Ungarisch: Thematischer Grundwortschatz: Der Bauernhof
Erscheinungsbild
Der Bauernhof
[Bearbeiten]Substantive
[Bearbeiten]Deutsch | Ungarisch (Plural, Akkusativ, Possessiv 3. P) |
---|---|
der Bauernhof | tanya (-'k, -'t, -'ja) / gazdaság (-ok, -ot, -a) |
der Bauer / die Bäuerin | gazda (-'k, -'t, -'ja) / paraszt (-ok, -ot, -ja) |
das Feld | szántóföld (-ek, -et, -je) |
die Wiese | rét (-ek, -et, -je) |
die Weide | legelő (-k, -t, -je) |
der Stall | istálló (-k, -t, -ja) |
der Kuhstall | tehénistálló (-k, -t, -ja) |
der Schweinestall | disznóól (-ak, -at, -a) |
der Hühnerstall | tyúkól (-ak, -at, -a) |
das Scheunentor | csűrkapu (-k, -t, -ja) |
die Scheune | csűr (-ök, -t, -e) |
die (Heu)ballen | szénabálák (-, -at, -) |
der Traktor | traktor (-ok, -t, -ja) |
das Gespann (Pferd + Wagen) | fogat (-ok, -ot, -a) |
der Acker | termőföld (-ek, -et, -je) |
die Ernte | aratás (-ok, -t, -a), termés (-ek, -t, -e) |
das Getreide (allg.) | gabona (-'k, -'t, -'ja) |
der Weizen | búza (-'k, -'t, -'ja) |
der Roggen | rozs (-ok, -ot, -a) |
die Gerste | árpa (-'k, -'t, -'ja) |
der Mais | kukorica (-'k, -'t, -'ja) |
das Gemüsebeet | veteményes (-ek, -t, -e) |
das Obst | gyümölcs (-ök, -öt, -e) |
das Huhn (Geflügel) | tyúk (-ok, -ot, -ja) (baromfi) |
der Hahn | kakas (-ok, -t, -a) |
die Henne | tojótyúk (-ok, -ot, -ja) |
das Ei | tojás (-ok, -t, -a) |
das Küken | csibe (-'k, -'t, -'je) |
das Schwein | disznó (-k, -t, -ja) / sertés (-ek, -t, -e) |
das Ferkel | malac (-ok, -ot, -a) |
die Kuh | tehén (-ek, -et, -e) |
der Bulle / der Stier | bika (-'k, -'t, -'ja) |
das Kalb | borjú (-k, -t, -ja) |
die Ziege | kecske (-'k, -'t, -'je) |
das Schaf | juh (-ok, -ot, -a), birka (-'k, -'t, -'ja) |
das Lamm | bárány (-ok, -t, -a) |
das Pferd | ló (lovak, lovat, lova) |
das Fohlen | csikó (-k, -t, -ja) |
der Esel | szamár (-ak, -at, -a) |
der Hund | kutya (-'k, -'t, -'ja) |
die Katze | macska (-'k, -'t, -'ja) |
das Futter (Tierfutter) | takarmány (-ok, -t, -a) |
der Melker / die Melkerin | fejő (-k, -t, -je) |
die Milch | tej (-ek, -et, -e) |
die Butter | vaj (-ak, -at, -a) |
der Käse | sajt (-ok, -ot, -ja) |
das Heu | széna (-'k, -'t, -'ja) |
das Stroh | szalma (-'k, -'t, -'ja) |
Adjektive
[Bearbeiten]Ungarisch | Deutsch |
---|---|
falusi | ländlich |
vidéki | dörflich / ländlich |
egyszerű | einfach |
nyugodt | ruhig |
természetközeli | naturnah |
hagyományos | traditionell |
zajos | laut (z.B. Tierlärm) |
kiterjedt (groß) | ausgedehnt / weitläufig |
illatos (Heu, Blumen) | duftend |
takaros (Bauernhaus) | adrett / gepflegt |
poros | staubig |
saras | matschig |
zamatos (frisch) | aromatisch / frisch |
tágas | geräumig |
fáradságos (Arbeit) | mühsam / anstrengend |
Antonyme
[Bearbeiten]Deutsch (1) | Ungarisch (1) | Ungarisch (2) | Deutsch (2) |
---|---|---|---|
ländlich | falusi / vidéki | városi | städtisch |
