Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Märchen/Hänsel und Gretel Teil B

Aus Wikibooks


Jancsi és Juliska - Hänsel und Gretel

[Bearbeiten]

Version 3 (Teil 1)

[Bearbeiten]
1. Jancsi és Juliska az apjukkal és mostohaanyjukkal éltek egy kis házban az erdő szélén. - Hänsel und Gretel lebten mit ihrem Papa und ihrer Stiefmutter in einem kleinen Haus am Waldrand.
2. Nagyon szegények voltak, és gyakran nem volt elég ennivalójuk. - Sie waren sehr arm und hatten oft nicht genug zu essen.
3. Egy este Jancsi és Juliska hallották, hogy a mostohaanya ezt mondja az apjuknak: - Eines Abends hörten Hänsel und Gretel, wie ihre Stiefmutter zum Vater sagte:
4. „Nincs több élelmünk. Ki kell vinnünk a gyerekeket az erdőbe!” - „Wir haben kein Essen mehr. Wir müssen die Kinder im Wald lassen!“
5. Juliska nagyon megijedt, de Jancsi halkan odasúgta neki: - Gretel bekam große Angst, aber Hänsel flüsterte ihr zu:
6. „Ne aggódj! Tudom, mit kell tennünk.” - „Keine Sorge! Ich weiß, was wir tun können.“
7. Amikor mindenki elaludt, Jancsi kiosont, és sok apró, fehér kavicsot gyűjtött. - Als alle schliefen, ging Hänsel hinaus und sammelte viele kleine, weiße Steinchen.
8. A kavicsokat a zsebébe rakta, majd visszafeküdt az ágyába. - Er steckte sie in seine Tasche und legte sich wieder ins Bett.
9. Másnap reggel a mostohaanya korán felébresztette a gyerekeket. - Am nächsten Morgen weckte die Stiefmutter die Kinder früh.
10. „Gyertek, megyünk az erdőbe!” – kiáltotta szigorúan. - „Kommt, wir gehen in den Wald!“ rief sie streng.
11. Mindegyikük kapott egy kis darab kenyeret, majd útnak indultak. - Sie gab jedem ein kleines Stück Brot und zog mit ihnen los.
12. Jancsi titokban kavicsokat ejtett a földre, miközben mentek. - Hänsel ließ heimlich Steinchen auf den Weg fallen.
13. Hosszú vándorlás után mélyen az erdőben jártak. - Nach langem Wandern kamen sie tief in den Wald.
14. „Üljetek ide a tűz mellé” – mondta a mostohaanya. - „Setzt euch hier ans Feuer“, sagte die Stiefmutter.
15. „Mi elmegyünk fát vágni.” Aztán eltűntek. - „Wir gehen Holz holen.“ Dann verschwanden sie.
16. Jancsi és Juliska vártak. - Hänsel und Gretel warteten.
17. Megették a kenyerüket, de senki sem jött vissza. - Sie aßen ihr Brot, aber niemand kam zurück.
18. Amikor besötétedett, Juliska sírni kezdett. - Als es dunkel wurde, begann Gretel zu weinen.
19. „Hogyan találunk haza?” – kérdezte. - „Wie finden wir nach Hause?“ fragte sie.
20. Jancsi megfogta a kezét. „Várj, amíg a hold világít.” - Hänsel nahm ihre Hand. „Warte, bis der Mond scheint.“
21. Amikor a hold fénye megvilágította az ösvényt, a kis kavicsok csillogni kezdtek. - Als das Licht des Mondes auf den Weg fiel, funkelten die kleinen Steine.
22. Így találtak haza a gyerekek. - So fanden die Kinder nach Hause zurück.
23. Az apjuk nagyon boldog volt, hogy újra láthatja őket. - Ihr Vater war überglücklich, sie wiederzusehen.
24. De a mostohaanya dühös lett. - Doch die Stiefmutter war wütend.
25. Néhány idő elteltével ismét elfogyott az élelem. - Nach einiger Zeit wurde das Essen wieder knapp.
26. „Még mélyebbre kell vinnünk a gyerekeket az erdőbe!” – suttogta a mostohaanya az apának. - „Wir müssen die Kinder noch tiefer in den Wald bringen!“ flüsterte die Stiefmutter dem Vater zu.
27. Ezúttal Jancsi nem tudott kavicsokat gyűjteni, mert az ajtó zárva volt. - Diesmal konnte Hänsel keine Steine sammeln, weil die Tür verschlossen war.
28. „Kenyeret fogok morzsolni” – gondolta. - „Ich werde Brotkrümel streuen“, dachte er.
29. Másnap reggel ismét elindultak az erdőbe. - Am nächsten Morgen ging es erneut in den Wald.
30. Jancsi útközben kenyérmorzsákat ejtett a földre. - Hänsel ließ Brotkrümel auf den Boden fallen.
31. „Miért állsz meg?” – kérdezte az apja. - „Warum bleibst du stehen?“ fragte der Vater.
32. „Csak körülnézek” – felelte Jancsi. - „Ich sehe mich nur um“, sagte Hänsel.
33. De amikor leszállt az éj, és a gyerekek haza akartak menni, a morzsák eltűntek. - Doch als die Nacht kam und die Kinder zurückkehren wollten, waren die Brotkrümel verschwunden.
34. A madarak mindet megették! - Die Vögel hatten sie gefressen!
35. Jancsi és Juliska bolyongtak az erdőben. - Hänsel und Gretel irrten durch den Wald.
36. Nagyon éhesek voltak és fáradtak. - Sie hatten großen Hunger und waren sehr müde.



