Zum Inhalt springen

Ungarisch: Thematischer Grundwortschatz: Ich und du

Aus Wikibooks


Vokabeln

[Bearbeiten]

Personalpronomen

[Bearbeiten]
Deutsch Ungarisch
ich én
du te
er/sie ő
wir mi
ihr ti
sie ők

Höflichkeitsformen in der Anrede

[Bearbeiten]
Deutsch Ungarisch
Sie (Singular) ön
Sie (Plural) önök
Sie (Singular) - weniger formell als „ön/önök“ magán
Sie (Plural) - weniger formell als „ön/önök“ magák
Herr úr
Dame hölgy


Im Ungarischen gibt es feine Nuancen zwischen „magán“, „maguk“, „ön“ und „önök“, die in der deutschen Übersetzung als „Sie“ oder „Ihr“ wiedergegeben werden.
1.) ön / önök
- Höflichkeitsform, die formell und respektvoll ist.
- Wird in offiziellen, professionellen oder unbekannten Kontexten verwendet.
- Entspricht dem deutschen „Sie“ (Einzahl) und „Sie“ (Mehrzahl).
Beispiel:
- Ön hogy van? – Wie geht es Ihnen?
- Önök jönnek a találkozóra? – Kommen Sie (mehrere Personen) zum Treffen?
2.) magán / maguk
- Ebenfalls höflich, aber weniger formell als „ön/önök“.
- Wird oft in einem persönlicheren, aber immer noch respektvollen Kontext verwendet.
- Könnte manchmal als leicht distanziert wirken.
- Magán entspricht „Sie“ (Einzahl), maguk entspricht „Sie“ (Mehrzahl).
Beispiel:
- Maga mit csinál? – Was machen Sie?
- Maguk látták ezt a filmet? – Haben Sie diesen Film gesehen?
---
Nuance zwischen ön/önök und magán/maguk
1. „Ön/Önök“ ist neutral bis distanziert und förmlicher.
2. „Magán/Maguk“ kann etwas persönlicher oder gelegentlich belehrend klingen, abhängig von Ton und Kontext. In bestimmten Fällen kann es abwertend wirken, wenn es unhöflich betont wird.
---
Zusammenfassung der Übersetzung:
- ön, önök → Förmlich: Sie
- magán, maguk → Weniger förmlich: Sie (mit Nuance der Distanz oder persönlicher Nähe).

Teile des Gesichts - arc

[Bearbeiten]
Deutsch Ungarisch (Plural, Akkusativ, Possessiv 3. Person Sg.)
Stirn homlok (-ok, -ot, -a) [Plural: homlokok; Akkusativ: homlokot; Besitzanzeige: homloka]
Haare haj (-ak, -at, -a)
Augen szem (-ek, -et, -e)
Augenbrauen szemöldök (-ök, -öt, -e)
Wimpern szempilla (szempillák, szempillát, szempillája)
Oberlid felső szemhéj (-ak, -at, -a)
Unterlid alsó szemhéj (-ak, -at, -a)
Nase orr (-ok, -ot, -a)
Nasenflügel orrcimpa (-k, -t, -ja)
Lippen ajak (ajkak, ajkat, ajka)
Oberlippe felső ajak (felső ajkak, felső ajkat, felső ajka)
Unterlippe alsó ajak (alsó ajkak, alsó ajkat, alsó ajka)
Zähne fog (fogak, fogat, foga)
Schneidezahn metszőfog (-ak, -at, -a)
Eckzahn szemfog (-ak, -at, -a)
Mahlzahn zápfog (-ak, -at, -a)
Weisheitszahn bölcsességfog (-ak, -at, -a)
Zunge nyelv (-ek, -et, -e)
Ohr fül (fülek, fület, füle)
Backen orca (-k, -t, -ja)
Oberkiefer felső állcsont (-ok, -ot, -ja)
Kinn áll (-ak, -at, -a)
Zungenspitze nyelvcsúcs (-ok, -ot, -a)
Gaumen szájpadlás (-ok, -ot, -a)
Stirnhöhle homloküreg (-ek, -et, -e)

Substantive

[Bearbeiten]
Deutsch Ungarisch (Plural, Akkusativ, Possessiv 3. P)
Freund barát (-ok, -ot, -ja)
Familie család (-ok, -ot, -ja)
Zuhause otthon (-ok, -t, -a)
Eltern szülők (-ek, -et, -je)
Geschwister testvérek (-ek, -et, -je)
Beziehung kapcsolat (-ok, -ot, -a)
Name név (nevek, nevet, neve)
Adresse lakcím (-ek, -et, -e)