ruhig | nyugodt | zajos | laut |
traditionell | hagyományos | modern | modern |
frisch / aromatisch (Lebensmittel) | friss / zamatos | romlott / ízetlen | verdorben / geschmacklos |
geräumig | tágas | szűk / zsúfolt | eng / beengt |
gepflegt | takaros | elhanyagolt | vernachlässigt |
staubig | poros | tiszta / pormentes | sauber / staubfrei |
naturnah | természetközeli | mesterséges / ipari | künstlich / industriell |
anstrengend | fáradságos | könnyű | leicht |
Verben
[Bearbeiten]Deutsch | Ungarisch |
---|---|
melken | fej (tehenet, kecskét) |
füttern (Tiere) | etet (állatokat) |
tränken (Tiere) | itat (állatokat) |
ausmisten (Stall) | kitrágyáz (istállót) |
pflügen | szánt |
säen | vet (magot) |
ernten | arat / betakarít |
mähen (Gras) | kaszál |
Heu machen (heuen) | szénát készít |
rechen (Heu) | gereblyéz (szénát) |
anbauen (Pflanzen) | termeszt (növényeket) |
züchten (Tiere) | tenyészt (állatokat) |
ziehen (Pferd, Wagen) | húz (ló, kocsi) |
Hufe auskratzen | kipucolja a patát |
Eier einsammeln | összeszedi a tojásokat |
gackern (Huhn) | kotkodácsol (tyúk) |
wiehern (Pferd) | nyerít (ló) |
grunzen (Schwein) | röfög (disznó) |
mähen (Schaf) | béget (juh) |
muhen (Kuh) | bőg (tehén) |
bellen (Hund) | ugat (kutya) |
miauen (Katze) | nyávog (macska) |
sorgen für (die Tiere) | gondoskodik (az állatokról) |
Hühner fangen | tyúkokat elkap |
Kühe auf die Weide treiben | kihajtja a teheneket a legelőre |
Stall sauber machen | kitakarítja az istállót |
Pferde striegeln | keféli (ápolja) a lovakat |
Stroh auslegen | szalmát terít |
Auf dem Bauernhof (Teil 1)
[Bearbeiten]- 1. A nagymama elhatározza, hogy meglátogatja a falusi rokonokat, akiknek van egy takaros kis gazdaságuk. - Die Großmutter beschließt, ihre Verwandten auf dem Dorf zu besuchen, die einen adretten kleinen Bauernhof haben.
- 2. A nagypapa is örömmel tart vele, mert szeret emlékezni a régi időkre, amikor ő is földet művelt. - Der Großvater kommt gern mit, da er sich an die alten Zeiten erinnern mag, als er selbst die Felder bestellte.
- 3. Az anya a városi gyerekeknek meg akarja mutatni, honnan kerül az étel az asztalra. - Die Mutter möchte den Stadtkindern zeigen, woher das Essen eigentlich auf den Tisch kommt.
- 4. Az apa örül, hogy a családnak végre alkalma nyílik friss levegőt szívni és természetközeli élményeket szerezni. - Der Vater freut sich, dass die Familie endlich frische Luft atmen und naturnahe Erfahrungen machen kann.
- 5. A gyerekek azt tervezik, hogy segítenek a házigazdáknak a tennivalókban: tojásgyűjtés, zöldségszedés, állatetetés. - Die Kinder planen, den Gastgebern bei den Aufgaben zu helfen: Eier einsammeln, Gemüse ernten, Tiere füttern.
- 6. A nagynéni és a nagybácsi is csatlakoznak, mert ők is szeretik a vidéki élet nyugalmát. - Die Tante und der Onkel schließen sich ebenfalls an, da sie auch die Ruhe des Landlebens mögen.
