Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch/Thema Fische (ausgewählte Fischarten)

Aus Wikibooks


Fische (ausgewählte Fischarten)


Tengerimárnák - Meeräschen (Mugilidae)

[Bearbeiten]
1. A tengerimárnák (Mugilidae) egy halfajta, amely a világ óceánjaiban és meleg tengereiben él. - Die Meeräschen (Mugilidae) sind eine Fischart, die in den Ozeanen und warmen Meeren der Welt lebt.
2. Ezek a halak az édesvizekbe is behatolnak, ahol gyakran folyók és tavak közelében találhatók. - Diese Fische dringen auch in Süßwasser vor, wo sie oft in der Nähe von Flüssen und Seen zu finden sind.
3. Testük hosszúkás és áramvonalas, amely lehetővé teszi számukra, hogy gyorsan ússzanak. - Ihr Körper ist langgestreckt und stromlinienförmig, was ihnen ermöglicht, schnell zu schwimmen.
4. A tengerimárnák zöldes, ezüstös színűek, ami jól alkalmazkodik a környezetükhöz. - Die Meeräschen sind grünlich-silbrig gefärbt, was gut an ihre Umgebung angepasst ist.
5. Táplálkozásuk főként algákból és apróbb vízi élőlényekből áll. - Ihre Nahrung besteht hauptsächlich aus Algen und kleinen Wasserlebewesen.
6. A tengerimárnák fontos szerepet játszanak az ökoszisztémában, mivel segítenek az algák növekedésének szabályozásában. - Die Meeräschen spielen eine wichtige Rolle im Ökosystem, da sie helfen, das Algenwachstum zu regulieren.
7. Gazdasági jelentőségük is van, mivel számos helyen kedvelt étkezési halnak számítanak. - Sie haben auch wirtschaftliche Bedeutung, da sie in vielen Regionen als Speisefische geschätzt werden.
8. Egyes fajok a sósvizű akváriumokban is népszerűek, mert könnyen tarthatók és látványosak. - Einige Arten sind auch in Salzwasseraquarien beliebt, da sie leicht zu halten und attraktiv sind.
9. A tengerimárnák családja számos különböző fajt foglal magában, amelyek mindegyike sajátos élőhelyet és viselkedést mutat. - Die Familie der Meeräschen umfasst viele verschiedene Arten, die jeweils eigene Lebensräume und Verhaltensweisen aufweisen.
10. A halászok számára kihívást jelenthet a tengerimárnák megfogása, mivel gyorsak és óvatosak. - Für Fischer kann es eine Herausforderung sein, Meeräschen zu fangen, da sie schnell und vorsichtig sind.


Fische - nur Ungarisch
1. A tengerimárnák (Mugilidae) egy halfajta, amely a világ óceánjaiban és meleg tengereiben él.
2. Ezek a halak az édesvizekbe is behatolnak, ahol gyakran folyók és tavak közelében találhatók.
3. Testük hosszúkás és áramvonalas, amely lehetővé teszi számukra, hogy gyorsan ússzanak.
4. A tengerimárnák zöldes, ezüstös színűek, ami jól alkalmazkodik a környezetükhöz.
5. Táplálkozásuk főként algákból és apróbb vízi élőlényekből áll.
6. A tengerimárnák fontos szerepet játszanak az ökoszisztémában, mivel segítenek az algák növekedésének szabályozásában.
7. Gazdasági jelentőségük is van, mivel számos helyen kedvelt étkezési halnak számítanak.
8. Egyes fajok a sósvizű akváriumokban is népszerűek, mert könnyen tarthatók és látványosak.
9. A tengerimárnák családja számos különböző fajt foglal magában, amelyek mindegyike sajátos élőhelyet és viselkedést mutat.
10. A halászok számára kihívást jelenthet a tengerimárnák megfogása, mivel gyorsak és óvatosak.
Fische - nur Deutsch
1. Die Meeräschen (Mugilidae) sind eine Fischart, die in den Ozeanen und warmen Meeren der Welt lebt.
2. Diese Fische dringen auch in Süßwasser vor, wo sie oft in der Nähe von Flüssen und Seen zu finden sind.
3. Ihr Körper ist langgestreckt und stromlinienförmig, was ihnen ermöglicht, schnell zu schwimmen.
4. Die Meeräschen sind grünlich-silbrig gefärbt, was gut an ihre Umgebung angepasst ist.
5. Ihre Nahrung besteht hauptsächlich aus Algen und kleinen Wasserlebewesen.
6. Die Meeräschen spielen eine wichtige Rolle im Ökosystem, da sie helfen, das Algenwachstum zu regulieren.
7. Sie haben auch wirtschaftliche Bedeutung, da sie in vielen Regionen als Speisefische geschätzt werden.
8. Einige Arten sind auch in Salzwasseraquarien beliebt, da sie leicht zu halten und attraktiv sind.
9. Die Familie der Meeräschen umfasst viele verschiedene Arten, die jeweils eigene Lebensräume und Verhaltensweisen aufweisen.
10. Für Fischer kann es eine Herausforderung sein, Meeräschen zu fangen, da sie schnell und vorsichtig sind.

Vastagajkú tengerimárna - Dicklippige Meeräsche (Chelon labrosus)

[Bearbeiten]
1. A vastagajkú tengerimárna (Chelon labrosus) az Atlanti-óceán északi részén és a Földközi-tengerben található meg. - Die Dicklippige Meeräsche (Chelon labrosus) kommt im nördlichen Atlantik und im Mittelmeer vor.
2. Ez a halfaj különösen nagy ajkaikról ismert, amelyek a nevüket is adták. - Diese Fischart ist besonders für ihre großen Lippen bekannt, die ihr den Namen gaben.
3. A vastagajkú tengerimárna hossza akár 70 centiméter is lehet, de általában kisebb példányokkal találkozunk. - Die Dicklippige Meeräsche kann bis zu 70 Zentimeter lang werden, doch meist trifft man auf kleinere Exemplare.
4. Színe általában ezüstös, háta pedig sötétebb árnyalatú. - Ihre Farbe ist meist silbrig, mit einem dunkleren Rücken.
5. Táplálkozásuk során főként algákat, növényi anyagokat és kisebb gerincteleneket fogyasztanak. - Bei der Nahrungsaufnahme fressen sie hauptsächlich Algen, pflanzliches Material und kleine Wirbellose.
6. A halászok körében népszerű, mivel jó minőségű húsuk van és ízletesek. - Sie sind bei Fischern beliebt, da sie hochwertiges Fleisch haben und schmackhaft sind.
7. A vastagajkú tengerimárnát gyakran horgászzsákmányként is keresik a sporthorgászok. - Die Dicklippige Meeräsche wird auch oft von Sportanglern als Fangziel gesucht.
8. Élőhelyük főként parti vizekben, öblökben és torkolatokban található. - Ihr Lebensraum liegt hauptsächlich in Küstengewässern, Buchten und Mündungen.
9. A halak gyakran kisebb csoportokban úsznak, ami megkönnyíti a megfigyelésüket. - Die Fische schwimmen oft in kleinen Gruppen, was ihre Beobachtung erleichtert.
10. Az akvakultúrában is szerepet játszanak, bár kevésbé gyakoriak, mint más tengeri halfajok. - Sie spielen auch in der Aquakultur eine Rolle, sind jedoch weniger verbreitet als andere Meeresfischarten.


