Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Familienstiftungen

Aus Wikibooks


Familienstiftungen


Niveau A1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A családi alapítványok sokféle célt szolgálnak. - Familienstiftungen dienen vielen Zwecken.
2. Egy alapítvány jogi személy. - Eine Stiftung ist eine juristische Person.
3. Az alapítvány vagyonát célszerűen kell felhasználni. - Das Vermögen der Stiftung muss zweckmäßig verwendet werden.
4. Az alapítók meghatározzák az alapítvány célját. - Die Stifter bestimmen den Zweck der Stiftung.
5. A családi alapítvány támogatja a rászoruló családtagokat. - Die Familienstiftung unterstützt bedürftige Familienmitglieder.
6. Az alapítvány vagyonát gondosan kell kezelni. - Das Vermögen der Stiftung muss sorgfältig verwaltet werden.
7. A családi alapítvány segíthet az adóterhek csökkentésében. - Eine Familienstiftung kann bei der Reduzierung der Steuerlast helfen.
8. Az alapítvány működését az alapító okirat szabályozza. - Die Tätigkeit der Stiftung wird durch die Gründungsurkunde geregelt.
9. Az alapítvány felügyelőbizottságot is kinevezhet. - Die Stiftung kann auch einen Aufsichtsrat ernennen.
10. A családi alapítványok hosszú távú célokat szolgálnak. - Familienstiftungen dienen langfristigen Zielen.
11. Az alapítványok gyakran támogatnak oktatási programokat. - Stiftungen unterstützen häufig Bildungsprogramme.
12. Az alapítvány vagyona lehet készpénz vagy ingatlan. - Das Vermögen der Stiftung kann aus Bargeld oder Immobilien bestehen.
13. A családi alapítványok örökségként is működhetnek. - Familienstiftungen können auch als Erbe fungieren.
14. Az alapítvány céljai változhatnak az idők során. - Die Ziele der Stiftung können sich im Laufe der Zeit ändern.
15. Az alapítvány éves beszámolót készít. - Die Stiftung erstellt einen Jahresbericht.
16. Az alapítványok gyakran jótékonysági szervezetek. - Stiftungen sind häufig gemeinnützige Organisationen.
17. A családi alapítvány elősegíti a család egységét. - Die Familienstiftung fördert die Einheit der Familie.
18. Az alapítvány alapítója lehet egy magánszemély vagy cég. - Der Stifter kann eine Privatperson oder ein Unternehmen sein.
19. Az alapítványoknak szigorú szabályokat kell betartaniuk. - Stiftungen müssen strenge Regeln einhalten.
20. A családi alapítvány lehetőséget ad az örökség kezelésére. - Eine Familienstiftung bietet die Möglichkeit, das Erbe zu verwalten.
21. Az alapítvány tevékenysége nyilvános lehet. - Die Tätigkeit der Stiftung kann öffentlich sein.
22. Az alapítványok céljai között szerepelhet a művészet támogatása. - Zu den Zielen der Stiftungen kann die Förderung der Kunst gehören.
23. Az alapítvány vagyona növekedhet a befektetések révén. - Das Vermögen der Stiftung kann durch Investitionen wachsen.
24. A családi alapítvány segíthet a vagyon megőrzésében. - Eine Familienstiftung kann helfen, das Vermögen zu bewahren.
25. Az alapítvány létrehozása jogi folyamat. - Die Gründung einer Stiftung ist ein rechtlicher Prozess.
26. Az alapítványok adózási szabályai változhatnak. - Die Steuerregelungen für Stiftungen können sich ändern.
27. A családi alapítványok stabilitást nyújthatnak a családnak. - Familienstiftungen können der Familie Stabilität bieten.
28. Az alapítvány támogatja a közösségi projekteket. - Die Stiftung unterstützt Gemeinschaftsprojekte.
29. Az alapítvány tevékenységét az alapítók határozzák meg. - Die Tätigkeiten der Stiftung werden von den Stiftern bestimmt.
30. A családi alapítványok hozzájárulnak a társadalmi jóléthez. - Familienstiftungen tragen zum gesellschaftlichen Wohlstand bei.


Familienstiftungen - Niveau A1 - nur Ungarisch
1. A családi alapítványok sokféle célt szolgálnak.
2. Egy alapítvány jogi személy.
3. Az alapítvány vagyonát célszerűen kell felhasználni.
4. Az alapítók meghatározzák az alapítvány célját.
5. A családi alapítvány támogatja a rászoruló családtagokat.
6. Az alapítvány vagyonát gondosan kell kezelni.
7. A családi alapítvány segíthet az adóterhek csökkentésében.
8. Az alapítvány működését az alapító okirat szabályozza.
9. Az alapítvány felügyelőbizottságot is kinevezhet.
10. A családi alapítványok hosszú távú célokat szolgálnak.
11. Az alapítványok gyakran támogatnak oktatási programokat.
12. Az alapítvány vagyona lehet készpénz vagy ingatlan.
13. A családi alapítványok örökségként is működhetnek.
14. Az alapítvány céljai változhatnak az idők során.
15. Az alapítvány éves beszámolót készít.
16. Az alapítványok gyakran jótékonysági szervezetek.
17. A családi alapítvány elősegíti a család egységét.
18. Az alapítvány alapítója lehet egy magánszemély vagy cég.
19. Az alapítványoknak szigorú szabályokat kell betartaniuk.
20. A családi alapítvány lehetőséget ad az örökség kezelésére.
21. Az alapítvány tevékenysége nyilvános lehet.
22. Az alapítványok céljai között szerepelhet a művészet támogatása.
23. Az alapítvány vagyona növekedhet a befektetések révén.
24. A családi alapítvány segíthet a vagyon megőrzésében.
25. Az alapítvány létrehozása jogi folyamat.
26. Az alapítványok adózási szabályai változhatnak.
27. A családi alapítványok stabilitást nyújthatnak a családnak.
28. Az alapítvány támogatja a közösségi projekteket.
29. Az alapítvány tevékenységét az alapítók határozzák meg.
30. A családi alapítványok hozzájárulnak a társadalmi jóléthez.
Familienstiftungen - Niveau A1 - nur Deutsch
1. Familienstiftungen dienen vielen Zwecken.
2. Eine Stiftung ist eine juristische Person.
3. Das Vermögen der Stiftung muss zweckmäßig verwendet werden.
4. Die Stifter bestimmen den Zweck der Stiftung.
5. Die Familienstiftung unterstützt bedürftige Familienmitglieder.
6. Das Vermögen der Stiftung muss sorgfältig verwaltet werden.
7. Eine Familienstiftung kann bei der Reduzierung der Steuerlast helfen.
8. Die Tätigkeit der Stiftung wird durch die Gründungsurkunde geregelt.
9. Die Stiftung kann auch einen Aufsichtsrat ernennen.
10. Familienstiftungen dienen langfristigen Zielen.
11. Stiftungen unterstützen häufig Bildungsprogramme.
12. Das Vermögen der Stiftung kann aus Bargeld oder Immobilien bestehen.
13. Familienstiftungen können auch als Erbe fungieren.
14. Die Ziele der Stiftung können sich im Laufe der Zeit ändern.
15. Die Stiftung erstellt einen Jahresbericht.
16. Stiftungen sind häufig gemeinnützige Organisationen.
17. Die Familienstiftung fördert die Einheit der Familie.
18. Der Stifter kann eine Privatperson oder ein Unternehmen sein.
19. Stiftungen müssen strenge Regeln einhalten.
20. Eine Familienstiftung bietet die Möglichkeit, das Erbe zu verwalten.
21. Die Tätigkeit der Stiftung kann öffentlich sein.
22. Zu den Zielen der Stiftungen kann die Förderung der Kunst gehören.
23. Das Vermögen der Stiftung kann durch Investitionen wachsen.
24. Eine Familienstiftung kann helfen, das Vermögen zu bewahren.
25. Die Gründung einer Stiftung ist ein rechtlicher Prozess.
26. Die Steuerregelungen für Stiftungen können sich ändern.
27. Familienstiftungen können der Familie Stabilität bieten.
28. Die Stiftung unterstützt Gemeinschaftsprojekte.
29. Die Tätigkeiten der Stiftung werden von den Stiftern bestimmt.
30. Familienstiftungen tragen zum gesellschaftlichen Wohlstand bei.


Niveau A1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A családi alapítványok előnye, hogy hosszú távra tervezhetők. - Ein Vorteil von Familienstiftungen ist, dass sie langfristig planen können.
2. Az alapítványok létrehozása költséges lehet. - Die Gründung von Stiftungen kann teuer sein.
3. A családi alapítványok adózási előnyöket kínálhatnak. - Familienstiftungen können steuerliche Vorteile bieten.
4. Az alapítványokat bonyolult jogi szabályok irányítják. - Stiftungen werden durch komplizierte rechtliche Vorschriften geleitet.
5. Az alapítvány segíthet a vagyon megőrzésében a család számára. - Eine Stiftung kann helfen, das Vermögen für die Familie zu bewahren.
6. A családi alapítványok fenntartása időigényes lehet. - Die Verwaltung von Familienstiftungen kann zeitaufwendig sein.
7. Az alapítványok biztosíthatják a jövő generációinak támogatását. - Stiftungen können die Unterstützung zukünftiger Generationen sichern.
8. Az alapítványok létrehozása különleges jogi ismereteket igényel. - Die Gründung von Stiftungen erfordert spezielle juristische Kenntnisse.
9. A családi alapítványok adómentességet élvezhetnek bizonyos esetekben. - Familienstiftungen können in bestimmten Fällen steuerfrei sein.
10. Az alapítványok működtetése nagy felelősséggel jár. - Der Betrieb von Stiftungen ist mit großer Verantwortung verbunden.
11. Az alapítványok hozzájárulhatnak a családi vagyon növekedéséhez. - Stiftungen können zum Wachstum des Familienvermögens beitragen.
12. Az alapítványokat folyamatosan felügyelni kell. - Stiftungen müssen ständig überwacht werden.
13. A családi alapítványok segíthetnek a családi értékek megőrzésében. - Familienstiftungen können helfen, die Familienwerte zu bewahren.
14. Az alapítványok működtetése jelentős költségekkel járhat. - Der Betrieb von Stiftungen kann erhebliche Kosten verursachen.
15. A családi alapítványok hozzájárulhatnak a közösségi projektekhez. - Familienstiftungen können zu Gemeinschaftsprojekten beitragen.
16. Az alapítványok kezelése szakértelmet igényel. - Die Verwaltung von Stiftungen erfordert Fachwissen.
17. A családi alapítványok adókedvezményekben részesülhetnek. - Familienstiftungen können Steuervergünstigungen erhalten.
18. Az alapítványok tevékenységét rendszeresen ellenőrizni kell. - Die Aktivitäten der Stiftungen müssen regelmäßig überprüft werden.
19. A családi alapítványok segíthetnek a családi összetartás erősítésében. - Familienstiftungen können die Familienzusammengehörigkeit stärken.
20. Az alapítványok létrehozása hosszadalmas folyamat lehet. - Die Gründung von Stiftungen kann ein langwieriger Prozess sein.
21. A családi alapítványok védelmet nyújthatnak a vagyonnak. - Familienstiftungen können Schutz für das Vermögen bieten.
22. Az alapítványok működtetése jogi és pénzügyi ismereteket igényel. - Der Betrieb von Stiftungen erfordert juristische und finanzielle Kenntnisse.
23. A családi alapítványok örökös adóterheket csökkenthetnek. - Familienstiftungen können die Erbschaftssteuern reduzieren.
24. Az alapítványok fenntartása bonyolult lehet. - Die Verwaltung von Stiftungen kann kompliziert sein.
25. A családi alapítványok elősegíthetik a hosszú távú tervezést. - Familienstiftungen können die langfristige Planung erleichtern.
26. Az alapítványok létrehozása különleges jogi eljárásokat igényel. - Die Gründung von Stiftungen erfordert spezielle rechtliche Verfahren.
27. A családi alapítványok hozzájárulhatnak a társadalmi felelősségvállaláshoz. - Familienstiftungen können zur sozialen Verantwortung beitragen.
28. Az alapítványok működtetése szakértelmet és tapasztalatot igényel. - Der Betrieb von Stiftungen erfordert Fachwissen und Erfahrung.
29. A családi alapítványok segítségével a vagyon generációkon át megőrizhető. - Mit Familienstiftungen kann das Vermögen über Generationen hinweg bewahrt werden.
30. Az alapítványok létrehozása és fenntartása jelentős erőforrásokat igényelhet. - Die Gründung und der Betrieb von Stiftungen kann erhebliche Ressourcen erfordern.


Familienstiftungen - Niveau A1 - nur Ungarisch
1. A családi alapítványok előnye, hogy hosszú távra tervezhetők.
2. Az alapítványok létrehozása költséges lehet.
3. A családi alapítványok adózási előnyöket kínálhatnak.
4. Az alapítványokat bonyolult jogi szabályok irányítják.
5. Az alapítvány segíthet a vagyon megőrzésében a család számára.
6. A családi alapítványok fenntartása időigényes lehet.
7. Az alapítványok biztosíthatják a jövő generációinak támogatását.
8. Az alapítványok létrehozása különleges jogi ismereteket igényel.
9. A családi alapítványok adómentességet élvezhetnek bizonyos esetekben.
10. Az alapítványok működtetése nagy felelősséggel jár.
11. Az alapítványok hozzájárulhatnak a családi vagyon növekedéséhez.
12. Az alapítványokat folyamatosan felügyelni kell.
13. A családi alapítványok segíthetnek a családi értékek megőrzésében.
14. Az alapítványok működtetése jelentős költségekkel járhat.
15. A családi alapítványok hozzájárulhatnak a közösségi projektekhez.
16. Az alapítványok kezelése szakértelmet igényel.
17. A családi alapítványok adókedvezményekben részesülhetnek.
18. Az alapítványok tevékenységét rendszeresen ellenőrizni kell.
19. A családi alapítványok segíthetnek a családi összetartás erősítésében.
20. Az alapítványok létrehozása hosszadalmas folyamat lehet.
21. A családi alapítványok védelmet nyújthatnak a vagyonnak.
22. Az alapítványok működtetése jogi és pénzügyi ismereteket igényel.
23. A családi alapítványok örökös adóterheket csökkenthetnek.
24. Az alapítványok fenntartása bonyolult lehet.
25. A családi alapítványok elősegíthetik a hosszú távú tervezést.
26. Az alapítványok létrehozása különleges jogi eljárásokat igényel.
27. A családi alapítványok hozzájárulhatnak a társadalmi felelősségvállaláshoz.
28. Az alapítványok működtetése szakértelmet és tapasztalatot igényel.
29. A családi alapítványok segítségével a vagyon generációkon át megőrizhető.
30. Az alapítványok létrehozása és fenntartása jelentős erőforrásokat igényelhet.
Familienstiftungen - Niveau A1 - nur Deutsch
1. Ein Vorteil von Familienstiftungen ist, dass sie langfristig planen können.
2. Die Gründung von Stiftungen kann teuer sein.
3. Familienstiftungen können steuerliche Vorteile bieten.
4. Stiftungen werden durch komplizierte rechtliche Vorschriften geleitet.
5. Eine Stiftung kann helfen, das Vermögen für die Familie zu bewahren.
6. Die Verwaltung von Familienstiftungen kann zeitaufwendig sein.
7. Stiftungen können die Unterstützung zukünftiger Generationen sichern.
8. Die Gründung von Stiftungen erfordert spezielle juristische Kenntnisse.
9. Familienstiftungen können in bestimmten Fällen steuerfrei sein.
10. Der Betrieb von Stiftungen ist mit großer Verantwortung verbunden.
11. Stiftungen können zum Wachstum des Familienvermögens beitragen.
12. Stiftungen müssen ständig überwacht werden.
13. Familienstiftungen können helfen, die Familienwerte zu bewahren.
14. Der Betrieb von Stiftungen kann erhebliche Kosten verursachen.
15. Familienstiftungen können zu Gemeinschaftsprojekten beitragen.
16. Die Verwaltung von Stiftungen erfordert Fachwissen.
17. Familienstiftungen können Steuervergünstigungen erhalten.
18. Die Aktivitäten der Stiftungen müssen regelmäßig überprüft werden.
19. Familienstiftungen können die Familienzusammengehörigkeit stärken.
20. Die Gründung von Stiftungen kann ein langwieriger Prozess sein.
21. Familienstiftungen können Schutz für das Vermögen bieten.
22. Der Betrieb von Stiftungen erfordert juristische und finanzielle Kenntnisse.
23. Familienstiftungen können die Erbschaftssteuern reduzieren.
24. Die Verwaltung von Stiftungen kann kompliziert sein.
25. Familienstiftungen können die langfristige Planung erleichtern.
26. Die Gründung von Stiftungen erfordert spezielle rechtliche Verfahren.
27. Familienstiftungen können zur sozialen Verantwortung beitragen.
28. Der Betrieb von Stiftungen erfordert Fachwissen und Erfahrung.
29. Mit Familienstiftungen kann das Vermögen über Generationen hinweg bewahrt werden.
30. Die Gründung und der Betrieb von Stiftungen kann erhebliche Ressourcen erfordern.