Adjektive

[Bearbeiten]
Deutsch Ungarisch (Komparativ)
freundlich barátságos (-abb) [Steigerungsform: barátságosabb]
hilfsbereit segítőkész (-ebb)
nett kedves (-ebb)
groß magas (-abb)
klein alacsony (-abb)
stark erős (-ebb)
schwach gyenge (gyengébb)
klug okos (-abb)
faul lusta (-bb)

Verben

[Bearbeiten]
Deutsch Ungarisch (Vergangenheit, Imperativ)
helfen segít (-ettem, -ett, -sem, -ene)


segít (-ettem, -ett, -sem, -ene)
In Klammern stehen die Konjugationsendungen, die verschiedene Modi und Zeitformen des Verbs repräsentieren.
1. -ettem (Vergangenheitsform, 1. Person Singular, E/1)
Dies zeigt, wie das Verb in der Vergangenheit für ich (E/1) konjugiert wird:
Én segítettem. – Ich habe geholfen.
2. -ett (Vergangenheitsform, 3. Person Singular, E/3)
Dies zeigt die Vergangenheitsform in der 3. Person Singular:
Ő segített. – Er/Sie/Es hat geholfen.
3. -sem (Konjunktiv/Negation, 1. Person Singular, E/1)
Dies wird in verneinten, konjunktiven Sätzen verwendet:
Bár segíthetnék, de nem segíthetek. – (Ich könnte helfen, aber ich kann nicht helfen.)
Oft als Negation:
Én sem segítettem. – Ich habe auch nicht geholfen.
4. -ene (Konditionalform, 3. Person Singular, E/3)
Dies zeigt die Konditionalform (Möglichkeitsform):
Ő segítene. – Er/Sie/Es würde helfen.
Zusammenfassung
In Klammern stehen die Suffixe für:
Vergangenheit, Einzahl, 1. Person
Vergangenheit, Einzahl, 3. Person
Verneinte/konjunktive Formen.
Konditional


Deutsch Ungarisch (Vergangenheit, Imperativ)
lieben szeret (-ettem, -ett, -sem, -ene)
wohnen lakik (-tem, -ott, -jak, -ana)
reden beszél (-tem, -t, -jek, -ene)
fragen kérdez (-tem, -ett, -jek, -ene)
antworten válaszol (-tam, -t, -jak, -ana)
lachen nevet (-tem, -ett, -jek, -ene)
arbeiten dolgozik (-tam, -ott, -jak, -ana)

Antonyme

[Bearbeiten]
Deutsch Ungarisch
freundlich – unfreundlich barátságos – barátságtalan
stark – schwach erős – gyenge
groß – klein magas – alacsony
klug – dumm okos – buta
sauber – schmutzig tiszta – piszkos
lieb – gemein kedves – gonosz

Beispielsätze 1

[Bearbeiten]
Nr. Deutsch Ungarisch
1 Meine Familie ist groß. A családom nagy.
2 Ich habe zwei Geschwister. Két testvérem van.
3 Meine Eltern sind freundlich. A szülőim barátságosak.
4 Das Zuhause ist sehr gemütlich. Az otthon nagyon kényelmes.
5 Mein Name ist Anna. A nevem Anna.
6 Die Adresse ist leicht zu finden. A lakcím könnyen megtalálható.
7 Ich mag meinen Freund sehr. Nagyon szeretem a barátomat.
8 Die Beziehung ist wichtig. A kapcsolat fontos.
9 Mein Bruder ist groß und stark. A bátyám magas és erős.
10 Dieses Kind ist sehr nett. Ez a gyerek nagyon kedves.
11 Sie ist hilfsbereit und freundlich. Ő segítőkész és barátságos.
12 Das kleine Haus ist gemütlich. A kicsi ház kényelmes.
13 Der starke Mann hebt das Gewicht. Az erős férfi felemeli a súlyt.
14 Sie ist klug und faul zugleich. Ő egyszerre okos és lusta.
15 Die schwache Lampe leuchtet kaum. A gyenge lámpa alig világít.
16 Der große Baum ist sehr alt. A magas fa nagyon öreg.
17 Ich helfe meiner Schwester. Segítek a húgomnak.
18 Meine Eltern lieben mich. A szülőim szeretnek.
19 Wir wohnen in einem großen Haus. Egy nagy házban lakunk.
20 Er redet oft mit seinen Freunden. Gyakran beszél a barátaival.
21 Sie fragt nach der Uhrzeit. Megkérdezi az időt.
22 Ich antworte auf die Frage. Válaszolok a kérdésre.
23 Wir lachen über einen Witz. Egy viccen nevetünk.
24 Du arbeitest sehr hart. Nagyon keményen dolgozol.
25 Der Hund ist freundlich, die Katze ist unfreundlich. A kutya barátságos, a macska barátságtalan.
26 Er ist stark, sie ist schwach. Ő erős, ő gyenge.
27 Das Haus ist groß, die Wohnung ist klein. A ház nagy, a lakás kicsi.
28 Der kluge Schüler löst die Aufgabe, der dumme Schüler nicht. Az okos diák megoldja a feladatot, a buta nem.
29 Saubere Kleidung ist angenehm, schmutzige nicht. A tiszta ruha kellemes, a piszkos nem.
30 Der liebe Hund spielt, der gemeine beißt. A kedves kutya játszik, a gonosz harap.

