfnisse zu achten, sondern auch die Gefühle der anderen Seite zu berücksichtigen.
30. Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht auf den Sieg abzuzielen, sondern auf eine gemeinsame Lösung.
31. In der Kommunikation kommt es oft vor, dass Schweigen eine kraftvolle Botschaft vermitteln kann.
32. Für effektive Kommunikation ist es wichtig, nicht nur die eigene Meinung mitzuteilen, sondern auch auf die Reaktionen der anderen Seite zu achten.
33. Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht die Fehler der anderen Person zu suchen, sondern sich auf die gemeinsamen Interessen zu konzentrieren.
34. In der Kommunikation kommt es oft vor, dass hinter den Worten versteckte Bedeutungen liegen, die berücksichtigt werden müssen.
35. Für effektive Kommunikation ist es wichtig, nicht nur die eigene Wahrheit zu sehen, sondern auch zu versuchen, den Standpunkt der anderen Seite zu verstehen.
36. Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht auf Verletzungen zu reagieren, sondern sich auf die Lösung des Problems zu konzentrieren.
37. In der Kommunikation kommt es oft vor, dass Absichten und Wirkungen auseinandergehen, daher ist kontinuierliche Überprüfung wichtig.
38. Für effektive Kommunikation ist es wichtig, nicht nur auf die eigenen Ziele zu achten, sondern auch die Ziele der anderen Seite zu berücksichtigen.
39. Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht die Fehler der Vergangenheit zu zerpflücken, sondern sich auf die Zukunft zu konzentrieren.
40. In der Kommunikation kommt es oft vor, dass zwischen Worten und Taten ein Widerspruch besteht, daher ist Konsistenz wichtig.
41. Für effektive Kommunikation ist es wichtig, nicht nur auf die eigenen Bedürfnisse zu achten, sondern auch die Gefühle der anderen Seite zu berücksichtigen.
42. Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht auf den Sieg abzuzielen, sondern auf eine gemeinsame Lösung.
43. In der Kommunikation kommt es oft vor, dass Schweigen eine kraftvolle Botschaft vermitteln kann.
44. Für effektive Kommunikation ist es wichtig, nicht nur die eigene Meinung mitzuteilen, sondern auch auf die Reaktionen der anderen Seite zu achten.
45. Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht die Fehler der anderen Person zu suchen, sondern sich auf die gemeinsamen Interessen zu konzentrieren.
46. In der Kommunikation kommt es oft vor, dass hinter den Worten versteckte Bedeutungen liegen, die berücksichtigt werden müssen.
47. Für effektive Kommunikation ist es wichtig, nicht nur die eigene Wahrheit zu sehen, sondern auch zu versuchen, den Standpunkt der anderen Seite zu verstehen.
48. Bei der Bewältigung von Konflikten ist es wichtig, nicht auf Verletzungen zu reagieren, sondern sich auf die Lösung des Problems zu konzentrieren.
49. In der Kommunikation kommt es oft vor, dass Absichten und Wirkungen auseinandergehen, daher ist kontinuierliche Überprüfung wichtig.
50. Für effektive Kommunikation ist es wichtig, nicht nur auf die eigenen Ziele zu achten, sondern auch die Ziele der anderen Seite zu berücksichtigen.

Niveau C1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A jó modor alapja, hogy mindig tiszteljük a másik személy terét, legyen szó társalgásról vagy fizikai közelségről. - Die Grundlage guter Manieren ist, den persönlichen Raum des anderen stets zu respektieren, sei es im Gespräch oder in physischer Nähe.
2. Fontos, hogy az első benyomás pozitív legyen, ezért a kezetfogásnak határozottnak, de nem túl erősnek kell lennie. - Es ist wichtig, dass der erste Eindruck positiv ist, daher sollte der Händedruck fest, aber nicht zu stark sein.
3. Az étkezési szokások során nem csupán a evőeszközök használata számít, hanem az is, hogyan viselkedünk az asztaltársaságban. - Bei den Tischmanieren zählt nicht nur der Umgang mit Besteck, sondern auch das Verhalten in der Tischgesellschaft.
4. A társasági eseményeken a beszélgetés témáinak kiválasztása kulcsfontosságú, hogy mindenki kényelmesen érezze magát. - Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen ist die Auswahl der Gesprächsthemen entscheidend, damit sich jeder wohlfühlt.
5. A telefonhasználat során figyeljünk arra, hogy ne zavarjuk másokat, és ne beszéljünk túl hangosan nyilvános helyeken. - Achten Sie bei der Telefonnutzung darauf, andere nicht zu stören und in der Öffentlichkeit nicht zu laut zu sprechen.