Niveau A2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A családi alapítvány célja, hogy a család vagyonát megőrizze és gyarapítsa. - Das Ziel einer Familienstiftung ist es, das Vermögen der Familie zu bewahren und zu vermehren.
2. Az alapítvány alapító okiratában rögzítik a pontos célokat és szabályokat. - Die genauen Ziele und Regeln werden in der Gründungsurkunde der Stiftung festgelegt.
3. Az alapító okirat tartalmazza az alapítók nevét és az alapítvány nevét is. - Die Gründungsurkunde enthält auch die Namen der Stifter und den Namen der Stiftung.
4. Az alapítvány jogi személy, így saját név alatt szerződhet. - Eine Stiftung ist eine juristische Person und kann daher unter eigenem Namen Verträge abschließen.
5. A családi alapítványok előnye, hogy segítenek az öröklési adók optimalizálásában. - Ein Vorteil von Familienstiftungen ist, dass sie bei der Optimierung der Erbschaftssteuern helfen.
6. Az öröklési adók jelentős pénzügyi terhet jelenthetnek a családok számára. - Erbschaftssteuern können eine erhebliche finanzielle Belastung für Familien darstellen.
7. Az alapítványok biztosítják a családi vagyon hosszú távú fennmaradását. - Stiftungen sichern den langfristigen Fortbestand des Familienvermögens.
8. Az alapítvány vagyona elkülönül a családtagok magánvagyonától. - Das Vermögen der Stiftung ist vom Privatvermögen der Familienmitglieder getrennt.
9. Az alapítványok felügyelőbizottságot hozhatnak létre a működés ellenőrzésére. - Stiftungen können einen Aufsichtsrat einrichten, um den Betrieb zu überwachen.
10. A felügyelőbizottság tagjait az alapítók vagy a kuratórium nevezheti ki. - Die Mitglieder des Aufsichtsrats können von den Stiftern oder dem Vorstand ernannt werden.
11. A kuratórium irányítja az alapítvány napi működését. - Der Vorstand leitet den täglichen Betrieb der Stiftung.
12. A kuratórium tagjai lehetnek családtagok vagy külső szakértők. - Die Mitglieder des Vorstands können Familienmitglieder oder externe Experten sein.
13. Az alapítványok adózási szempontból kedvezőbbek lehetnek, mint a magánvagyon. - Stiftungen können steuerlich vorteilhafter sein als Privatvermögen.
14. Az alapítványoknak évente jelentést kell készíteniük tevékenységükről. - Stiftungen müssen jährlich einen Bericht über ihre Aktivitäten erstellen.
15. Az éves jelentés tartalmazza az alapítvány pénzügyi helyzetét is. - Der Jahresbericht enthält auch die finanzielle Lage der Stiftung.
16. Az alapítványi vagyon növelése érdekében befektetéseket is végezhetnek. - Zur Vermehrung des Stiftungsvermögens können auch Investitionen getätigt werden.
17. Az alapítványok támogathatnak oktatási és kulturális projekteket. - Stiftungen können Bildungs- und Kulturprojekte unterstützen.
18. Az alapítványi támogatás lehet pénzbeli vagy természetbeni. - Die Unterstützung durch die Stiftung kann finanzieller oder sachlicher Natur sein.
19. Az alapítványi vagyon felhasználása szigorú szabályokhoz kötött. - Die Verwendung des Stiftungsvermögens unterliegt strengen Regeln.
20. Az alapítványokat a helyi hatóságok is ellenőrizhetik. - Stiftungen können auch von den örtlichen Behörden überprüft werden.
21. Az alapítványi tevékenységeknek összhangban kell lenniük az alapító okirattal. - Die Aktivitäten der Stiftung müssen mit der Gründungsurkunde übereinstimmen.
22. Az alapítványok létrehozása és fenntartása jogi és pénzügyi tanácsadást igényel. - Die Gründung und der Betrieb von Stiftungen erfordern rechtliche und finanzielle Beratung.
23. A családi alapítványok hozzájárulhatnak a társadalmi felelősségvállaláshoz. - Familienstiftungen können zur sozialen Verantwortung beitragen.
24. Az alapítványok adózási szempontjai országonként eltérőek lehetnek. - Die steuerlichen Aspekte von Stiftungen können von Land zu Land unterschiedlich sein.
25. Az alapítványok alapítása előtt fontos a megfelelő jogi struktúra kiválasztása. - Vor der Gründung einer Stiftung ist es wichtig, die richtige Rechtsstruktur zu wählen.
26. A jogi struktúra meghatározza az alapítvány működésének kereteit. - Die Rechtsstruktur bestimmt die Rahmenbedingungen für den Betrieb der Stiftung.
27. Az alapítványok pénzügyi beszámolóit nyilvánosan elérhetővé kell tenni. - Die Finanzberichte von Stiftungen müssen öffentlich zugänglich sein.
28. A családi alapítványok célja a család értékeinek és vagyonának megőrzése. - Das Ziel von Familienstiftungen ist die Bewahrung der Werte und des Vermögens der Familie.
29. Az alapítványok segíthetnek a családtagok közötti konfliktusok megelőzésében. - Stiftungen können helfen, Konflikte zwischen Familienmitgliedern zu vermeiden.
30. A családi alapítványok hosszú távú biztonságot nyújthatnak a család számára. - Familienstiftungen können langfristige Sicherheit für die Familie bieten.


Familienstiftungen - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. A családi alapítvány célja, hogy a család vagyonát megőrizze és gyarapítsa.
2. Az alapító okiratban rögzítik a pontos célokat és szabályokat.
3. Az alapító okirat tartalmazza az alapítók nevét és az alapítvány nevét is.
4. Az alapítvány jogi személy, így saját név alatt szerződhet.
5. A családi alapítványok előnye, hogy segítenek az öröklési adók optimalizálásában.
6. Az öröklési adók jelentős pénzügyi terhet jelenthetnek a családok számára.
7. Az alapítványok biztosítják a családi vagyon hosszú távú fennmaradását.
8. Az alapítvány vagyona elkülönül a családtagok magánvagyonától.
9. Az alapítványok felügyelőbizottságot hozhatnak létre a működés ellenőrzésére.
10. A felügyelőbizottság tagjait az alapítók vagy a kuratórium nevezheti ki.
11. A kuratórium irányítja az alapítvány napi működését.
12. A kuratórium tagjai lehetnek családtagok vagy külső szakértők.
13. Az alapítványok adózási szempontból kedvezőbbek lehetnek, mint a magánvagyon.
14. Az alapítványoknak évente jelentést kell készíteniük tevékenységükről.
15. Az éves jelentés tartalmazza az alapítvány pénzügyi helyzetét is.
16. Az alapítványi vagyon növelése érdekében befektetéseket is végezhetnek.
17. Az alapítványok támogathatnak oktatási és kulturális projekteket.
18. Az alapítványi támogatás lehet pénzbeli vagy természetbeni.
19. Az alapítványi vagyon felhasználása szigorú szabályokhoz kötött.
20. Az alapítványokat a helyi hatóságok is ellenőrizhetik.
21. Az alapítványi tevékenységeknek összhangban kell lenniük az alapító okirattal.
22. Az alapítványok létrehozása és fenntartása jogi és pénzügyi tanácsadást igényel.
23. A családi alapítványok hozzájárulhatnak a társadalmi felelősségvállaláshoz.
24. Az alapítványok adózási szempontjai országonként eltérőek lehetnek.
25. Az alapítványok alapítása előtt fontos a megfelelő jogi struktúra kiválasztása.
26. A jogi struktúra meghatározza az alapítvány működésének kereteit.
27. Az alapítványok pénzügyi beszámolóit nyilvánosan elérhetővé kell tenni.
28. A családi alapítványok célja a család értékeinek és vagyonának megőrzése.
29. Az alapítványok segíthetnek a családtagok közötti konfliktusok megelőzésében.
30. A családi alapítványok hosszú távú biztonságot nyújthatnak a család számára.
Familienstiftungen - Niveau A2 - nur Deutsch
1. Das Ziel einer Familienstiftung ist es, das Vermögen der Familie zu bewahren und zu vermehren.
2. Die genauen Ziele und Regeln werden in der Gründungsurkunde der Stiftung festgelegt.
3. Die Gründungsurkunde enthält auch die Namen der Stifter und den Namen der Stiftung.
4. Eine Stiftung ist eine juristische Person und kann daher unter eigenem Namen Verträge abschließen.
5. Ein Vorteil von Familienstiftungen ist, dass sie bei der Optimierung der Erbschaftssteuern helfen.
6. Erbschaftssteuern können eine erhebliche finanzielle Belastung für Familien darstellen.
7. Stiftungen sichern den langfristigen Fortbestand des Familienvermögens.
8. Das Vermögen der Stiftung ist vom Privatvermögen der Familienmitglieder getrennt.
9. Stiftungen können einen Aufsichtsrat einrichten, um den Betrieb zu überwachen.
10. Die Mitglieder des Aufsichtsrats können von den Stiftern oder dem Vorstand ernannt werden.
11. Der Vorstand leitet den täglichen Betrieb der Stiftung.
12. Die Mitglieder des Vorstands können Familienmitglieder oder externe Experten sein.
13. Stiftungen können steuerlich vorteilhafter sein als Privatvermögen.
14. Stiftungen müssen jährlich einen Bericht über ihre Aktivitäten erstellen.
15. Der Jahresbericht enthält auch die finanzielle Lage der Stiftung.
16. Zur Vermehrung des Stiftungsvermögens können auch Investitionen getätigt werden.
17. Stiftungen können Bildungs- und Kulturprojekte unterstützen.
18. Die Unterstützung durch die Stiftung kann finanzieller oder sachlicher Natur sein.
19. Die Verwendung des Stiftungsvermögens unterliegt strengen Regeln.
20. Stiftungen können auch von den örtlichen Behörden überprüft werden.
21. Die Aktivitäten der Stiftung müssen mit der Gründungsurkunde übereinstimmen.
22. Die Gründung und der Betrieb von Stiftungen erfordern rechtliche und finanzielle Beratung.
23. Familienstiftungen können zur sozialen Verantwortung beitragen.
24. Die steuerlichen Aspekte von Stiftungen können von Land zu Land unterschiedlich sein.
25. Vor der Gründung einer Stiftung ist es wichtig, die richtige Rechtsstruktur zu wählen.
26. Die Rechtsstruktur bestimmt die Rahmenbedingungen für den Betrieb der Stiftung.
27. Die Finanzberichte von Stiftungen müssen öffentlich zugänglich sein.
28. Das Ziel von Familienstiftungen ist die Bewahrung der Werte und des Vermögens der Familie.
29. Stiftungen können helfen, Konflikte zwischen Familienmitgliedern zu vermeiden.
30. Familienstiftungen können langfristige Sicherheit für die Familie bieten.


Niveau A2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A családi alapítvány egy különleges jogi forma, amelyet családok hoznak létre. - Eine Familienstiftung ist eine besondere Rechtsform, die von Familien gegründet wird.
2. Az alapítvány célja lehet a vagyon megőrzése vagy a családtagok támogatása. - Das Ziel der Stiftung kann die Bewahrung des Vermögens oder die Unterstützung der Familienmitglieder sein.
3. Az alapítványok alapítása komoly jogi és pénzügyi tervezést igényel. - Die Gründung von Stiftungen erfordert eine sorgfältige rechtliche und finanzielle Planung.
4. Az alapítók meghatározzák az alapítvány céljait és szabályait. - Die Stifter legen die Ziele und Regeln der Stiftung fest.
5. Az alapítványok működését az alapító okirat szabályozza. - Die Tätigkeit der Stiftungen wird durch die Gründungsurkunde geregelt.
6. Az alapítványi vagyon elkülönül a magánvagyontól. - Das Stiftungsvermögen ist vom Privatvermögen getrennt.
7. A családi alapítványok lehetőséget adnak a hosszú távú vagyonkezelésre. - Familienstiftungen bieten die Möglichkeit einer langfristigen Vermögensverwaltung.
8. Az alapítványoknak adókedvezmények járhatnak. - Stiftungen können Steuervergünstigungen erhalten.
9. Az alapítványi vagyon felhasználása szigorú szabályokhoz kötött. - Die Verwendung des Stiftungsvermögens unterliegt strengen Regeln.
10. Az alapítvány kuratóriuma felelős a mindennapi működésért. - Der Stiftungsvorstand ist für den täglichen Betrieb verantwortlich.
11. A kuratórium tagjai lehetnek családtagok vagy független szakértők. - Die Mitglieder des Vorstands können Familienmitglieder oder unabhängige Experten sein.
12. Az alapítvány éves pénzügyi jelentést készít. - Die Stiftung erstellt einen jährlichen Finanzbericht.
13. Az alapítványok felügyelőbizottságot is létrehozhatnak. - Stiftungen können auch einen Aufsichtsrat einrichten.
14. A felügyelőbizottság ellenőrzi a kuratórium munkáját. - Der Aufsichtsrat überwacht die Arbeit des Vorstands.
15. Az alapítványok támogathatnak jótékonysági projekteket. - Stiftungen können wohltätige Projekte unterstützen.
16. A családi alapítványok hozzájárulhatnak a közösségi jóléthez. - Familienstiftungen können zum Gemeinwohl beitragen.
17. Az alapítványok vagyonát befektetések révén is növelhetik. - Das Vermögen der Stiftungen kann durch Investitionen vermehrt werden.
18. Az alapítványok adómentességet élvezhetnek bizonyos tevékenységeik során. - Stiftungen können bei bestimmten Tätigkeiten steuerfrei sein.
19. Az alapítványi vagyon örökölhetőségét jogszabályok biztosítják. - Die Vererblichkeit des Stiftungsvermögens wird durch Gesetze gewährleistet.
20. Az alapítványok alapítása során fontos a megfelelő jogi tanácsadás. - Bei der Gründung von Stiftungen ist eine angemessene rechtliche Beratung wichtig.
21. A családi alapítványok elősegíthetik a családi értékek megőrzését. - Familienstiftungen können zur Bewahrung der Familienwerte beitragen.
22. Az alapítványok működtetése során folyamatos adminisztráció szükséges. - Der Betrieb von Stiftungen erfordert eine kontinuierliche Verwaltung.
23. Az alapítványok adózási szabályai országonként eltérőek lehetnek. - Die Steuerregelungen für Stiftungen können von Land zu Land unterschiedlich sein.
24. Az alapítványi vagyon biztonságos befektetése létfontosságú. - Die sichere Anlage des Stiftungsvermögens ist essenziell.
25. Az alapítványok közhasznú tevékenységeket is folytathatnak. - Stiftungen können auch gemeinnützige Tätigkeiten ausüben.
26. A családi alapítványok segíthetnek a családi konfliktusok elkerülésében. - Familienstiftungen können helfen, familiäre Konflikte zu vermeiden.
27. Az alapítványok létrehozása hosszú távú jogi elkötelezettséget jelent. - Die Gründung von Stiftungen bedeutet eine langfristige rechtliche Verpflichtung.
28. Az alapítványoknak szigorú pénzügyi ellenőrzéseken kell átesniük. - Stiftungen müssen strenge Finanzprüfungen durchlaufen.
29. Az alapítványi vagyon kezelését szakértőkre is bízhatják. - Die Verwaltung des Stiftungsvermögens kann auch Experten überlassen werden.
30. A családi alapítványok hosszú távú stabilitást nyújtanak a családnak. - Familienstiftungen bieten der Familie langfristige Stabilität.


Familienstiftungen - Niveau A2 - nur Ungarisch
1. A családi alapítvány egy különleges jogi forma, amelyet családok hoznak létre.
2. Az alapítvány célja lehet a vagyon megőrzése vagy a családtagok támogatása.
3. Az alapítványok alapítása komoly jogi és pénzügyi tervezést igényel.
4. Az alapítók meghatározzák az alapítvány céljait és szabályait.
5. Az alapítványok működését az alapító okirat szabályozza.
6. Az alapítványi vagyon elkülönül a magánvagyontól.
7. A családi alapítványok lehetőséget adnak a hosszú távú vagyonkezelésre.
8. Az alapítványoknak adókedvezmények járhatnak.
9. Az alapítványi vagyon felhasználása szigorú szabályokhoz kötött.
10. Az alapítvány kuratóriuma felelős a mindennapi működésért.
11. A kuratórium tagjai lehetnek családtagok vagy független szakértők.
12. Az alapítvány éves pénzügyi jelentést készít.
13. Az alapítványok felügyelőbizottságot is létrehozhatnak.
14. A felügyelőbizottság ellenőrzi a kuratórium munkáját.
15. Az alapítványok támogathatnak jótékonysági projekteket.
16. A családi alapítványok hozzájárulhatnak a közösségi jóléthez.
17. Az alapítványok vagyonát befektetések révén is növelhetik.
18. Az alapítványok adómentességet élvezhetnek bizonyos tevékenységeik során.
19. Az alapítványi vagyon örökölhetőségét jogszabályok biztosítják.
20. Az alapítványok alapítása során fontos a megfelelő jogi tanácsadás.
21. A családi alapítványok elősegíthetik a családi értékek megőrzését.
22. Az alapítványok működtetése során folyamatos adminisztráció szükséges.
23. Az alapítványok adózási szabályai országonként eltérőek lehetnek.
24. Az alapítványi vagyon biztonságos befektetése létfontosságú.
25. Az alapítványok közhasznú tevékenységeket is folytathatnak.
26. A családi alapítványok segíthetnek a családi konfliktusok elkerülésében.
27. Az alapítványok létrehozása hosszú távú jogi elkötelezettséget jelent.
28. Az alapítványoknak szigorú pénzügyi ellenőrzéseken kell átesniük.
29. Az alapítványi vagyon kezelését szakértőkre is bízhatják.
30. A családi alapítványok hosszú távú stabilitást nyújtanak a családnak.
Familienstiftungen - Niveau A2 - nur Deutsch
1. Eine Familienstiftung ist eine besondere Rechtsform, die von Familien gegründet wird.
2. Das Ziel der Stiftung kann die Bewahrung des Vermögens oder die Unterstützung der Familienmitglieder sein.
3. Die Gründung von Stiftungen erfordert eine sorgfältige rechtliche und finanzielle Planung.
4. Die Stifter legen die Ziele und Regeln der Stiftung fest.
5. Die Tätigkeit der Stiftungen wird durch die Gründungsurkunde geregelt.
6. Das Stiftungsvermögen ist vom Privatvermögen getrennt.
7. Familienstiftungen bieten die Möglichkeit einer langfristigen Vermögensverwaltung.
8. Stiftungen können Steuervergünstigungen erhalten.
9. Die Verwendung des Stiftungsvermögens unterliegt strengen Regeln.
10. Der Stiftungsvorstand ist für den täglichen Betrieb verantwortlich.
11. Die Mitglieder des Vorstands können Familienmitglieder oder unabhängige Experten sein.
12. Die Stiftung erstellt einen jährlichen Finanzbericht.
13. Stiftungen können auch einen Aufsichtsrat einrichten.
14. Der Aufsichtsrat überwacht die Arbeit des Vorstands.
15. Stiftungen können wohltätige Projekte unterstützen.
16. Familienstiftungen können zum Gemeinwohl beitragen.
17. Das Vermögen der Stiftungen kann durch Investitionen vermehrt werden.
18. Stiftungen können bei bestimmten Tätigkeiten steuerfrei sein.
19. Die Vererblichkeit des Stiftungsvermögens wird durch Gesetze gewährleistet.
20. Bei der Gründung von Stiftungen ist eine angemessene rechtliche Beratung wichtig.
21. Familienstiftungen können zur Bewahrung der Familienwerte beitragen.
22. Der Betrieb von Stiftungen erfordert eine kontinuierliche Verwaltung.
23. Die Steuerregelungen für Stiftungen können von Land zu Land unterschiedlich sein.
24. Die sichere Anlage des Stiftungsvermögens ist essenziell.
25. Stiftungen können auch gemeinnützige Tätigkeiten ausüben.
26. Familienstiftungen können helfen, familiäre Konflikte zu vermeiden.
27. Die Gründung von Stiftungen bedeutet eine langfristige rechtliche Verpflichtung.
28. Stiftungen müssen strenge Finanzprüfungen durchlaufen.
29. Die Verwaltung des Stiftungsvermögens kann auch Experten überlassen werden.
30. Familienstiftungen bieten der Familie langfristige Stabilität.