Beispielsätze 2

[Bearbeiten]
Nr. Deutsch Ungarisch
1 Anna runzelt die Stirn. Anna ráncolja a homlokát.
2 Ibolya bläst die Wangen auf. Ibolya felfújja az orcáját.
3 Gabriella öffnet den Mund. Gabriella kinyitja a száját.
4 Gábor spitzt die Lippen. Gábor csücsörít.
5 Lajos kneift die Augen zu. Lajos összeszorítja a szemét.
6 Péter pfeift mit den Lippen. Péter fütyül az ajkaival.
7 Erzsébet kaut langsam. Erzsébet lassan rág.
8 Mit der Zunge kann man süß, sauer, salzig und bitter unterscheiden. A nyelvvel megkülönböztethetjük az édeset, savanyút, sósat és keserűt.
9 Meine Oma hört nicht mehr gut. A nagymamám már nem hall jól.
10 Mein Opa sieht ohne seine Brille sehr schlecht. A nagypapám szemüveg nélkül nagyon rosszul lát.
11 Das Kind leckt das Eis. A gyerek megnyalja a fagyit.
12 Die Katze streckt ihre Zunge raus. A macska kinyújtja a nyelvét.
13 Der Sänger öffnet weit seinen Mund. Az énekes szélesen kinyitja a száját.
14 Der Arzt untersucht den Gaumen. Az orvos megvizsgálja a szájpadlást.
15 Sie hebt die Augenbrauen. Felhúzza a szemöldökét.
16 Er schließt ein Auge zum Zielen. Egyik szemét becsukja a célzáshoz.
17 Das Baby weint mit offenem Mund. A baba nyitott szájjal sír.
18 Die Lehrerin lächelt freundlich. A tanárnő barátságosan mosolyog.
19 Ich habe mir auf die Zunge gebissen. Megharaptam a nyelvemet.
20 Die Schauspielerin schminkt ihre Lippen rot. A színésznő pirosra festi az ajkait.
21 Er reibt sich die Augen. Dörzsöli a szemét.
22 Sie flüstert mit leiser Stimme. Halk hangon suttog.
23 Das Kind macht einen Kussmund. A gyerek csókot formál az ajkaival.
24 Der Sportler atmet tief ein und aus. A sportoló mélyen be- és kilélegzik.
25 Der Clown macht eine lustige Grimasse. A bohóc vicces grimaszt vág.
26 Der Junge beißt in den Apfel. A fiú beleharap az almába.
27 Die Mutter gibt ihrem Kind einen Kuss auf die Stirn. Az anya puszit ad a gyermeke homlokára.
28 Der Mann hebt die Nase in die Luft. A férfi felemeli az orrát a levegőbe.
29 Sie lutscht an einem Bonbon. Egy cukorkát szopogat.
30 Der Künstler zeichnet die feinen Linien des Gesichts. A művész megrajzolja az arc finom vonalait.

Der Körper

[Bearbeiten]