Fische - nur Ungarisch
1. A vastagajkú tengerimárna (Chelon labrosus) az Atlanti-óceán északi részén és a Földközi-tengerben található meg.
2. Ez a halfaj különösen nagy ajkaikról ismert, amelyek a nevüket is adták.
3. A vastagajkú tengerimárna hossza akár 70 centiméter is lehet, de általában kisebb példányokkal találkozunk.
4. Színe általában ezüstös, háta pedig sötétebb árnyalatú.
5. Táplálkozásuk során főként algákat, növényi anyagokat és kisebb gerincteleneket fogyasztanak.
6. A halászok körében népszerű, mivel jó minőségű húsuk van és ízletesek.
7. A vastagajkú tengerimárnát gyakran horgászzsákmányként is keresik a sporthorgászok.
8. Élőhelyük főként parti vizekben, öblökben és torkolatokban található.
9. A halak gyakran kisebb csoportokban úsznak, ami megkönnyíti a megfigyelésüket.
10. Az akvakultúrában is szerepet játszanak, bár kevésbé gyakoriak, mint más tengeri halfajok.
Fische - nur Deutsch
1. Die Dicklippige Meeräsche (Chelon labrosus) kommt im nördlichen Atlantik und im Mittelmeer vor.
2. Diese Fischart ist besonders für ihre großen Lippen bekannt, die ihr den Namen gaben.
3. Die Dicklippige Meeräsche kann bis zu 70 Zentimeter lang werden, doch meist trifft man auf kleinere Exemplare.
4. Ihre Farbe ist meist silbrig, mit einem dunkleren Rücken.
5. Bei der Nahrungsaufnahme fressen sie hauptsächlich Algen, pflanzliches Material und kleine Wirbellose.
6. Sie sind bei Fischern beliebt, da sie hochwertiges Fleisch haben und schmackhaft sind.
7. Die Dicklippige Meeräsche wird auch oft von Sportanglern als Fangziel gesucht.
8. Ihr Lebensraum liegt hauptsächlich in Küstengewässern, Buchten und Mündungen.
9. Die Fische schwimmen oft in kleinen Gruppen, was ihre Beobachtung erleichtert.
10. Sie spielen auch in der Aquakultur eine Rolle, sind jedoch weniger verbreitet als andere Meeresfischarten.


Vékonyajkú tengerimárna - Dünnlippige Meeräsche (Chelon ramada, Syn.: Liza ramada)

[Bearbeiten]
1. A vékonyajkú tengerimárna (Chelon ramada) az Atlanti-óceán, a Földközi-tenger és a Fekete-tenger part menti vizeiben él. - Die Dünnlippige Meeräsche (Chelon ramada) lebt in den Küstengewässern des Atlantiks, des Mittelmeers und des Schwarzen Meeres.
2. Nevét a viszonylag vékony ajkairól kapta, amelyek megkülönböztetik más tengerimárna fajoktól. - Ihren Namen hat sie aufgrund ihrer relativ dünnen Lippen, die sie von anderen Meeräschenarten unterscheiden.
3. Általában 30-50 centiméter hosszúra nő, de nagyobb példányok is előfordulhatnak. - Sie wird normalerweise 30-50 Zentimeter lang, aber auch größere Exemplare kommen vor.
4. Testszíne ezüstös, hasonlít a vastagajkú tengerimárnához, de ajkai keskenyebbek. - Ihr Körper ist silbrig gefärbt, ähnlich der Dicklippigen Meeräsche, aber ihre Lippen sind schmaler.
5. Táplálkozásuk főleg algákból és szerves törmelékből áll, amelyeket a vízfenékről gyűjtenek. - Ihre Nahrung besteht hauptsächlich aus Algen und organischen Detritus, den sie vom Meeresboden sammeln.
6. Ezek a halak gyakran édesvízi és brakkvizekbe is beúsznak, ahol táplálékot keresnek. - Diese Fische schwimmen oft auch in Süß- und Brackwasser, um Nahrung zu suchen.
7. A vékonyajkú tengerimárna gazdasági jelentőséggel bír, mivel népszerű étkezési hal. - Die Dünnlippige Meeräsche hat wirtschaftliche Bedeutung, da sie ein beliebter Speisefisch ist.
8. Sporthorgászok is gyakran célba veszik őket, különösen a parti vizekben. - Auch Sportangler haben es oft auf sie abgesehen, besonders in Küstengewässern.
9. Ezek a halak jól alkalmazkodnak a különböző sótartalmú vizekhez, ami széles elterjedésüket segíti. - Diese Fische passen sich gut an verschiedene Salzgehalte im Wasser an, was zu ihrer weiten Verbreitung beiträgt.
10. A vékonyajkú tengerimárna fontos szerepet játszik az ökoszisztémában, mivel segít a vízi növényzet szabályozásában. - Die Dünnlippige Meeräsche spielt eine wichtige Rolle im Ökosystem, da sie hilft, die Wasserpflanzen zu regulieren.


Fische - nur Ungarisch
1. A vékonyajkú tengerimárna (Chelon ramada) az Atlanti-óceán, a Földközi-tenger és a Fekete-tenger part menti vizeiben él.
2. Nevét a viszonylag vékony ajkairól kapta, amelyek megkülönböztetik más tengerimárna fajoktól.
3. Általában 30-50 centiméter hosszúra nő, de nagyobb példányok is előfordulhatnak.
4. Testszíne ezüstös, hasonlít a vastagajkú tengerimárnához, de ajkai keskenyebbek.
5. Táplálkozásuk főleg algákból és szerves törmelékből áll, amelyeket a vízfenékről gyűjtenek.
6. Ezek a halak gyakran édesvízi és brakkvizekbe is beúsznak, ahol táplálékot keresnek.
7. A vékonyajkú tengerimárna gazdasági jelentőséggel bír, mivel népszerű étkezési hal.
8. Sporthorgászok is gyakran célba veszik őket, különösen a parti vizekben.
9. Ezek a halak jól alkalmazkodnak a különböző sótartalmú vizekhez, ami széles elterjedésüket segíti.
10. A vékonyajkú tengerimárna fontos szerepet játszik az ökoszisztémában, mivel segít a vízi növényzet szabályozásában.
Fische - nur Deutsch
1. Die Dünnlippige Meeräsche (Chelon ramada) lebt in den Küstengewässern des Atlantiks, des Mittelmeers und des Schwarzen Meeres.
2. Ihren Namen hat sie aufgrund ihrer relativ dünnen Lippen, die sie von anderen Meeräschenarten unterscheiden.
3. Sie wird normalerweise 30-50 Zentimeter lang, aber auch größere Exemplare kommen vor.
4. Ihr Körper ist silbrig gefärbt, ähnlich der Dicklippigen Meeräsche, aber ihre Lippen sind schmaler.
5. Ihre Nahrung besteht hauptsächlich aus Algen und organischen Detritus, den sie vom Meeresboden sammeln.
6. Diese Fische schwimmen oft auch in Süß- und Brackwasser, um Nahrung zu suchen.
7. Die Dünnlippige Meeräsche hat wirtschaftliche Bedeutung, da sie ein beliebter Speisefisch ist.
8. Auch Sportangler haben es oft auf sie abgesehen, besonders in Küstengewässern.
9. Diese Fische passen sich gut an verschiedene Salzgehalte im Wasser an, was zu ihrer weiten Verbreitung beiträgt.
10. Die Dünnlippige Meeräsche spielt eine wichtige Rolle im Ökosystem, da sie hilft, die Wasserpflanzen zu regulieren.