Niveau B1 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Ha minden család családi alapítványt hozna létre, a társadalmi egyenlőtlenségek csak tovább mélyülnének. - Wenn jede Familie eine Familienstiftung gründen würde, würden sich die sozialen Ungleichheiten nur weiter vertiefen.
2. Az alapítványok révén a vagyon koncentrálódása felgyorsulna, és a gazdag családok még nagyobb hatalomra tennének szert. - Durch Stiftungen würde sich die Konzentration des Vermögens beschleunigen, und reiche Familien würden noch mehr Macht erlangen.
3. A közösségi források kimerülésével párhuzamosan az állami intézmények elveszítenék finanszírozási forrásaikat, ami a közszolgáltatások minőségének drasztikus romlásához vezetne. - Parallel zur Erschöpfung der Gemeinschaftsressourcen würden staatliche Institutionen ihre Finanzierungsquellen verlieren, was zu einer drastischen Verschlechterung der öffentlichen Dienstleistungen führen würde.
4. Az alapítványok adómentessége miatt az állami bevételek csökkennének, ami még nagyobb terhet róna az átlagpolgárokra. - Wegen der Steuerfreiheit der Stiftungen würden die Staatseinnahmen sinken, was eine noch größere Belastung für die Durchschnittsbürger bedeuten würde.
5. A gazdag családok alapítványai révén ellenőrzésük alá vonhatnák a helyi közösségeket, és saját érdekeik szerint alakíthatnák azokat. - Durch die Stiftungen der reichen Familien könnten sie die lokalen Gemeinschaften kontrollieren und nach ihren eigenen Interessen gestalten.
6. Az alapítványok átláthatóságának hiánya miatt nehéz lenne nyomon követni a vagyon mozgását és felhasználását, ami visszaélésekhez vezethetne. - Aufgrund des Mangels an Transparenz bei Stiftungen wäre es schwierig, den Vermögensfluss und die -verwendung zu verfolgen, was zu Missbrauch führen könnte.
7. A közösségi érdekek háttérbe szorulnának, mivel az alapítványok elsősorban a saját családi céljaikat szolgálnák. - Die Gemeinschaftsinteressen würden in den Hintergrund treten, da Stiftungen in erster Linie ihren eigenen Familienzielen dienen würden.
8. Ha mindenki alapítványokat hozna létre, az állam szerepe jelentősen csökkenne, ami hosszú távon instabilitást és anarchiát eredményezhetne. - Wenn jeder Stiftungen gründen würde, würde die Rolle des Staates erheblich abnehmen, was langfristig zu Instabilität und Anarchie führen könnte.
9. A társadalom egészének érdekei háttérbe szorulnának, és a közösségi projektek finanszírozása veszélybe kerülne. - Die Interessen der gesamten Gesellschaft würden in den Hintergrund treten, und die Finanzierung von Gemeinschaftsprojekten wäre gefährdet.
10. Az alapítványok révén a hatalom és a befolyás néhány kevesek kezében összpontosulna, ami demokráciánkat alapjaiban fenyegetné. - Durch die Stiftungen würde sich Macht und Einfluss in den Händen weniger konzentrieren, was unsere Demokratie grundlegend bedrohen würde.
11. Az alapítványok adómentessége miatt az állami infrastruktúra fenntartása egyre nehezebbé válna, ami hosszú távon az életminőség romlásához vezetne. - Wegen der Steuerfreiheit der Stiftungen würde die Aufrechterhaltung der staatlichen Infrastruktur immer schwieriger, was langfristig zu einem Rückgang der Lebensqualität führen würde.
12. Ha minden család alapítványokat hozna létre, az államok képtelenek lennének ellátni alapvető feladataikat, például az egészségügyi és oktatási szolgáltatásokat. - Wenn jede Familie Stiftungen gründen würde, wären die Staaten nicht in der Lage, ihre grundlegenden Aufgaben wie Gesundheits- und Bildungsdienste zu erfüllen.
13. A vagyon koncentrálódása és az állami bevételek csökkenése miatt a társadalmi mobilitás drámaian lelassulna, és az esélyegyenlőség szinte teljesen eltűnne. - Durch die Konzentration des Vermögens und den Rückgang der Staatseinnahmen würde die soziale Mobilität dramatisch abnehmen, und die Chancengleichheit würde fast vollständig verschwinden.
14. Az alapítványok által finanszírozott projektek gyakran csak egy szűk elit érdekeit szolgálnák, miközben a szélesebb társadalom érdekei figyelmen kívül maradnának. - Die durch Stiftungen finanzierten Projekte würden oft nur den Interessen einer engen Elite dienen, während die breiteren Interessen der Gesellschaft ignoriert würden.
15. Az adókedvezmények miatt a gazdag családok tovább gazdagodnának, míg az állami szektor forrásai kimerülnének, ami a közszolgáltatások összeomlásához vezethetne. - Durch die Steuervergünstigungen würden reiche Familien noch reicher, während die Ressourcen des öffentlichen Sektors erschöpft wären, was zum Zusammenbruch der öffentlichen Dienstleistungen führen könnte.
16. Az alapítványok hatalmi struktúrái gyakran zártak és átláthatatlanok, ami visszaélésekre és korrupcióra ad lehetőséget. - Die Machtstrukturen von Stiftungen sind oft geschlossen und undurchsichtig, was Missbrauch und Korruption ermöglicht.
17. Ha mindenki alapítványokat hozna létre, az államnak nehéz lenne biztosítani a szükséges pénzügyi forrásokat a közszolgáltatásokhoz, mint az egészségügy és oktatás. - Wenn jeder Stiftungen gründen würde, wäre es für den Staat schwierig, die notwendigen finanziellen Mittel für öffentliche Dienstleistungen wie Gesundheitswesen und Bildung bereitzustellen.
18. A gazdag családok még nagyobb befolyásra tennének szert, miközben a szegényebb rétegek kiszolgáltatottabbá válnának. - Reiche Familien würden noch mehr Einfluss gewinnen, während ärmere Schichten verwundbarer würden.
19. Az alapítványok révén történő vagyonfelhalmozás akadályozná a gazdasági növekedést és az innovációt, mivel a tőke egy szűk réteg kezében összpontosulna. - Die Vermögensanhäufung durch Stiftungen würde das Wirtschaftswachstum und die Innovation hemmen, da das Kapital in den Händen einer engen Schicht konzentriert wäre.
20. A társadalmi egyenlőtlenségek tovább nőnének, és a szociális feszültségek fokozódnának, ami hosszú távon társadalmi instabilitáshoz vezetne. - Die sozialen Ungleichheiten würden weiter zunehmen und die sozialen Spannungen würden sich verschärfen, was langfristig zu gesellschaftlicher Instabilität führen würde.
21. Az állami szabályozások gyengülésével az alapítványok könnyebben kijátszhatnák a törvényeket, ami további igazságtalanságokat szülne. - Mit der Schwächung der staatlichen Regulierungen könnten Stiftungen leichter die Gesetze umgehen, was zu weiteren Ungerechtigkeiten führen würde.
22. A közszolgáltatások minősége drámaian romlana, mivel az alapítványok általában csak saját érdekeiket tartanák szem előtt. - Die Qualität der öffentlichen Dienstleistungen würde dramatisch sinken, da Stiftungen in der Regel nur ihre eigenen Interessen im Auge hätten.
23. A társadalmi kohézió meggyengülne, és a közösségek szétesnének, mivel az alapítványok által támogatott projektek nem szolgálnák az egész közösséget. - Der gesellschaftliche Zusammenhalt würde schwächer und die Gemeinschaften würden zerfallen, da die von Stiftungen unterstützten Projekte nicht der gesamten Gemeinschaft dienen würden.
24. Ha minden család alapítványt hozna létre, a központosított hatalom elveszne, ami kormányzati káoszhoz vezethetne. - Wenn jede Familie eine Stiftung gründen würde, würde die zentrale Macht verloren gehen, was zu einem Regierungschaos führen könnte.
25. Az állam képtelen lenne hatékonyan működni, mivel a források és hatáskörök szétaprózódnának. - Der Staat wäre nicht in der Lage, effektiv zu funktionieren, da Ressourcen und Befugnisse zersplittert würden.
26. A gazdag családok alapítványai monopolizálnák a döntéshozatalt, kizárva a szélesebb közösséget a folyamatból. - Die Stiftungen reicher Familien würden die Entscheidungsfindung monopolisieren und die breitere Gemeinschaft vom Prozess ausschließen.
27. Az alapítványokkal kapcsolatos szabályozások hiányosságai miatt a pénzügyi visszaélések és korrupció elterjedté válna. - Aufgrund der Regulierungsdefizite bei Stiftungen würden finanzielle Missbräuche und Korruption weit verbreitet.
28. A közösségi kezdeményezések elhalnának, mivel az alapítványok a forrásokat elvonnák a közös projektektől. - Gemeinschaftliche Initiativen würden sterben, da Stiftungen die Ressourcen von gemeinsamen Projekten abziehen würden.
29. Az állami beavatkozás hiányában az alapítványok gyakorlatilag ellenőrizhetetlenné válnának, ami hatalmi visszaélésekhez vezethetne. - Ohne staatliche Intervention würden Stiftungen praktisch unkontrollierbar werden, was zu Machtmissbrauch führen könnte.
30. A társadalom alapvető struktúrái összeomlanának, ha mindenki csak saját érdekeit nézné az alapítványokon keresztül. - Die grundlegenden Strukturen der Gesellschaft würden zusammenbrechen, wenn jeder nur seine eigenen Interessen durch Stiftungen verfolgen würde.


Familienstiftungen - Niveau B1 - nur Ungarisch
1. Ha minden család családi alapítványt hozna létre, a társadalmi egyenlőtlenségek csak tovább mélyülnének.
2. Az alapítványok révén a vagyon koncentrálódása felgyorsulna, és a gazdag családok még nagyobb hatalomra tennének szert.
3. A közösségi források kimerülésével párhuzamosan az állami intézmények elveszítenék finanszírozási forrásaikat, ami a közszolgáltatások minőségének drasztikus romlásához vezetne.
4. Az alapítványok adómentessége miatt az állami bevételek csökkennének, ami még nagyobb terhet róna az átlagpolgárokra.
5. A gazdag családok alapítványai révén ellenőrzésük alá vonhatnák a helyi közösségeket, és saját érdekeik szerint alakíthatnák azokat.
6. Az alapítványok átláthatóságának hiánya miatt nehéz lenne nyomon követni a vagyon mozgását és felhasználását, ami visszaélésekhez vezethetne.
7. A közösségi érdekek háttérbe szorulnának, mivel az alapítványok elsősorban a saját családi céljaikat szolgálnák.
8. Ha mindenki alapítványokat hozna létre, az állam szerepe jelentősen csökkenne, ami hosszú távon instabilitást és anarchiát eredményezhetne.
9. A társadalom egészének érdekei háttérbe szorulnának, és a közösségi projektek finanszírozása veszélybe kerülne.
10. Az alapítványok révén a hatalom és a befolyás néhány kevesek kezében összpontosulna, ami demokráciánkat alapjaiban fenyegetné.
11. Az alapítványok adómentessége miatt az állami infrastruktúra fenntartása egyre nehezebbé válna, ami hosszú távon az életminőség romlásához vezetne.
12. Ha minden család alapítványokat hozna létre, az államok képtelenek lennének ellátni alapvető feladataikat, például az egészségügyi és oktatási szolgáltatásokat.
13. A vagyon koncentrálódása és az állami bevételek csökkenése miatt a társadalmi mobilitás drámaian lelassulna, és az esélyegyenlőség szinte teljesen eltűnne.
14. Az alapítványok által finanszírozott projektek gyakran csak egy szűk elit érdekeit szolgálnák, miközben a szélesebb társadalom érdekei figyelmen kívül maradnának.
15. Az adókedvezmények miatt a gazdag családok tovább gazdagodnának, míg az állami szektor forrásai kimerülnének, ami a közszolgáltatások összeomlásához vezethetne.
16. Az alapítványok hatalmi struktúrái gyakran zártak és átláthatatlanok, ami visszaélésekre és korrupcióra ad lehetőséget.
17. Ha mindenki alapítványokat hozna létre, az államnak nehéz lenne biztosítani a szükséges pénzügyi forrásokat a közszolgáltatásokhoz, mint az egészségügy és oktatás.
18. A gazdag családok még nagyobb befolyásra tennének szert, miközben a szegényebb rétegek kiszolgáltatottabbá válnának.
19. Az alapítványok révén történő vagyonfelhalmozás akadályozná a gazdasági növekedést és az innovációt, mivel a tőke egy szűk réteg kezében összpontosulna.
20. A társadalmi egyenlőtlenségek tovább nőnének, és a szociális feszültségek fokozódnának, ami hosszú távon társadalmi instabilitáshoz vezetne.
21. Az állami szabályozások gyengülésével az alapítványok könnyebben kijátszhatnák a törvényeket, ami további igazságtalanságokat szülne.
22. A közszolgáltatások minősége drámaian romlana, mivel az alapítványok általában csak saját érdekeiket tartanák szem előtt.
23. A társadalmi kohézió meggyengülne, és a közösségek szétesnének, mivel az alapítványok által támogatott projektek nem szolgálnák az egész közösséget.
24. Ha minden család alapítványt hozna létre, a központosított hatalom elveszne, ami kormányzati káoszhoz vezethetne.
25. Az állam képtelen lenne hatékonyan működni, mivel a források és hatáskörök szétaprózódnának.
26. A gazdag családok alapítványai monopolizálnák a döntéshozatalt, kizárva a szélesebb közösséget a folyamatból.
27. Az alapítványokkal kapcsolatos szabályozások hiányosságai miatt a pénzügyi visszaélések és korrupció elterjedté válna.
28. A közösségi kezdeményezések elhalnának, mivel az alapítványok a forrásokat elvonnák a közös projektektől.
29. Az állami beavatkozás hiányában az alapítványok gyakorlatilag ellenőrizhetetlenné válnának, ami hatalmi visszaélésekhez vezethetne.
30. A társadalom alapvető struktúrái összeomlanának, ha mindenki csak saját érdekeit nézné az alapítványokon keresztül.
Familienstiftungen - Niveau B1 - nur Deutsch
1. Wenn jede Familie eine Familienstiftung gründen würde, würden sich die sozialen Ungleichheiten nur weiter vertiefen.
2. Durch Stiftungen würde sich die Konzentration des Vermögens beschleunigen, und reiche Familien würden noch mehr Macht erlangen.
3. Parallel zur Erschöpfung der Gemeinschaftsressourcen würden staatliche Institutionen ihre Finanzierungsquellen verlieren, was zu einer drastischen Verschlechterung der öffentlichen Dienstleistungen führen würde.
4. Wegen der Steuerfreiheit der Stiftungen würden die Staatseinnahmen sinken, was eine noch größere Belastung für die Durchschnittsbürger bedeuten würde.
5. Durch die Stiftungen der reichen Familien könnten sie die lokalen Gemeinschaften kontrollieren und nach ihren eigenen Interessen gestalten.
6. Aufgrund des Mangels an Transparenz bei Stiftungen wäre es schwierig, den Vermögensfluss und die -verwendung zu verfolgen, was zu Missbrauch führen könnte.
7. Die Gemeinschaftsinteressen würden in den Hintergrund treten, da Stiftungen in erster Linie ihren eigenen Familienzielen dienen würden.
8. Wenn jeder Stiftungen gründen würde, würde die Rolle des Staates erheblich abnehmen, was langfristig zu Instabilität und Anarchie führen könnte.
9. Die Interessen der gesamten Gesellschaft würden in den Hintergrund treten, und die Finanzierung von Gemeinschaftsprojekten wäre gefährdet.
10. Durch die Stiftungen würde sich Macht und Einfluss in den Händen weniger konzentrieren, was unsere Demokratie grundlegend bedrohen würde.
11. Wegen der Steuerfreiheit der Stiftungen würde die Aufrechterhaltung der staatlichen Infrastruktur immer schwieriger, was langfristig zu einem Rückgang der Lebensqualität führen würde.
12. Wenn jede Familie Stiftungen gründen würde, wären die Staaten nicht in der Lage, ihre grundlegenden Aufgaben wie Gesundheits- und Bildungsdienste zu erfüllen.
13. Durch die Konzentration des Vermögens und den Rückgang der Staatseinnahmen würde die soziale Mobilität dramatisch abnehmen, und die Chancengleichheit würde fast vollständig verschwinden.
14. Die durch Stiftungen finanzierten Projekte würden oft nur den Interessen einer engen Elite dienen, während die breiteren Interessen der Gesellschaft ignoriert würden.
15. Durch die Steuervergünstigungen würden reiche Familien noch reicher, während die Ressourcen des öffentlichen Sektors erschöpft wären, was zum Zusammenbruch der öffentlichen Dienstleistungen führen könnte.
16. Die Machtstrukturen von Stiftungen sind oft geschlossen und undurchsichtig, was Missbrauch und Korruption ermöglicht.
17. Wenn jeder Stiftungen gründen würde, wäre es für den Staat schwierig, die notwendigen finanziellen Mittel für öffentliche Dienstleistungen wie Gesundheitswesen und Bildung bereitzustellen.
18. Reiche Familien würden noch mehr Einfluss gewinnen, während ärmere Schichten verwundbarer würden.
19. Die Vermögensanhäufung durch Stiftungen würde das Wirtschaftswachstum und die Innovation hemmen, da das Kapital in den Händen einer engen Schicht konzentriert wäre.
20. Die sozialen Ungleichheiten würden weiter zunehmen und die sozialen Spannungen würden sich verschärfen, was langfristig zu gesellschaftlicher Instabilität führen würde.
21. Mit der Schwächung der staatlichen Regulierungen könnten Stiftungen leichter die Gesetze umgehen, was zu weiteren Ungerechtigkeiten führen würde.
22. Die Qualität der öffentlichen Dienstleistungen würde dramatisch sinken, da Stiftungen in der Regel nur ihre eigenen Interessen im Auge hätten.
23. Der gesellschaftliche Zusammenhalt würde schwächer und die Gemeinschaften würden zerfallen, da die von Stiftungen unterstützten Projekte nicht der gesamten Gemeinschaft dienen würden.
24. Wenn jede Familie eine Stiftung gründen würde, würde die zentrale Macht verloren gehen, was zu einem Regierungschaos führen könnte.
25. Der Staat wäre nicht in der Lage, effektiv zu funktionieren, da Ressourcen und Befugnisse zersplittert würden.
26. Die Stiftungen reicher Familien würden die Entscheidungsfindung monopolisieren und die breitere Gemeinschaft vom Prozess ausschließen.
27. Aufgrund der Regulierungsdefizite bei Stiftungen würden finanzielle Missbräuche und Korruption weit verbreitet.
28. Gemeinschaftliche Initiativen würden sterben, da Stiftungen die Ressourcen von gemeinsamen Projekten abziehen würden.
29. Ohne staatliche Intervention würden Stiftungen praktisch unkontrollierbar werden, was zu Machtmissbrauch führen könnte.
30. Die grundlegenden Strukturen der Gesellschaft würden zusammenbrechen, wenn jeder nur seine eigenen Interessen durch Stiftungen verfolgen würde.