nur Ungarisch
1. Jancsi és Juliska az apjukkal és mostohaanyjukkal éltek egy kis házban az erdő szélén.
2. Nagyon szegények voltak, és gyakran nem volt elég ennivalójuk.
3. Egy este Jancsi és Juliska hallották, hogy a mostohaanya ezt mondja az apjuknak:
4. „Nincs több élelmünk. Ki kell vinnünk a gyerekeket az erdőbe!”
5. Juliska nagyon megijedt, de Jancsi halkan odasúgta neki:
6. „Ne aggódj! Tudom, mit kell tennünk.”
7. Amikor mindenki elaludt, Jancsi kiosont, és sok apró, fehér kavicsot gyűjtött.
8. A kavicsokat a zsebébe rakta, majd visszafeküdt az ágyába.
9. Másnap reggel a mostohaanya korán felébresztette a gyerekeket.
10. „Gyertek, megyünk az erdőbe!”
11. Mindegyikük kapott egy kis darab kenyeret, majd útnak indultak.
12. Jancsi titokban kavicsokat ejtett a földre, miközben mentek.
13. Hosszú vándorlás után mélyen az erdőben jártak.
14. „Üljetek ide a tűz mellé”
15. „Mi elmegyünk fát vágni.” Aztán eltűntek.
16. Jancsi és Juliska vártak.
17. Megették a kenyerüket, de senki sem jött vissza.
18. Amikor besötétedett, Juliska sírni kezdett.
19. „Hogyan találunk haza?”
20. Jancsi megfogta a kezét. „Várj, amíg a hold világít.”
21. Amikor a hold fénye megvilágította az ösvényt, a kis kavicsok csillogni kezdtek.
22. Így találtak haza a gyerekek.
23. Az apjuk nagyon boldog volt, hogy újra láthatja őket.
24. De a mostohaanya dühös lett.
25. Néhány idő elteltével ismét elfogyott az élelem.
26. „Még mélyebbre kell vinnünk a gyerekeket az erdőbe!”
27. Ezúttal Jancsi nem tudott kavicsokat gyűjteni, mert az ajtó zárva volt.
28. „Kenyeret fogok morzsolni”
29. Másnap reggel ismét elindultak az erdőbe.
30. Jancsi útközben kenyérmorzsákat ejtett a földre.
31. „Miért állsz meg?”
32. „Csak körülnézek”
33. De amikor leszállt az éj, és a gyerekek haza akartak menni, a morzsák eltűntek.
34. A madarak mindet megették!
35. Jancsi és Juliska bolyongtak az erdőben.
36. Nagyon éhesek voltak és fáradtak.
nur Deutsch
1. Hänsel und Gretel lebten mit ihrem Papa und ihrer Stiefmutter in einem kleinen Haus am Waldrand.
2. Sie waren sehr arm und hatten oft nicht genug zu essen.
3. Eines Abends hörten Hänsel und Gretel, wie ihre Stiefmutter zum Vater sagte:
4. „Wir haben kein Essen mehr. Wir müssen die Kinder im Wald lassen!“
5. Gretel bekam große Angst, aber Hänsel flüsterte ihr zu:
6. „Keine Sorge! Ich weiß, was wir tun können.“
7. Als alle schliefen, ging Hänsel hinaus und sammelte viele kleine, weiße Steinchen.
8. Er steckte sie in seine Tasche und legte sich wieder ins Bett.
9. Am nächsten Morgen weckte die Stiefmutter die Kinder früh.
10. kiáltotta szigorúan. - „Kommt, wir gehen in den Wald!“ rief sie streng.
11. Sie gab jedem ein kleines Stück Brot und zog mit ihnen los.
12. Hänsel ließ heimlich Steinchen auf den Weg fallen.
13. Nach langem Wandern kamen sie tief in den Wald.
14. mondta a mostohaanya. - „Setzt euch hier ans Feuer“, sagte die Stiefmutter.
15. „Wir gehen Holz holen.“ Dann verschwanden sie.
16. Hänsel und Gretel warteten.
17. Sie aßen ihr Brot, aber niemand kam zurück.
18. Als es dunkel wurde, begann Gretel zu weinen.
19. kérdezte. - „Wie finden wir nach Hause?“ fragte sie.
20. Hänsel nahm ihre Hand. „Warte, bis der Mond scheint.“
21. Als das Licht des Mondes auf den Weg fiel, funkelten die kleinen Steine.
22. So fanden die Kinder nach Hause zurück.
23. Ihr Vater war überglücklich, sie wiederzusehen.
24. Doch die Stiefmutter war wütend.
25. Nach einiger Zeit wurde das Essen wieder knapp.
26. suttogta a mostohaanya az apának. - „Wir müssen die Kinder noch tiefer in den Wald bringen!“ flüsterte die Stiefmutter dem Vater zu.
27. Diesmal konnte Hänsel keine Steine sammeln, weil die Tür verschlossen war.
28. gondolta. - „Ich werde Brotkrümel streuen“, dachte er.
29. Am nächsten Morgen ging es erneut in den Wald.
30. Hänsel ließ Brotkrümel auf den Boden fallen.
31. kérdezte az apja. - „Warum bleibst du stehen?“ fragte der Vater.
32. felelte Jancsi. - „Ich sehe mich nur um“, sagte Hänsel.
33. Doch als die Nacht kam und die Kinder zurückkehren wollten, waren die Brotkrümel verschwunden.
34. Die Vögel hatten sie gefressen!
35. Hänsel und Gretel irrten durch den Wald.
36. Sie hatten großen Hunger und waren sehr müde.


Version 3 (Teil 2)