6. A köszönés nem csupán udvariassági gesztus, hanem egyfajta tiszteletkifejezés is, amely megmutatja, hogy értékeljük a másik jelenlétét. - Das Grüßen ist nicht nur eine Höflichkeitsgeste, sondern auch eine Form der Respekterweisung, die zeigt, dass wir die Anwesenheit des anderen schätzen.
7. A megfelelő öltözködés nem csupán divatkérdés, hanem egyfajta tisztelet is a rendezvény és a résztvevők iránt. - Die angemessene Kleidung ist nicht nur eine Frage der Mode, sondern auch eine Form des Respekts gegenüber der Veranstaltung und den Teilnehmern.
8. A visszajelzés adása során fontos, hogy konstruktív maradjunk, és ne bíráló hangnemet használjunk. - Bei der Rückmeldung ist es wichtig, konstruktiv zu bleiben und keinen vorwurfsvollen Tonfall zu verwenden.
9. A társasági eseményeken a pontosság nem csupán udvariassági kérdés, hanem azt is jelzi, hogy értékeljük a másik időét. - Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen ist Pünktlichkeit nicht nur eine Frage der Höflichkeit, sondern zeigt auch, dass wir die Zeit des anderen schätzen.
10. A figyelmesség nem csupán a nagy gesztusokról szól, hanem az apró, napi szintű udvariassági gesztusokról is. - Aufmerksamkeit dreht sich nicht nur um große Gesten, sondern auch um kleine, alltägliche Höflichkeitsgesten.
11. A beszélgetések során fontos, hogy ne csak a saját véleményünket közöljük, hanem figyeljünk a másik fél reakcióira is. - In Gesprächen ist es wichtig, nicht nur die eigene Meinung mitzuteilen, sondern auch auf die Reaktionen der anderen Seite zu achten.
12. A jó modor része, hogy tudjuk, mikor kell megszólítani valakit, és mikor inkább hallgatnunk kell. - Gute Manieren beinhalten, zu wissen, wann man jemanden ansprechen sollte und wann man besser schweigt.
13. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt. - Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
14. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából. - Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
15. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt. - Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
16. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából. - Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
17. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt. - Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
18. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából. - Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
19. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt. - Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
20. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából. - Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
21. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt. - Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
22. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából. - Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
23. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt. - Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
24. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából. - Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
25. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt. - Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
26. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából. - Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
27. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt. - Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
28. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából. - Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
29. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt. - Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
30. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából. - Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
31. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt. - Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
32. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából. - Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
33. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt. - Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
34. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából. - Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
35. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt. - Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
36. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából. - Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
37. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt. - Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
38. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából. - Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
39. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt. - Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
40. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából. - Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
41. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt. - Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
42. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából. - Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
43. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt. - Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
44. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából. - Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
45. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt. - Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
46. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából. - Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
47. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt. - Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
48. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából. - Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
49. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt. - Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
50. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából. - Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
nur Ungarisch
1. A jó modor alapja, hogy mindig tiszteljük a másik személy terét, legyen szó társalgásról vagy fizikai közelségről.
2. Fontos, hogy az első benyomás pozitív legyen, ezért a kezetfogásnak határozottnak, de nem túl erősnek kell lennie.
3. Az étkezési szokások során nem csupán a evőeszközök használata számít, hanem az is, hogyan viselkedünk az asztaltársaságban.
4. A társasági eseményeken a beszélgetés témáinak kiválasztása kulcsfontosságú, hogy mindenki kényelmesen érezze magát.
5. A telefonhasználat során figyeljünk arra, hogy ne zavarjuk másokat, és ne beszéljünk túl hangosan nyilvános helyeken.
6. A köszönés nem csupán udvariassági gesztus, hanem egyfajta tiszteletkifejezés is, amely megmutatja, hogy értékeljük a másik jelenlétét.
7. A megfelelő öltözködés nem csupán divatkérdés, hanem egyfajta tisztelet is a rendezvény és a résztvevők iránt.
8. A visszajelzés adása során fontos, hogy konstruktív maradjunk, és ne bíráló hangnemet használjunk.
9. A társasági eseményeken a pontosság nem csupán udvariassági kérdés, hanem azt is jelzi, hogy értékeljük a másik időét.
10. A figyelmesség nem csupán a nagy gesztusokról szól, hanem az apró, napi szintű udvariassági gesztusokról is.
11. A beszélgetések során fontos, hogy ne csak a saját véleményünket közöljük, hanem figyeljünk a másik fél reakcióira is.
12. A jó modor része, hogy tudjuk, mikor kell megszólítani valakit, és mikor inkább hallgatnunk kell.
13. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt.
14. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából.
15. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt.
16. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából.
17. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt.
18. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából.
19. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt.
20. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából.
21. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt.
22. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából.
23. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt.
24. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából.
25. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt.
26. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából.
27. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt.
28. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából.
29. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt.
30. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából.
31. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt.
32. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából.
33. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt.
34. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából.
35. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt.
36. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából.
37. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt.
38. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából.
39. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt.
40. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából.
41. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt.
42. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából.
43. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt.
44. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából.
45. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt.
46. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából.
47. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt.
48. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából.
49. A társasági eseményeken a megfelelő viselkedés nem csupán a szabályok betartását jelenti, hanem azt is, hogy figyelmesek legyünk mások iránt.
50. A visszajelzés fogadása során fontos, hogy ne védekezzünk, hanem próbáljunk meg tanulni a kritikából.
nur Deutsch
1. Die Grundlage guter Manieren ist, den persönlichen Raum des anderen stets zu respektieren, sei es im Gespräch oder in physischer Nähe.
2. Es ist wichtig, dass der erste Eindruck positiv ist, daher sollte der Händedruck fest, aber nicht zu stark sein.
3. Bei den Tischmanieren zählt nicht nur der Umgang mit Besteck, sondern auch das Verhalten in der Tischgesellschaft.
4. Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen ist die Auswahl der Gesprächsthemen entscheidend, damit sich jeder wohlfühlt.
5. Achten Sie bei der Telefonnutzung darauf, andere nicht zu stören und in der Öffentlichkeit nicht zu laut zu sprechen.
6. Das Grüßen ist nicht nur eine Höflichkeitsgeste, sondern auch eine Form der Respekterweisung, die zeigt, dass wir die Anwesenheit des anderen schätzen.
7. Die angemessene Kleidung ist nicht nur eine Frage der Mode, sondern auch eine Form des Respekts gegenüber der Veranstaltung und den Teilnehmern.
8. Bei der Rückmeldung ist es wichtig, konstruktiv zu bleiben und keinen vorwurfsvollen Tonfall zu verwenden.
9. Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen ist Pünktlichkeit nicht nur eine Frage der Höflichkeit, sondern zeigt auch, dass wir die Zeit des anderen schätzen.
10. Aufmerksamkeit dreht sich nicht nur um große Gesten, sondern auch um kleine, alltägliche Höflichkeitsgesten.
11. In Gesprächen ist es wichtig, nicht nur die eigene Meinung mitzuteilen, sondern auch auf die Reaktionen der anderen Seite zu achten.
12. Gute Manieren beinhalten, zu wissen, wann man jemanden ansprechen sollte und wann man besser schweigt.
13. Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
14. Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
15. Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
16. Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
17. Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
18. Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
19. Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
20. Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
21. Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
22. Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
23. Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
24. Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
25. Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
26. Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
27. Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
28. Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
29. Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
30. Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
31. Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
32. Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
33. Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
34. Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
35. Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
36. Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
37. Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
38. Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
39. Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
40. Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
41. Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
42. Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
43. Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
44. Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
45. Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
46. Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
47. Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
48. Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.
49. Bei gesellschaftlichen Veranstaltungen bedeutet angemessenes Verhalten nicht nur die Einhaltung von Regeln, sondern auch, dass wir aufmerksam gegenüber anderen sind.
50. Beim Empfang von Feedback ist es wichtig, nicht defensiv zu reagieren, sondern zu versuchen, aus der Kritik zu lernen.

Niveau C1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A protokoll részlege felelős azért, hogy minden hivatalos eseményen a helyes precedencia és ülésrend betartásra kerüljön. - Die Protokollabteilung ist dafür verantwortlich, dass bei jeder offiziellen Veranstaltung die korrekte Rangfolge und Sitzordnung eingehalten wird.
2. A nagykövetségi rendezvények előkészítése során különös figyelmet fordítunk a meghívók szövegének és formátumának, mivel ezek tükrözik a hivatalos státuszt. - Bei der Vorbereitung von Botschaftsveranstaltungen legen wir besonderes Augenmerk auf den Text und das Format der Einladungen, da diese den offiziellen Status widerspiegeln.
3. A vendégek fogadásakor fontos, hogy a bemutatkozás során a címek és titulusok pontosan és hibátlanul hangozzanak el. - Bei der Begrüßung von Gästen ist es wichtig, dass bei der Vorstellung die Titel und Anreden korrekt und fehlerfrei verwendet werden.