Substantive

[Bearbeiten]
Deutsch Ungarisch (Plural, Akkusativ, Possessiv 3. P)
Arm kar (-ok, -t, -ja)
Hand kéz (-ek, -et, -e)
Finger ujj (-ak, -at, -a)
Daumen hüvelykujj (-ak, -at, -a)
Brust mellkas (-ok, -t, -a)
Brustwarze mellbimbó (-ok, -t, -ja)
Bauch has (-ak, -at, -a)
Nabel köldök (-ok, -ot, -e)
Rücken hát (-ak, -at, -a)
Taille derék (-ok, -ot, -ja)
Hüfte csípő (-k, -t, -je)
Schulter váll (-ak, -at, -a)
Schlüsselbein kulcscsont (-ok, -ot, -ja)
Schulterblatt lapocka (-k, -t, -ja)
Hals nyak (-ak, -at, -a)
Kehle torok (-ok, -ot, -ja)
Nacken tarkó (-k, -t, -ja)
Adamsapfel ádámcsutka (-k, -t, -ja)
Achselhöhle hónalj (-ak, -at, -a)
Po fenék (-ek, -et, -e)
Oberschenkel comb (-ok, -ot, -ja)
Knie térd (-ek, -et, -e)
Kniekehle térdhajlat (-ok, -ot, -ja)
Unterschenkel lábszár (-ak, -at, -a)
Wade vádli (-k, -t, -ja)
Schienbein sípcsont (-ok, -ot, -ja)
Knöchel boka (-k, -t, -ja)
Fuß lábfej (-ek, -et, -e)
Fußwurzel lábtő (-k, -t, -je)
Mittelfuß lábközép (-ek, -et, -e)
Ferse sarok (-ak, -ot, -a)
Fußsohle talp (-ak, -at, -a)
Zehe lábujj (-ak, -at, -a)
Großer Zeh nagylábujj (-ak, -at, -a)
Oberarm felkar (-ok, -ot, -ja)
Unterarm alkar (-ok, -ot, -ja)
Armbeuge könyökhajlat (-ok, -ot, -ja)
Rumpf törzs (-ek, -et, -e)
Extremitäten végtagok (-ak, -at, -ja)
Obere Extremitäten felső végtagok (-ak, -at, -ja)
Untere Extremitäten alsó végtagok (-ak, -at, -ja)
Kreuz keresztcsont (-ok, -ot, -ja)
Muskel izom (-ok, -ot, -ja)
Nerv ideg (-ek, -et, -e)
Knochen csont (-ok, -ot, -ja)
Sehne ín (-ak, -at, -a)
Körperteil testrész (-ek, -et, -e)
Haut bőr (-ök, -öt, -e)
Schultergürtel vállöv (-ek, -et, -e)
Becken medence (-k, -t, -je)
Oberbauch felhas (-ak, -at, -a)
Unterbauch alhas (-ak, -at, -a)
Leisten lágyék (-ok, -ot, -ja)
Lendengegend ágyéki tájék (-ok, -ot, -a)
Hoden here (-k, -t, -je)

Verben

[Bearbeiten]
Deutsch Ungarisch
beugen hajlítani
strecken nyújtani
anspannen megfeszíteni
entspannen ellazítani
spreizen szétteríteni


Adjektive

[Bearbeiten]
Deutsch Ungarisch
stark erős
schwach gyenge
gesund egészséges
krank beteg
flexibel hajlékony
steif merev
empfindlich érzékeny
robust strapabíró
weich puha
hart kemény
warm meleg
kalt hideg
trocken száraz
feucht nedves


Beispielsätze 1

[Bearbeiten]
Nr. Deutsch Ungarisch
1 Ich beuge meinen Arm. Hajlítom a karomat.
2 Ich strecke meine Hand. Nyújtom a kezemet.
3 Die Muskeln sind stark. Az izmok erősek.
4 Die Knochen sind hart. A csontok kemények.
5 Ich entspanne meine Schultern. Ellazítom a vállaimat.
6 Die Haut ist weich. A bőr puha.
7 Ich spreize meine Finger. Szétterítem az ujjaimat.
8 Die Knie sind flexibel. A térdek hajlékonyak.
9 Mein Rücken tut weh. Fáj a hátam.
10 Ich hebe meinen Arm. Felemelem a karomat.
11 Die Hände sind sauber. A kezek tiszták.
12 Der Kopf ist groß. A fej nagy.
13 Ich drehe meinen Kopf. Elfordítom a fejemet.
14 Der Muskel ist angespannt. Az izom feszült.
15 Ich entspanne meine Beine. Ellazítom a lábaimat.
16 Die Haut ist trocken. A bőr száraz.
17 Die Finger sind empfindlich. Az ujjak érzékenyek.
18 Die Knie sind stark. A térdek erősek.
19 Die Sehnen sind flexibel. Az inak hajlékonyak.
20 Ich bewege meine Zehen. Mozgatom a lábujjaimat.
21 Ich klopfe auf meine Schulter. Megütögetem a vállamat.
22 Ich stehe auf einem Bein. Egy lábon állok.
23 Meine Hände sind kalt. Hideg a kezem.
24 Mein Nacken ist steif. Merev a nyakam.
25 Ich schüttele meine Hände. Megrázom a kezeimet.
26 Die Füße sind schmutzig. A lábak piszkosak.
27 Ich knicke mein Knie ein. Behajlítom a térdemet.
28 Ich strecke meinen Oberkörper. Kinyújtom a felsőtestemet.
29 Die Sehne ist verletzt. Az ín megsérült.
30 Mein Kreuz tut weh. Fáj a keresztcsontom.