[Bearbeiten]
37. A harmadik napon egy kis házikóra bukkantak. - Am dritten Tag entdeckten sie ein Häuschen.
38. „Nézd!” – kiáltott Juliska. „Mézeskalácsból van!” - „Schau mal!“ rief Gretel. „Es ist aus Lebkuchen!“
39. Jancsi letört belőle egy darabot és megkóstolta. - Hänsel brach ein Stück ab und probierte es.
40. „Mmmh, finom!” - „Mmmh, lecker!“
41. Hirtelen kinyílt az ajtó, és egy öregasszony lépett ki. - Plötzlich öffnete sich die Tür, und eine alte Frau trat heraus.
42. „Gyertek csak be, kedves gyermekeim!” – mondta barátságosan. - „Kommt nur herein, meine lieben Kinder!“ sagte sie freundlich.
43. De az öregasszony valójában egy gonosz boszorkány volt! - Doch die alte Frau war eine böse Hexe!
44. Jancsit egy ketrecbe zárta, és megparancsolta Juliskának, hogy főzzön neki. - Sie sperrte Hänsel in einen Käfig und befahl Gretel, für ihn zu kochen.
45. „Szép kövér legyen!” – mondta. - „Er soll schön dick werden!“ sagte sie.
46. Minden nap megkérdezte: „Jancsi, mutasd az ujjad!” - Jeden Tag fragte sie: „Hänsel, zeig mir deinen Finger!“
47. De Jancsi egy kis csontocskát mutatott, és mivel a boszorkány rosszul látott, nem vette észre. - Aber Hänsel hielt ihr einen kleinen Knochen hin, und weil die Hexe schlecht sah, merkte sie nichts.
48. Négy hét után a boszorkány elvesztette a türelmét. - Nach vier Wochen verlor die Hexe die Geduld.
49. „Holnap megeszem Jancsit!” – kiáltotta. - „Morgen esse ich Hänsel!“ rief sie.
50. „Juliska, fűtsd be a kemencét!” - „Gretel, heize den Ofen vor!“
51. De Juliska okos volt, és azt mondta: - Doch Gretel hatte eine Idee und sagte:
52. „Nem tudom, hogyan kell. Megmutatnád?” - „Ich weiß nicht, wie man den Ofen benutzt! Zeig es mir!“
53. „Te buta liba!” – förmedt rá a boszorkány, és benézett a kemencébe. - „Dumme Gans!“ schimpfte die Hexe und steckte den Kopf in den Ofen.
54. Ekkor Juliska minden erejével meglökte, és a boszorkány beleesett. - Da gab Gretel ihr einen kräftigen Schubs, und die Hexe fiel hinein.
55. Juliska gyorsan becsapta az ajtót, és a boszorkány elhamvadt. - Gretel schloss die Tür, und die Hexe war besiegt!
56. Juliska azonnal kiszabadította Jancsit. - Gretel befreite Hänsel sofort.
57. „Szabadok vagyunk!” – kiáltották boldogan. - „Wir sind frei!“ riefen sie.
58. A boszorkány házában egy nagy ládát találtak, tele arannyal és drágakövekkel. - Im Hexenhaus fanden sie eine Truhe voller Gold und Edelsteine.
59. „Vigyük magunkkal, amennyit csak tudunk!” – mondta Jancsi. - „Lass uns etwas mitnehmen!“ sagte Hänsel.
60. Megtöltötték a zsebeiket, és elindultak hazafelé. - Sie füllten ihre Taschen und machten sich auf den Heimweg.
61. Útközben egy nagy folyóhoz értek. - Unterwegs kamen sie an einen großen Fluss.
62. „Hogyan fogunk átkelni?” – kérdezte Juliska. - „Wie sollen wir hinüberkommen?“ fragte Gretel.
63. Ekkor egy fehér kacsa úszott feléjük. - Da kam eine weiße Ente geschwommen.
64. „Kérlek, kedves kacsa, vigyél át minket a vízen!” - „Bitte, liebe Ente, bring uns über das Wasser!“
65. A kacsa egyiküket a másik után átvitte a túlpartra. - Die Ente trug sie nacheinander ans andere Ufer.
66. Hosszú séta után végre meglátták otthonukat. - Nach langer Wanderung sahen sie endlich ihr Zuhause.
67. Berohantak a házba, és az apjuk nyakába ugrottak. - Sie rannten ins Haus und fielen ihrem Vater um den Hals.
68. „Visszajöttetek!” – kiáltotta boldogan. - „Ihr seid wieder da!“ rief er glücklich.
69. A gonosz mostoha már nem volt ott. - Die böse Stiefmutter war nicht mehr da.
70. Jancsi és Juliska kiöntötték a zsebükből az aranyat és a drágaköveket. - Hänsel und Gretel leerten ihre Taschen, und die Edelsteine funkelten in der Sonne.
71. „Most már mindenünk megvan!” – mondta Juliska vidáman. - „Jetzt haben wir genug!“ rief Gretel fröhlich.
72. Ettől a naptól kezdve boldogan éltek, és soha többé nem éheztek. - Von da an lebten sie glücklich und hatten immer genug zu essen.


nur Ungarisch
37. A harmadik napon egy kis házikóra bukkantak.
38. „Nézd!”
39. Jancsi letört belőle egy darabot és megkóstolta.
40. „Mmmh, finom!”
41. Hirtelen kinyílt az ajtó, és egy öregasszony lépett ki.
42. „Gyertek csak be, kedves gyermekeim!”
43. De az öregasszony valójában egy gonosz boszorkány volt!
44. Jancsit egy ketrecbe zárta, és megparancsolta Juliskának, hogy főzzön neki.
45. „Szép kövér legyen!”
46. Minden nap megkérdezte: „Jancsi, mutasd az ujjad!”
47. De Jancsi egy kis csontocskát mutatott, és mivel a boszorkány rosszul látott, nem vette észre.
48. Négy hét után a boszorkány elvesztette a türelmét.
49. „Holnap megeszem Jancsit!”
50. „Juliska, fűtsd be a kemencét!”
51. De Juliska okos volt, és azt mondta:
52. „Nem tudom, hogyan kell. Megmutatnád?”
53. „Te buta liba!”
54. Ekkor Juliska minden erejével meglökte, és a boszorkány beleesett.
55. Juliska gyorsan becsapta az ajtót, és a boszorkány elhamvadt.
56. Juliska azonnal kiszabadította Jancsit.
57. „Szabadok vagyunk!”
58. A boszorkány házában egy nagy ládát találtak, tele arannyal és drágakövekkel.
59. „Vigyük magunkkal, amennyit csak tudunk!”
60. Megtöltötték a zsebeiket, és elindultak hazafelé.
61. Útközben egy nagy folyóhoz értek.
62. „Hogyan fogunk átkelni?”
63. Ekkor egy fehér kacsa úszott feléjük.
64. „Kérlek, kedves kacsa, vigyél át minket a vízen!”
65. A kacsa egyiküket a másik után átvitte a túlpartra.
66. Hosszú séta után végre meglátták otthonukat.
67. Berohantak a házba, és az apjuk nyakába ugrottak.
68. „Visszajöttetek!”
69. A gonosz mostoha már nem volt ott.
70. Jancsi és Juliska kiöntötték a zsebükből az aranyat és a drágaköveket.
71. „Most már mindenünk megvan!”
72. Ettől a naptól kezdve boldogan éltek, és soha többé nem éheztek.
nur Deutsch
37. Am dritten Tag entdeckten sie ein Häuschen.
38. kiáltott Juliska. „Mézeskalácsból van!” - „Schau mal!“ rief Gretel. „Es ist aus Lebkuchen!“
39. Hänsel brach ein Stück ab und probierte es.
40. „Mmmh, lecker!“
41. Plötzlich öffnete sich die Tür, und eine alte Frau trat heraus.
42. mondta barátságosan. - „Kommt nur herein, meine lieben Kinder!“ sagte sie freundlich.
43. Doch die alte Frau war eine böse Hexe!
44. Sie sperrte Hänsel in einen Käfig und befahl Gretel, für ihn zu kochen.
45. mondta. - „Er soll schön dick werden!“ sagte sie.
46. Jeden Tag fragte sie: „Hänsel, zeig mir deinen Finger!“
47. Aber Hänsel hielt ihr einen kleinen Knochen hin, und weil die Hexe schlecht sah, merkte sie nichts.
48. Nach vier Wochen verlor die Hexe die Geduld.
49. kiáltotta. - „Morgen esse ich Hänsel!“ rief sie.
50. „Gretel, heize den Ofen vor!“
51. Doch Gretel hatte eine Idee und sagte:
52. „Ich weiß nicht, wie man den Ofen benutzt! Zeig es mir!“
53. förmedt rá a boszorkány, és benézett a kemencébe. - „Dumme Gans!“ schimpfte die Hexe und steckte den Kopf in den Ofen.
54. Da gab Gretel ihr einen kräftigen Schubs, und die Hexe fiel hinein.
55. Gretel schloss die Tür, und die Hexe war besiegt!
56. Gretel befreite Hänsel sofort.
57. kiáltották boldogan. - „Wir sind frei!“ riefen sie.
58. Im Hexenhaus fanden sie eine Truhe voller Gold und Edelsteine.
59. mondta Jancsi. - „Lass uns etwas mitnehmen!“ sagte Hänsel.
60. Sie füllten ihre Taschen und machten sich auf den Heimweg.
61. Unterwegs kamen sie an einen großen Fluss.
62. kérdezte Juliska. - „Wie sollen wir hinüberkommen?“ fragte Gretel.
63. Da kam eine weiße Ente geschwommen.
64. „Bitte, liebe Ente, bring uns über das Wasser!“
65. Die Ente trug sie nacheinander ans andere Ufer.
66. Nach langer Wanderung sahen sie endlich ihr Zuhause.
67. Sie rannten ins Haus und fielen ihrem Vater um den Hals.
68. kiáltotta boldogan. - „Ihr seid wieder da!“ rief er glücklich.
69. Die böse Stiefmutter war nicht mehr da.
70. Hänsel und Gretel leerten ihre Taschen, und die Edelsteine funkelten in der Sonne.
71. mondta Juliska vidáman. - „Jetzt haben wir genug!“ rief Gretel fröhlich.
72. Von da an lebten sie glücklich und hatten immer genug zu essen.