Niveau B1 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A családi alapítványok lenyűgöző világa az, ahol a gazdagok pénze úgy érik, mint egy jó bor a régi pincékben. - Familienstiftungen sind eine faszinierende Welt, in der das Geld der Reichen wie ein guter Wein in alten Kellern reift.
2. De mi lenne, ha egy kicsit felkavarnánk ezt a rendszert? - Aber was wäre, wenn wir dieses System ein wenig aufmischen würden?
3. Hasznos reform lenne az alapítványok átláthatóságának növelése, hogy a nyilvánosság tudja, hová megy a pénz. - Eine nützliche Reform wäre es, die Transparenz der Stiftungen zu erhöhen, damit die Allgemeinheit wüsste, wo das Geld hingeht.
4. Ezáltal elkerülhetők lennének a botrányok és erősödne a bizalom ezekben az intézményekben. - Dadurch könnten Skandale vermieden und das Vertrauen in diese Institutionen gestärkt werden.
5. Egy másik reform az lehetne, hogy kötelező kvótát vezetnének be jótékonysági célokra, hogy ne csak a család, hanem a társadalom is profitáljon. - Eine andere Reform könnte darin bestehen, eine Pflichtquote für wohltätige Zwecke einzuführen, damit nicht nur die Familie, sondern auch die Gesellschaft profitiert.
6. Most térjünk rá a kevésbé hasznos, de annál szórakoztatóbb ötletekre. - Jetzt kommen wir zu den weniger nützlichen, aber umso unterhaltsameren Ideen.
7. Mi lenne, ha minden családi alapítványnak saját állatkertet kellene fenntartania? - Was wäre, wenn jede Familienstiftung einen eigenen Zoo unterhalten müsste?
8. Képzeljük el, ahogy a gazdag örökösök zebrákat etetnek és közben ellenőrzik a tőzsdei árfolyamokat! - Stellen wir uns vor, wie reiche Erben Zebras füttern und dabei ihre Börsenkurse überprüfen!
9. Egy másik abszurd reform az lehetne, hogy az alapítványok csak akkor lennének adómentesek, ha tagjaik évente megnyernek egy komédiaversenyt. - Eine weitere absurde Reform könnte sein, dass Stiftungen nur dann steuerfrei sind, wenn ihre Mitglieder einen jährlichen Comedy-Wettbewerb gewinnen.
10. Így izgalmas előadásokra számíthatnánk tőzsdei viccekből és részvényárfolyamokról szóló anekdotákból. - So könnten wir uns auf spannende Aufführungen von Börsenwitzen und Anekdoten über Aktienkurse freuen.
11. Természetesen lennének káros reformok is, mint például minden ellenőrzési mechanizmus eltörlése, ami által az alapítványok teljesen ellenőrizhetetlenné válnának. - Natürlich gäbe es auch schädliche Reformen, wie die Abschaffung jeglicher Kontrollmechanismen, wodurch die Stiftungen völlig unkontrollierbar würden.
12. Ez valószínűleg a gazdagság vadnyugatjához vezetne, ahol mindenki azt tehetne, amit akar. - Das würde wohl zu einem wilden Westen des Reichtums führen, wo jeder tun und lassen könnte, was er will.
13. Vagy mi lenne, ha alapítványokat csak akkor lehetne alapítani, ha évente kötelezően nyilvános parádét rendeznének? - Oder wie wäre es, wenn Stiftungen nur dann gegründet werden dürften, wenn sie sich verpflichten, einmal im Jahr eine öffentliche Parade zu veranstalten?
14. Az utcák tele lennének pompával és fényűzéssel, aranyhintókkal és pezsgőszökőkutakkal, miközben a polgárok tapsolnak és azon töprengenek, hová lett az adójuk. - Die Straßen wären voller Pomp und Pracht, mit goldenen Kutschen und Champagnerfontänen, während die Bürger applaudieren und sich fragen, wo ihre Steuern geblieben sind.
15. Az összes abszurd ötlet ellenére a fókusznak olyan érdemi reformokon kellene lennie, amelyek elősegítik az átláthatóságot és a felelősségvállalást. - Trotz aller absurder Ideen sollte der Fokus jedoch auf sinnvollen Reformen liegen, die Transparenz und Verantwortlichkeit fördern.
16. Mert csak így lehet megőrizni a bizalmat a családi alapítványok iránt és fenntartani a társadalmi igazságosságot. - Denn nur so kann das Vertrauen in Familienstiftungen erhalten und die soziale Gerechtigkeit gewahrt werden.
17. Tehát gondoljuk át komolyan, mely reformok hoznak valódi változást, és ne felejtsünk el közben jóízűen nevetni! - Also, lasst uns ernsthaft überlegen, welche Reformen wirklich einen Unterschied machen, und dabei nicht vergessen, auch mal herzhaft zu lachen!
18. Talán be lehetne vezetni egy olyan reformot, amely szerint a családi alapítványok kötelesek lennének egy évig minden megbeszélésüket jelmezben tartani. - Vielleicht könnte man eine Reform einführen, bei der Familienstiftungen verpflichtet sind, ein Jahr lang alle ihre Meetings in Kostümen abzuhalten.
19. Képzeljük el, ahogy az igazgatósági elnök kalózjelmezben ül és pénzügyi stratégiákról tárgyal! - Man stelle sich vor, wie der Vorstandsvorsitzende im Piratenkostüm sitzt und über Finanzstrategien diskutiert!
20. Vagy mi lenne, ha alapítványokat arra köteleznék, hogy évente nyilvános süteménysütő versenyt rendezzenek, amelynek bevételei jótékony célra mennek? - Oder was, wenn Stiftungen verpflichtet wären, jährlich einen öffentlichen Kuchenbackwettbewerb zu veranstalten, dessen Erlöse für wohltätige Zwecke verwendet werden?
21. Ez nemcsak a jótékonyságot segítené elő, hanem az alapítványi tagok sütési képességeit is próbára tenné. - Dies würde nicht nur die Gemeinnützigkeit fördern, sondern auch die Backkünste der Stiftungsmitglieder auf die Probe stellen.
22. Egy komolyabb reform megkövetelhetné, hogy a családi alapítványok vagyonuk egy bizonyos százalékát helyi közösségi projektekbe fektessék. - Eine ernsthaftere Reform könnte verlangen, dass Familienstiftungen einen bestimmten Prozentsatz ihres Vermögens in lokale Gemeinschaftsprojekte investieren.
23. Így az iskolák, parkok és kórházak is profitálhatnának azokból a vagyonokból, amelyek egyébként az alapítványok privát trezorjaiban pihennének. - So könnten Schulen, Parks und Krankenhäuser von den Reichtümern profitieren, die sonst in den privaten Tresoren der Stiftungen ruhen.
24. Egy másik humoros ötlet az lehetne, hogy minden alapítványnak évente egy saját pénzből finanszírozott tombolahúzást kellene rendeznie. - Eine weitere humorvolle Idee wäre, dass jede Stiftung eine jährliche Tombola veranstalten muss, bei der die Gewinne aus den eigenen Geldern finanziert werden.
25. Képzeljük el, ahogy a világ leggazdagabb családjai megpróbálják megnyerni a főnyereményt - egy luxushajóutat! - Man stelle sich vor, wie die reichsten Familien der Welt versuchen, den Hauptgewinn - eine luxuriöse Kreuzfahrt - untereinander zu gewinnen!
26. Végül egy abszurd-káros reform előírhatná, hogy minden családi alapítvány csak akkor létezhet, ha üléseit egy labirintusban tartja. - Schließlich könnte eine absurd-schädliche Reform vorschreiben, dass alle Familienstiftungen nur dann bestehen dürfen, wenn sie ihre Sitzungen in einem Irrgarten abhalten.
27. Az igazgatósági tagoknak meg kellene találniuk a kiutat, mielőtt döntéseket hoznának, ami valószínűleg teljes káoszhoz vezetne. - Die Vorstandsmitglieder müssten den Weg herausfinden, bevor sie Entscheidungen treffen können, was wahrscheinlich zu einem völligen Chaos führen würde.
28. Végső soron ezek a humoros és abszurd reformjavaslatok megmutatják, mennyire fontos átgondolni az értelmes változtatásokat. - Letztlich zeigen diese humorvollen und absurden Reformvorschläge, wie wichtig es ist, sorgfältig über sinnvolle Änderungen nachzudenken.
29. Miközben a vicces lehetőségeken nevetünk, a valódi átláthatóságot és felelősségvállalást elősegítő reformokra kell összpontosítanunk. - Während wir über die witzigen Möglichkeiten lachen, sollten wir uns auf Reformen konzentrieren, die echte Transparenz und Verantwortung fördern.
30. Mert csak így járulhatnak hozzá a családi alapítványok pozitívan a társadalomhoz és őrizhetik meg a nyilvánosság bizalmát. - Denn nur so können Familienstiftungen einen positiven Beitrag zur Gesellschaft leisten und gleichzeitig das Vertrauen der Öffentlichkeit bewahren.


Familienstiftungen - Niveau B1 - nur Ungarisch
1. A családi alapítványok lenyűgöző világa az, ahol a gazdagok pénze úgy érik, mint egy jó bor a régi pincékben.
2. De mi lenne, ha egy kicsit felkavarnánk ezt a rendszert?
3. Hasznos reform lenne az alapítványok átláthatóságának növelése, hogy a nyilvánosság tudja, hová megy a pénz.
4. Ezáltal elkerülhetők lennének a botrányok és erősödne a bizalom ezekben az intézményekben.
5. Egy másik reform az lehetne, hogy kötelező kvótát vezetnének be jótékonysági célokra, hogy ne csak a család, hanem a társadalom is profitáljon.
6. Most térjünk rá a kevésbé hasznos, de annál szórakoztatóbb ötletekre.
7. Mi lenne, ha minden családi alapítványnak saját állatkertet kellene fenntartania?
8. Képzeljük el, ahogy a gazdag örökösök zebrákat etetnek és közben ellenőrzik a tőzsdei árfolyamokat!
9. Egy másik abszurd reform az lehetne, hogy az alapítványok csak akkor lennének adómentesek, ha tagjaik évente megnyernek egy komédiaversenyt.
10. Így izgalmas előadásokra számíthatnánk tőzsdei viccekből és részvényárfolyamokról szóló anekdotákból.
11. Természetesen lennének káros reformok is, mint például minden ellenőrzési mechanizmus eltörlése, ami által az alapítványok teljesen ellenőrizhetetlenné válnának.
12. Ez valószínűleg a gazdagság vadnyugatjához vezetne, ahol mindenki azt tehetne, amit akar.
13. Vagy mi lenne, ha alapítványokat csak akkor lehetne alapítani, ha évente kötelezően nyilvános parádét rendeznének?
14. Az utcák tele lennének pompával és fényűzéssel, aranyhintókkal és pezsgőszökőkutakkal, miközben a polgárok tapsolnak és azon töprengenek, hová lett az adójuk.
15. Az összes abszurd ötlet ellenére a fókusznak olyan érdemi reformokon kellene lennie, amelyek elősegítik az átláthatóságot és a felelősségvállalást.
16. Mert csak így lehet megőrizni a bizalmat a családi alapítványok iránt és fenntartani a társadalmi igazságosságot.
17. Tehát gondoljuk át komolyan, mely reformok hoznak valódi változást, és ne felejtsünk el közben jóízűen nevetni!
18. Talán be lehetne vezetni egy olyan reformot, amely szerint a családi alapítványok kötelesek lennének egy évig minden megbeszélésüket jelmezben tartani.
19. Képzeljük el, ahogy az igazgatósági elnök kalózjelmezben ül és pénzügyi stratégiákról tárgyal!
20. Vagy mi lenne, ha alapítványokat arra köteleznék, hogy évente nyilvános süteménysütő versenyt rendezzenek, amelynek bevételei jótékony célra mennek?
21. Ez nemcsak a jótékonyságot segítené elő, hanem az alapítványi tagok sütési képességeit is próbára tenné.
22. Egy komolyabb reform megkövetelhetné, hogy a családi alapítványok vagyonuk egy bizonyos százalékát helyi közösségi projektekbe fektessék.
23. Így az iskolák, parkok és kórházak is profitálhatnának azokból a vagyonokból, amelyek egyébként az alapítványok privát trezorjaiban pihennének.
24. Egy másik humoros ötlet az lehetne, hogy minden alapítványnak évente egy saját pénzből finanszírozott tombolahúzást kellene rendeznie.
25. Képzeljük el, ahogy a világ leggazdagabb családjai megpróbálják megnyerni a főnyereményt - egy luxushajóutat!
26. Végül egy abszurd-káros reform előírhatná, hogy minden családi alapítvány csak akkor létezhet, ha üléseit egy labirintusban tartja.
27. Az igazgatósági tagoknak meg kellene találniuk a kiutat, mielőtt döntéseket hoznának, ami valószínűleg teljes káoszhoz vezetne.
28. Végső soron ezek a humoros és abszurd reformjavaslatok megmutatják, mennyire fontos átgondolni az értelmes változtatásokat.
29. Miközben a vicces lehetőségeken nevetünk, a valódi átláthatóságot és felelősségvállalást elősegítő reformokra kell összpontosítanunk.
30. Mert csak így járulhatnak hozzá a családi alapítványok pozitívan a társadalomhoz és őrizhetik meg a nyilvánosság bizalmát.
Familienstiftungen - Niveau B1 - nur Deutsch
1. Familienstiftungen sind eine faszinierende Welt, in der das Geld der Reichen wie ein guter Wein in alten Kellern reift.
2. Aber was wäre, wenn wir dieses System ein wenig aufmischen würden?
3. Eine nützliche Reform wäre es, die Transparenz der Stiftungen zu erhöhen, damit die Allgemeinheit wüsste, wo das Geld hingeht.
4. Dadurch könnten Skandale vermieden und das Vertrauen in diese Institutionen gestärkt werden.
5. Eine andere Reform könnte darin bestehen, eine Pflichtquote für wohltätige Zwecke einzuführen, damit nicht nur die Familie, sondern auch die Gesellschaft profitiert.
6. Jetzt kommen wir zu den weniger nützlichen, aber umso unterhaltsameren Ideen.
7. Was wäre, wenn jede Familienstiftung einen eigenen Zoo unterhalten müsste?
8. Stellen wir uns vor, wie reiche Erben Zebras füttern und dabei ihre Börsenkurse überprüfen!
9. Eine weitere absurde Reform könnte sein, dass Stiftungen nur dann steuerfrei sind, wenn ihre Mitglieder einen jährlichen Comedy-Wettbewerb gewinnen.
10. So könnten wir uns auf spannende Aufführungen von Börsenwitzen und Anekdoten über Aktienkurse freuen.
11. Natürlich gäbe es auch schädliche Reformen, wie die Abschaffung jeglicher Kontrollmechanismen, wodurch die Stiftungen völlig unkontrollierbar würden.
12. Das würde wohl zu einem wilden Westen des Reichtums führen, wo jeder tun und lassen könnte, was er will.
13. Oder wie wäre es, wenn Stiftungen nur dann gegründet werden dürften, wenn sie sich verpflichten, einmal im Jahr eine öffentliche Parade zu veranstalten?
14. Die Straßen wären voller Pomp und Pracht, mit goldenen Kutschen und Champagnerfontänen, während die Bürger applaudieren und sich fragen, wo ihre Steuern geblieben sind.
15. Trotz aller absurder Ideen sollte der Fokus jedoch auf sinnvollen Reformen liegen, die Transparenz und Verantwortlichkeit fördern.
16. Denn nur so kann das Vertrauen in Familienstiftungen erhalten und die soziale Gerechtigkeit gewahrt werden.
17. Also, lasst uns ernsthaft überlegen, welche Reformen wirklich einen Unterschied machen, und dabei nicht vergessen, auch mal herzhaft zu lachen!
18. Vielleicht könnte man eine Reform einführen, bei der Familienstiftungen verpflichtet sind, ein Jahr lang alle ihre Meetings in Kostümen abzuhalten.
19. Man stelle sich vor, wie der Vorstandsvorsitzende im Piratenkostüm sitzt und über Finanzstrategien diskutiert!
20. Oder was, wenn Stiftungen verpflichtet wären, jährlich einen öffentlichen Kuchenbackwettbewerb zu veranstalten, dessen Erlöse für wohltätige Zwecke verwendet werden?
21. Dies würde nicht nur die Gemeinnützigkeit fördern, sondern auch die Backkünste der Stiftungsmitglieder auf die Probe stellen.
22. Eine ernsthaftere Reform könnte verlangen, dass Familienstiftungen einen bestimmten Prozentsatz ihres Vermögens in lokale Gemeinschaftsprojekte investieren.
23. So könnten Schulen, Parks und Krankenhäuser von den Reichtümern profitieren, die sonst in den privaten Tresoren der Stiftungen ruhen.
24. Eine weitere humorvolle Idee wäre, dass jede Stiftung eine jährliche Tombola veranstalten muss, bei der die Gewinne aus den eigenen Geldern finanziert werden.
25. Man stelle sich vor, wie die reichsten Familien der Welt versuchen, den Hauptgewinn - eine luxuriöse Kreuzfahrt - untereinander zu gewinnen!
26. Schließlich könnte eine absurd-schädliche Reform vorschreiben, dass alle Familienstiftungen nur dann bestehen dürfen, wenn sie ihre Sitzungen in einem Irrgarten abhalten.
27. Die Vorstandsmitglieder müssten den Weg herausfinden, bevor sie Entscheidungen treffen können, was wahrscheinlich zu einem völligen Chaos führen würde.
28. Letztlich zeigen diese humorvollen und absurden Reformvorschläge, wie wichtig es ist, sorgfältig über sinnvolle Änderungen nachzudenken.
29. Während wir über die witzigen Möglichkeiten lachen, sollten wir uns auf Reformen konzentrieren, die echte Transparenz und Verantwortung fördern.
30. Denn nur so können Familienstiftungen einen positiven Beitrag zur Gesellschaft leisten und gleichzeitig das Vertrauen der Öffentlichkeit bewahren.