Streifenbarbe und Rote Meeräsche

[Bearbeiten]
1. A csíkos sügér és a vörös sügér (Mullus surmuletus) gyakran összetévesztik, de nem azonosak. Íme a különbségek és hasonlóságok: - Die Streifenbarbe und die Rote Meeräsche (Mullus surmuletus) werden oft verwechselt, sind aber nicht identisch. Hier sind die Unterschiede und Gemeinsamkeiten:
2. Csíkos kecsege - Streifenbarbe (Mullus surmuletus)
3. A csíkos kecsege (Mullus surmuletus) a Földközi-tengerben és az Atlanti-óceán keleti részén honos. - Die Streifenbarbe (Mullus surmuletus) ist im Mittelmeer und im östlichen Atlantik heimisch.
4. Nevét a testén található jellegzetes csíkokról kapta. - Ihren Namen verdankt sie den charakteristischen Streifen an ihrem Körper.
5. Színe általában vöröses, rózsaszínes árnyalatú, és jellegzetes sárga csíkok futnak a testén. - Ihre Farbe ist meist rötlich bis rosa, mit markanten gelben Streifen entlang des Körpers.
6. Táplálkozásuk során főleg gerincteleneket és kisebb halakat fogyasztanak, amelyeket a tengerfenékről gyűjtenek. - Bei der Nahrungsaufnahme fressen sie hauptsächlich Wirbellose und kleinere Fische, die sie vom Meeresboden sammeln.
7. Gazdasági jelentőséggel bírnak, mivel ízletes húsuk van és keresett halak a piacokon. - Sie haben wirtschaftliche Bedeutung, da ihr Fleisch schmackhaft ist und sie auf den Märkten gefragt sind.
8. Vörös tengerimárna - Rote Meeräsche (Mullus barbatus)
9. A vörös tengerimárna (Mullus barbatus) szintén a Földközi-tengerben és az Atlanti-óceán keleti részén található. - Die Rote Meeräsche (Mullus barbatus) kommt ebenfalls im Mittelmeer und im östlichen Atlantik vor.
10. Színe intenzívebb vörös, és általában nincsenek a testén sárga csíkok, mint a csíkos kecsegén. - Ihre Farbe ist intensiver rot und sie hat normalerweise keine gelben Streifen wie die Streifenbarbe.
11. Táplálkozása és élőhelye hasonló a csíkos kecsegéhez, és ő is gerincteleneket és kisebb halakat fogyaszt. - Ihre Ernährung und ihr Lebensraum ähneln der Streifenbarbe, auch sie frisst Wirbellose und kleinere Fische.
12. Gazdasági jelentőséggel bír, és ízletes húsa miatt kedvelt hal. - Sie hat wirtschaftliche Bedeutung und ist wegen ihres schmackhaften Fleisches beliebt.
13. Összefoglaló - Zusammenfassung
14. A csíkos kecsege (Mullus surmuletus) és a vörös tengerimárna (Mullus barbatus) közeli rokonok, de nem azonosak. - Die Streifenbarbe (Mullus surmuletus) und die Rote Meeräsche (Mullus barbatus) sind eng verwandt, aber nicht identisch.
15. Legfőbb különbségük a színükben és a csíkok jelenlétében vagy hiányában van. - Der Hauptunterschied liegt in ihrer Färbung und im Vorhandensein oder Fehlen von Streifen.
16. Ezek a különbségek lehetővé teszik a két faj megkülönböztetését, bár sok tekintetben hasonlítanak egymásra. - Diese Unterschiede machen es möglich, die beiden Arten zu unterscheiden, obwohl sie in vielen Aspekten ähnlich sind.


Fische - nur Ungarisch
1. A csíkos sügér és a vörös sügér (Mullus surmuletus) gyakran összetévesztik, de nem azonosak. Íme a különbségek és hasonlóságok:
2. Csíkos kecsege - Streifenbarbe (Mullus surmuletus)
3. A csíkos kecsege (Mullus surmuletus) a Földközi-tengerben és az Atlanti-óceán keleti részén honos.
4. Nevét a testén található jellegzetes csíkokról kapta.
5. Színe általában vöröses, rózsaszínes árnyalatú, és jellegzetes sárga csíkok futnak a testén.
6. Táplálkozásuk során főleg gerincteleneket és kisebb halakat fogyasztanak, amelyeket a tengerfenékről gyűjtenek.
7. Gazdasági jelentőséggel bírnak, mivel ízletes húsuk van és keresett halak a piacokon.
8. Vörös tengerimárna - Rote Meeräsche (Mullus barbatus)
9. A vörös tengerimárna (Mullus barbatus) szintén a Földközi-tengerben és az Atlanti-óceán keleti részén található.
10. Színe intenzívebb vörös, és általában nincsenek a testén sárga csíkok, mint a csíkos kecsegén.
11. Táplálkozása és élőhelye hasonló a csíkos kecsegéhez, és ő is gerincteleneket és kisebb halakat fogyaszt.
12. Gazdasági jelentőséggel bír, és ízletes húsa miatt kedvelt hal.
13. Összefoglaló
14. A csíkos kecsege (Mullus surmuletus) és a vörös tengerimárna (Mullus barbatus) közeli rokonok, de nem azonosak.
15. Legfőbb különbségük a színükben és a csíkok jelenlétében vagy hiányában van.
16. Ezek a különbségek lehetővé teszik a két faj megkülönböztetését, bár sok tekintetben hasonlítanak egymásra.
Fische - nur Deutsch
1. Die Streifenbarbe und die Rote Meeräsche (Mullus surmuletus) werden oft verwechselt, sind aber nicht identisch. Hier sind die Unterschiede und Gemeinsamkeiten:
2. Streifenbarbe (Mullus surmuletus)
3. Die Streifenbarbe (Mullus surmuletus) ist im Mittelmeer und im östlichen Atlantik heimisch.
4. Ihren Namen verdankt sie den charakteristischen Streifen an ihrem Körper.
5. Ihre Farbe ist meist rötlich bis rosa, mit markanten gelben Streifen entlang des Körpers.
6. Bei der Nahrungsaufnahme fressen sie hauptsächlich Wirbellose und kleinere Fische, die sie vom Meeresboden sammeln.
7. Sie haben wirtschaftliche Bedeutung, da ihr Fleisch schmackhaft ist und sie auf den Märkten gefragt sind.
8. Rote Meeräsche (Mullus barbatus)
9. Die Rote Meeräsche (Mullus barbatus) kommt ebenfalls im Mittelmeer und im östlichen Atlantik vor.
10. Ihre Farbe ist intensiver rot und sie hat normalerweise keine gelben Streifen wie die Streifenbarbe.
11. Ihre Ernährung und ihr Lebensraum ähneln der Streifenbarbe, auch sie frisst Wirbellose und kleinere Fische.
12. Sie hat wirtschaftliche Bedeutung und ist wegen ihres schmackhaften Fleisches beliebt.
13. Zusammenfassung
14. Die Streifenbarbe (Mullus surmuletus) und die Rote Meeräsche (Mullus barbatus) sind eng verwandt, aber nicht identisch.
15. Der Hauptunterschied liegt in ihrer Färbung und im Vorhandensein oder Fehlen von Streifen.
16. Diese Unterschiede machen es möglich, die beiden Arten zu unterscheiden, obwohl sie in vielen Aspekten ähnlich sind.