4. A hivatalos vacsorákon az étlap és a borválasztás nem csupán gasztronómiai kérdés, hanem a kulturális érzékenység kifejeződése is. - Bei offiziellen Abendessen sind Speisekarte und Weinauswahl nicht nur eine Frage der Gastronomie, sondern auch ein Ausdruck kultureller Sensibilität.
5. A protokoll szabályai szerint a külföldi diplomaták és helyi tisztviselők közötti találkozók során mindig figyelembe kell venni a kulturális különbségeket. - Gemäß den Protokollregeln müssen bei Treffen zwischen ausländischen Diplomaten und lokalen Beamten stets kulturelle Unterschiede berücksichtigt werden.
6. A nagykövetségen belüli kommunikáció során fontos, hogy a hivatalos levelezésekben a megfelelő formai követelmények betartásra kerüljenek. - Bei der internen Kommunikation in der Botschaft ist es wichtig, dass in offiziellen Schreiben die entsprechenden formalen Anforderungen eingehalten werden.
7. A protokoll részlege gondoskodik arról, hogy a külföldi delegációk fogadása során minden logisztikai részlet precízen meg legyen szervezve. - Die Protokollabteilung sorgt dafür, dass bei der Begrüßung ausländischer Delegationen jedes logistische Detail präzise organisiert ist.
8. A hivatalos események során a zászlók és egyéb szimbólumok helyes elhelyezése és használata elengedhetetlen a protokoll szempontjából. - Bei offiziellen Veranstaltungen ist die korrekte Platzierung und Verwendung von Flaggen und anderen Symbolen aus protokollarischer Sicht unerlässlich.
9. A nagykövetségen belüli találkozók során fontos, hogy a résztvevők pontosan tudják, hol és mikor kell megjelenniük, valamint milyen ruházatot kell viselniük. - Bei internen Treffen in der Botschaft ist es wichtig, dass die Teilnehmer genau wissen, wo und wann sie erscheinen müssen und welche Kleidung sie tragen sollen.
10. A protokoll részlege felelős azért, hogy a hivatalos események során a nemzeti himnuszok helyes időpontban és sorrendben szólaljanak meg. - Die Protokollabteilung ist dafür verantwortlich, dass bei offiziellen Veranstaltungen die Nationalhymnen zum richtigen Zeitpunkt und in der richtigen Reihenfolge gespielt werden.
11. A külföldi delegációk fogadása során fontos, hogy a program minden részlete előre legyen megbeszélve és jóváhagyva. - Bei der Begrüßung ausländischer Delegationen ist es wichtig, dass jedes Detail des Programms im Voraus besprochen und genehmigt wird.
12. A protokoll szabályai szerint a hivatalos találkozók során a beszélgetés témáit előre meg kell határozni, hogy elkerüljük a kényes témákat. - Gemäß den Protokollregeln müssen die Gesprächsthemen bei offiziellen Treffen im Voraus festgelegt werden, um heikle Themen zu vermeiden.
13. A nagykövetségen belüli események során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a parkolási lehetőségeket és a belépési feltételeket. - Bei Veranstaltungen in der Botschaft ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Parkmöglichkeiten und Einlassbedingungen.
14. A protokoll részlege gondoskodik arról, hogy a hivatalos események során a fordítók és tolmácsok mindig rendelkezésre álljanak. - Die Protokollabteilung sorgt dafür, dass bei offiziellen Veranstaltungen Übersetzer und Dolmetscher stets verfügbar sind.
15. A külföldi delegációk fogadása során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit. - Bei der Begrüßung ausländischer Delegationen ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
16. A protokoll szabályai szerint a hivatalos események során a résztvevőknek mindig pontosan kell időzíteniük, hogy elkerüljék a késéseket. - Gemäß den Protokollregeln müssen die Teilnehmer bei offiziellen Veranstaltungen stets pünktlich sein, um Verspätungen zu vermeiden.
17. A nagykövetségen belüli események során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a biztonsági előírásokat. - Bei Veranstaltungen in der Botschaft ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Sicherheitsvorschriften.
18. A protokoll részlege gondoskodik arról, hogy a hivatalos események során a résztvevőknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit. - Die Protokollabteilung sorgt dafür, dass bei offiziellen Veranstaltungen den Teilnehmern alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
19. A külföldi delegációk fogadása során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit. - Bei der Begrüßung ausländischer Delegationen ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
20. A protokoll szabályai szerint a hivatalos események során a résztvevőknek mindig pontosan kell időzíteniük, hogy elkerüljük a késéseket. - Gemäß den Protokollregeln müssen die Teilnehmer bei offiziellen Veranstaltungen stets pünktlich sein, um Verspätungen zu vermeiden.