- ---
- 7. Reggel korán kelnek, hogy ne legyen túl meleg, amikor a jószágokat kiengedik a legelőre. - Sie stehen früh auf, damit es nicht zu heiß ist, wenn sie das Vieh auf die Weide treiben.
- 8. A gyerekek ámulattal nézik, hogyan gőzölög a friss tehéntej, miután a gazda megfejte a teheneket. - Die Kinder staunen, wie der frische Kuhmilchdampf aufsteigt, nachdem der Bauer die Kühe gemolken hat.
- 9. A nagybácsi szívesen segít a disznóól kitakarításában, bár fáradságos munka, de egyben érdekes tapasztalat. - Der Onkel hilft gern beim Ausmisten des Schweinestalls; es ist zwar mühsam, aber auch eine interessante Erfahrung.
- 10. A nagynéni pedig a konyhán serénykedik, hogy a friss tojásokból rántottát készítsen a többieknek. - Die Tante werkelt in der Küche, um aus den frischen Eiern für alle ein Rührei zuzubereiten.
- 11. A gyerekek a tyúkudvarban kergetik a csibéket, de ügyelnek rá, hogy ne ijedjenek meg túlságosan. - Die Kinder jagen die Küken im Hühnerhof, achten jedoch darauf, sie nicht zu sehr zu erschrecken.
- 12. Végül együtt ülnek le reggelizni, és a finom vidéki levegő mellett a házi kosztot is nagyon élvezik. - Schließlich setzen sie sich alle gemeinsam zum Frühstück und genießen neben der ländlichen Luft auch das hausgemachte Essen.
Auf dem Bauernhof (Teil 2)
[Bearbeiten]- 1. A nap későbbi részében a nagymama felajánlja, hogy megtanítja a gyerekeket hagyományos kézi kenyérdagasztásra. - Später am Tag bietet die Großmutter an, den Kindern das traditionelle Handkneten von Brotteig beizubringen.
- 2. A nagypapa előkeresi a régi szerszámait, és megmutatja, hogyan kaszálták régen a búzát. - Der Großvater holt sein altes Werkzeug hervor und erklärt, wie man früher den Weizen mit der Sense mähte.
- 3. Az anya úgy dönt, megnézi a kertet, hátha tud segíteni a zöldségek gyomlálásánál. - Die Mutter entschließt sich, den Gemüsegarten zu inspizieren, um vielleicht beim Jäten helfen zu können.
- 4. Az apa a traktorral megy ki a földre, hogy a gazdával együtt elszállítsa a szénabálákat a csűrbe. - Der Vater fährt mit dem Traktor aufs Feld, um gemeinsam mit dem Bauern die Heuballen in die Scheune zu bringen.
- 5. A gyerekek közben a lovakat simogatják, és ámulnak a méretükön, mennyivel nagyobbak, mint ők. - Währenddessen streicheln die Kinder die Pferde und staunen über ihre Größe, da sie viel größer sind als sie selbst.
- 6. A nagynéni és a nagybácsi a csodás tájat fényképezik, mert szeretnének emléket vinni haza. - Die Tante und der Onkel fotografieren die herrliche Landschaft, um Erinnerungen mit nach Hause zu nehmen.
- ---
- 7. Délutánra a nap forrósodik, így a gazda egy kis sziesztát javasol az istálló melletti hűvös területen. - Am Nachmittag wird es heiß, daher schlägt der Bauer eine kurze Siesta im kühlen Bereich neben dem Stall vor.
- 8. A gyerekek élvezik az árnyékot, és előveszik a hozott játékokat, de nem bírják ki sokáig, már mennének is tovább felfedezni. - Die Kinder genießen den Schatten und holen ihre mitgebrachten Spiele hervor, können es aber nicht lange aushalten und möchten weiter auf Entdeckungstour gehen.
- 9. A nagymama egy csokor friss virágot köt, hogy majd hazavigye a városi lakásukba. - Die Großmutter bindet einen Strauß frischer Blumen, den sie später in die Stadtwohnung mitnehmen möchte.
- 10. A nagypapa megkóstolja a házi készítésű sajtot, és dicséri, milyen zamatos lett. - Der Großvater probiert den hausgemachten Käse und lobt sein feines Aroma.