Barbe und Meeräsche

[Bearbeiten]
Márna (Barbus barbus) - Barbe
1. A márna (Barbus barbus) édesvízi hal, amely Európa folyóiban és tavacskáiban él. - Die Barbe (Barbus barbus) ist ein Süßwasserfisch, der in Flüssen und Seen Europas lebt.
2. Testük hosszúkás, áramvonalas és általában szürkés-barna színű. - Ihr Körper ist langgestreckt, stromlinienförmig und meist grau-braun gefärbt.
3. Elsősorban gyors folyású vizekben találhatók, ahol kavicsos vagy homokos az aljzat. - Sie kommen hauptsächlich in schnell fließenden Gewässern vor, wo der Grund kiesig oder sandig ist.
4. A márnák főleg rovarlárvákat, férgeket és kisebb vízi élőlényeket fogyasztanak. - Barben ernähren sich hauptsächlich von Insektenlarven, Würmern und kleineren Wasserlebewesen.
5. Sporthorgászok körében kedvelt halfaj, mivel nagyra nőhet és harcos természetű. - Sie sind bei Sportanglern beliebt, da sie groß werden können und kämpferisch sind.
Tengerimárna (Mugilidae) - Meeräsche
1. A tengerimárnák (Mugilidae) elsősorban tengeri halak, de édesvízi és brakkvizekben is előfordulnak. - Die Meeräschen (Mugilidae) sind hauptsächlich Meeresfische, kommen aber auch in Süß- und Brackwasser vor.
2. Testük hosszúkás és áramvonalas, színük zöldes-ezüstös. - Ihr Körper ist langgestreckt und stromlinienförmig, ihre Farbe grünlich-silbrig.
3. Parti vizekben, öblökben és folyótorkolatokban találhatók. - Sie leben in Küstengewässern, Buchten und Flussmündungen.
4. Táplálkozásuk főleg algákból és kisebb vízi élőlényekből áll. - Ihre Nahrung besteht hauptsächlich aus Algen und kleinen Wasserlebewesen.
5. Fontosak a halászatban, mivel jó minőségű húsuk van és széles körben fogyasztják őket. - Sie sind wirtschaftlich bedeutend, da ihr Fleisch von hoher Qualität ist und weit verbreitet verzehrt wird.
Összehasonlítás - Vergleich
1. A márna édesvízi, míg a tengerimárna elsősorban tengeri hal. - Die Barbe ist ein Süßwasserfisch, während die Meeräsche hauptsächlich ein Meeresfisch ist.
2. A márnák általában szürkés-barnák, míg a tengerimárnák zöldes-ezüstös színűek. - Barben sind meist grau-braun, während Meeräschen grünlich-silbrig gefärbt sind.
3. A márnák gyors folyású folyókban élnek, míg a tengerimárnák tengerparti vizekben és folyótorkolatokban. - Barben leben in schnell fließenden Flüssen, während Meeräschen in Küstengewässern und Flussmündungen vorkommen.
4. Mindkét faj gerincteleneket és kisebb vízi élőlényeket fogyaszt, de a tengerimárnák több algát is esznek. - Beide Arten fressen Wirbellose und kleinere Wasserlebewesen, aber Meeräschen essen auch mehr Algen.
5. A márna és a tengerimárna tehát különböző élőhelyeken élő, különböző megjelenésű és táplálkozási szokású halak. - Die Barbe und die Meeräsche sind also Fische, die in unterschiedlichen Lebensräumen leben, unterschiedliche Erscheinungsbilder und Ernährungsgewohnheiten haben.


Fische - nur Ungarisch
Márna (Barbus barbus)
1. A márna (Barbus barbus) édesvízi hal, amely Európa folyóiban és tavacskáiban él.
2. Testük hosszúkás, áramvonalas és általában szürkés-barna színű.
3. Elsősorban gyors folyású vizekben találhatók, ahol kavicsos vagy homokos az aljzat.
4. A márnák főleg rovarlárvákat, férgeket és kisebb vízi élőlényeket fogyasztanak.
5. Sporthorgászok körében kedvelt halfaj, mivel nagyra nőhet és harcos természetű.


Tengerimárna (Mugilidae)
1. A tengerimárnák (Mugilidae) elsősorban tengeri halak, de édesvízi és brakkvizekben is előfordulnak.
2. Testük hosszúkás és áramvonalas, színük zöldes-ezüstös.
3. Parti vizekben, öblökben és folyótorkolatokban találhatók.
4. Táplálkozásuk főleg algákból és kisebb vízi élőlényekből áll.
5. Fontosak a halászatban, mivel jó minőségű húsuk van és széles körben fogyasztják őket.


Összehasonlítás
1. A márna édesvízi, míg a tengerimárna elsősorban tengeri hal.
2. A márnák általában szürkés-barnák, míg a tengerimárnák zöldes-ezüstös színűek.
3. A márnák gyors folyású folyókban élnek, míg a tengerimárnák tengerparti vizekben és folyótorkolatokban.
4. Mindkét faj gerincteleneket és kisebb vízi élőlényeket fogyaszt, de a tengerimárnák több algát is esznek.
5. A márna és a tengerimárna tehát különböző élőhelyeken élő, különböző megjelenésű és táplálkozási szokású halak.
Fische - nur Deutsch
Barbe
1. Die Barbe (Barbus barbus) ist ein Süßwasserfisch, der in Flüssen und Seen Europas lebt.
2. Ihr Körper ist langgestreckt, stromlinienförmig und meist grau-braun gefärbt.
3. Sie kommen hauptsächlich in schnell fließenden Gewässern vor, wo der Grund kiesig oder sandig ist.
4. Barben ernähren sich hauptsächlich von Insektenlarven, Würmern und kleineren Wasserlebewesen.
5. Sie sind bei Sportanglern beliebt, da sie groß werden können und kämpferisch sind.


Meeräsche
1. Die Meeräschen (Mugilidae) sind hauptsächlich Meeresfische, kommen aber auch in Süß- und Brackwasser vor.
2. Ihr Körper ist langgestreckt und stromlinienförmig, ihre Farbe grünlich-silbrig.
3. Sie leben in Küstengewässern, Buchten und Flussmündungen.
4. Ihre Nahrung besteht hauptsächlich aus Algen und kleinen Wasserlebewesen.
5. Sie sind wirtschaftlich bedeutend, da ihr Fleisch von hoher Qualität ist und weit verbreitet verzehrt wird.


Vergleich

1. Die Barbe ist ein Süßwasserfisch, während die Meeräsche hauptsächlich ein Meeresfisch ist.
2. Barben sind meist grau-braun, während Meeräschen grünlich-silbrig gefärbt sind.
3. Barben leben in schnell fließenden Flüssen, während Meeräschen in Küstengewässern und Flussmündungen vorkommen.
4. Beide Arten fressen Wirbellose und kleinere Wasserlebewesen, aber Meeräschen essen auch mehr Algen.
5. Die Barbe und die Meeräsche sind also Fische, die in unterschiedlichen Lebensräumen leben, unterschiedliche Erscheinungsbilder und Ernährungsgewohnheiten haben.

Nyelvhal - Seezunge (Solea solea)

[Bearbeiten]
1. A nyelvhal (Solea solea) az Atlanti-óceán keleti részén, a Földközi-tengerben és a Balti-tengerben található. - Die Seezunge (Solea solea) kommt im östlichen Atlantik, im Mittelmeer und in der Ostsee vor.
2. Nevét lapos, nyelvszerű testformájáról kapta. - Ihren Namen verdankt sie ihrer flachen, zungenartigen Körperform.
3. Testük barnás színű, amely jól alkalmazkodik a homokos tengerfenékhez. - Ihr Körper ist braun gefärbt, was gut an den sandigen Meeresboden angepasst ist.
4. A nyelvhalak éjszakai életmódot folytatnak, nappal a tengerfenéken pihennek. - Seezungen führen eine nächtliche Lebensweise und ruhen tagsüber auf dem Meeresboden.
5. Táplálkozásuk során főleg gerincteleneket és kisebb halakat fogyasztanak. - Bei der Nahrungsaufnahme fressen sie hauptsächlich Wirbellose und kleinere Fische.
6. Gazdasági jelentőségük nagy, mivel ízletes húsuk miatt keresett halak a gasztronómiában. - Sie haben große wirtschaftliche Bedeutung, da ihr schmackhaftes Fleisch in der Gastronomie sehr gefragt ist.
7. A halászatban fontos szerepet játszanak, különösen az ipari halászatban. - Sie spielen eine wichtige Rolle in der Fischerei, besonders in der industriellen Fischerei.
8. Élőhelyük főként a homokos vagy iszapos tengerfenék, ahol jól el tudnak rejtőzni. - Ihr Lebensraum ist hauptsächlich der sandige oder schlammige Meeresboden, wo sie sich gut verstecken können.
9. A nyelvhalak lassan úsznak, és inkább a rejtőzködésre támaszkodnak a ragadozókkal szemben. - Seezungen schwimmen langsam und verlassen sich eher auf ihre Tarnung gegenüber Fressfeinden.
10. Az akvakultúrában is nevelik őket, bár a vadon fogott példányok értékeltebbek. - Sie werden auch in der Aquakultur gezüchtet, obwohl wildgefangene Exemplare höher geschätzt werden.