21. A nagykövetségen belüli események során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a biztonsági előírásokat. - Bei Veranstaltungen in der Botschaft ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Sicherheitsvorschriften.
22. A protokoll részlege gondoskodik arról, hogy a hivatalos események során a résztvevőknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit. - Die Protokollabteilung sorgt dafür, dass bei offiziellen Veranstaltungen den Teilnehmern alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
23. A külföldi delegációk fogadása során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit. - Bei der Begrüßung ausländischer Delegationen ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
24. A protokoll szabályai szerint a hivatalos események során a résztvevőknek mindig pontosan kell időzíteniük, hogy elkerüljük a késéseket. - Gemäß den Protokollregeln müssen die Teilnehmer bei offiziellen Veranstaltungen stets pünktlich sein, um Verspätungen zu vermeiden.
25. A nagykövetségen belüli események során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a biztonsági előírásokat. - Bei Veranstaltungen in der Botschaft ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Sicherheitsvorschriften.
26. A protokoll részlege gondoskodik arról, hogy a hivatalos események során a résztvevőknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit. - Die Protokollabteilung sorgt dafür, dass bei offiziellen Veranstaltungen den Teilnehmern alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
27. A külföldi delegációk fogadása során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit. - Bei der Begrüßung ausländischer Delegationen ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
28. A protokoll szabályai szerint a hivatalos események során a résztvevőknek mindig pontosan kell időzíteniük, hogy elkerüljük a késéseket. - Gemäß den Protokollregeln müssen die Teilnehmer bei offiziellen Veranstaltungen stets pünktlich sein, um Verspätungen zu vermeiden.
29. A nagykövetségen belüli események során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a biztonsági előírásokat. - Bei Veranstaltungen in der Botschaft ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Sicherheitsvorschriften.
30. A protokoll részlege gondoskodik arról, hogy a hivatalos események során a résztvevőknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit. - Die Protokollabteilung sorgt dafür, dass bei offiziellen Veranstaltungen den Teilnehmern alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
31. A külföldi delegációk fogadása során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit. - Bei der Begrüßung ausländischer Delegationen ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
32. A protokoll szabályai szerint a hivatalos események során a résztvevőknek mindig pontosan kell időzíteniük, hogy elkerüljük a késéseket. - Gemäß den Protokollregeln müssen die Teilnehmer bei offiziellen Veranstaltungen stets pünktlich sein, um Verspätungen zu vermeiden.
33. A nagykövetségen belüli események során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a biztonsági előírásokat. - Bei Veranstaltungen in der Botschaft ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Sicherheitsvorschriften.
34. A protokoll részlege gondoskodik arról, hogy a hivatalos események során a résztvevőknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit. - Die Protokollabteilung sorgt dafür, dass bei offiziellen Veranstaltungen den Teilnehmern alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
35. A külföldi delegációk fogadása során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit. - Bei der Begrüßung ausländischer Delegationen ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
36. A protokoll szabályai szerint a hivatalos események során a résztvevőknek mindig pontosan kell időzíteniük, hogy elkerüljük a késéseket. - Gemäß den Protokollregeln müssen die Teilnehmer bei offiziellen Veranstaltungen stets pünktlich sein, um Verspätungen zu vermeiden.
37. A nagykövetségen belüli események során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a biztonsági előírásokat. - Bei Veranstaltungen in der Botschaft ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Sicherheitsvorschriften.
38. A protokoll részlege gondoskodik arról, hogy a hivatalos események során a résztvevőknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit. - Die Protokollabteilung sorgt dafür, dass bei offiziellen Veranstaltungen den Teilnehmern alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
39. A külföldi delegációk fogadása során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit. - Bei der Begrüßung ausländischer Delegationen ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
40. A protokoll szabályai szerint a hivatalos események során a résztvevőknek mindig pontosan kell időzíteniük, hogy elkerüljük a késéseket. - Gemäß den Protokollregeln müssen die Teilnehmer bei offiziellen Veranstaltungen stets pünktlich sein, um Verspätungen zu vermeiden.
41. A nagykövetségen belüli események során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a biztonsági előírásokat. - Bei Veranstaltungen in der Botschaft ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Sicherheitsvorschriften.
42. A protokoll részlege gondoskodik arról, hogy a hivatalos események során a résztvevőknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit. - Die Protokollabteilung sorgt dafür, dass bei offiziellen Veranstaltungen den Teilnehmern alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
43. A külföldi delegációk fogadása során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit. - Bei der Begrüßung ausländischer Delegationen ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
44. A protokoll szabályai szerint a hivatalos események során a résztvevőknek mindig pontosan kell időzíteniük, hogy elkerüljük a késéseket. - Gemäß den Protokollregeln müssen die Teilnehmer bei offiziellen Veranstaltungen stets pünktlich sein, um Verspätungen zu vermeiden.
