Ungarisch: Thematischer Grundwortschatz: Eigenschaften
Erscheinungsbild
Eigenschaften
[Bearbeiten]Substantive
[Bearbeiten]Deutsch | Ungarisch (Plural, Akkusativ, Possessiv 3. P) |
---|---|
die Eigenschaft | tulajdonság (-ok, -ot, -a) |
die Charakteristik | jellemző (-k, -t, -je) |
die Persönlichkeit | személyiség (-ek, -et, -e) |
die Stärke | erősség (-ek, -et, -e) |
die Schwäche | gyengeség (-ek, -et, -e) |
die Tugend | erény (-ek, -t, -e) |
das Laster / die schlechte Eigenschaft | rossz tulajdonság (-ok, -ot, -a) |
die Einstellung / die Haltung | hozzáállás (-ok, -t, -a) |
die Bescheidenheit | szerénység (-ek, -et, -e) |
die Überheblichkeit / der Hochmut | önteltség (-ek, -et, -e) |
die Freundlichkeit | barátságosság (-ok, -ot, -a) |
die Ehrlichkeit | őszinteség (-ek, -et, -e) |
das Selbstvertrauen | önbizalom (-ak, -at, -a) |
die Offenheit | nyitottság (-ok, -ot, -a) |
die Großzügigkeit | nagylelkűség (-ek, -et, -e) |
die Geizigkeit / Knausrigkeit | fösvénység (-ek, -et, -e) |
die Faulheit | lustaság (-ok, -ot, -a) |
der Fleiß | szorgalom (-ak, -at, -a) |
Adjektive
[Bearbeiten]Ungarisch | Deutsch |
---|---|
barátságos | freundlich |
barátságtalan | unfreundlich |
nyitott | offen |
zárkózott | verschlossen |
szerény | bescheiden |
öntelt | eingebildet / überheblich |
őszinte | ehrlich |
hazug / kétszínű | verlogen |
nagylelkű | großzügig |
fukar / fösvény | geizig |
szorgalmas | fleißig |
lusta | faul |
kedves | nett / liebenswürdig |
durva | grob / rüpelhaft |
bátor | mutig |
gyáva | feige |
vidám | fröhlich |
szomorkás / levert | niedergeschlagen |
udvarias | höflich |
udvariatlan | unhöflich |
lelkes | begeistert |
közömbös | gleichgültig |
humoros | humorvoll |
humortalan | humorlos |
Antonyme
[Bearbeiten]Deutsch (1) | Ungarisch (1) | Ungarisch (2) | Deutsch (2) |
---|---|---|---|
freundlich | barátságos | barátságtalan | unfreundlich |
offen | nyitott | zárkózott | verschlossen |
ehrlich | őszinte | hazug / kétszínű | verlogen |
bescheiden | szerény | öntelt / beképzelt | überheblich / eingebildet |
großzügig | nagylelkű | fukar / fösvény | geizig |
fleißig | szorgalmas | lusta | faul |
mutig | bátor | gyáva | feige |
höflich | udvarias | udvariatlan | unhöflich |
humorvoll | humoros | humortalan | humorlos |
begeistert | lelkes | közömbös | gleichgültig |
Verben
[Bearbeiten]Deutsch | Ungarisch |
---|---|
(sich) verhalten | viselkedik |
charakterisieren | jellemez |
beschreiben | leír |
bewundern | csodál |
beneiden | irigyel |
loben | dicsér |
kritisieren | kritizál |
(etwas) entwickeln (z.B. eine Eigenschaft) | fejleszt (egy tulajdonságot) |
(sich) entwickeln / reifen | fejlődik |
respektieren | tisztel |
verachten | megvet |
vertrauen | megbízik |
misstrauen | nem bízik / bizalmatlan |
akzeptieren | elfogad |
ablehnen | elutasít |
dominieren | uralkodik |
sich zurückhalten | visszafogja magát |
zeigen (eine Eigenschaft) | (egy tulajdonságot) mutat |
ablegen (eine schlechte Gewohnheit) | (rossz szokást) elhagy |
pflegen (eine gute Eigenschaft) | ápol / gondoz (egy jó tulajdonságot) |
Im Alltag (Teil 1)
[Bearbeiten]- 1. A nagymama mindig nagyon kedves az unokákkal, és türelmesen meghallgatja őket. - Die Großmutter ist immer sehr nett zu den Enkeln und hört ihnen geduldig zu.
- 2. A nagypapa őszinte ember, sosem titkolja el a véleményét. - Der Großvater ist ein ehrlicher Mensch, er verschweigt seine Meinung nie.
- 3. Az anya szerényen viselkedik a munkahelyén is, bár gyakran dicsérik a teljesítményét. - Die Mutter tritt auch am Arbeitsplatz bescheiden auf, obwohl ihre Leistung oft gelobt wird.