Version 4 (Teil 1)

[Bearbeiten]
1. Jancsi és Juliska az apjukkal és mostohaanyjukkal éltek egy kis házban az erdő szélén. - Hänsel und Gretel lebten mit ihrem Papa und ihrer Stiefmutter in einem kleinen Haus am Waldrand.
2. Nagyon szegények voltak, és gyakran nem volt elég ennivalójuk. - Sie waren sehr arm und hatten oft nicht genug zu essen.
3. Egy este Jancsi és Juliska hallották, hogy a mostohaanya ezt mondja az apjuknak: - Eines Abends hörten Hänsel und Gretel, wie ihre Stiefmutter zum Vater sagte:
4. „Nincs több élelmünk. Ki kell vinnünk a gyerekeket az erdőbe!” - „Wir haben kein Essen mehr. Wir müssen die Kinder im Wald lassen!“
5. Juliska nagyon megijedt, de Jancsi halkan odasúgta neki: - Gretel bekam große Angst, aber Hänsel flüsterte ihr zu:
6. „Ne aggódj! Tudom, mit kell tennünk.” - „Keine Sorge! Ich weiß, was wir tun können.“
7. Amikor mindenki elaludt, Jancsi kiosont, és sok apró, fehér kavicsot gyűjtött. - Als alle schliefen, ging Hänsel hinaus und sammelte viele kleine, weiße Steinchen.
8. Másnap reggel a mostohaanya elvitte a gyerekeket az erdőbe. - Am nächsten Morgen nahm die Stiefmutter die Kinder mit in den Wald.
9. Jancsi titokban kavicsokat ejtett a földre, miközben mentek. - Hänsel ließ heimlich Steinchen auf den Weg fallen.
10. Amikor a szülők egyedül hagyták a gyerekeket, Jancsi és Juliska megvárták, míg feljön a hold. - Als die Eltern die Kinder allein ließen, warteten Hänsel und Gretel, bis der Mond schien.
11. A kavicsok világítottak a fényben, és így találtak vissza az otthonukba. - Die Steine leuchteten im Licht, und so fanden sie nach Hause zurück.
12. Az apjuk örült, hogy újra láthatja őket, de a mostohaanya dühös volt. - Der Vater war froh, sie zu sehen, aber die Stiefmutter war böse.
13. Nem sokkal később ismét kiküldte a gyerekeket az erdőbe. - Bald darauf schickte sie die Kinder noch einmal in den Wald.
14. Ezúttal Jancsi nem tudott kavicsokat gyűjteni, de kenyérmorzsákat szórt a földre. - Diesmal konnte Hänsel keine Steinchen sammeln, aber er ließ Brotkrümel fallen.
15. De a madarak megették az összes morzsát! - Doch die Vögel fraßen sie auf!
16. Jancsi és Juliska eltévedtek, és nagyon éhesek voltak. - Hänsel und Gretel verirrten sich und waren sehr hungrig.
17. Hosszú bolyongás után egy mézeskalácsból és cukorból készült házikóra bukkantak. - Nach langer Zeit fanden sie ein Häuschen aus Lebkuchen und Zucker!
18. „Mmmh, finom!” – mondta Jancsi, és letört egy darabot a tetőről. - „Mmmh, lecker!“ sagte Hänsel und nahm ein Stück vom Dach.
19. Hirtelen kijött egy öregasszony. - Plötzlich kam eine alte Frau heraus.
20. „Gyertek csak be, kedves gyermekeim!” – mondta barátságosan. - „Kommt nur herein, meine lieben Kinder!“ sagte sie freundlich.