45. A nagykövetségen belüli események során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a biztonsági előírásokat. - Bei Veranstaltungen in der Botschaft ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Sicherheitsvorschriften.
46. A protokoll részlege gondoskodik arról, hogy a hivatalos események során a résztvevőknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit. - Die Protokollabteilung sorgt dafür, dass bei offiziellen Veranstaltungen den Teilnehmern alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
47. A külföldi delegációk fogadása során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit. - Bei der Begrüßung ausländischer Delegationen ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
48. A protokoll szabályai szerint a hivatalos események során a résztvevőknek mindig pontosan kell időzíteniük, hogy elkerüljük a késéseket. - Gemäß den Protokollregeln müssen die Teilnehmer bei offiziellen Veranstaltungen stets pünktlich sein, um Verspätungen zu vermeiden.
49. A nagykövetségen belüli események során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a biztonsági előírásokat. - Bei Veranstaltungen in der Botschaft ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Sicherheitsvorschriften.
50. A protokoll részlege gondoskodik arról, hogy a hivatalos események során a résztvevőknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit. - Die Protokollabteilung sorgt dafür, dass bei offiziellen Veranstaltungen den Teilnehmern alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
nur Ungarisch
1. A protokoll részlege felelős azért, hogy minden hivatalos eseményen a helyes precedencia és ülésrend betartásra kerüljön.
2. A nagykövetségi rendezvények előkészítése során különös figyelmet fordítunk a meghívók szövegének és formátumának, mivel ezek tükrözik a hivatalos státuszt.
3. A vendégek fogadásakor fontos, hogy a bemutatkozás során a címek és titulusok pontosan és hibátlanul hangozzanak el.
4. A hivatalos vacsorákon az étlap és a borválasztás nem csupán gasztronómiai kérdés, hanem a kulturális érzékenység kifejeződése is.
5. A protokoll szabályai szerint a külföldi diplomaták és helyi tisztviselők közötti találkozók során mindig figyelembe kell venni a kulturális különbségeket.
6. A nagykövetségen belüli kommunikáció során fontos, hogy a hivatalos levelezésekben a megfelelő formai követelmények betartásra kerüljenek.
7. A protokoll részlege gondoskodik arról, hogy a külföldi delegációk fogadása során minden logisztikai részlet precízen meg legyen szervezve.
8. A hivatalos események során a zászlók és egyéb szimbólumok helyes elhelyezése és használata elengedhetetlen a protokoll szempontjából.
9. A nagykövetségen belüli találkozók során fontos, hogy a résztvevők pontosan tudják, hol és mikor kell megjelenniük, valamint milyen ruházatot kell viselniük.
10. A protokoll részlege felelős azért, hogy a hivatalos események során a nemzeti himnuszok helyes időpontban és sorrendben szólaljanak meg.
11. A külföldi delegációk fogadása során fontos, hogy a program minden részlete előre legyen megbeszélve és jóváhagyva.
12. A protokoll szabályai szerint a hivatalos találkozók során a beszélgetés témáit előre meg kell határozni, hogy elkerüljük a kényes témákat.
13. A nagykövetségen belüli események során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a parkolási lehetőségeket és a belépési feltételeket.
14. A protokoll részlege gondoskodik arról, hogy a hivatalos események során a fordítók és tolmácsok mindig rendelkezésre álljanak.
15. A külföldi delegációk fogadása során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit.
16. A protokoll szabályai szerint a hivatalos események során a résztvevőknek mindig pontosan kell időzíteniük, hogy elkerüljék a késéseket.
17. A nagykövetségen belüli események során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a biztonsági előírásokat.
18. A protokoll részlege gondoskodik arról, hogy a hivatalos események során a résztvevőknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit.
19. A külföldi delegációk fogadása során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit.
20. A protokoll szabályai szerint a hivatalos események során a résztvevőknek mindig pontosan kell időzíteniük, hogy elkerüljük a késéseket.
21. A nagykövetségen belüli események során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a biztonsági előírásokat.
22. A protokoll részlege gondoskodik arról, hogy a hivatalos események során a résztvevőknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit.
23. A külföldi delegációk fogadása során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit.
24. A protokoll szabályai szerint a hivatalos események során a résztvevőknek mindig pontosan kell időzíteniük, hogy elkerüljük a késéseket.