Niveau B2 (Version 1)

[Bearbeiten]
1. A családi alapítványok, kedves hallgatók, a modern jogrendszer egyik legérdekesebb intézményei közé tartoznak. - Familienstiftungen, meine lieben Zuhörer, sind eine der faszinierendsten Institutionen, die das moderne Rechtssystem zu bieten hat.
2. Ezek az alapítványok elsősorban arra szolgálnak, hogy a család vagyonát generációkon át megőrizzék és kezeljék. - Diese Stiftungen dienen in erster Linie dazu, das Vermögen einer Familie über Generationen hinweg zu bewahren und zu verwalten.
3. Kiváló példái annak, hogyan tervezhetik hosszú távon pénzügyi biztonságukat a jómódú családok. - Sie sind ein hervorragendes Beispiel dafür, wie wohlhabende Familien ihre finanzielle Sicherheit langfristig planen können.
4. Azonban, mint minden nagy találmánynak, ennek is vannak árnyoldalai és visszaélési lehetőségei. - Doch wie bei jeder großen Erfindung gibt es auch hier Schattenseiten und Missbrauchsmöglichkeiten.
5. Megfelelő ellenőrzés hiányában a családi alapítványokat arra használhatják, hogy hatalmas vagyonokat rejtsenek el az állam és a társadalom elől. - Ohne angemessene Kontrolle könnten Familienstiftungen dazu genutzt werden, enorme Reichtümer vor dem Staat und der Gesellschaft zu verbergen.
6. Ezért szükségesek bizonyos reformok, hogy biztosítsuk az átláthatóságot és az elszámoltathatóságot. - Daher sind gewisse Reformen notwendig, um Transparenz und Rechenschaftspflicht zu gewährleisten.
7. Az egyik javasolt reform az alapítványok tevékenységének szigorúbb nyomon követése lenne. - Eine vorgeschlagene Reform wäre die strengere Überwachung der Aktivitäten der Stiftungen.
8. Ez magában foglalná az éves pénzügyi jelentések kötelező közzétételét. - Dies würde die obligatorische Veröffentlichung von jährlichen Finanzberichten beinhalten.
9. Egy másik lehetséges reform az lenne, hogy meghatározott százalékot kötelezően jótékonysági célokra fordítsanak. - Eine weitere mögliche Reform wäre, dass ein bestimmter Prozentsatz obligatorisch für wohltätige Zwecke verwendet werden muss.
10. Így biztosítható lenne, hogy a társadalom is profitáljon az alapítványok vagyonából. - So wäre sichergestellt, dass auch die Gesellschaft vom Vermögen der Stiftungen profitiert.
11. Természetesen vannak abszurd és humoros javaslatok is, amelyek csak színesítik a vitát. - Natürlich gibt es auch absurde und humorvolle Vorschläge, die die Debatte nur bunter machen.
12. Például, minden alapítványnak évente kötelezően meg kellene rendeznie egy nyilvános karnevált. - Zum Beispiel müsste jede Stiftung obligatorisch einmal im Jahr einen öffentlichen Karneval veranstalten.
13. Képzeljük el, hogyan vonulnának fel az alapítványok tagjai jelmezben, miközben az utcán ünnepelnek! - Stellen wir uns vor, wie die Mitglieder der Stiftungen in Kostümen paradieren und auf der Straße feiern!
14. Egy másik abszurd ötlet, hogy az alapítványi vezetők minden döntést egy labirintusban kell, hogy meghozzanak. - Eine weitere absurde Idee wäre, dass die Führungskräfte der Stiftungen jede Entscheidung in einem Labyrinth treffen müssen.
15. Csak akkor hozhatnának döntéseket, ha sikeresen kijutnak a labirintusból, ami teljes káoszhoz vezetne. - Sie könnten nur dann Entscheidungen treffen, wenn sie erfolgreich aus dem Labyrinth herausfinden, was zu völliger Verwirrung führen würde.
16. Az ilyen humoros javaslatok természetesen nem valósíthatók meg, de rámutatnak a rendszer gyengeségeire. - Solche humorvollen Vorschläge sind natürlich nicht umsetzbar, aber sie weisen auf die Schwächen des Systems hin.
17. A valóságban a célunk az kell legyen, hogy olyan reformokat vezessünk be, amelyek valódi változást hoznak. - In Wirklichkeit sollte unser Ziel sein, Reformen einzuführen, die echte Veränderungen bewirken.
18. Az átláthatóság növelése és az elszámoltathatóság biztosítása érdekében fontos lépéseket kell tennünk. - Es müssen wichtige Schritte unternommen werden, um die Transparenz zu erhöhen und die Rechenschaftspflicht zu gewährleisten.
19. Így biztosíthatjuk, hogy a családi alapítványok pozitív hozzájárulást nyújtsanak a társadalom számára. - So können wir sicherstellen, dass Familienstiftungen einen positiven Beitrag zur Gesellschaft leisten.
20. Végső soron a közös érdekek szolgálata és a társadalmi igazságosság előmozdítása a legfontosabb cél. - Letztlich ist es das wichtigste Ziel, die gemeinsamen Interessen zu dienen und die soziale Gerechtigkeit zu fördern.
21. Mivel a családi alapítványok jelentős hatással lehetnek a gazdaságra, felelősséggel kell őket kezelni. - Da Familienstiftungen einen erheblichen Einfluss auf die Wirtschaft haben können, müssen sie verantwortungsvoll verwaltet werden.
22. Az állami szerveknek szoros együttműködésben kell dolgozniuk az alapítványokkal a szabályozás és felügyelet érdekében. - Die staatlichen Behörden müssen eng mit den Stiftungen zusammenarbeiten, um Regulierung und Überwachung zu gewährleisten.
23. Ha megfelelően kezeljük az alapítványokat, azok nagyban hozzájárulhatnak a közjóhoz. - Wenn wir die Stiftungen richtig verwalten, können sie erheblich zum Gemeinwohl beitragen.
24. Az alapítványok vagyonának egy része felhasználható közösségi projektek támogatására. - Ein Teil des Stiftungsvermögens kann zur Unterstützung von Gemeinschaftsprojekten verwendet werden.
25. Például, az oktatás, az egészségügy és a környezetvédelem terén sokat tehetnek. - Zum Beispiel können sie viel im Bereich Bildung, Gesundheit und Umweltschutz leisten.
26. Az ilyen kezdeményezések nemcsak az alapítványok hírnevét javítják, hanem hosszú távon a társadalmi stabilitást is növelik. - Solche Initiativen verbessern nicht nur den Ruf der Stiftungen, sondern erhöhen auch langfristig die gesellschaftliche Stabilität.
27. Ha sikerül egyensúlyt teremteni az alapítványi érdekek és a közösségi igények között, akkor mindenki nyer. - Wenn es gelingt, ein Gleichgewicht zwischen den Interessen der Stiftungen und den Bedürfnissen der Gemeinschaft zu schaffen, gewinnen alle.
28. Az átláthatóság és a felelősségvállalás az alapítványok fenntarthatóságának kulcsfontosságú elemei. - Transparenz und Verantwortlichkeit sind entscheidende Elemente für die Nachhaltigkeit der Stiftungen.
29. A jövőbeni reformok célja, hogy biztosítsák ezeket az alapelveket és elősegítsék a társadalmi igazságosságot. - Das Ziel zukünftiger Reformen ist es, diese Grundsätze zu gewährleisten und die soziale Gerechtigkeit zu fördern.
30. Reméljük, hogy a jövőben az alapítványok még inkább hozzájárulnak majd a közösség jólétéhez és fejlődéséhez. - Wir hoffen, dass die Stiftungen in Zukunft noch stärker zum Wohlergehen und zur Entwicklung der Gemeinschaft beitragen.


Familienstiftungen - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. A családi alapítványok, kedves hallgatók, a modern jogrendszer egyik legérdekesebb intézményei közé tartoznak.
2. Ezek az alapítványok elsősorban arra szolgálnak, hogy a család vagyonát generációkon át megőrizzék és kezeljék.
3. Kiváló példái annak, hogyan tervezhetik hosszú távon pénzügyi biztonságukat a jómódú családok.
4. Azonban, mint minden nagy találmánynak, ennek is vannak árnyoldalai és visszaélési lehetőségei.
5. Megfelelő ellenőrzés hiányában a családi alapítványokat arra használhatják, hogy hatalmas vagyonokat rejtsenek el az állam és a társadalom elől.
6. Ezért szükségesek bizonyos reformok, hogy biztosítsuk az átláthatóságot és az elszámoltathatóságot.
7. Az egyik javasolt reform az alapítványok tevékenységének szigorúbb nyomon követése lenne.
8. Ez magában foglalná az éves pénzügyi jelentések kötelező közzétételét.
9. Egy másik lehetséges reform az lenne, hogy meghatározott százalékot kötelezően jótékonysági célokra fordítsanak.
10. Így biztosítható lenne, hogy a társadalom is profitáljon az alapítványok vagyonából.
11. Természetesen vannak abszurd és humoros javaslatok is, amelyek csak színesítik a vitát.
12. Például, minden alapítványnak évente kötelezően meg kellene rendeznie egy nyilvános karnevált.
13. Képzeljük el, hogyan vonulnának fel az alapítványok tagjai jelmezben, miközben az utcán ünnepelnek!
14. Egy másik abszurd ötlet, hogy az alapítványi vezetők minden döntést egy labirintusban kell, hogy meghozzanak.
15. Csak akkor hozhatnának döntéseket, ha sikeresen kijutnak a labirintusból, ami teljes káoszhoz vezetne.
16. Az ilyen humoros javaslatok természetesen nem valósíthatók meg, de rámutatnak a rendszer gyengeségeire.
17. A valóságban a célunk az kell legyen, hogy olyan reformokat vezessünk be, amelyek valódi változást hoznak.
18. Az átláthatóság növelése és az elszámoltathatóság biztosítása érdekében fontos lépéseket kell tennünk.
19. Így biztosíthatjuk, hogy a családi alapítványok pozitív hozzájárulást nyújtsanak a társadalom számára.
20. Végső soron a közös érdekek szolgálata és a társadalmi igazságosság előmozdítása a legfontosabb cél.
21. Mivel a családi alapítványok jelentős hatással lehetnek a gazdaságra, felelősséggel kell őket kezelni.
22. Az állami szerveknek szoros együttműködésben kell dolgozniuk az alapítványokkal a szabályozás és felügyelet érdekében.
23. Ha megfelelően kezeljük az alapítványokat, azok nagyban hozzájárulhatnak a közjóhoz.
24. Az alapítványok vagyonának egy része felhasználható közösségi projektek támogatására.
25. Például, az oktatás, az egészségügy és a környezetvédelem terén sokat tehetnek.
26. Az ilyen kezdeményezések nemcsak az alapítványok hírnevét javítják, hanem hosszú távon a társadalmi stabilitást is növelik.
27. Ha sikerül egyensúlyt teremteni az alapítványi érdekek és a közösségi igények között, akkor mindenki nyer.
28. Az átláthatóság és a felelősségvállalás az alapítványok fenntarthatóságának kulcsfontosságú elemei.
29. A jövőbeni reformok célja, hogy biztosítsák ezeket az alapelveket és elősegítsék a társadalmi igazságosságot.
30. Reméljük, hogy a jövőben az alapítványok még inkább hozzájárulnak majd a közösség jólétéhez és fejlődéséhez.
Familienstiftungen - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Familienstiftungen, meine lieben Zuhörer, sind eine der faszinierendsten Institutionen, die das moderne Rechtssystem zu bieten hat.
2. Diese Stiftungen dienen in erster Linie dazu, das Vermögen einer Familie über Generationen hinweg zu bewahren und zu verwalten.
3. Sie sind ein hervorragendes Beispiel dafür, wie wohlhabende Familien ihre finanzielle Sicherheit langfristig planen können.
4. Doch wie bei jeder großen Erfindung gibt es auch hier Schattenseiten und Missbrauchsmöglichkeiten.
5. Ohne angemessene Kontrolle könnten Familienstiftungen dazu genutzt werden, enorme Reichtümer vor dem Staat und der Gesellschaft zu verbergen.
6. Daher sind gewisse Reformen notwendig, um Transparenz und Rechenschaftspflicht zu gewährleisten.
7. Eine vorgeschlagene Reform wäre die strengere Überwachung der Aktivitäten der Stiftungen.
8. Dies würde die obligatorische Veröffentlichung von jährlichen Finanzberichten beinhalten.
9. Eine weitere mögliche Reform wäre, dass ein bestimmter Prozentsatz obligatorisch für wohltätige Zwecke verwendet werden muss.
10. So wäre sichergestellt, dass auch die Gesellschaft vom Vermögen der Stiftungen profitiert.
11. Natürlich gibt es auch absurde und humorvolle Vorschläge, die die Debatte nur bunter machen.
12. Zum Beispiel müsste jede Stiftung obligatorisch einmal im Jahr einen öffentlichen Karneval veranstalten.
13. Stellen wir uns vor, wie die Mitglieder der Stiftungen in Kostümen paradieren und auf der Straße feiern!
14. Eine weitere absurde Idee wäre, dass die Führungskräfte der Stiftungen jede Entscheidung in einem Labyrinth treffen müssen.
15. Sie könnten nur dann Entscheidungen treffen, wenn sie erfolgreich aus dem Labyrinth herausfinden, was zu völliger Verwirrung führen würde.
16. Solche humorvollen Vorschläge sind natürlich nicht umsetzbar, aber sie weisen auf die Schwächen des Systems hin.
17. In Wirklichkeit sollte unser Ziel sein, Reformen einzuführen, die echte Veränderungen bewirken.
18. Es müssen wichtige Schritte unternommen werden, um die Transparenz zu erhöhen und die Rechenschaftspflicht zu gewährleisten.
19. So können wir sicherstellen, dass Familienstiftungen einen positiven Beitrag zur Gesellschaft leisten.
20. Letztlich ist es das wichtigste Ziel, die gemeinsamen Interessen zu dienen und die soziale Gerechtigkeit zu fördern.
21. Da Familienstiftungen einen erheblichen Einfluss auf die Wirtschaft haben können, müssen sie verantwortungsvoll verwaltet werden.
22. Die staatlichen Behörden müssen eng mit den Stiftungen zusammenarbeiten, um Regulierung und Überwachung zu gewährleisten.
23. Wenn wir die Stiftungen richtig verwalten, können sie erheblich zum Gemeinwohl beitragen.
24. Ein Teil des Stiftungsvermögens kann zur Unterstützung von Gemeinschaftsprojekten verwendet werden.
25. Zum Beispiel können sie viel im Bereich Bildung, Gesundheit und Umweltschutz leisten.
26. Solche Initiativen verbessern nicht nur den Ruf der Stiftungen, sondern erhöhen auch langfristig die gesellschaftliche Stabilität.
27. Wenn es gelingt, ein Gleichgewicht zwischen den Interessen der Stiftungen und den Bedürfnissen der Gemeinschaft zu schaffen, gewinnen alle.
28. Transparenz und Verantwortlichkeit sind entscheidende Elemente für die Nachhaltigkeit der Stiftungen.
29. Das Ziel zukünftiger Reformen ist es, diese Grundsätze zu gewährleisten und die soziale Gerechtigkeit zu fördern.
30. Wir hoffen, dass die Stiftungen in Zukunft noch stärker zum Wohlergehen und zur Entwicklung der Gemeinschaft beitragen.


Niveau B2 (Version 2)

[Bearbeiten]
1. A családi alapítványok az emberi kapzsiság és hatalomvágy legjobb példái. - Familienstiftungen sind das beste Beispiel für menschliche Gier und Machthunger.
2. Ezek az intézmények nem a közjót szolgálják, hanem a gazdagok érdekeit védik. - Diese Institutionen dienen nicht dem Gemeinwohl, sondern schützen die Interessen der Reichen.
3. Az alapítványok vagyonát gyakran adóelkerülésre használják. - Das Vermögen der Stiftungen wird oft zur Steuervermeidung genutzt.
4. Az állam veszteségei miatt a közszolgáltatások finanszírozása csökken. - Wegen der Verluste des Staates sinkt die Finanzierung öffentlicher Dienstleistungen.
5. Az átláthatóság hiánya lehetővé teszi a pénzügyi visszaéléseket. - Der Mangel an Transparenz ermöglicht finanzielle Missbräuche.
6. Az alapítványi pénzek eltűnnek, miközben a társadalom szenved. - Das Stiftungsgeld verschwindet, während die Gesellschaft leidet.
7. A közösségi projektek források nélkül maradnak. - Gemeinschaftsprojekte bleiben ohne Mittel.
8. Az alapítványok kuratóriumai gyakran családtagokból állnak, akik saját érdekeiket követik. - Die Vorstände der Stiftungen bestehen oft aus Familienmitgliedern, die ihre eigenen Interessen verfolgen.
9. A hatalom koncentrációja egy szűk elit kezében van. - Die Machtkonzentration liegt in den Händen einer engen Elite.
10. Az alapítványok alig járulnak hozzá a társadalmi igazságossághoz. - Stiftungen tragen kaum zur sozialen Gerechtigkeit bei.
11. Reformok hiányában a helyzet csak romlik. - Ohne Reformen wird sich die Lage nur verschlechtern.
12. Az adómentesség eltörlése egy logikus lépés lenne. - Die Abschaffung der Steuerfreiheit wäre ein logischer Schritt.
13. De vajon történik-e valaha valódi változás? - Aber wird jemals eine echte Veränderung eintreten?
14. Az állami ellenőrzés hiányosságai miatt ez kétséges. - Wegen der Mängel bei der staatlichen Kontrolle ist das fraglich.
15. A közösség továbbra is az alapítványok áldozata marad. - Die Gemeinschaft bleibt weiterhin Opfer der Stiftungen.
16. Az alapítványi vagyonok csak tovább nőnek. - Die Vermögen der Stiftungen wachsen weiter.
17. Miközben a gazdagok még gazdagabbak lesznek. - Während die Reichen noch reicher werden.
18. A társadalmi mobilitás megszűnik létezni. - Soziale Mobilität hört auf zu existieren.
19. Az alapítványok vezetői nevetnek az összeszedett vagyonon. - Die Führungskräfte der Stiftungen lachen über das gesammelte Vermögen.
20. Az egyszerű emberek küzdenek a mindennapi megélhetésért. - Die einfachen Leute kämpfen ums tägliche Überleben.
21. A reformok ígérete üres szavak marad. - Die Versprechen von Reformen bleiben leere Worte.
22. A helyzet kilátástalannak tűnik. - Die Situation scheint hoffnungslos.
23. Az alapítványok rendszere örök és megváltoztathatatlan. - Das System der Stiftungen ist ewig und unveränderlich.
24. Az emberek elfogadják ezt a szomorú valóságot. - Die Menschen akzeptieren diese traurige Realität.
25. Az alapítványok uralma alatt élünk. - Wir leben unter der Herrschaft der Stiftungen.
26. Minden reformkísérlet kudarcra van ítélve. - Jeder Reformversuch ist zum Scheitern verurteilt.
27. A gazdagok nevetnek a törvényeken. - Die Reichen lachen über die Gesetze.
28. A társadalom csak néz, de nem tehet semmit. - Die Gesellschaft schaut nur zu, kann aber nichts tun.
29. A jövő kilátástalan. - Die Zukunft ist trostlos.
30. A családi alapítványok örökké megmaradnak. - Familienstiftungen werden für immer bestehen bleiben.