nur Ungarisch
1. Jancsi és Juliska az apjukkal és mostohaanyjukkal éltek egy kis házban az erdő szélén.
2. Nagyon szegények voltak, és gyakran nem volt elég ennivalójuk.
3. Egy este Jancsi és Juliska hallották, hogy a mostohaanya ezt mondja az apjuknak:
4. „Nincs több élelmünk. Ki kell vinnünk a gyerekeket az erdőbe!”
5. Juliska nagyon megijedt, de Jancsi halkan odasúgta neki:
6. „Ne aggódj! Tudom, mit kell tennünk.”
7. Amikor mindenki elaludt, Jancsi kiosont, és sok apró, fehér kavicsot gyűjtött.
8. Másnap reggel a mostohaanya elvitte a gyerekeket az erdőbe.
9. Jancsi titokban kavicsokat ejtett a földre, miközben mentek.
10. Amikor a szülők egyedül hagyták a gyerekeket, Jancsi és Juliska megvárták, míg feljön a hold.
11. A kavicsok világítottak a fényben, és így találtak vissza az otthonukba.
12. Az apjuk örült, hogy újra láthatja őket, de a mostohaanya dühös volt.
13. Nem sokkal később ismét kiküldte a gyerekeket az erdőbe.
14. Ezúttal Jancsi nem tudott kavicsokat gyűjteni, de kenyérmorzsákat szórt a földre.
15. De a madarak megették az összes morzsát!
16. Jancsi és Juliska eltévedtek, és nagyon éhesek voltak.
17. Hosszú bolyongás után egy mézeskalácsból és cukorból készült házikóra bukkantak.
18. „Mmmh, finom!”
19. Hirtelen kijött egy öregasszony.
20. „Gyertek csak be, kedves gyermekeim!”
nur Deutsch
1. Hänsel und Gretel lebten mit ihrem Papa und ihrer Stiefmutter in einem kleinen Haus am Waldrand.
2. Sie waren sehr arm und hatten oft nicht genug zu essen.
3. Eines Abends hörten Hänsel und Gretel, wie ihre Stiefmutter zum Vater sagte:
4. „Wir haben kein Essen mehr. Wir müssen die Kinder im Wald lassen!“
5. Gretel bekam große Angst, aber Hänsel flüsterte ihr zu:
6. „Keine Sorge! Ich weiß, was wir tun können.“
7. Als alle schliefen, ging Hänsel hinaus und sammelte viele kleine, weiße Steinchen.
8. Am nächsten Morgen nahm die Stiefmutter die Kinder mit in den Wald.
9. Hänsel ließ heimlich Steinchen auf den Weg fallen.
10. Als die Eltern die Kinder allein ließen, warteten Hänsel und Gretel, bis der Mond schien.
11. Die Steine leuchteten im Licht, und so fanden sie nach Hause zurück.
12. Der Vater war froh, sie zu sehen, aber die Stiefmutter war böse.
13. Bald darauf schickte sie die Kinder noch einmal in den Wald.
14. Diesmal konnte Hänsel keine Steinchen sammeln, aber er ließ Brotkrümel fallen.
15. Doch die Vögel fraßen sie auf!
16. Hänsel und Gretel verirrten sich und waren sehr hungrig.
17. Nach langer Zeit fanden sie ein Häuschen aus Lebkuchen und Zucker!
18. mondta Jancsi, és letört egy darabot a tetőről. - „Mmmh, lecker!“ sagte Hänsel und nahm ein Stück vom Dach.
19. Plötzlich kam eine alte Frau heraus.
20. mondta barátságosan. - „Kommt nur herein, meine lieben Kinder!“ sagte sie freundlich.


Version 4 (Teil 2)

[Bearbeiten]
21. De az öregasszony valójában egy gonosz boszorkány volt! - Doch die alte Frau war eine böse Hexe!
22. Jancsit egy ketrecbe zárta, és megparancsolta Juliskának, hogy főzzön neki, hogy kövér és pufók legyen. - Sie sperrte Hänsel in einen Käfig und befahl Gretel, für ihn zu kochen, damit er dick und rund wird.
23. Minden nap így kiáltott: „Jancsi, nyújtsd ki az ujjadat!” - Jeden Tag rief sie: „Hänsel, streck deinen Finger raus!“
24. De Jancsi egy kis csontocskát mutatott neki, mert a boszorkány rosszul látott. - Aber Hänsel hielt ihr einen kleinen Knochen hin, denn die Hexe konnte nicht gut sehen.
25. Egy nap a boszorkány türelmetlenné vált. - Eines Tages wurde die Hexe ungeduldig.
26. „Holnap megeszem Jancsit!” – mondta. - „Morgen esse ich Hänsel!“ sagte sie.
27. Juliskát a kemence felfűtésére utasította, de Juliska azt mondta: - Sie wollte Gretel in den Ofen schieben, aber Gretel rief:
28. „Nem tudom, hogyan kell csinálni!” - „Ich weiß nicht, wie das geht!“
29. A boszorkány előrehajolt, és Juliska adott neki egy erős lökést. - Da beugte sich die Hexe vor, und Gretel gab ihr einen kräftigen Schubs.
30. A boszorkány beleesett a kemencébe, és Juliska becsukta az ajtót. - Die Hexe fiel in den Ofen, und Gretel schloss die Tür.
31. A boszorkány legyőzetett! - Die Hexe war besiegt!
32. Juliska kiszabadította Jancsit, és a boszorkány házában sok drágakövet találtak. - Gretel befreite Hänsel, und sie fanden viele Edelsteine im Haus der Hexe.
33. Ezután útnak indultak hazafelé. - Dann machten sie sich auf den Heimweg.
34. Egy nagy folyónál Juliska egy fehér kacsát kérlelt: „Kérlek, vigyél át minket a vízen!” - An einem großen Fluss bat Gretel eine weiße Ente um Hilfe: „Bitte bring uns über das Wasser!“
35. A kacsa egyenként átvitte őket a túlsó partra. - Die Ente trug sie nacheinander ans andere Ufer.
36. Végül meglátták otthonukat. - Endlich sahen sie ihr Zuhause.
37. Az apjuk nagyon boldog volt, hogy újra láthatja őket. - Der Vater war überglücklich, sie wiederzusehen.
38. A gonosz mostoha már nem volt ott. - Die böse Stiefmutter war nicht mehr da.
39. Jancsi és Juliska megmutatták apjuknak a drágaköveket. - Hänsel und Gretel zeigten ihrem Vater die Edelsteine.
40. Ettől a naptól kezdve boldogan éltek, és mindig volt elég ennivalójuk! - Von da an lebten sie glücklich und hatten immer genug zu essen!


nur Ungarisch
21. De az öregasszony valójában egy gonosz boszorkány volt!
22. Jancsit egy ketrecbe zárta, és megparancsolta Juliskának, hogy főzzön neki, hogy kövér és pufók legyen.
23. Minden nap így kiáltott: „Jancsi, nyújtsd ki az ujjadat!”
24. De Jancsi egy kis csontocskát mutatott neki, mert a boszorkány rosszul látott.
25. Egy nap a boszorkány türelmetlenné vált.
26. „Holnap megeszem Jancsit!”
27. Juliskát a kemence felfűtésére utasította, de Juliska azt mondta:
28. „Nem tudom, hogyan kell csinálni!”
29. A boszorkány előrehajolt, és Juliska adott neki egy erős lökést.
30. A boszorkány beleesett a kemencébe, és Juliska becsukta az ajtót.
31. A boszorkány legyőzetett!
32. Juliska kiszabadította Jancsit, és a boszorkány házában sok drágakövet találtak.
33. Ezután útnak indultak hazafelé.
34. Egy nagy folyónál Juliska egy fehér kacsát kérlelt: „Kérlek, vigyél át minket a vízen!”
35. A kacsa egyenként átvitte őket a túlsó partra.
36. Végül meglátták otthonukat.
37. Az apjuk nagyon boldog volt, hogy újra láthatja őket.
38. A gonosz mostoha már nem volt ott.
39. Jancsi és Juliska megmutatták apjuknak a drágaköveket.
40. Ettől a naptól kezdve boldogan éltek, és mindig volt elég ennivalójuk!
nur Deutsch
21. Doch die alte Frau war eine böse Hexe!
22. Sie sperrte Hänsel in einen Käfig und befahl Gretel, für ihn zu kochen, damit er dick und rund wird.
23. Jeden Tag rief sie: „Hänsel, streck deinen Finger raus!“
24. Aber Hänsel hielt ihr einen kleinen Knochen hin, denn die Hexe konnte nicht gut sehen.
25. Eines Tages wurde die Hexe ungeduldig.
26. mondta. - „Morgen esse ich Hänsel!“ sagte sie.
27. Sie wollte Gretel in den Ofen schieben, aber Gretel rief:
28. „Ich weiß nicht, wie das geht!“
29. Da beugte sich die Hexe vor, und Gretel gab ihr einen kräftigen Schubs.
30. Die Hexe fiel in den Ofen, und Gretel schloss die Tür.
31. Die Hexe war besiegt!
32. Gretel befreite Hänsel, und sie fanden viele Edelsteine im Haus der Hexe.
33. Dann machten sie sich auf den Heimweg.
34. An einem großen Fluss bat Gretel eine weiße Ente um Hilfe: „Bitte bring uns über das Wasser!“
35. Die Ente trug sie nacheinander ans andere Ufer.
36. Endlich sahen sie ihr Zuhause.
37. Der Vater war überglücklich, sie wiederzusehen.
38. Die böse Stiefmutter war nicht mehr da.
39. Hänsel und Gretel zeigten ihrem Vater die Edelsteine.
40. Von da an lebten sie glücklich und hatten immer genug zu essen!