25. A nagykövetségen belüli események során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a biztonsági előírásokat.
26. A protokoll részlege gondoskodik arról, hogy a hivatalos események során a résztvevőknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit.
27. A külföldi delegációk fogadása során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit.
28. A protokoll szabályai szerint a hivatalos események során a résztvevőknek mindig pontosan kell időzíteniük, hogy elkerüljük a késéseket.
29. A nagykövetségen belüli események során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a biztonsági előírásokat.
30. A protokoll részlege gondoskodik arról, hogy a hivatalos események során a résztvevőknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit.
31. A külföldi delegációk fogadása során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit.
32. A protokoll szabályai szerint a hivatalos események során a résztvevőknek mindig pontosan kell időzíteniük, hogy elkerüljük a késéseket.
33. A nagykövetségen belüli események során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a biztonsági előírásokat.
34. A protokoll részlege gondoskodik arról, hogy a hivatalos események során a résztvevőknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit.
35. A külföldi delegációk fogadása során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit.
36. A protokoll szabályai szerint a hivatalos események során a résztvevőknek mindig pontosan kell időzíteniük, hogy elkerüljük a késéseket.
37. A nagykövetségen belüli események során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a biztonsági előírásokat.
38. A protokoll részlege gondoskodik arról, hogy a hivatalos események során a résztvevőknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit.
39. A külföldi delegációk fogadása során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit.
40. A protokoll szabályai szerint a hivatalos események során a résztvevőknek mindig pontosan kell időzíteniük, hogy elkerüljük a késéseket.
41. A nagykövetségen belüli események során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a biztonsági előírásokat.
42. A protokoll részlege gondoskodik arról, hogy a hivatalos események során a résztvevőknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit.
43. A külföldi delegációk fogadása során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit.
44. A protokoll szabályai szerint a hivatalos események során a résztvevőknek mindig pontosan kell időzíteniük, hogy elkerüljük a késéseket.
45. A nagykövetségen belüli események során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a biztonsági előírásokat.
46. A protokoll részlege gondoskodik arról, hogy a hivatalos események során a résztvevőknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit.
47. A külföldi delegációk fogadása során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit.
48. A protokoll szabályai szerint a hivatalos események során a résztvevőknek mindig pontosan kell időzíteniük, hogy elkerüljük a késéseket.
49. A nagykövetségen belüli események során fontos, hogy a vendégeknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a biztonsági előírásokat.
50. A protokoll részlege gondoskodik arról, hogy a hivatalos események során a résztvevőknek minden szükséges információt megadjanak, beleértve a program részleteit és a szállás lehetőségeit.
nur Deutsch
1. Die Protokollabteilung ist dafür verantwortlich, dass bei jeder offiziellen Veranstaltung die korrekte Rangfolge und Sitzordnung eingehalten wird.
2. Bei der Vorbereitung von Botschaftsveranstaltungen legen wir besonderes Augenmerk auf den Text und das Format der Einladungen, da diese den offiziellen Status widerspiegeln.
3. Bei der Begrüßung von Gästen ist es wichtig, dass bei der Vorstellung die Titel und Anreden korrekt und fehlerfrei verwendet werden.
4. Bei offiziellen Abendessen sind Speisekarte und Weinauswahl nicht nur eine Frage der Gastronomie, sondern auch ein Ausdruck kultureller Sensibilität.
5. Gemäß den Protokollregeln müssen bei Treffen zwischen ausländischen Diplomaten und lokalen Beamten stets kulturelle Unterschiede berücksichtigt werden.
6. Bei der internen Kommunikation in der Botschaft ist es wichtig, dass in offiziellen Schreiben die entsprechenden formalen Anforderungen eingehalten werden.
7. Die Protokollabteilung sorgt dafür, dass bei der Begrüßung ausländischer Delegationen jedes logistische Detail präzise organisiert ist.
8. Bei offiziellen Veranstaltungen ist die korrekte Platzierung und Verwendung von Flaggen und anderen Symbolen aus protokollarischer Sicht unerlässlich.
9. Bei internen Treffen in der Botschaft ist es wichtig, dass die Teilnehmer genau wissen, wo und wann sie erscheinen müssen und welche Kleidung sie tragen sollen.
10. Die Protokollabteilung ist dafür verantwortlich, dass bei offiziellen Veranstaltungen die Nationalhymnen zum richtigen Zeitpunkt und in der richtigen Reihenfolge gespielt werden.
11. Bei der Begrüßung ausländischer Delegationen ist es wichtig, dass jedes Detail des Programms im Voraus besprochen und genehmigt wird.