Fische - nur Ungarisch
Nyelvhal
1. A nyelvhal (Solea solea) az Atlanti-óceán keleti részén, a Földközi-tengerben és a Balti-tengerben található.
2. Nevét lapos, nyelvszerű testformájáról kapta.
3. Testük barnás színű, amely jól alkalmazkodik a homokos tengerfenékhez.
4. A nyelvhalak éjszakai életmódot folytatnak, nappal a tengerfenéken pihennek.
5. Táplálkozásuk során főleg gerincteleneket és kisebb halakat fogyasztanak.
6. Gazdasági jelentőségük nagy, mivel ízletes húsuk miatt keresett halak a gasztronómiában.
7. A halászatban fontos szerepet játszanak, különösen az ipari halászatban.
8. Élőhelyük főként a homokos vagy iszapos tengerfenék, ahol jól el tudnak rejtőzni.
9. A nyelvhalak lassan úsznak, és inkább a rejtőzködésre támaszkodnak a ragadozókkal szemben.
10. Az akvakultúrában is nevelik őket, bár a vadon fogott példányok értékeltebbek.
Fische - nur Deutsch
Seezunge (Solea solea)
1. Die Seezunge (Solea solea) kommt im östlichen Atlantik, im Mittelmeer und in der Ostsee vor.
2. Ihren Namen verdankt sie ihrer flachen, zungenartigen Körperform.
3. Ihr Körper ist braun gefärbt, was gut an den sandigen Meeresboden angepasst ist.
4. Seezungen führen eine nächtliche Lebensweise und ruhen tagsüber auf dem Meeresboden.
5. Bei der Nahrungsaufnahme fressen sie hauptsächlich Wirbellose und kleinere Fische.
6. Sie haben große wirtschaftliche Bedeutung, da ihr schmackhaftes Fleisch in der Gastronomie sehr gefragt ist.
7. Sie spielen eine wichtige Rolle in der Fischerei, besonders in der industriellen Fischerei.
8. Ihr Lebensraum ist hauptsächlich der sandige oder schlammige Meeresboden, wo sie sich gut verstecken können.
9. Seezungen schwimmen langsam und verlassen sich eher auf ihre Tarnung gegenüber Fressfeinden.
10. Sie werden auch in der Aquakultur gezüchtet, obwohl wildgefangene Exemplare höher geschätzt werden.


Szivárványos pisztráng - Regenbogenforelle (Oncorhynchus mykiss)

[Bearbeiten]
1. A szivárványos pisztráng (Oncorhynchus mykiss) Észak-Amerikából származik, de világszerte megtalálható édesvizekben. - Die Regenbogenforelle (Oncorhynchus mykiss) stammt aus Nordamerika, ist aber weltweit in Süßgewässern zu finden.
2. Nevét a testén végigfutó szivárványszerű csíkról kapta, amely a színezetének jellegzetessége. - Ihren Namen verdankt sie dem regenbogenartigen Streifen entlang ihres Körpers, der ein charakteristisches Merkmal ihrer Färbung ist.
3. Testszíne változó, de általában ezüstös alapszínű, piros, rózsaszín vagy lilás csíkkal. - Ihre Körperfarbe variiert, ist aber meist silbrig mit einem roten, rosa oder violetten Streifen.
4. A szivárványos pisztrángok gyorsan úsznak és erős, izmos testük van. - Regenbogenforellen schwimmen schnell und haben einen kräftigen, muskulösen Körper.
5. Táplálkozásuk változatos, főleg rovarlárvákat, férgeket, kisebb halakat és rákokat fogyasztanak. - Ihre Nahrung ist vielfältig und besteht hauptsächlich aus Insektenlarven, Würmern, kleineren Fischen und Krebsen.
6. Gazdasági jelentőségük nagy, mivel népszerű sporthorgászati célpontok és fontosak a halgazdaságokban. - Sie haben große wirtschaftliche Bedeutung, da sie beliebte Ziele für Sportangler sind und in der Fischzucht eine wichtige Rolle spielen.
7. A szivárványos pisztrángokat gyakran tavakban és folyókban telepítik, hogy növeljék a horgászati lehetőségeket. - Regenbogenforellen werden oft in Seen und Flüssen ausgesetzt, um die Angelmöglichkeiten zu verbessern.
8. Ezek a halak jól alkalmazkodnak a különböző környezeti feltételekhez, és széles hőmérsékleti tartományban élhetnek. - Diese Fische passen sich gut an verschiedene Umweltbedingungen an und können in einem breiten Temperaturbereich leben.
9. A pisztrángok fontos szerepet játszanak az ökoszisztémában, mivel táplálékláncukban központi helyet foglalnak el. - Forellen spielen eine wichtige Rolle im Ökosystem, da sie eine zentrale Position in der Nahrungskette einnehmen.
10. A halászati ipar mellett az akvakultúrában is jelentős szerepet játszanak, mivel könnyen tenyészthetők és gyorsan növekednek. - Neben der Fischerei spielen sie auch in der Aquakultur eine bedeutende Rolle, da sie leicht zu züchten sind und schnell wachsen.


Fische - nur Ungarisch
Szivárványos pisztráng
1. A szivárványos pisztráng (Oncorhynchus mykiss) Észak-Amerikából származik, de világszerte megtalálható édesvizekben.
2. Nevét a testén végigfutó szivárványszerű csíkról kapta, amely a színezetének jellegzetessége.
3. Testszíne változó, de általában ezüstös alapszínű, piros, rózsaszín vagy lilás csíkkal.
4. A szivárványos pisztrángok gyorsan úsznak és erős, izmos testük van.
5. Táplálkozásuk változatos, főleg rovarlárvákat, férgeket, kisebb halakat és rákokat fogyasztanak.
6. Gazdasági jelentőségük nagy, mivel népszerű sporthorgászati célpontok és fontosak a halgazdaságokban.
7. A szivárványos pisztrángokat gyakran tavakban és folyókban telepítik, hogy növeljék a horgászati lehetőségeket.
8. Ezek a halak jól alkalmazkodnak a különböző környezeti feltételekhez, és széles hőmérsékleti tartományban élhetnek.
9. A pisztrángok fontos szerepet játszanak az ökoszisztémában, mivel táplálékláncukban központi helyet foglalnak el.
10. A halászati ipar mellett az akvakultúrában is jelentős szerepet játszanak, mivel könnyen tenyészthetők és gyorsan növekednek.
Fische - nur Deutsch
Regenbogenforelle (Oncorhynchus mykiss)
1. Die Regenbogenforelle (Oncorhynchus mykiss) stammt aus Nordamerika, ist aber weltweit in Süßgewässern zu finden.
2. Ihren Namen verdankt sie dem regenbogenartigen Streifen entlang ihres Körpers, der ein charakteristisches Merkmal ihrer Färbung ist.
3. Ihre Körperfarbe variiert, ist aber meist silbrig mit einem roten, rosa oder violetten Streifen.
4. Regenbogenforellen schwimmen schnell und haben einen kräftigen, muskulösen Körper.
5. Ihre Nahrung ist vielfältig und besteht hauptsächlich aus Insektenlarven, Würmern, kleineren Fischen und Krebsen.
6. Sie haben große wirtschaftliche Bedeutung, da sie beliebte Ziele für Sportangler sind und in der Fischzucht eine wichtige Rolle spielen.
7. Regenbogenforellen werden oft in Seen und Flüssen ausgesetzt, um die Angelmöglichkeiten zu verbessern.
8. Diese Fische passen sich gut an verschiedene Umweltbedingungen an und können in einem breiten Temperaturbereich leben.
9. Forellen spielen eine wichtige Rolle im Ökosystem, da sie eine zentrale Position in der Nahrungskette einnehmen.
10. Neben der Fischerei spielen sie auch in der Aquakultur eine bedeutende Rolle, da sie leicht zu züchten sind und schnell wachsen.