Version 5 (Teil 1)

[Bearbeiten]
1. Jancsi és Juliska az apjukkal és mostohaanyjukkal éltek egy kis házban az erdő szélén. - Hänsel und Gretel lebten mit ihrem Papa und ihrer Stiefmutter in einem kleinen Haus am Waldrand.
2. Gyakran nem volt elég ennivalójuk. - Sie hatten oft nicht genug zu essen.
3. Egy nap hallották, ahogy a mostohaanya azt mondja: - Eines Tages hörten sie, wie die Stiefmutter sagte:
4. „Nincs több élelmünk! Kivisszük a gyerekeket az erdőbe.” - „Wir haben kein Essen mehr! Wir lassen die Kinder im Wald.“
5. Juliska megijedt, de Jancsi halkan azt mondta: - Gretel bekam Angst, aber Hänsel sagte leise:
6. „Ne aggódj! Van egy ötletem.” - „Keine Sorge! Ich habe eine Idee.“
7. Éjszaka sok apró, fehér kavicsot gyűjtött, és a zsebébe rakta. - In der Nacht sammelte er viele kleine, weiße Steinchen und steckte sie in seine Tasche.
8. Másnap reggel a mostohaanya felébresztette a gyerekeket: - Am nächsten Morgen weckte die Stiefmutter die Kinder:
9. „Gyerünk, megyünk az erdőbe!” - „Los, wir gehen in den Wald!“
10. Mindegyikük kapott egy kis darab kenyeret. - Sie gab ihnen ein kleines Stück Brot.
11. Amíg mentek, Jancsi titokban kavicsokat ejtett a földre. - Während sie liefen, ließ Hänsel heimlich die Steinchen auf den Boden fallen.
12. Az erdőben tüzet raktak, és a szülők azt mondták: - Im Wald machten sie ein Feuer, und die Eltern sagten:
13. „Várjatok itt! Hamarosan visszajövünk.” - „Wartet hier! Wir kommen bald zurück.“
14. De nem tértek vissza. - Aber sie kamen nicht.
15. Amikor besötétedett, Juliska sírni kezdett. - Als es dunkel wurde, fing Gretel an zu weinen.
16. „Hogyan találunk haza?” – kérdezte. - „Wie finden wir nach Hause?“ fragte sie.
17. „Ne félj” – mondta Jancsi. „Várj, amíg a hold világít.” - „Keine Angst“, sagte Hänsel. „Warte, bis der Mond scheint.“
18. A kavicsok csillogtak a fényben, és a gyerekek megtalálták az utat haza. - Die Steinchen funkelten im Licht, und die Kinder fanden den Weg nach Hause.
19. Az apjuk boldog volt, hogy újra láthatja őket, de a mostohaanya mérges lett. - Der Vater war froh, sie zu sehen, aber die Stiefmutter war böse.
20. Hamarosan ismét elfogyott az élelem. - Nach einiger Zeit wurde das Essen wieder knapp.
21. „Még mélyebbre kell vinnünk a gyerekeket az erdőbe!” – mondta a mostohaanya. - „Wir müssen die Kinder noch weiter in den Wald bringen!“ sagte sie.
22. Ezúttal Jancsi nem tudott kavicsokat gyűjteni, mert az ajtó zárva volt. - Diesmal konnte Hänsel keine Steine sammeln, weil die Tür verschlossen war.
23. „Kenyeret fogok morzsolni az úton” – gondolta. - „Ich werde Brotkrümel auf den Weg streuen“, dachte er.
24. Másnap reggel ismét elindultak az erdőbe. - Am nächsten Morgen gingen sie wieder in den Wald.
25. Jancsi kenyérmorzsákat szórt a földre, de amikor vissza akartak menni, már nem voltak ott. - Hänsel ließ Brotkrümel fallen, aber als sie zurückgehen wollten, waren sie verschwunden.
26. A madarak mindet megették! - Die Vögel hatten sie gefressen!
27. Jancsi és Juliska bolyongtak az erdőben. - Hänsel und Gretel irrten durch den Wald.
28. Nagyon éhesek és fáradtak voltak. - Sie waren sehr hungrig und müde.
29. Hosszú vándorlás után egy kis házikót pillantottak meg. - Nach langer Zeit sahen sie ein kleines Häuschen.
30. „Nézd csak!” – kiáltotta Juliska. „Mézeskalácsból van!” - „Schau mal!“ rief Gretel. „Es ist aus Lebkuchen!“
31. Jancsi letört belőle egy darabot és megkóstolta. - Hänsel brach ein Stück ab und probierte es.
32. „Mmmh, finom!” - „Mmmh, lecker!“