12. Gemäß den Protokollregeln müssen die Gesprächsthemen bei offiziellen Treffen im Voraus festgelegt werden, um heikle Themen zu vermeiden.
13. Bei Veranstaltungen in der Botschaft ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Parkmöglichkeiten und Einlassbedingungen.
14. Die Protokollabteilung sorgt dafür, dass bei offiziellen Veranstaltungen Übersetzer und Dolmetscher stets verfügbar sind.
15. Bei der Begrüßung ausländischer Delegationen ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
16. Gemäß den Protokollregeln müssen die Teilnehmer bei offiziellen Veranstaltungen stets pünktlich sein, um Verspätungen zu vermeiden.
17. Bei Veranstaltungen in der Botschaft ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Sicherheitsvorschriften.
18. Die Protokollabteilung sorgt dafür, dass bei offiziellen Veranstaltungen den Teilnehmern alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
19. Bei der Begrüßung ausländischer Delegationen ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
20. Gemäß den Protokollregeln müssen die Teilnehmer bei offiziellen Veranstaltungen stets pünktlich sein, um Verspätungen zu vermeiden.
21. Bei Veranstaltungen in der Botschaft ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Sicherheitsvorschriften.
22. Die Protokollabteilung sorgt dafür, dass bei offiziellen Veranstaltungen den Teilnehmern alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
23. Bei der Begrüßung ausländischer Delegationen ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
24. Gemäß den Protokollregeln müssen die Teilnehmer bei offiziellen Veranstaltungen stets pünktlich sein, um Verspätungen zu vermeiden.
25. Bei Veranstaltungen in der Botschaft ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Sicherheitsvorschriften.
26. Die Protokollabteilung sorgt dafür, dass bei offiziellen Veranstaltungen den Teilnehmern alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
27. Bei der Begrüßung ausländischer Delegationen ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
28. Gemäß den Protokollregeln müssen die Teilnehmer bei offiziellen Veranstaltungen stets pünktlich sein, um Verspätungen zu vermeiden.
29. Bei Veranstaltungen in der Botschaft ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Sicherheitsvorschriften.
30. Die Protokollabteilung sorgt dafür, dass bei offiziellen Veranstaltungen den Teilnehmern alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
31. Bei der Begrüßung ausländischer Delegationen ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
32. Gemäß den Protokollregeln müssen die Teilnehmer bei offiziellen Veranstaltungen stets pünktlich sein, um Verspätungen zu vermeiden.
33. Bei Veranstaltungen in der Botschaft ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Sicherheitsvorschriften.
34. Die Protokollabteilung sorgt dafür, dass bei offiziellen Veranstaltungen den Teilnehmern alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
35. Bei der Begrüßung ausländischer Delegationen ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
36. Gemäß den Protokollregeln müssen die Teilnehmer bei offiziellen Veranstaltungen stets pünktlich sein, um Verspätungen zu vermeiden.
37. Bei Veranstaltungen in der Botschaft ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Sicherheitsvorschriften.
38. Die Protokollabteilung sorgt dafür, dass bei offiziellen Veranstaltungen den Teilnehmern alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
39. Bei der Begrüßung ausländischer Delegationen ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
40. Gemäß den Protokollregeln müssen die Teilnehmer bei offiziellen Veranstaltungen stets pünktlich sein, um Verspätungen zu vermeiden.
41. Bei Veranstaltungen in der Botschaft ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Sicherheitsvorschriften.
42. Die Protokollabteilung sorgt dafür, dass bei offiziellen Veranstaltungen den Teilnehmern alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
43. Bei der Begrüßung ausländischer Delegationen ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
44. Gemäß den Protokollregeln müssen die Teilnehmer bei offiziellen Veranstaltungen stets pünktlich sein, um Verspätungen zu vermeiden.
45. Bei Veranstaltungen in der Botschaft ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Sicherheitsvorschriften.
46. Die Protokollabteilung sorgt dafür, dass bei offiziellen Veranstaltungen den Teilnehmern alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
47. Bei der Begrüßung ausländischer Delegationen ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.
48. Gemäß den Protokollregeln müssen die Teilnehmer bei offiziellen Veranstaltungen stets pünktlich sein, um Verspätungen zu vermeiden.
49. Bei Veranstaltungen in der Botschaft ist es wichtig, dass den Gästen alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Sicherheitsvorschriften.
50. Die Protokollabteilung sorgt dafür, dass bei offiziellen Veranstaltungen den Teilnehmern alle notwendigen Informationen zur Verfügung gestellt werden, einschließlich Programmdetails und Unterkunftsmöglichkeiten.