Familienstiftungen - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. A családi alapítványok az emberi kapzsiság és hatalomvágy legjobb példái.
2. Ezek az intézmények nem a közjót szolgálják, hanem a gazdagok érdekeit védik.
3. Az alapítványok vagyonát gyakran adóelkerülésre használják.
4. Az állam veszteségei miatt a közszolgáltatások finanszírozása csökken.
5. Az átláthatóság hiánya lehetővé teszi a pénzügyi visszaéléseket.
6. Az alapítványi pénzek eltűnnek, miközben a társadalom szenved.
7. A közösségi projektek források nélkül maradnak.
8. Az alapítványok kuratóriumai gyakran családtagokból állnak, akik saját érdekeiket követik.
9. A hatalom koncentrációja egy szűk elit kezében van.
10. Az alapítványok alig járulnak hozzá a társadalmi igazságossághoz.
11. Reformok hiányában a helyzet csak romlik.
12. Az adómentesség eltörlése egy logikus lépés lenne.
13. De vajon történik-e valaha valódi változás?
14. Az állami ellenőrzés hiányosságai miatt ez kétséges.
15. A közösség továbbra is az alapítványok áldozata marad.
16. Az alapítványi vagyonok csak tovább nőnek.
17. Miközben a gazdagok még gazdagabbak lesznek.
18. A társadalmi mobilitás megszűnik létezni.
19. Az alapítványok vezetői nevetnek az összeszedett vagyonon.
20. Az egyszerű emberek küzdenek a mindennapi megélhetésért.
21. A reformok ígérete üres szavak marad.
22. A helyzet kilátástalannak tűnik.
23. Az alapítványok rendszere örök és megváltoztathatatlan.
24. Az emberek elfogadják ezt a szomorú valóságot.
25. Az alapítványok uralma alatt élünk.
26. Minden reformkísérlet kudarcra van ítélve.
27. A gazdagok nevetnek a törvényeken.
28. A társadalom csak néz, de nem tehet semmit.
29. A jövő kilátástalan.
30. A családi alapítványok örökké megmaradnak.
Familienstiftungen - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Familienstiftungen sind das beste Beispiel für menschliche Gier und Machthunger.
2. Diese Institutionen dienen nicht dem Gemeinwohl, sondern schützen die Interessen der Reichen.
3. Das Vermögen der Stiftungen wird oft zur Steuervermeidung genutzt.
4. Wegen der Verluste des Staates sinkt die Finanzierung öffentlicher Dienstleistungen.
5. Der Mangel an Transparenz ermöglicht finanzielle Missbräuche.
6. Das Stiftungsgeld verschwindet, während die Gesellschaft leidet.
7. Gemeinschaftsprojekte bleiben ohne Mittel.
8. Die Vorstände der Stiftungen bestehen oft aus Familienmitgliedern, die ihre eigenen Interessen verfolgen.
9. Die Machtkonzentration liegt in den Händen einer engen Elite.
10. Stiftungen tragen kaum zur sozialen Gerechtigkeit bei.
11. Ohne Reformen wird sich die Lage nur verschlechtern.
12. Die Abschaffung der Steuerfreiheit wäre ein logischer Schritt.
13. Aber wird jemals eine echte Veränderung eintreten?
14. Wegen der Mängel bei der staatlichen Kontrolle ist das fraglich.
15. Die Gemeinschaft bleibt weiterhin Opfer der Stiftungen.
16. Die Vermögen der Stiftungen wachsen weiter.
17. Während die Reichen noch reicher werden.
18. Soziale Mobilität hört auf zu existieren.
19. Die Führungskräfte der Stiftungen lachen über das gesammelte Vermögen.
20. Die einfachen Leute kämpfen ums tägliche Überleben.
21. Die Versprechen von Reformen bleiben leere Worte.
22. Die Situation scheint hoffnungslos.
23. Das System der Stiftungen ist ewig und unveränderlich.
24. Die Menschen akzeptieren diese traurige Realität.
25. Wir leben unter der Herrschaft der Stiftungen.
26. Jeder Reformversuch ist zum Scheitern verurteilt.
27. Die Reichen lachen über die Gesetze.
28. Die Gesellschaft schaut nur zu, kann aber nichts tun.
29. Die Zukunft ist trostlos.
30. Familienstiftungen werden für immer bestehen bleiben.


Niveau B2 (Version 3)

[Bearbeiten]
1. A családi alapítványok a jogrendszer fontos elemei. - Familienstiftungen sind wichtige Elemente des Rechtssystems.
2. Az alapítványok célja a vagyon megőrzése. - Das Ziel der Stiftungen ist die Bewahrung des Vermögens.
3. Ezek az intézmények generációkon át működnek. - Diese Institutionen funktionieren über Generationen hinweg.
4. Az alapítványok vagyonát különféle eszközökbe fektetik. - Das Vermögen der Stiftungen wird in verschiedene Anlagen investiert.
5. Az adómentesség az alapítványok előnye. - Steuerfreiheit ist ein Vorteil der Stiftungen.
6. Az alapítványi vagyon kezelése szigorú szabályok szerint történik. - Die Verwaltung des Stiftungsvermögens erfolgt nach strengen Regeln.
7. Az alapítványok kuratóriuma irányítja a tevékenységeket. - Der Vorstand der Stiftungen leitet die Aktivitäten.
8. Az alapítványok átláthatóságát növelni kellene. - Die Transparenz der Stiftungen sollte erhöht werden.
9. A közpénzek kiegészítése fontos szerepet játszhat. - Die Ergänzung öffentlicher Mittel kann eine wichtige Rolle spielen.
10. A reformok célja a társadalmi igazságosság növelése. - Das Ziel der Reformen ist die Erhöhung der sozialen Gerechtigkeit.
11. Az éves jelentések kötelezővé tétele hasznos lehet. - Die Pflicht zur Erstellung jährlicher Berichte kann nützlich sein.
12. A jótékonysági kiadások arányának növelése is egy opció. - Die Erhöhung des Anteils an wohltätigen Ausgaben ist ebenfalls eine Option.
13. Az állami ellenőrzés szigorítása szükséges lehet. - Die Verschärfung der staatlichen Kontrolle könnte notwendig sein.
14. Az alapítványok hosszú távú hatása jelentős. - Die langfristige Wirkung der Stiftungen ist bedeutend.
15. Az alapítványi vagyon növekedése folyamatos. - Das Wachstum des Stiftungsvermögens ist kontinuierlich.
16. Az állami bevételek csökkenése probléma lehet. - Der Rückgang der Staatseinnahmen kann ein Problem sein.
17. A közszolgáltatások finanszírozása veszélybe kerülhet. - Die Finanzierung öffentlicher Dienstleistungen könnte gefährdet sein.
18. Az alapítványi rendszerek reformja bonyolult. - Die Reform der Stiftungssysteme ist kompliziert.
19. Az állami szabályozás kulcsfontosságú. - Die staatliche Regulierung ist entscheidend.
20. A gazdagok érdekeinek védelme dominálhat. - Der Schutz der Interessen der Reichen könnte dominieren.
21. A társadalmi egyenlőtlenségek növekedése valószínű. - Das Wachstum sozialer Ungleichheiten ist wahrscheinlich.
22. Az átláthatóság növelése megoldást jelenthet. - Die Erhöhung der Transparenz könnte eine Lösung sein.
23. A családi alapítványok hatása vegyes. - Die Wirkung von Familienstiftungen ist gemischt.
24. Az alapítványok előnyei és hátrányai mérlegelendők. - Die Vor- und Nachteile von Stiftungen sind abzuwägen.
25. A jövőbeni reformok iránya nem világos. - Die Richtung zukünftiger Reformen ist unklar.
26. Az alapítványok jelentős szerepet játszanak. - Stiftungen spielen eine bedeutende Rolle.
27. Az állami beavatkozás szükséges lehet. - Staatliches Eingreifen könnte notwendig sein.
28. A közösségi érdekek előtérbe helyezése fontos. - Die Priorisierung gemeinschaftlicher Interessen ist wichtig.
29. A társadalmi kohézió fenntartása kihívás. - Die Aufrechterhaltung des sozialen Zusammenhalts ist eine Herausforderung.
30. Az alapítványok jövője reformokkal formálható. - Die Zukunft der Stiftungen kann durch Reformen gestaltet werden.


Familienstiftungen - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. A családi alapítványok a jogrendszer fontos elemei.
2. Az alapítványok célja a vagyon megőrzése.
3. Ezek az intézmények generációkon át működnek.
4. Az alapítványok vagyonát különféle eszközökbe fektetik.
5. Az adómentesség az alapítványok előnye.
6. Az alapítványi vagyon kezelése szigorú szabályok szerint történik.
7. Az alapítványok kuratóriuma irányítja a tevékenységeket.
8. Az alapítványok átláthatóságát növelni kellene.
9. A közpénzek kiegészítése fontos szerepet játszhat.
10. A reformok célja a társadalmi igazságosság növelése.
11. Az éves jelentések kötelezővé tétele hasznos lehet.
12. A jótékonysági kiadások arányának növelése is egy opció.
13. Az állami ellenőrzés szigorítása szükséges lehet.
14. Az alapítványok hosszú távú hatása jelentős.
15. Az alapítványi vagyon növekedése folyamatos.
16. Az állami bevételek csökkenése probléma lehet.
17. A közszolgáltatások finanszírozása veszélybe kerülhet.
18. Az alapítványi rendszerek reformja bonyolult.
19. Az állami szabályozás kulcsfontosságú.
20. A gazdagok érdekeinek védelme dominálhat.
21. A társadalmi egyenlőtlenségek növekedése valószínű.
22. Az átláthatóság növelése megoldást jelenthet.
23. A családi alapítványok hatása vegyes.
24. Az alapítványok előnyei és hátrányai mérlegelendők.
25. A jövőbeni reformok iránya nem világos.
26. Az alapítványok jelentős szerepet játszanak.
27. Az állami beavatkozás szükséges lehet.
28. A közösségi érdekek előtérbe helyezése fontos.
29. A társadalmi kohézió fenntartása kihívás.
30. Az alapítványok jövője reformokkal formálható.
Familienstiftungen - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Familienstiftungen sind wichtige Elemente des Rechtssystems.
2. Das Ziel der Stiftungen ist die Bewahrung des Vermögens.
3. Diese Institutionen funktionieren über Generationen hinweg.
4. Das Vermögen der Stiftungen wird in verschiedene Anlagen investiert.
5. Steuerfreiheit ist ein Vorteil der Stiftungen.
6. Die Verwaltung des Stiftungsvermögens erfolgt nach strengen Regeln.
7. Der Vorstand der Stiftungen leitet die Aktivitäten.
8. Die Transparenz der Stiftungen sollte erhöht werden.
9. Die Ergänzung öffentlicher Mittel kann eine wichtige Rolle spielen.
10. Das Ziel der Reformen ist die Erhöhung der sozialen Gerechtigkeit.
11. Die Pflicht zur Erstellung jährlicher Berichte kann nützlich sein.
12. Die Erhöhung des Anteils an wohltätigen Ausgaben ist ebenfalls eine Option.
13. Die Verschärfung der staatlichen Kontrolle könnte notwendig sein.
14. Die langfristige Wirkung der Stiftungen ist bedeutend.
15. Das Wachstum des Stiftungsvermögens ist kontinuierlich.
16. Der Rückgang der Staatseinnahmen kann ein Problem sein.
17. Die Finanzierung öffentlicher Dienstleistungen könnte gefährdet sein.
18. Die Reform der Stiftungssysteme ist kompliziert.
19. Die staatliche Regulierung ist entscheidend.
20. Der Schutz der Interessen der Reichen könnte dominieren.
21. Das Wachstum sozialer Ungleichheiten ist wahrscheinlich.
22. Die Erhöhung der Transparenz könnte eine Lösung sein.
23. Die Wirkung von Familienstiftungen ist gemischt.
24. Die Vor- und Nachteile von Stiftungen sind abzuwägen.
25. Die Richtung zukünftiger Reformen ist unklar.
26. Stiftungen spielen eine bedeutende Rolle.
27. Staatliches Eingreifen könnte notwendig sein.
28. Die Priorisierung gemeinschaftlicher Interessen ist wichtig.
29. Die Aufrechterhaltung des sozialen Zusammenhalts ist eine Herausforderung.
30. Die Zukunft der Stiftungen kann durch Reformen gestaltet werden.


Niveau B2 (Version 4)

[Bearbeiten]
1. A Bertelsmann Alapítvány egy német nonprofit szervezet. - Die Bertelsmann Stiftung ist eine deutsche gemeinnützige Organisation.
2. Az alapítványt 1977-ben alapították. - Die Stiftung wurde 1977 gegründet.
3. Reinhard Mohn hozta létre a szervezetet. - Reinhard Mohn gründete die Organisation.
4. Az alapítvány székhelye Güterslohban található. - Der Sitz der Stiftung befindet sich in Gütersloh.
5. Célja a társadalmi fejlődés előmozdítása. - Ihr Ziel ist die Förderung der gesellschaftlichen Entwicklung.
6. Számos projektet és kutatást támogatnak. - Sie unterstützen zahlreiche Projekte und Forschungen.
7. Az alapítvány különös figyelmet fordít az oktatásra. - Die Stiftung legt besonderen Wert auf Bildung.
8. Az egészségügy fejlesztése is kiemelt terület. - Auch die Entwicklung des Gesundheitswesens ist ein Schwerpunkt.
9. Az alapítvány évente jelentős összegeket fordít támogatásra. - Jährlich stellt die Stiftung erhebliche Mittel zur Unterstützung bereit.
10. A Bertelsmann Alapítvány tevékenysége nemzetközi kiterjedésű. - Die Tätigkeiten der Bertelsmann Stiftung haben eine internationale Reichweite.
11. Az alapítvány az európai integráció előmozdítását is célul tűzte ki. - Die Stiftung hat sich auch die Förderung der europäischen Integration zum Ziel gesetzt.
12. A kulturális projektek támogatása is fontos számukra. - Die Unterstützung kultureller Projekte ist ihnen ebenfalls wichtig.
13. Az alapítvány tanulmányokat és jelentéseket készít. - Die Stiftung erstellt Studien und Berichte.
14. Ezek a dokumentumok értékes információkat nyújtanak. - Diese Dokumente liefern wertvolle Informationen.
15. Az alapítvány javaslatokat tesz a politikai döntéshozóknak. - Die Stiftung macht Vorschläge für politische Entscheidungsträger.
16. A Bertelsmann Alapítvány független és pártatlan. - Die Bertelsmann Stiftung ist unabhängig und unparteiisch.
17. Az alapítvány elkötelezett a közjó iránt. - Die Stiftung ist dem Gemeinwohl verpflichtet.
18. Az alapítvány fontos szerepet játszik a közpolitikai vitákban. - Die Stiftung spielt eine wichtige Rolle in öffentlichen politischen Debatten.
19. Az alapítvány tevékenysége átlátható és elszámoltatható. - Die Tätigkeiten der Stiftung sind transparent und rechenschaftspflichtig.
20. A Bertelsmann Alapítvány gyakran partnerségeket alakít ki más szervezetekkel. - Die Bertelsmann Stiftung bildet oft Partnerschaften mit anderen Organisationen.
21. Az alapítvány több mint 300 munkatársat foglalkoztat. - Die Stiftung beschäftigt mehr als 300 Mitarbeiter.
22. Az alapítvány vezetése tapasztalt szakemberekből áll. - Die Führung der Stiftung besteht aus erfahrenen Fachleuten.
23. A Bertelsmann Alapítvány finanszírozása a Bertelsmann SE vállalat nyereségéből származik. - Die Finanzierung der Bertelsmann Stiftung stammt aus den Gewinnen des Unternehmens Bertelsmann SE.
24. Az alapítvány függetlenségét a stabil pénzügyi alapok biztosítják. - Die Unabhängigkeit der Stiftung wird durch stabile finanzielle Grundlagen gewährleistet.
25. Az alapítvány éves költségvetése jelentős. - Das Jahresbudget der Stiftung ist beträchtlich.
26. Az alapítvány tevékenysége széles körű. - Die Tätigkeiten der Stiftung sind vielfältig.
27. Az oktatás területén a korai gyermekkori fejlesztésre összpontosítanak. - Im Bildungsbereich konzentrieren sie sich auf die frühkindliche Entwicklung.
28. Az egészségügyi projektek célja az egészségügyi ellátás javítása. - Die Gesundheitsprojekte zielen darauf ab, die Gesundheitsversorgung zu verbessern.
29. Az alapítvány támogatja a digitális átalakulást is. - Die Stiftung unterstützt auch den digitalen Wandel.
30. A Bertelsmann Alapítvány rendszeresen szervez konferenciákat és szemináriumokat. - Die Bertelsmann Stiftung organisiert regelmäßig Konferenzen und Seminare.
31. Ezek az események lehetőséget biztosítanak a tudásmegosztásra. - Diese Veranstaltungen bieten die Möglichkeit zum Wissensaustausch.
32. Az alapítvány kutatási programjai innovatívak és jövőorientáltak. - Die Forschungsprogramme der Stiftung sind innovativ und zukunftsorientiert.
33. Az alapítvány különös figyelmet fordít a társadalmi kohézió erősítésére. - Die Stiftung legt besonderen Wert auf die Stärkung des sozialen Zusammenhalts.
34. Az alapítvány jelentős mértékben hozzájárul a társadalmi innovációhoz. - Die Stiftung trägt erheblich zur sozialen Innovation bei.
35. A Bertelsmann Alapítvány tevékenységei széles körben elismertek. - Die Tätigkeiten der Bertelsmann Stiftung sind weithin anerkannt.
36. Az alapítvány több díjat és kitüntetést is nyert már. - Die Stiftung hat bereits mehrere Auszeichnungen und Ehrungen erhalten.
37. Az alapítvány projektjei hosszú távú hatással bírnak. - Die Projekte der Stiftung haben langfristige Auswirkungen.
38. Az alapítvány különböző szektorokban működik. - Die Stiftung ist in verschiedenen Sektoren tätig.
39. Az alapítvány által támogatott kezdeményezések gyakorlati megoldásokat kínálnak. - Die von der Stiftung unterstützten Initiativen bieten praktische Lösungen.
40. Az alapítvány tevékenységei az emberek életminőségét javítják. - Die Tätigkeiten der Stiftung verbessern die Lebensqualität der Menschen.
41. A Bertelsmann Alapítvány hangsúlyozza az oktatás fontosságát a gazdasági fejlődésben. - Die Bertelsmann Stiftung betont die Bedeutung der Bildung für die wirtschaftliche Entwicklung.
42. Az alapítvány támogatja a fenntartható fejlődést is. - Die Stiftung unterstützt auch nachhaltige Entwicklung.
43. Az alapítvány munkája hozzájárul a társadalmi egyenlőtlenségek csökkentéséhez. - Die Arbeit der Stiftung trägt zur Verringerung sozialer Ungleichheiten bei.
44. A Bertelsmann Alapítvány elkötelezett az innováció mellett. - Die Bertelsmann Stiftung ist der Innovation verpflichtet.
45. Az alapítvány támogatja a kutatást és a fejlesztést. - Die Stiftung unterstützt Forschung und Entwicklung.
46. Az alapítvány projektei elősegítik az együttműködést különböző szektorok között. - Die Projekte der Stiftung fördern die Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Sektoren.
47. A Bertelsmann Alapítvány célja a jövő kihívásainak megoldása. - Das Ziel der Bertelsmann Stiftung ist die Lösung zukünftiger Herausforderungen.
48. Az alapítvány fontos szereplő a globális politikai és gazdasági diskurzusban. - Die Stiftung ist ein wichtiger Akteur im globalen politischen und wirtschaftlichen Diskurs.
49. Az alapítvány tevékenységeit rendszeresen értékelik és elemzik. - Die Tätigkeiten der Stiftung werden regelmäßig bewertet und analysiert.
50. Az alapítvány eredményeit széles körben publikálják. - Die Ergebnisse der Stiftung werden weithin veröffentlicht.
51. A Bertelsmann Alapítvány gyakorlati ajánlásokat fogalmaz meg. - Die Bertelsmann Stiftung formuliert praktische Empfehlungen.
52. Az alapítvány projektjei modellek más országok számára is. - Die Projekte der Stiftung sind auch Modelle für andere Länder.
53. Az alapítvány különös figyelmet fordít a társadalmi befogadásra. - Die Stiftung legt besonderen Wert auf soziale Inklusion.
54. Az alapítvány tevékenységei az emberek mindennapi életét érintik. - Die Tätigkeiten der Stiftung betreffen das tägliche Leben der Menschen.
55. A Bertelsmann Alapítvány rendszeresen felülvizsgálja stratégiáját. - Die Bertelsmann Stiftung überprüft regelmäßig ihre Strategie.
56. Az alapítvány folyamatosan alkalmazkodik a változó társadalmi igényekhez. - Die Stiftung passt sich kontinuierlich an die sich verändernden gesellschaftlichen Bedürfnisse an.
57. Az alapítvány célja a fenntartható és inkluzív növekedés előmozdítása. - Das Ziel der Stiftung ist die Förderung nachhaltigen und inklusiven Wachstums.
58. A Bertelsmann Alapítvány az egyik legnagyobb magánalapítvány Németországban. - Die Bertelsmann Stiftung ist eine der größten privaten Stiftungen in Deutschland.
59. Az alapítvány munkája hozzáj