- 4. Az apa nyitott minden új ötletre, ezért a kollégái is szívesen fordulnak hozzá. - Der Vater ist offen für jede neue Idee, deshalb kommen seine Kollegen gern zu ihm.
- 5. A gyerekek barátságosak az iskolában, könnyen kötnek új ismeretségeket. - Die Kinder sind in der Schule freundlich und finden schnell neue Freunde.
- 6. A nagynéni kicsit lusta, de ha belelendül, nagyon szorgalmasan tud dolgozni. - Die Tante ist ein wenig faul, kann jedoch sehr fleißig sein, sobald sie in Schwung kommt.
- ---
- 7. A nagybácsi humoros ember, gyakran megnevetteti a családot. - Der Onkel ist ein humorvoller Typ und bringt die Familie oft zum Lachen.
- 8. A nagymama sem szereti a hazugságot, inkább kéri, hogy legyen mindenki őszinte. - Auch die Großmutter mag keine Lügen, sie bittet lieber alle, ehrlich zu sein.
- 9. Az anya igyekszik mindig udvariasan beszélni, még akkor is, ha feszült a helyzet. - Die Mutter versucht stets höflich zu bleiben, selbst wenn die Situation angespannt ist.
- 10. Az apa sosem öntelt, pedig gyakran kap elismerést a munkájáért. - Der Vater ist nie überheblich, obwohl er oft für seine Arbeit anerkannt wird.
- 11. A nagybácsi néha durva tud lenni, amikor rossz napja van, de utána bocsánatot kér. - Der Onkel kann manchmal grob sein, wenn er einen schlechten Tag hat, entschuldigt sich aber später.
- 12. A nagynéni hajlamos a félelemre, de bátor akar lenni, hogy példát mutasson a gyerekeknek. - Die Tante neigt zur Ängstlichkeit, möchte aber mutig sein, um den Kindern ein Vorbild zu sein.
Familie Tóth
[Bearbeiten]- 1. A Tóth család kertes házban él, ahol mindenki megmutathatja a saját személyiségét. - Die Familie Tóth wohnt in einem Haus mit Garten, wo alle ihre eigene Persönlichkeit entfalten können.
- 2. László (42 éves), az apa, nagy türelemmel hallgatja meg a családtagokat, bármilyen gondjuk van. - Der Vater László (42 Jahre alt) hört allen Familienmitgliedern mit großer Geduld zu, egal welches Problem sie haben.
- 3. Az anya, Szilvi (40 éves), igazán humoros természetű, és gyakran oldja a feszült helyzeteket. - Die Mutter Szilvi (40 Jahre alt) hat einen sehr humorvollen Charakter und entspannt oft angespannte Situationen.
- 4. A fiuk, Dávid (14 éves), mindig nyitott az új barátságokra, mert szociális beállítottságú. - Ihr Sohn Dávid (14 Jahre alt) ist stets offen für neue Freundschaften, da er sehr kontaktfreudig ist.
- 5. A lányuk, Anna (12 éves), kicsit szégyenlős és zárkózott, de a családban biztonságban érzi magát. - Ihre Tochter Anna (12 Jahre alt) ist etwas schüchtern und verschlossen, fühlt sich jedoch in der Familie geborgen.
- 6. A nagymama, Ilona (65 éves), rendkívül szerény, bár mindenki dicséri a főztjét. - Die Großmutter Ilona (65 Jahre alt) ist sehr bescheiden, obwohl alle ihr Essen loben.
- 7. A nagypapa, Tamás (67 éves), rendkívül nagylelkű, szívesen segít a szomszédoknak is. - Der Großvater Tamás (67 Jahre alt) ist äußerst großzügig und hilft gern auch den Nachbarn.
- 8. László gyakran beszél Dáviddal arról, milyen fontos a becsületesség és a kitartás. - László spricht oft mit Dávid darüber, wie wichtig Ehrlichkeit und Durchhaltevermögen sind.
- 9. Szilvi azonban közben figyel arra is, hogy mindenki maradjon udvarias a családban. - Szilvi achtet derweil darauf, dass alle in der Familie höflich bleiben.
- 10. Anna igyekszik kifejleszteni a bátorságát, mert szeretne magabiztosabb lenni. - Anna bemüht sich, mutiger zu werden, denn sie möchte selbstbewusster sein.
- 11. Dávid ritkán irigykedik, mert szerinte mindenki saját erőfeszítéséből jut előre. - Dávid ist selten neidisch, weil er glaubt, dass jeder durch eigene Anstrengungen vorankommt.
- 12. Végül a család úgy érzi, hogy éppen a különböző tulajdonságaik teszik őket erős egésszé. - Am Ende findet die Familie, dass gerade ihre unterschiedlichen Eigenschaften sie zu einer starken Einheit machen.
nur Ungarisch |
---|
|
nur Deutsch |
---|
|