- 11. Az anya és az apa arról beszélgetnek, hogy milyen jó lenne, ha a gyerekek gyakrabban találkoznának ilyen életmóddal. - Die Mutter und der Vater reden darüber, wie schön es wäre, wenn die Kinder öfter solch eine Lebensweise miterleben könnten.
- 12. Késő délutánra mindannyian elfáradnak, de boldogan gondolnak vissza az élményekre, és megígérik, hogy máskor is eljönnek. - Gegen Spätnachmittag sind alle müde, denken jedoch zufrieden an die Erlebnisse zurück und versprechen, wiederzukommen.
Familie Horváth
[Bearbeiten]- 1. A Horváth család már régóta tervezte, hogy ellátogat egy tanfarmra, ahol interaktív foglalkozások vannak. - Die Familie Horváth hatte schon lange vor, eine Lernbauernhof zu besuchen, wo es interaktive Angebote gibt.
- 2. Az apa, Tamás (45 éves), kíváncsi, hogyan működik ma egy modern, de mégis hagyományőrző gazdaság. - Der Vater Tamás (45 Jahre alt) ist neugierig, wie ein moderner, aber dennoch traditionsbewusster Hof heutzutage funktioniert.
- 3. Az anya, Zsuzsa (43 éves), szívesen kipróbálná a kecskefejést, mert szereti a kecskesajtot. - Die Mutter Zsuzsa (43 Jahre alt) würde gern Ziegen melken ausprobieren, da sie Ziegenkäse mag.
- 4. A fiuk, Márk (14 éves), a traktorok és a gépi betakarítás iránt érdeklődik. - Ihr Sohn Márk (14 Jahre alt) interessiert sich für Traktoren und maschinelle Ernteverfahren.
- 5. A lányuk, Sára (10 éves), a kisállatokat szereti leginkább: nyuszikat, csibéket, bárányokat. - Ihre Tochter Sára (10 Jahre alt) mag vor allem die Kleintiere: Kaninchen, Küken und Lämmer.
- 6. A nagymama, Rózsa (68 éves), is velük tart, mert imád a természetben lenni, és a régi paraszti világ emlékeit ápolni. - Die Großmutter Rózsa (68 Jahre alt) kommt auch mit, weil sie es liebt, in der Natur zu sein und Erinnerungen an das alte Landleben zu pflegen.
- 7. A nagypapa, Bálint (70 éves), gyermekkorában sokat segített a szüleinek a szőlőben, így ő is örül a nosztalgiahangulatnak. - Der Großvater Bálint (70 Jahre alt) half in seiner Kindheit oft seinen Eltern im Weinberg, daher gefällt auch ihm die nostalgische Atmosphäre.
- 8. Tamás először bejelentkezik a farmon, hogy biztos legyen abban, van hely a foglalkozásokra. - Tamás meldet sich zunächst auf dem Hof an, um sicherzugehen, dass noch Plätze für die Mitmach-Aktionen frei sind.
- 9. Zsuzsa megveszi a friss kecskesajtot, és nem győzi dicsérni a gazdasszonyt, milyen finomra sikerült. - Zsuzsa kauft den frischen Ziegenkäse und lobt die Bäuerin in den höchsten Tönen, wie lecker er ist.
- 10. Márk szívesen ül fel a traktorra, ahol a gazda elmagyarázza, hogyan működik a moderne Technik. - Márk setzt sich gern auf den Traktor, wo der Bauer ihm die moderne Technik erklärt.
- 11. Sára gondoskodik a nyuszikról: friss füvet ad nekik, és csendben figyeli, ahogy esznek. - Sára kümmert sich um die Kaninchen: Sie gibt ihnen frisches Gras und beobachtet sie leise beim Fressen.
- 12. A család este fáradtan, de élményekkel tele indul haza, és már azon gondolkodnak, mikor térhetnek vissza. - Abends macht sich die Familie müde, aber voller Eindrücke auf den Heimweg und denkt schon daran, wann sie wiederkommen können.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|