árul a globális társadalmi jóléthez. - Die Arbeit der Stiftung trägt zum globalen sozialen Wohlstand bei.

60. Az alapítvány elkötelezett a pozitív társadalmi változások iránt. - Die Stiftung ist positiven sozialen Veränderungen verpflichtet.


Familienstiftungen - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. A Bertelsmann Alapítvány egy német nonprofit szervezet.
2. Az alapítványt 1977-ben alapították.
3. Reinhard Mohn hozta létre a szervezetet.
4. Az alapítvány székhelye Güterslohban található.
5. Célja a társadalmi fejlődés előmozdítása.
6. Számos projektet és kutatást támogatnak.
7. Az alapítvány különös figyelmet fordít az oktatásra.
8. Az egészségügy fejlesztése is kiemelt terület.
9. Az alapítvány évente jelentős összegeket fordít támogatásra.
10. A Bertelsmann Alapítvány tevékenysége nemzetközi kiterjedésű.
11. Az alapítvány az európai integráció előmozdítását is célul tűzte ki.
12. A kulturális projektek támogatása is fontos számukra.
13. Az alapítvány tanulmányokat és jelentéseket készít.
14. Ezek a dokumentumok értékes információkat nyújtanak.
15. Az alapítvány javaslatokat tesz a politikai döntéshozóknak.
16. A Bertelsmann Alapítvány független és pártatlan.
17. Az alapítvány elkötelezett a közjó iránt.
18. Az alapítvány fontos szerepet játszik a közpolitikai vitákban.
19. Az alapítvány tevékenysége átlátható és elszámoltatható.
20. A Bertelsmann Alapítvány gyakran partnerségeket alakít ki más szervezetekkel.
21. Az alapítvány több mint 300 munkatársat foglalkoztat.
22. Az alapítvány vezetése tapasztalt szakemberekből áll.
23. A Bertelsmann Alapítvány finanszírozása a Bertelsmann SE vállalat nyereségéből származik.
24. Az alapítvány függetlenségét a stabil pénzügyi alapok biztosítják.
25. Az alapítvány éves költségvetése jelentős.
26. Az alapítvány tevékenysége széles körű.
27. Az oktatás területén a korai gyermekkori fejlesztésre összpontosítanak.
28. Az egészségügyi projektek célja az egészségügyi ellátás javítása.
29. Az alapítvány támogatja a digitális átalakulást is.
30. A Bertelsmann Alapítvány rendszeresen szervez konferenciákat és szemináriumokat.
31. Ezek az események lehetőséget biztosítanak a tudásmegosztásra.
32. Az alapítvány kutatási programjai innovatívak és jövőorientáltak.
33. Az alapítvány különös figyelmet fordít a társadalmi kohézió erősítésére.
34. Az alapítvány jelentős mértékben hozzájárul a társadalmi innovációhoz.
35. A Bertelsmann Alapítvány tevékenységei széles körben elismertek.
36. Az alapítvány több díjat és kitüntetést is nyert már.
37. Az alapítvány projektjei hosszú távú hatással bírnak.
38. Az alapítvány különböző szektorokban működik.
39. Az alapítvány által támogatott kezdeményezések gyakorlati megoldásokat kínálnak.
40. Az alapítvány tevékenységei az emberek életminőségét javítják.
41. A Bertelsmann Alapítvány hangsúlyozza az oktatás fontosságát a gazdasági fejlődésben.
42. Az alapítvány támogatja a fenntartható fejlődést is.
43. Az alapítvány munkája hozzájárul a társadalmi egyenlőtlenségek csökkentéséhez.
44. A Bertelsmann Alapítvány elkötelezett az innováció mellett.
45. Az alapítvány támogatja a kutatást és a fejlesztést.
46. Az alapítvány projektei elősegítik az együttműködést különböző szektorok között.
47. A Bertelsmann Alapítvány célja a jövő kihívásainak megoldása.
48. Az alapítvány fontos szereplő a globális politikai és gazdasági diskurzusban.
49. Az alapítvány tevékenységeit rendszeresen értékelik és elemzik.
50. Az alapítvány eredményeit széles körben publikálják.
51. A Bertelsmann Alapítvány gyakorlati ajánlásokat fogalmaz meg.
52. Az alapítvány projektjei modellek más országok számára is.
53. Az alapítvány különös figyelmet fordít a társadalmi befogadásra.
54. Az alapítvány tevékenységei az emberek mindennapi életét érintik.
55. A Bertelsmann Alapítvány rendszeresen felülvizsgálja stratégiáját.
56. Az alapítvány folyamatosan alkalmazkodik a változó társadalmi igényekhez.
57. Az alapítvány célja a fenntartható és inkluzív növekedés előmozdítása.
58. A Bertelsmann Alapítvány az egyik legnagyobb magánalapítvány Németországban.
59. Az alapítvány munkája hozzájárul a globális társadalmi jóléthez.
60. Az alapítvány elkötelezett a pozitív társadalmi változások iránt.
Familienstiftungen - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Die Bertelsmann Stiftung ist eine deutsche gemeinnützige Organisation.
2. Die Stiftung wurde 1977 gegründet.
3. Reinhard Mohn gründete die Organisation.
4. Der Sitz der Stiftung befindet sich in Gütersloh.
5. Ihr Ziel ist die Förderung der gesellschaftlichen Entwicklung.
6. Sie unterstützen zahlreiche Projekte und Forschungen.
7. Die Stiftung legt besonderen Wert auf Bildung.
8. Auch die Entwicklung des Gesundheitswesens ist ein Schwerpunkt.
9. Jährlich stellt die Stiftung erhebliche Mittel zur Unterstützung bereit.
10. Die Tätigkeiten der Bertelsmann Stiftung haben eine internationale Reichweite.
11. Die Stiftung hat sich auch die Förderung der europäischen Integration zum Ziel gesetzt.
12. Die Unterstützung kultureller Projekte ist ihnen ebenfalls wichtig.
13. Die Stiftung erstellt Studien und Berichte.
14. Diese Dokumente liefern wertvolle Informationen.
15. Die Stiftung macht Vorschläge für politische Entscheidungsträger.
16. Die Bertelsmann Stiftung ist unabhängig und unparteiisch.
17. Die Stiftung ist dem Gemeinwohl verpflichtet.
18. Die Stiftung spielt eine wichtige Rolle in öffentlichen politischen Debatten.
19. Die Tätigkeiten der Stiftung sind transparent und rechenschaftspflichtig.
20. Die Bertelsmann Stiftung bildet oft Partnerschaften mit anderen Organisationen.
21. Die Stiftung beschäftigt mehr als 300 Mitarbeiter.
22. Die Führung der Stiftung besteht aus erfahrenen Fachleuten.
23. Die Finanzierung der Bertelsmann Stiftung stammt aus den Gewinnen des Unternehmens Bertelsmann SE.
24. Die Unabhängigkeit der Stiftung wird durch stabile finanzielle Grundlagen gewährleistet.
25. Das Jahresbudget der Stiftung ist beträchtlich.
26. Die Tätigkeiten der Stiftung sind vielfältig.
27. Im Bildungsbereich konzentrieren sie sich auf die frühkindliche Entwicklung.
28. Die Gesundheitsprojekte zielen darauf ab, die Gesundheitsversorgung zu verbessern.
29. Die Stiftung unterstützt auch den digitalen Wandel.
30. Die Bertelsmann Stiftung organisiert regelmäßig Konferenzen und Seminare.
31. Diese Veranstaltungen bieten die Möglichkeit zum Wissensaustausch.
32. Die Forschungsprogramme der Stiftung sind innovativ und zukunftsorientiert.
33. Die Stiftung legt besonderen Wert auf die Stärkung des sozialen Zusammenhalts.
34. Die Stiftung trägt erheblich zur sozialen Innovation bei.
35. Die Tätigkeiten der Bertelsmann Stiftung sind weithin anerkannt.
36. Die Stiftung hat bereits mehrere Auszeichnungen und Ehrungen erhalten.
37. Die Projekte der Stiftung haben langfristige Auswirkungen.
38. Die Stiftung ist in verschiedenen Sektoren tätig.
39. Die von der Stiftung unterstützten Initiativen bieten praktische Lösungen.
40. Die Tätigkeiten der Stiftung verbessern die Lebensqualität der Menschen.
41. Die Bertelsmann Stiftung betont die Bedeutung der Bildung für die wirtschaftliche Entwicklung.
42. Die Stiftung unterstützt auch nachhaltige Entwicklung.
43. Die Arbeit der Stiftung trägt zur Verringerung sozialer Ungleichheiten bei.
44. Die Bertelsmann Stiftung ist der Innovation verpflichtet.
45. Die Stiftung unterstützt Forschung und Entwicklung.
46. Die Projekte der Stiftung fördern die Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Sektoren.
47. Das Ziel der Bertelsmann Stiftung ist die Lösung zukünftiger Herausforderungen.
48. Die Stiftung ist ein wichtiger Akteur im globalen politischen und wirtschaftlichen Diskurs.
49. Die Tätigkeiten der Stiftung werden regelmäßig bewertet und analysiert.
50. Die Ergebnisse der Stiftung werden weithin veröffentlicht.
51. Die Bertelsmann Stiftung formuliert praktische Empfehlungen.
52. Die Projekte der Stiftung sind auch Modelle für andere Länder.
53. Die Stiftung legt besonderen Wert auf soziale Inklusion.
54. Die Tätigkeiten der Stiftung betreffen das tägliche Leben der Menschen.
55. Die Bertelsmann Stiftung überprüft regelmäßig ihre Strategie.
56. Die Stiftung passt sich kontinuierlich an die sich verändernden gesellschaftlichen Bedürfnisse an.
57. Das Ziel der Stiftung ist die Förderung nachhaltigen und inklusiven Wachstums.
58. Die Bertelsmann Stiftung ist eine der größten privaten Stiftungen in Deutschland.
59. Die Arbeit der Stiftung trägt zum globalen sozialen Wohlstand bei.
60. Die Stiftung ist positiven sozialen Veränderungen verpflichtet.


Niveau B2 (Version 5)