Tengeri durbincs - Seebrassen (Bramidae)

[Bearbeiten]
1. Die Seebrassen (Bramidae) sind in allen Ozeanen der Welt verbreitet. - A tengeri durbincsok (Bramidae) az egész világ óceánjaiban megtalálhatók.
2. Die Seebrassen haben einen hochrückigen, seitlich abgeflachten Körper. - A tengeri durbincsok testük magas hátú és oldalról lapított.
3. Die Seebrassen sind für ihre silbrig glänzende Haut bekannt. - A tengeri durbincsok ezüstösen csillogó bőrükről ismertek.
4. Die Seebrassen ernähren sich hauptsächlich von kleinen Fischen und wirbellosen Tieren. - A tengeri durbincsok főként kisebb halakat és gerincteleneket fogyasztanak.
5. Die Seebrassen können eine Größe von bis zu 1 Meter erreichen. - A tengeri durbincsok akár 1 méteres méretet is elérhetnek.
6. Die Seebrassen sind bei Sportanglern wegen ihres kämpferischen Verhaltens beliebt. - A tengeri durbincsok harcos viselkedésük miatt népszerűek a sporthorgászok körében.
7. Die Seebrassen haben wirtschaftliche Bedeutung in der Fischerei. - A tengeri durbincsok gazdasági jelentőséggel bírnak a halászatban.
8. Die Seebrassen leben in Tiefen von bis zu 600 Metern. - A tengeri durbincsok akár 600 méteres mélységben is élhetnek.
9. Die Seebrassen sind auch in der Gastronomie sehr geschätzt. - A tengeri durbincsok a gasztronómiában is nagyon kedveltek.
10. Die Seebrassen haben eine große Artenvielfalt innerhalb der Familie Bramidae. - A tengeri durbincsok nagy fajgazdagsággal rendelkeznek a Bramidae családon belül.


Fische - nur Ungarisch
Tengeri durbincs
1. A tengeri durbincsok (Bramidae) az egész világ óceánjaiban megtalálhatók.
2. A tengeri durbincsok testük magas hátú és oldalról lapított.
3. A tengeri durbincsok ezüstösen csillogó bőrükről ismertek.
4. A tengeri durbincsok főként kisebb halakat és gerincteleneket fogyasztanak.
5. A tengeri durbincsok akár 1 méteres méretet is elérhetnek.
6. A tengeri durbincsok harcos viselkedésük miatt népszerűek a sporthorgászok körében.
7. A tengeri durbincsok gazdasági jelentőséggel bírnak a halászatban.
8. A tengeri durbincsok akár 600 méteres mélységben is élhetnek.
9. A tengeri durbincsok a gasztronómiában is nagyon kedveltek.
10. A tengeri durbincsok nagy fajgazdagsággal rendelkeznek a Bramidae családon belül.
Fische - nur Deutsch
Seebrassen (Bramidae)
1. Die Seebrassen (Bramidae) sind in allen Ozeanen der Welt verbreitet.
2. Die Seebrassen haben einen hochrückigen, seitlich abgeflachten Körper.
3. Die Seebrassen sind für ihre silbrig glänzende Haut bekannt.
4. Die Seebrassen ernähren sich hauptsächlich von kleinen Fischen und wirbellosen Tieren.
5. Die Seebrassen können eine Größe von bis zu 1 Meter erreichen.
6. Die Seebrassen sind bei Sportanglern wegen ihres kämpferischen Verhaltens beliebt.
7. Die Seebrassen haben wirtschaftliche Bedeutung in der Fischerei.
8. Die Seebrassen leben in Tiefen von bis zu 600 Metern.
9. Die Seebrassen sind auch in der Gastronomie sehr geschätzt.
10. Die Seebrassen haben eine große Artenvielfalt innerhalb der Familie Bramidae.


9.
Tengeri keszeg (Sparidae) - Seebrasse
1. A tengeri keszeg (Sparidae) család az Atlanti-óceánban, a Földközi-tengerben és a Csendes-óceán egyes részein honos. - Die Seebrasse (Sparidae) Familie ist im Atlantik, im Mittelmeer und in Teilen des Pazifiks heimisch.
2. A tengeri keszegek teste általában ovális és lapított. - Der Körper der Seebrassen ist meist oval und seitlich abgeflacht.
3. A tengeri keszegek bőre ezüstös, néha aranyos árnyalatokkal. - Die Haut der Seebrassen ist silbrig, manchmal mit goldenen Tönen.
4. A tengeri keszegek táplálkozása főleg gerinctelenekből, kisebb halakból és algákból áll. - Die Seebrassen ernähren sich hauptsächlich von Wirbellosen, kleineren Fischen und Algen.
5. A tengeri keszegek különböző méretűek, a kisebb fajoktól egészen a 70 centiméteres hosszúságig. - Seebrassen variieren in ihrer Größe, von kleineren Arten bis hin zu solchen, die 70 Zentimeter lang werden können.
6. A tengeri keszegek népszerűek a sporthorgászok körében, mivel nagy küzdőképességgel rendelkeznek. - Seebrassen sind bei Sportanglern beliebt, da sie eine hohe Kampfkraft haben.
7. A tengeri keszegek fontos gazdasági szerepet játszanak a halászatban és az akvakultúrában. - Seebrassen spielen eine wichtige wirtschaftliche Rolle in der Fischerei und Aquakultur.


Fische - nur Ungarisch
Tengeri keszeg (Sparidae)
1. A tengeri keszeg (Sparidae) család az Atlanti-óceánban, a Földközi-tengerben és a Csendes-óceán egyes részein honos.
2. A tengeri keszegek teste általában ovális és lapított.
3. A tengeri keszegek bőre ezüstös, néha aranyos árnyalatokkal.
4. A tengeri keszegek táplálkozása főleg gerinctelenekből, kisebb halakból és algákból áll.
5. A tengeri keszegek különböző méretűek, a kisebb fajoktól egészen a 70 centiméteres hosszúságig.
6. A tengeri keszegek népszerűek a sporthorgászok körében, mivel nagy küzdőképességgel rendelkeznek.
7. A tengeri keszegek fontos gazdasági szerepet játszanak a halászatban és az akvakultúrában.
Fische - nur Deutsch
Seebrasse
1. Die Seebrasse (Sparidae) Familie ist im Atlantik, im Mittelmeer und in Teilen des Pazifiks heimisch.
2. Der Körper der Seebrassen ist meist oval und seitlich abgeflacht.
3. Die Haut der Seebrassen ist silbrig, manchmal mit goldenen Tönen.
4. Die Seebrassen ernähren sich hauptsächlich von Wirbellosen, kleineren Fischen und Algen.
5. Seebrassen variieren in ihrer Größe, von kleineren Arten bis hin zu solchen, die 70 Zentimeter lang werden können.
6. Seebrassen sind bei Sportanglern beliebt, da sie eine hohe Kampfkraft haben.
7. Seebrassen spielen eine wichtige wirtschaftliche Rolle in der Fischerei und Aquakultur.


Tengeri durbincs (Bramidae) versus Tengeri keszeg (Sparidae) - Vergleich

[Bearbeiten]
1. A tengeri durbincs (Bramidae) és a tengeri keszeg (Sparidae) két különböző halfajta. - Der tengeri durbincs (Bramidae) und der tengeri keszeg (Sparidae) sind zwei verschiedene Fischarten.
2. A tengeri durbincsok teste általában magasabb és oldalról lapított. - Der Körper der tengeri durbincs ist meist höher und seitlich abgeflacht.
3. A tengeri keszegek teste ovális és szintén oldalról lapított. - Der Körper der tengeri keszeg ist oval und ebenfalls seitlich abgeflacht.
4. A tengeri durbincsok színe gyakran ezüstös vagy sötétszürke. - Die Farbe der tengeri durbincs ist oft silbrig oder dunkelgrau.
5. A tengeri keszegek színe általában ezüstös, néha aranyos árnyalatokkal. - Die Farbe der tengeri keszeg ist meist silbrig, manchmal mit goldenen Tönen.
6. A tengeri durbincsok főleg kisebb halakat és gerincteleneket esznek. - Die tengeri durbincs ernährt sich hauptsächlich von kleineren Fischen und Wirbellosen.
7. A tengeri keszegek táplálkozása főként gerinctelenekből, kisebb halakból és algákból áll. - Die tengeri keszeg ernährt sich hauptsächlich von Wirbellosen, kleineren Fischen und Algen.
8. A tengeri durbincsok gazdasági jelentősége kisebb, mint a tengeri keszegeké. - Die wirtschaftliche Bedeutung des tengeri durbincs ist geringer als die der tengeri keszeg.
9. A tengeri keszegek fontos szerepet játszanak a halászatban és az akvakultúrában. - Die tengeri keszeg spielt eine wichtige Rolle in der Fischerei und Aquakultur.
10. Mindkét fajta népszerű a sporthorgászok körében. - Beide Arten sind bei Sportanglern beliebt.
Összefoglaló - Zusammenfassung
11. A tengeri durbincs és a tengeri keszeg különböző halfajták, de mindkettő fontos a halászatban. - Der tengeri durbincs und der tengeri keszeg sind verschiedene Fischarten, aber beide sind in der Fischerei wichtig.