nur Ungarisch
1. Jancsi és Juliska az apjukkal és mostohaanyjukkal éltek egy kis házban az erdő szélén.
2. Gyakran nem volt elég ennivalójuk.
3. Egy nap hallották, ahogy a mostohaanya azt mondja:
4. „Nincs több élelmünk! Kivisszük a gyerekeket az erdőbe.”
5. Juliska megijedt, de Jancsi halkan azt mondta:
6. „Ne aggódj! Van egy ötletem.”
7. Éjszaka sok apró, fehér kavicsot gyűjtött, és a zsebébe rakta.
8. Másnap reggel a mostohaanya felébresztette a gyerekeket:
9. „Gyerünk, megyünk az erdőbe!”
10. Mindegyikük kapott egy kis darab kenyeret.
11. Amíg mentek, Jancsi titokban kavicsokat ejtett a földre.
12. Az erdőben tüzet raktak, és a szülők azt mondták:
13. „Várjatok itt! Hamarosan visszajövünk.”
14. De nem tértek vissza.
15. Amikor besötétedett, Juliska sírni kezdett.
16. „Hogyan találunk haza?”
17. „Ne félj”
18. A kavicsok csillogtak a fényben, és a gyerekek megtalálták az utat haza.
19. Az apjuk boldog volt, hogy újra láthatja őket, de a mostohaanya mérges lett.
20. Hamarosan ismét elfogyott az élelem.
21. „Még mélyebbre kell vinnünk a gyerekeket az erdőbe!”
22. Ezúttal Jancsi nem tudott kavicsokat gyűjteni, mert az ajtó zárva volt.
23. „Kenyeret fogok morzsolni az úton”
24. Másnap reggel ismét elindultak az erdőbe.
25. Jancsi kenyérmorzsákat szórt a földre, de amikor vissza akartak menni, már nem voltak ott.
26. A madarak mindet megették!
27. Jancsi és Juliska bolyongtak az erdőben.
28. Nagyon éhesek és fáradtak voltak.
29. Hosszú vándorlás után egy kis házikót pillantottak meg.
30. „Nézd csak!”
31. Jancsi letört belőle egy darabot és megkóstolta.
32. „Mmmh, finom!”
nur Deutsch
1. Hänsel und Gretel lebten mit ihrem Papa und ihrer Stiefmutter in einem kleinen Haus am Waldrand.
2. Sie hatten oft nicht genug zu essen.
3. Eines Tages hörten sie, wie die Stiefmutter sagte:
4. „Wir haben kein Essen mehr! Wir lassen die Kinder im Wald.“
5. Gretel bekam Angst, aber Hänsel sagte leise:
6. „Keine Sorge! Ich habe eine Idee.“
7. In der Nacht sammelte er viele kleine, weiße Steinchen und steckte sie in seine Tasche.
8. Am nächsten Morgen weckte die Stiefmutter die Kinder:
9. „Los, wir gehen in den Wald!“
10. Sie gab ihnen ein kleines Stück Brot.
11. Während sie liefen, ließ Hänsel heimlich die Steinchen auf den Boden fallen.
12. Im Wald machten sie ein Feuer, und die Eltern sagten:
13. „Wartet hier! Wir kommen bald zurück.“
14. Aber sie kamen nicht.
15. Als es dunkel wurde, fing Gretel an zu weinen.
16. kérdezte. - „Wie finden wir nach Hause?“ fragte sie.
17. mondta Jancsi. „Várj, amíg a hold világít.” - „Keine Angst“, sagte Hänsel. „Warte, bis der Mond scheint.“
18. Die Steinchen funkelten im Licht, und die Kinder fanden den Weg nach Hause.
19. Der Vater war froh, sie zu sehen, aber die Stiefmutter war böse.
20. Nach einiger Zeit wurde das Essen wieder knapp.
21. mondta a mostohaanya. - „Wir müssen die Kinder noch weiter in den Wald bringen!“ sagte sie.
22. Diesmal konnte Hänsel keine Steine sammeln, weil die Tür verschlossen war.
23. gondolta. - „Ich werde Brotkrümel auf den Weg streuen“, dachte er.
24. Am nächsten Morgen gingen sie wieder in den Wald.
25. Hänsel ließ Brotkrümel fallen, aber als sie zurückgehen wollten, waren sie verschwunden.
26. Die Vögel hatten sie gefressen!
27. Hänsel und Gretel irrten durch den Wald.
28. Sie waren sehr hungrig und müde.
29. Nach langer Zeit sahen sie ein kleines Häuschen.
30. kiáltotta Juliska. „Mézeskalácsból van!” - „Schau mal!“ rief Gretel. „Es ist aus Lebkuchen!“
31. Hänsel brach ein Stück ab und probierte es.
32. „Mmmh, lecker!“


Version 5 (Teil 2)

[Bearbeiten]
33. Ekkor kinyílt az ajtó, és egy öregasszony jelent meg. - Da öffnete sich die Tür, und eine alte Frau kam heraus.
34. „Gyertek csak be, kedves gyermekeim!” – mondta barátságosan. - „Kommt herein, meine lieben Kinder!“ sagte sie freundlich.
35. De az asszony valójában egy gonosz boszorkány volt! - Aber die Frau war eine böse Hexe!
36. Jancsit egy ketrecbe zárta. - Sie sperrte Hänsel in einen Käfig.
37. „Hízzon meg jól, aztán megeszem!” – mondta. - „Er soll dick werden! Dann esse ich ihn“, sagte sie.
38. Juliskának főznie kellett neki, de maga alig kapott enni. - Gretel musste für ihn kochen, bekam aber selbst nur wenig zu essen.
39. Minden nap azt mondta: „Jancsi, mutasd az ujjad!” - Jeden Tag rief die Hexe: „Hänsel, zeig mir deinen Finger!“
40. De Jancsi egy kis csontocskát mutatott neki. - Hänsel aber hielt ihr einen kleinen Knochen hin.
41. A boszorkány rosszul látott, és azt hitte, hogy még mindig sovány. - Die Hexe konnte nicht gut sehen und dachte, er wäre noch dünn.
42. Négy hét után a boszorkány így szólt: „Eleget vártam! Juliska, fűtsd be a kemencét!” - Nach vier Wochen sagte die Hexe: „Ich habe genug gewartet! Gretel, heize den Ofen vor!“
43. De Juliska okos volt. - Doch Gretel hatte eine Idee.
44. „Nem tudom, hogyan kell!” – mondta. - „Ich weiß nicht, wie das geht!“ sagte sie.
45. „Te buta liba!” – kiáltotta a boszorkány, és benézett a kemencébe. - „Dumme Gans!“ rief die Hexe und steckte den Kopf in den Ofen.
46. Ekkor Juliska egy erős lökéssel belökte. - Da gab Gretel ihr einen kräftigen Schubs.
47. A boszorkány beleesett, és Juliska becsukta az ajtót. - Die Hexe fiel hinein, und Gretel schloss die Tür.
48. A boszorkány legyőzetett! - Die Hexe war besiegt!
49. Juliska azonnal Jancsihoz szaladt, és kiszabadította őt a ketrecből. - Gretel rannte zu Hänsel und befreite ihn aus dem Käfig.
50. „Szabadok vagyunk!” – kiáltották boldogan. - „Wir sind frei!“ riefen sie glücklich.
51. A boszorkány házában egy ládát találtak, tele arannyal és drágakövekkel. - Im Hexenhaus fanden sie eine Truhe voller Gold und Edelsteine.
52. „Vigyük magunkkal, amennyit csak tudunk!” – mondta Jancsi. - „Wir nehmen etwas mit!“ sagte Hänsel.
53. Megtöltötték a zsebeiket, és elindultak hazafelé. - Sie füllten ihre Taschen und machten sich auf den Heimweg.
54. Hamarosan egy nagy folyóhoz értek. - Bald kamen sie an einen großen Fluss.
55. „Hogyan jutunk át a túlsó partra?” – kérdezte Juliska. - „Wie kommen wir rüber?“ fragte Gretel.
56. Ekkor egy fehér kacsa úszott feléjük. - Da kam eine weiße Ente geschwommen.
57. „Kérlek, kedves kacsa, vigyél át minket a vízen!” - „Bitte, liebe Ente, bring uns über das Wasser!“
58. A kacsa először Jancsit, majd Juliskát vitte át a túlpartra. - Die Ente trug sie nacheinander hinüber.
59. Hosszú séta után végre meglátták az otthonukat. - Nach langer Wanderung sahen sie endlich ihr Zuhause.
60. Berohantak a házba, és apjuk nyakába ugrottak. - Sie rannten ins Haus und fielen ihrem Vater um den Hals.
61. „Visszajöttetek!” – kiáltotta boldogan. - „Ihr seid wieder da!“ rief er glücklich.
62. A gonosz mostoha már nem volt ott. - Die böse Stiefmutter war nicht mehr da.
63. Jancsi és Juliska kiöntötték a zsebükből az aranyat és a drágaköveket. - Hänsel und Gretel leerten ihre Taschen, und die Edelsteine funkelten in der Sonne.
64. „Most már mindenünk megvan!” – mondta Juliska vidáman. - „Jetzt haben wir genug!“ sagte Gretel fröhlich.
65. Ettől a naptól kezdve boldogan éltek, és soha többé nem éheztek. - Von da an lebten sie glücklich und hatten immer genug zu essen.