[Bearbeiten]
1. A Bertelsmann Alapítvány jelentős társadalmi befolyással bír Németországban. - Die Bertelsmann Stiftung hat einen bedeutenden gesellschaftlichen Einfluss in Deutschland.
2. Az alapítványt gyakran vádolják azzal, hogy túl nagy hatalommal rendelkezik. - Die Stiftung wird oft beschuldigt, zu viel Macht zu haben.
3. Sokan aggódnak amiatt, hogy az alapítvány befolyásolja a közpolitikát. - Viele sind besorgt, dass die Stiftung die öffentliche Politik beeinflusst.
4. Az alapítvány javaslatai gyakran vita tárgyát képezik. - Die Vorschläge der Stiftung sind oft Gegenstand von Debatten.
5. Kritikusok szerint az alapítvány nem elég átlátható. - Kritiker behaupten, dass die Stiftung nicht transparent genug ist.
6. Az alapítvány döntései sokszor zárt ajtók mögött születnek. - Die Entscheidungen der Stiftung werden oft hinter verschlossenen Türen getroffen.
7. A Bertelsmann Alapítvány befolyása az oktatási rendszerre is vitatott. - Der Einfluss der Bertelsmann Stiftung auf das Bildungssystem ist ebenfalls umstritten.
8. Az alapítvány szerepe a neoliberális gazdaságpolitika terjedésében is kritizált. - Die Rolle der Stiftung bei der Verbreitung neoliberaler Wirtschaftspolitik wird ebenfalls kritisiert.
9. Az alapítvány támogatói szerint azonban munkájuk a közjót szolgálja. - Die Unterstützer der Stiftung argumentieren jedoch, dass ihre Arbeit dem Gemeinwohl dient.
10. A Bertelsmann Alapítvány jelentős erőforrásokkal rendelkezik, ami növeli befolyását. - Die Bertelsmann Stiftung verfügt über erhebliche Ressourcen, was ihren Einfluss erhöht.
11. Kritikusok szerint az alapítvány túlságosan közel áll a politikai hatalomhoz. - Kritiker meinen, dass die Stiftung der politischen Macht zu nahe steht.
12. Az alapítvány szakértői jelentései gyakran irányítják a politikai döntéshozatalt. - Die Expertenberichte der Stiftung lenken oft die politischen Entscheidungen.
13. Az alapítványt azzal is vádolják, hogy nem veszi figyelembe a társadalom széles rétegeinek érdekeit. - Die Stiftung wird auch beschuldigt, die Interessen breiter Bevölkerungsschichten nicht zu berücksichtigen.
14. Az alapítvány által finanszírozott kutatások gyakran egyoldalúak. - Die von der Stiftung finanzierten Forschungen sind oft einseitig.
15. A Bertelsmann Alapítvány tevékenységei nem mindig állnak összhangban a demokratikus elvekkel. - Die Tätigkeiten der Bertelsmann Stiftung stehen nicht immer im Einklang mit demokratischen Grundsätzen.
16. A közvélemény szerint az alapítvány túl nagy befolyással bír a médiára. - Die öffentliche Meinung ist, dass die Stiftung zu großen Einfluss auf die Medien hat.
17. Az alapítvány által támogatott oktatási reformok gyakran népszerűtlenek. - Die von der Stiftung unterstützten Bildungsreformen sind oft unpopulär.
18. A Bertelsmann Alapítvány szerepe a közszolgáltatások privatizációjában szintén vitatott. - Die Rolle der Bertelsmann Stiftung bei der Privatisierung öffentlicher Dienstleistungen ist ebenfalls umstritten.
19. Kritikusok szerint az alapítvány túlzottan a piaci megoldásokra összpontosít. - Kritiker meinen, dass die Stiftung sich zu sehr auf Marktlösungen konzentriert.
20. Az alapítvány befolyása a politikai elit körében rendkívül erős. - Der Einfluss der Stiftung auf die politische Elite ist äußerst stark.
21. Az alapítvány tevékenységei gyakran közvetlenül befolyásolják a kormányzati politikát. - Die Tätigkeiten der Stiftung beeinflussen oft direkt die Regierungspolitik.
22. A Bertelsmann Alapítvány befolyása a munkaerőpiacra is jelentős. - Der Einfluss der Bertelsmann Stiftung auf den Arbeitsmarkt ist ebenfalls erheblich.
23. Az alapítvány által javasolt reformok nem mindig kedveznek a munkavállalóknak. - Die von der Stiftung vorgeschlagenen Reformen sind nicht immer zum Vorteil der Arbeitnehmer.
24. Az alapítvány szerepe az egészségügyi rendszer átalakításában is vitatott. - Die Rolle der Stiftung bei der Umgestaltung des Gesundheitssystems ist ebenfalls umstritten.
25. Az alapítvány gyakran szorgalmazza a magánszektor bevonását az egészségügybe. - Die Stiftung befürwortet oft die Einbeziehung des privaten Sektors in das Gesundheitswesen.
26. Az alapítvány kritikájára válaszul gyakran hangsúlyozzák a közjót szolgáló munkájukat. - Als Antwort auf die Kritik betont die Stiftung oft ihre Arbeit für das Gemeinwohl.
27. Az alapítványtól független elemzők szerint azonban a befolyás túlzott. - Unabhängige Analysten meinen jedoch, dass der Einfluss übermäßig ist.
28. Az alapítvány támogatói szerint tevékenységeik a társadalmi fejlődést szolgálják. - Die Unterstützer der Stiftung sagen, dass ihre Tätigkeiten dem gesellschaftlichen Fortschritt dienen.
29. A Bertelsmann Alapítvány szerepe a digitális átalakulásban is kiemelkedő. - Die Rolle der Bertelsmann Stiftung im digitalen Wandel ist ebenfalls hervorzuheben.
30. Az alapítvány által javasolt digitális reformok gyakran ellentmondásosak. - Die von der Stiftung vorgeschlagenen digitalen Reformen sind oft umstritten.
31. Kritikusok szerint az alapítvány túl nagy hatalommal rendelkezik a digitális politika terén. - Kritiker sagen, dass die Stiftung zu viel Macht in der digitalen Politik hat.
32. Az alapítvány befolyása a technológiai fejlődésre vitatott. - Der Einfluss der Stiftung auf die technologische Entwicklung ist umstritten.
33. Az alapítvány szerepe a közoktatás digitalizálásában is vitatott. - Die Rolle der Stiftung bei der Digitalisierung der öffentlichen Bildung ist ebenfalls umstritten.
34. Az alapítvány gyakran javasol technológiai megoldásokat a közszolgáltatások javítására. - Die Stiftung schlägt oft technologische Lösungen zur Verbesserung öffentlicher Dienstleistungen vor.
35. Az alapítvány által támogatott digitális projektek gyakran a magánszektor előnyeit szolgálják. - Die von der Stiftung unterstützten digitalen Projekte dienen oft den Vorteilen des privaten Sektors.
36. Az alapítvány kritikái szerint a közérdekeket háttérbe szorítják. - Kritiker sagen, dass die öffentlichen Interessen in den Hintergrund treten.
37. Az alapítvány javaslatai gyakran figyelmen kívül hagyják a társadalmi következményeket. - Die Vorschläge der Stiftung ignorieren oft die sozialen Konsequenzen.
38. Az alapítvány szerepe a munkaerőpiac reformjában is vitatott. - Die Rolle der Stiftung bei der Reform des Arbeitsmarktes ist ebenfalls umstritten.
39. Az alapítvány gyakran szorgalmazza a rugalmasság növelését a munkaerőpiacon. - Die Stiftung befürwortet oft die Erhöhung der Flexibilität auf dem Arbeitsmarkt.
40. Kritikusok szerint ez a munkavállalói jogok gyengüléséhez vezethet. - Kritiker meinen, dass dies zur Schwächung der Arbeitnehmerrechte führen kann.
41. Az alapítvány javaslatai gyakran a munkaerőpiac liberalizációját célozzák. - Die Vorschläge der Stiftung zielen oft auf die Liberalisierung des Arbeitsmarktes ab.
42. Az alapítvány befolyása a gazdaságpolitikára is jelentős. - Der Einfluss der Stiftung auf die Wirtschaftspolitik ist ebenfalls bedeutend.
43. Az alapítvány által támogatott gazdasági reformok gyakran vitatottak. - Die von der Stiftung unterstützten Wirtschaftsreformen sind oft umstritten.
44. Kritikusok szerint az alapítvány javaslatai túlzottan a piacgazdaságra összpontosítanak. - Kritiker sagen, dass die Vorschläge der Stiftung sich zu sehr auf die Marktwirtschaft konzentrieren.
45. Az alapítvány szerepe a társadalmi egyenlőtlenségek kezelésében is vitatott. - Die Rolle der Stiftung bei der Bewältigung sozialer Ungleichheiten ist ebenfalls umstritten.
46. Az alapítvány gyakran javasol piaci alapú megoldásokat a társadalmi problémákra. - Die Stiftung schlägt oft marktorientierte Lösungen für soziale Probleme vor.
47. Kritikusok szerint ezek a megoldások nem elég hatékonyak. - Kritiker meinen, dass diese Lösungen nicht effektiv genug sind.
48. Az alapítvány szerepe a közszolgáltatások privatizációjában szintén vitatott. - Die Rolle der Stiftung bei der Privatisierung öffentlicher Dienstleistungen ist ebenfalls umstritten.
49. Az alapítvány támogatói szerint tevékenységeik a közszolgáltatások hatékonyságát növelik. - Die Unterstützer der Stiftung sagen, dass ihre Tätigkeiten die Effizienz öffentlicher Dienstleistungen erhöhen.
50. Kritikusok szerint azonban ez a közérdekek rovására történik. - Kritiker meinen jedoch, dass dies auf Kosten der öffentlichen Interessen geschieht.
51. Az alapítvány által javasolt reformok gyakran a költségvetési megszorításokat célozzák. - Die von der Stiftung vorgeschlagenen Reformen zielen oft auf Haushaltskürzungen ab.
52. Az alapítvány befolyása a közoktatásra is jelentős. - Der Einfluss der Stiftung auf die öffentliche Bildung ist ebenfalls erheblich.
53. Az alapítvány által javasolt oktatási reformok gyakran vitatottak. - Die von der Stiftung vorgeschlagenen Bildungsreformen sind oft umstritten.
54. Kritikusok szerint az alapítvány javaslatai nem veszik figyelembe a diákok igényeit. - Kritiker meinen, dass die Vorschläge der Stiftung die Bedürfnisse der Schüler nicht berücksichtigen.
55. Az alapítvány szerepe a szakképzés reformjában is vitatott. - Die Rolle der Stiftung bei der Reform der beruflichen Bildung ist ebenfalls umstritten.
56. Az alapítvány gyakran javasol piaci alapú megoldásokat a szakképzésben. - Die Stiftung schlägt oft marktorientierte Lösungen in der beruflichen Bildung vor.
57. Kritikusok szerint ezek a javaslatok nem eléggé diákcentrikusak. - Kritiker meinen, dass diese Vorschläge nicht schülerzentriert genug sind.
58. Az alapítvány szerepe a közpolitikai döntéshozatalban is vitatott. - Die Rolle der Stiftung bei der politischen Entscheidungsfindung ist ebenfalls umstritten.
59. Az alapítvány szakértői gyakran tanácsadóként működnek a kormány számára. - Die Experten der Stiftung fungieren oft als Berater für die Regierung.
60. Kritikusok szerint az alapítvány túl nagy befolyással bír a közpolitikára. - Kritiker meinen, dass die Stiftung zu großen Einfluss auf die öffentliche Politik hat.


Familienstiftungen - Niveau B2 - nur Ungarisch
1. A Bertelsmann Alapítvány jelentős társadalmi befolyással bír Németországban.
2. Az alapítványt gyakran vádolják azzal, hogy túl nagy hatalommal rendelkezik.
3. Sokan aggódnak amiatt, hogy az alapítvány befolyásolja a közpolitikát.
4. Az alapítvány javaslatai gyakran vita tárgyát képezik.
5. Kritikusok szerint az alapítvány nem elég átlátható.
6. Az alapítvány döntései sokszor zárt ajtók mögött születnek.
7. A Bertelsmann Alapítvány befolyása az oktatási rendszerre is vitatott.
8. Az alapítvány szerepe a neoliberális gazdaságpolitika terjedésében is kritizált.
9. Az alapítvány támogatói szerint azonban munkájuk a közjót szolgálja.
10. A Bertelsmann Alapítvány jelentős erőforrásokkal rendelkezik, ami növeli befolyását.
11. Kritikusok szerint az alapítvány túlságosan közel áll a politikai hatalomhoz.
12. Az alapítvány szakértői jelentései gyakran irányítják a politikai döntéshozatalt.
13. Az alapítványt azzal is vádolják, hogy nem veszi figyelembe a társadalom széles rétegeinek érdekeit.
14. Az alapítvány által finanszírozott kutatások gyakran egyoldalúak.
15. A Bertelsmann Alapítvány tevékenységei nem mindig állnak összhangban a demokratikus elvekkel.
16. A közvélemény szerint az alapítvány túl nagy befolyással bír a médiára.
17. Az alapítvány által támogatott oktatási reformok gyakran népszerűtlenek.
18. A Bertelsmann Alapítvány szerepe a közszolgáltatások privatizációjában szintén vitatott.
19. Kritikusok szerint az alapítvány túlzottan a piaci megoldásokra összpontosít.
20. Az alapítvány befolyása a politikai elit körében rendkívül erős.
21. Az alapítvány tevékenységei gyakran közvetlenül befolyásolják a kormányzati politikát.
22. A Bertelsmann Alapítvány befolyása a munkaerőpiacra is jelentős.
23. Az alapítvány által javasolt reformok nem mindig kedveznek a munkavállalóknak.
24. Az alapítvány szerepe az egészségügyi rendszer átalakításában is vitatott.
25. Az alapítvány gyakran szorgalmazza a magánszektor bevonását az egészségügybe.
26. Az alapítvány kritikájára válaszul gyakran hangsúlyozzák a közjót szolgáló munkájukat.
27. Az alapítványtól független elemzők szerint azonban a befolyás túlzott.
28. Az alapítvány támogatói szerint tevékenységeik a társadalmi fejlődést szolgálják.
29. A Bertelsmann Alapítvány szerepe a digitális átalakulásban is kiemelkedő.
30. Az alapítvány által javasolt digitális reformok gyakran ellentmondásosak.
31. Kritikusok szerint az alapítvány túl nagy hatalommal rendelkezik a digitális politika terén.
32. Az alapítvány befolyása a technológiai fejlődésre vitatott.
33. Az alapítvány szerepe a közoktatás digitalizálásában is vitatott.
34. Az alapítvány gyakran javasol technológiai megoldásokat a közszolgáltatások javítására.
35. Az alapítvány által támogatott digitális projektek gyakran a magánszektor előnyeit szolgálják.
36. Az alapítvány kritikái szerint a közérdekeket háttérbe szorítják.
37. Az alapítvány javaslatai gyakran figyelmen kívül hagyják a társadalmi következményeket.
38. Az alapítvány szerepe a munkaerőpiac reformjában is vitatott.
39. Az alapítvány gyakran szorgalmazza a rugalmasság növelését a munkaerőpiacon.
40. Kritikusok szerint ez a munkavállalói jogok gyengüléséhez vezethet.
41. Az alapítvány javaslatai gyakran a munkaerőpiac liberalizációját célozzák.
42. Az alapítvány befolyása a gazdaságpolitikára is jelentős.
43. Az alapítvány által támogatott gazdasági reformok gyakran vitatottak.
44. Kritikusok szerint az alapítvány javaslatai túlzottan a piacgazdaságra összpontosítanak.
45. Az alapítvány szerepe a társadalmi egyenlőtlenségek kezelésében is vitatott.
46. Az alapítvány gyakran javasol piaci alapú megoldásokat a társadalmi problémákra.
47. Kritikusok szerint ezek a megoldások nem elég hatékonyak.
48. Az alapítvány szerepe a közszolgáltatások privatizációjában szintén vitatott.
49. Az alapítvány támogatói szerint tevékenységeik a közszolgáltatások hatékonyságát növelik.
50. Kritikusok szerint azonban ez a közérdekek rovására történik.
51. Az alapítvány által javasolt reformok gyakran a költségvetési megszorításokat célozzák.
52. Az alapítvány befolyása a közoktatásra is jelentős.
53. Az alapítvány által javasolt oktatási reformok gyakran vitatottak.
54. Kritikusok szerint az alapítvány javaslatai nem veszik figyelembe a diákok igényeit.
55. Az alapítvány szerepe a szakképzés reformjában is vitatott.
56. Az alapítvány gyakran javasol piaci alapú megoldásokat a szakképzésben.
57. Kritikusok szerint ezek a javaslatok nem eléggé diákcentrikusak.
58. Az alapítvány szerepe a közpolitikai döntéshozatalban is vitatott.
59. Az alapítvány szakértői gyakran tanácsadóként működnek a kormány számára.
60. Kritikusok szerint az alapítvány túl nagy befolyással bír a közpolitikára.
Familienstiftungen - Niveau B2 - nur Deutsch
1. Die Bertelsmann Stiftung hat einen bedeutenden gesellschaftlichen Einfluss in Deutschland.
2. Die Stiftung wird oft beschuldigt, zu viel Macht zu haben.
3. Viele sind besorgt, dass die Stiftung die öffentliche Politik beeinflusst.
4. Die Vorschläge der Stiftung sind oft Gegenstand von Debatten.
5. Kritiker behaupten, dass die Stiftung nicht transparent genug ist.
6. Die Entscheidungen der Stiftung werden oft hinter verschlossenen Türen getroffen.
7. Der Einfluss der Bertelsmann Stiftung auf das Bildungssystem ist ebenfalls umstritten.
8. Die Rolle der Stiftung bei der Verbreitung neoliberaler Wirtschaftspolitik wird ebenfalls kritisiert.
9. Die Unterstützer der Stiftung argumentieren jedoch, dass ihre Arbeit dem Gemeinwohl dient.
10. Die Bertelsmann Stiftung verfügt über erhebliche Ressourcen, was ihren Einfluss erhöht.
11. Kritiker meinen, dass die Stiftung der politischen Macht zu nahe steht.
12. Die Expertenberichte der Stiftung lenken oft die politischen Entscheidungen.
13. Die Stiftung wird auch beschuldigt, die Interessen breiter Bevölkerungsschichten nicht zu berücksichtigen.
14. Die von der Stiftung finanzierten Forschungen sind oft einseitig.
15. Die Tätigkeiten der Bertelsmann Stiftung stehen nicht immer im Einklang mit demokratischen Grundsätzen.
16. Die öffentliche Meinung ist, dass die Stiftung zu großen Einfluss auf die Medien hat.
17. Die von der Stiftung unterstützten Bildungsreformen sind oft unpopulär.
18. Die Rolle der Bertelsmann Stiftung bei der Privatisierung öffentlicher Dienstleistungen ist ebenfalls umstritten.
19. Kritiker meinen, dass die Stiftung sich zu sehr auf Marktlösungen konzentriert.
20. Der Einfluss der Stiftung auf die politische Elite ist äußerst stark.
21. Die Tätigkeiten der Stiftung beeinflussen oft direkt die Regierungspolitik.
22. Der Einfluss der Bertelsmann Stiftung auf den Arbeitsmarkt ist ebenfalls erheblich.
23. Die von der Stiftung vorgeschlagenen Reformen sind nicht immer zum Vorteil der Arbeitnehmer.
24. Die Rolle der Stiftung bei der Umgestaltung des Gesundheitssystems ist ebenfalls umstritten.
25. Die Stiftung befürwortet oft die Einbeziehung des privaten Sektors in das Gesundheitswesen.
26. Als Antwort auf die Kritik betont die Stiftung oft ihre Arbeit für das Gemeinwohl.
27. Unabhängige Analysten meinen jedoch, dass der Einfluss übermäßig ist.
28. Die Unterstützer der Stiftung sagen, dass ihre Tätigkeiten dem gesellschaftlichen Fortschritt dienen.
29. Die Rolle der Bertelsmann Stiftung im digitalen Wandel ist ebenfalls hervorzuheben.
30. Die von der Stiftung vorgeschlagenen digitalen Reformen sind oft umstritten.
31. Kritiker sagen, dass die Stiftung zu viel Macht in der digitalen Politik hat.
32. Der Einfluss der Stiftung auf die technologische Entwicklung ist umstritten.
33. Die Rolle der Stiftung bei der Digitalisierung der öffentlichen Bildung ist ebenfalls umstritten.
34. Die Stiftung schlägt oft technologische Lösungen zur Verbesserung öffentlicher Dienstleistungen vor.
35. Die von der Stiftung unterstützten digitalen Projekte dienen oft den Vorteilen des privaten Sektors.
36. Kritiker sagen, dass die öffentlichen Interessen in den Hintergrund treten.
37. Die Vorschläge der Stiftung ignorieren oft die sozialen Konsequenzen.
38. Die Rolle der Stiftung bei der Reform des Arbeitsmarktes ist ebenfalls umstritten.
39. Die Stiftung befürwortet oft die Erhöhung der Flexibilität auf dem Arbeitsmarkt.
40. Kritiker meinen, dass dies zur Schwächung der Arbeitnehmerrechte führen kann.
41. Die Vorschläge der Stiftung zielen oft auf die Liberalisierung des Arbeitsmarktes ab.
42. Der Einfluss der Stiftung auf die Wirtschaftspolitik ist ebenfalls bedeutend.
43. Die von der Stiftung unterstützten Wirtschaftsreformen sind oft umstritten.
44. Kritiker sagen, dass die Vorschläge der Stiftung sich zu sehr auf die Marktwirtschaft konzentrieren.
45. Die Rolle der Stiftung bei der Bewältigung sozialer Ungleichheiten ist ebenfalls umstritten.
46. Die Stiftung schlägt oft marktorientierte Lösungen für soziale Probleme vor.
47. Kritiker meinen, dass diese Lösungen nicht effektiv genug sind.
48. Die Rolle der Stiftung bei der Privatisierung öffentlicher Dienstleistungen ist ebenfalls umstritten.
49. Die Unterstützer der Stiftung sagen, dass ihre Tätigkeiten die Effizienz öffentlicher Dienstleistungen erhöhen.
50. Kritiker meinen jedoch, dass dies auf Kosten der öffentlichen Interessen geschieht.
51. Die von der Stiftung vorgeschlagenen Reformen zielen oft auf Haushaltskürzungen ab.
52. Der Einfluss der Stiftung auf die öffentliche Bildung ist ebenfalls erheblich.
53. Die von der Stiftung vorgeschlagenen Bildungsreformen sind oft umstritten.
54. Kritiker meinen, dass die Vorschläge der Stiftung die Bedürfnisse der Schüler nicht berücksichtigen.
55. Die Rolle der Stiftung bei der Reform der beruflichen Bildung ist ebenfalls umstritten.
56. Die Stiftung schlägt oft marktorientierte Lösungen in der beruflichen Bildung vor.
57. Kritiker meinen, dass diese Vorschläge nicht schülerzentriert genug sind.
58. Die Rolle der Stiftung bei der politischen Entscheidungsfindung ist ebenfalls umstritten.
59. Die Experten der Stiftung fungieren oft als Berater für die Regierung.
60. Kritiker meinen, dass die Stiftung zu großen Einfluss auf die öffentliche Politik hat.