Fische - nur Ungarisch
Tengeri durbincs (Bramidae) versus Tengeri keszeg (Sparidae)
1. A tengeri durbincs (Bramidae) és a tengeri keszeg (Sparidae) két különböző halfajta.
2. A tengeri durbincsok teste általában magasabb és oldalról lapított.
3. A tengeri keszegek teste ovális és szintén oldalról lapított.
4. A tengeri durbincsok színe gyakran ezüstös vagy sötétszürke.
5. A tengeri keszegek színe általában ezüstös, néha aranyos árnyalatokkal.
6. A tengeri durbincsok főleg kisebb halakat és gerincteleneket esznek.
7. A tengeri keszegek táplálkozása főként gerinctelenekből, kisebb halakból és algákból áll.
8. A tengeri durbincsok gazdasági jelentősége kisebb, mint a tengeri keszegeké.
9. A tengeri keszegek fontos szerepet játszanak a halászatban és az akvakultúrában.
10. Mindkét fajta népszerű a sporthorgászok körében.
11. A tengeri durbincs és a tengeri keszeg különböző halfajták, de mindkettő fontos a halászatban.
Fische - nur Deutsch
Vergleich
1. Der tengeri durbincs (Bramidae) und der tengeri keszeg (Sparidae) sind zwei verschiedene Fischarten.
2. Der Körper der tengeri durbincs ist meist höher und seitlich abgeflacht.
3. Der Körper der tengeri keszeg ist oval und ebenfalls seitlich abgeflacht.
4. Die Farbe der tengeri durbincs ist oft silbrig oder dunkelgrau.
5. Die Farbe der tengeri keszeg ist meist silbrig, manchmal mit goldenen Tönen.
6. Die tengeri durbincs ernährt sich hauptsächlich von kleineren Fischen und Wirbellosen.
7. Die tengeri keszeg ernährt sich hauptsächlich von Wirbellosen, kleineren Fischen und Algen.
8. Die wirtschaftliche Bedeutung des tengeri durbincs ist geringer als die der tengeri keszeg.
9. Die tengeri keszeg spielt eine wichtige Rolle in der Fischerei und Aquakultur.
10. Beide Arten sind bei Sportanglern beliebt.
11. Der tengeri durbincs und der tengeri keszeg sind verschiedene Fischarten, aber beide sind in der Fischerei wichtig.


Tengeri durbincs (Bramidae) versus Tengeri keszeg

[Bearbeiten]
összehasonlítás - Vergleich
A különbségeket és hasonlóságokat itt foglaljuk össze: - Hier sind die Unterschiede und Gemeinsamkeiten noch einmal zusammengefasst:
1. A Streifenbarben (Bramidae) és a Meerbrassen (Sparidae) két különböző halfajta. - Der Streifenbarben (Bramidae) und die Meerbrassen (Sparidae) sind zwei verschiedene Fischfamilien.
2. A Streifenbarben teste általában magasabb és oldalról lapított. - Der Körper der Streifenbarben ist meist höher und seitlich abgeflacht.
3. A Meerbrassen teste ovális és szintén oldalról lapított. - Der Körper der Meerbrassen ist oval und ebenfalls seitlich abgeflacht.
4. A Streifenbarben színe gyakran ezüstös vagy sötétszürke. - Die Farbe der Streifenbarben ist oft silbrig oder dunkelgrau.
5. A Meerbrassen színe általában ezüstös, néha aranyos árnyalatokkal. - Die Farbe der Meerbrassen ist meist silbrig, manchmal mit goldenen Tönen.
6. A Streifenbarben főleg kisebb halakat és gerincteleneket esznek. - Die Streifenbarben ernähren sich hauptsächlich von kleineren Fischen und Wirbellosen.
7. A Meerbrassen táplálkozása főként gerinctelenekből, kisebb halakból és algákból áll. - Die Meerbrassen ernähren sich hauptsächlich von Wirbellosen, kleineren Fischen und Algen.
8. A Streifenbarben gazdasági jelentősége kisebb, mint a Meerbrassené. - Die wirtschaftliche Bedeutung der Streifenbarben ist geringer als die der Meerbrassen.
9. A Meerbrassen fontos szerepet játszanak a halászatban és az akvakultúrában. - Die Meerbrassen spielen eine wichtige Rolle in der Fischerei und Aquakultur.
10. Mindkét fajta népszerű a sporthorgászok körében. - Beide Arten sind bei Sportanglern beliebt.


Fische - nur Ungarisch
Tengeri durbincs (Bramidae) versus Tengeri keszeg
összehasonlítás
1. A Streifenbarben (Bramidae) és a Meerbrassen (Sparidae) két különböző halfajta.
2. A Streifenbarben teste általában magasabb és oldalról lapított.
3. A Meerbrassen teste ovális és szintén oldalról lapított.
4. A Streifenbarben színe gyakran ezüstös vagy sötétszürke.
5. A Meerbrassen színe általában ezüstös, néha aranyos árnyalatokkal.
6. A Streifenbarben főleg kisebb halakat és gerincteleneket esznek.
7. A Meerbrassen táplálkozása főként gerinctelenekből, kisebb halakból és algákból áll.
8. A Streifenbarben gazdasági jelentősége kisebb, mint a Meerbrassené.
9. A Meerbrassen fontos szerepet játszanak a halászatban és az akvakultúrában.
10. Mindkét fajta népszerű a sporthorgászok körében.
Fische - nur Deutsch
Vergleich
1. Der Streifenbarben (Bramidae) und die Meerbrassen (Sparidae) sind zwei verschiedene Fischfamilien.
2. Der Körper der Streifenbarben ist meist höher und seitlich abgeflacht.
3. Der Körper der Meerbrassen ist oval und ebenfalls seitlich abgeflacht.
4. Die Farbe der Streifenbarben ist oft silbrig oder dunkelgrau.
5. Die Farbe der Meerbrassen ist meist silbrig, manchmal mit goldenen Tönen.
6. Die Streifenbarben ernähren sich hauptsächlich von kleineren Fischen und Wirbellosen.
7. Die Meerbrassen ernähren sich hauptsächlich von Wirbellosen, kleineren Fischen und Algen.
8. Die wirtschaftliche Bedeutung der Streifenbarben ist geringer als die der Meerbrassen.
9. Die Meerbrassen spielen eine wichtige Rolle in der Fischerei und Aquakultur.
10. Beide Arten sind bei Sportanglern beliebt.