nur Ungarisch
33. Ekkor kinyílt az ajtó, és egy öregasszony jelent meg.
34. „Gyertek csak be, kedves gyermekeim!”
35. De az asszony valójában egy gonosz boszorkány volt!
36. Jancsit egy ketrecbe zárta.
37. „Hízzon meg jól, aztán megeszem!”
38. Juliskának főznie kellett neki, de maga alig kapott enni.
39. Minden nap azt mondta: „Jancsi, mutasd az ujjad!”
40. De Jancsi egy kis csontocskát mutatott neki.
41. A boszorkány rosszul látott, és azt hitte, hogy még mindig sovány.
42. Négy hét után a boszorkány így szólt: „Eleget vártam! Juliska, fűtsd be a kemencét!”
43. De Juliska okos volt.
44. „Nem tudom, hogyan kell!”
45. „Te buta liba!”
46. Ekkor Juliska egy erős lökéssel belökte.
47. A boszorkány beleesett, és Juliska becsukta az ajtót.
48. A boszorkány legyőzetett!
49. Juliska azonnal Jancsihoz szaladt, és kiszabadította őt a ketrecből.
50. „Szabadok vagyunk!”
51. A boszorkány házában egy ládát találtak, tele arannyal és drágakövekkel.
52. „Vigyük magunkkal, amennyit csak tudunk!”
53. Megtöltötték a zsebeiket, és elindultak hazafelé.
54. Hamarosan egy nagy folyóhoz értek.
55. „Hogyan jutunk át a túlsó partra?”
56. Ekkor egy fehér kacsa úszott feléjük.
57. „Kérlek, kedves kacsa, vigyél át minket a vízen!”
58. A kacsa először Jancsit, majd Juliskát vitte át a túlpartra.
59. Hosszú séta után végre meglátták az otthonukat.
60. Berohantak a házba, és apjuk nyakába ugrottak.
61. „Visszajöttetek!”
62. A gonosz mostoha már nem volt ott.
63. Jancsi és Juliska kiöntötték a zsebükből az aranyat és a drágaköveket.
64. „Most már mindenünk megvan!”
65. Ettől a naptól kezdve boldogan éltek, és soha többé nem éheztek.
nur Deutsch
33. Da öffnete sich die Tür, und eine alte Frau kam heraus.
34. mondta barátságosan. - „Kommt herein, meine lieben Kinder!“ sagte sie freundlich.
35. Aber die Frau war eine böse Hexe!
36. Sie sperrte Hänsel in einen Käfig.
37. mondta. - „Er soll dick werden! Dann esse ich ihn“, sagte sie.
38. Gretel musste für ihn kochen, bekam aber selbst nur wenig zu essen.
39. Jeden Tag rief die Hexe: „Hänsel, zeig mir deinen Finger!“
40. Hänsel aber hielt ihr einen kleinen Knochen hin.
41. Die Hexe konnte nicht gut sehen und dachte, er wäre noch dünn.
42. Nach vier Wochen sagte die Hexe: „Ich habe genug gewartet! Gretel, heize den Ofen vor!“
43. Doch Gretel hatte eine Idee.
44. mondta. - „Ich weiß nicht, wie das geht!“ sagte sie.
45. kiáltotta a boszorkány, és benézett a kemencébe. - „Dumme Gans!“ rief die Hexe und steckte den Kopf in den Ofen.
46. Da gab Gretel ihr einen kräftigen Schubs.
47. Die Hexe fiel hinein, und Gretel schloss die Tür.
48. Die Hexe war besiegt!
49. Gretel rannte zu Hänsel und befreite ihn aus dem Käfig.
50. kiáltották boldogan. - „Wir sind frei!“ riefen sie glücklich.
51. Im Hexenhaus fanden sie eine Truhe voller Gold und Edelsteine.
52. mondta Jancsi. - „Wir nehmen etwas mit!“ sagte Hänsel.
53. Sie füllten ihre Taschen und machten sich auf den Heimweg.
54. Bald kamen sie an einen großen Fluss.
55. kérdezte Juliska. - „Wie kommen wir rüber?“ fragte Gretel.
56. Da kam eine weiße Ente geschwommen.
57. „Bitte, liebe Ente, bring uns über das Wasser!“
58. Die Ente trug sie nacheinander hinüber.
59. Nach langer Wanderung sahen sie endlich ihr Zuhause.
60. Sie rannten ins Haus und fielen ihrem Vater um den Hals.
61. kiáltotta boldogan. - „Ihr seid wieder da!“ rief er glücklich.
62. Die böse Stiefmutter war nicht mehr da.
63. Hänsel und Gretel leerten ihre Taschen, und die Edelsteine funkelten in der Sonne.
64. mondta Juliska vidáman. - „Jetzt haben wir genug!“ sagte Gretel fröhlich.
65. Von da an lebten sie glücklich und hatten immer genug zu essen.