Ördöghal - Seeteufel (Lophius) - (Version 1)

[Bearbeiten]
1. Az ördöghalak (Lophius) az Atlanti-óceán, a Földközi-tenger és a Balti-tenger lakói. - Die Seeteufel (Lophius) bewohnen den Atlantik, das Mittelmeer und die Ostsee.
2. Az ördöghalaknak lapos testük és nagy fejük van. - Seeteufel haben einen flachen Körper und einen großen Kopf.
3. Színük barnás vagy zöldes, ami jól alkalmazkodik a tengerfenékhez. - Ihre Farbe ist bräunlich oder grünlich, was gut an den Meeresboden angepasst ist.
4. Az ördöghalak a tengerfenéken álcázzák magukat, hogy vadászhassanak. - Seeteufel tarnen sich auf dem Meeresboden, um zu jagen.
5. Táplálékuk főként halakból és kisebb tengeri élőlényekből áll. - Ihre Nahrung besteht hauptsächlich aus Fischen und kleineren Meerestieren.
6. Lassú mozgásúak, de hatékony vadászok. - Sie bewegen sich langsam, sind aber effektive Jäger.
7. Ízletes húsuk miatt gazdasági jelentőségűek. - Sie sind wirtschaftlich bedeutend wegen ihres schmackhaften Fleisches.
8. Fejük és májuk is fogyasztható, a májuk különleges csemege. - Ihr Kopf und ihre Leber sind essbar, die Leber gilt als Delikatesse.
9. Akár 50 évig is élhetnek. - Sie können bis zu 50 Jahre alt werden.
10. Csúcsragadozóként fontos szerepet játszanak az ökoszisztémában. - Als Spitzenprädatoren spielen sie eine wichtige Rolle im Ökosystem.


Fische - nur Ungarisch
Ördöghal
1. Az ördöghalak (Lophius) az Atlanti-óceán, a Földközi-tenger és a Balti-tenger lakói.
2. Az ördöghalaknak lapos testük és nagy fejük van.
3. Színük barnás vagy zöldes, ami jól alkalmazkodik a tengerfenékhez.
4. Az ördöghalak a tengerfenéken álcázzák magukat, hogy vadászhassanak.
5. Táplálékuk főként halakból és kisebb tengeri élőlényekből áll.
6. Lassú mozgásúak, de hatékony vadászok.
7. Ízletes húsuk miatt gazdasági jelentőségűek.
8. Fejük és májuk is fogyasztható, a májuk különleges csemege.
9. Akár 50 évig is élhetnek.
10. Csúcsragadozóként fontos szerepet játszanak az ökoszisztémában.
Fische - nur Deutsch
Seeteufel (Lophius)
1. Die Seeteufel (Lophius) bewohnen den Atlantik, das Mittelmeer und die Ostsee.
2. Seeteufel haben einen flachen Körper und einen großen Kopf.
3. Ihre Farbe ist bräunlich oder grünlich, was gut an den Meeresboden angepasst ist.
4. Seeteufel tarnen sich auf dem Meeresboden, um zu jagen.
5. Ihre Nahrung besteht hauptsächlich aus Fischen und kleineren Meerestieren.
6. Sie bewegen sich langsam, sind aber effektive Jäger.
7. Sie sind wirtschaftlich bedeutend wegen ihres schmackhaften Fleisches.
8. Ihr Kopf und ihre Leber sind essbar, die Leber gilt als Delikatesse.
9. Sie können bis zu 50 Jahre alt werden.
10. Als Spitzenprädatoren spielen sie eine wichtige Rolle im Ökosystem.


Ördöghal - Seeteufel (Lophius) - (Version 2)

[Bearbeiten]
1. Az ördöghalak (Lophius) az Atlanti-óceán északi részén, a Földközi-tengerben és a Balti-tengerben élnek. - Die Seeteufel (Lophius) leben im nördlichen Atlantik, im Mittelmeer und in der Ostsee.
2. Az ördöghalak jellegzetes, lapos testük és nagy fejük van, amelyet széles száj és hosszú fogak jellemeznek. - Seeteufel haben einen charakteristischen, flachen Körper und einen großen Kopf, der durch ein breites Maul und lange Zähne gekennzeichnet ist.
3. Az ördöghalak testének színe általában barnás vagy zöldes, ami jól alkalmazkodik a tengerfenékhez. - Die Farbe des Seeteufels ist meist bräunlich oder grünlich, was gut an den Meeresboden angepasst ist.
4. Az ördöghalak a tengerfenéken élnek és álcázzák magukat, hogy zsákmányra vadásszanak. - Seeteufel leben auf dem Meeresboden und tarnen sich, um auf Beute zu lauern.
5. Táplálkozásuk során főként halakat és kisebb tengeri élőlényeket fogyasztanak, amelyeket hirtelen támadással kapnak el. - Bei der Nahrungsaufnahme fressen sie hauptsächlich Fische und kleinere Meerestiere, die sie mit einem plötzlichen Angriff fangen.
6. Az ördöghalak lassan mozognak, de rendkívül gyorsak és hatékonyak a vadászat során. - Seeteufel bewegen sich langsam, sind aber bei der Jagd extrem schnell und effektiv.
7. Az ördöghalak gazdasági jelentőséggel bírnak, mivel ízletes húsuk van, amelyet gyakran fogyasztanak. - Seeteufel haben wirtschaftliche Bedeutung, da ihr Fleisch schmackhaft ist und häufig verzehrt wird.
8. Az ördöghalak feje és mája is fogyasztható, és a májukat különleges csemegének tartják. - Der Kopf und die Leber des Seeteufels sind ebenfalls essbar, und die Leber wird als besondere Delikatesse betrachtet.
9. Az ördöghalak hosszú életűek lehetnek, és akár 50 évig is élhetnek. - Seeteufel können ein langes Leben haben und bis zu 50 Jahre alt werden.
10. Az ördöghalak szerepelnek az ökoszisztémában, mint csúcsragadozók, ami fontos a tengeri környezet egyensúlya szempontjából. - Seeteufel spielen als Spitzenprädatoren eine Rolle im Ökosystem, was für das Gleichgewicht der Meeresumwelt wichtig ist.


Fische - nur Ungarisch
Ördöghal
1. Az ördöghalak (Lophius) az Atlanti-óceán északi részén, a Földközi-tengerben és a Balti-tengerben élnek.
2. Az ördöghalak jellegzetes, lapos testük és nagy fejük van, amelyet széles száj és hosszú fogak jellemeznek.
3. Az ördöghalak testének színe általában barnás vagy zöldes, ami jól alkalmazkodik a tengerfenékhez.
4. Az ördöghalak a tengerfenéken élnek és álcázzák magukat, hogy zsákmányra vadásszanak.
5. Táplálkozásuk során főként halakat és kisebb tengeri élőlényeket fogyasztanak, amelyeket hirtelen támadással kapnak el.
6. Az ördöghalak lassan mozognak, de rendkívül gyorsak és hatékonyak a vadászat során.
7. Az ördöghalak gazdasági jelentőséggel bírnak, mivel ízletes húsuk van, amelyet gyakran fogyasztanak.
8. Az ördöghalak feje és mája is fogyasztható, és a májukat különleges csemegének tartják.
9. Az ördöghalak hosszú életűek lehetnek, és akár 50 évig is élhetnek.
10. Az ördöghalak szerepelnek az ökoszisztémában, mint csúcsragadozók, ami fontos a tengeri környezet egyensúlya szempontjából.
Fische - nur Deutsch
Seeteufel (Lophius)
1. Die Seeteufel (Lophius) leben im nördlichen Atlantik, im Mittelmeer und in der Ostsee.
2. Seeteufel haben einen charakteristischen, flachen Körper und einen großen Kopf, der durch ein breites Maul und lange Zähne gekennzeichnet ist.
3. Die Farbe des Seeteufels ist meist bräunlich oder grünlich, was gut an den Meeresboden angepasst ist.
4. Seeteufel leben auf dem Meeresboden und tarnen sich, um auf Beute zu lauern.
5. Bei der Nahrungsaufnahme fressen sie hauptsächlich Fische und kleinere Meerestiere, die sie mit einem plötzlichen Angriff fangen.
6. Seeteufel bewegen sich langsam, sind aber bei der Jagd extrem schnell und effektiv.
7. Seeteufel haben wirtschaftliche Bedeutung, da ihr Fleisch schmackhaft ist und häufig verzehrt wird.
8. Der Kopf und die Leber des Seeteufels sind ebenfalls essbar, und die Leber wird als besondere Delikatesse betrachtet.
9. Seeteufel können ein langes Leben haben und bis zu 50 Jahre alt werden.
10. Seeteufel spielen als Spitzenprädatoren eine Rolle im Ökosystem, was für das Gleichgewicht der Meeresumwelt wichtig ist.