Beispielsätze 2

[Bearbeiten]
Nr. Ungarisch Deutsch
1 Karom fáj a tegnapi edzés után. Mein Arm tut nach dem gestrigen Training weh.
2 Eltörtem a karomat a balesetben. Ich habe mir beim Unfall den Arm gebrochen.
3 A kézmosás fontos a higiénia szempontjából. Händewaschen ist wichtig für die Hygiene.
4 A kezem hideg, megfázok. Meine Hand ist kalt, ich friere.
5 Az ujjam megvágta a papír. Mein Finger wurde vom Papier geschnitten.
6 Hány ujjad van? Wie viele Finger hast du?
7 A hüvelykujjamra csapott a kalapács. Der Hammer hat meinen Daumen getroffen.
8 A hüvelykujj fontos a fogáshoz. Der Daumen ist wichtig fürs Greifen.
9 A mellkasomon érzem a szívverésemet. Ich spüre meinen Herzschlag auf der Brust.
10 A mellkas fájdalma néha szívproblémára utal. Brustschmerzen deuten manchmal auf Herzprobleme hin.
11 A mellbimbók érzékenyek lehetnek hidegben. Die Brustwarzen können empfindlich auf Kälte reagieren.
12 A szoptatásnál a mellbimbókat védeni kell. Beim Stillen müssen die Brustwarzen geschützt werden.
13 A hasam korog, éhes vagyok. Mein Bauch knurrt, ich bin hungrig.
14 A hasfájás miatt orvoshoz kell menni. Wegen Bauchschmerzen muss man zum Arzt.
15 A köldököm körül viszketést érzek. Um meinen Nabel herum spüre ich ein Jucken.
16 A köldökgyűrűk divatosak. Bauchnabelpiercings sind modisch.
17 A hátamon fekszem, amikor alszom. Ich schlafe auf meinem Rücken.
18 A hátfájásom miatt masszázsra megyek. Wegen meiner Rückenschmerzen gehe ich zur Massage.
19 A derekam fáj a sok hajolástól. Meine Taille tut vom vielen Bücken weh.
20 A derék edzése javítja a testtartást. Das Training der Taille verbessert die Haltung.
21 A csípőm megfeszült az edzésen. Meine Hüfte war beim Training angespannt.
22 A csípő fájdalma gyakori az időseknél. Hüftschmerzen sind bei älteren Menschen häufig.
23 A vállam fáj, nem tudom felemelni a karom. Meine Schulter tut weh, ich kann meinen Arm nicht heben.
24 A vállizület nagyon rugalmas. Das Schultergelenk ist sehr flexibel.
25 A kulcscsontomat eltörtem biciklizés közben. Ich habe mein Schlüsselbein beim Radfahren gebrochen.
26 A kulcscsont védelme fontos a sérülések elkerülésére. Der Schutz des Schlüsselbeins ist wichtig, um Verletzungen zu vermeiden.
27 A lapockámnál érzek feszültséget. Ich spüre eine Verspannung an meinem Schulterblatt.
28 A lapocka mozgása segíti a kar forgását. Die Bewegung des Schulterblatts hilft bei der Armrotation.
29 A nyakam fáj, mert rossz párnán aludtam. Mein Hals tut weh, weil ich auf einem schlechten Kissen geschlafen habe.
30 A nyak körüli masszázs ellazítja az izmokat. Eine Nackenmassage entspannt die Muskeln.
31 A torkom fáj, alig tudok beszélni. Meine Kehle schmerzt, ich kann kaum sprechen.
32 Torokfájás esetén igyál forró teát. Bei Halsschmerzen trinke heißen Tee.
33 A tarkóm merev a hosszú utazás után. Mein Nacken ist nach der langen Reise steif.
34 A tarkó izmai segítenek a fejtartásban. Die Nackenmuskeln helfen, den Kopf zu halten.
35 Az ádámcsutkám látható, amikor nyelek. Mein Adamsapfel ist sichtbar, wenn ich schlucke.
36 Az ádámcsutka sérülése kellemetlen lehet. Eine Verletzung des Adamsapfels kann unangenehm sein.
37 A hónaljam izzadt a melegben. Meine Achselhöhle war in der Hitze verschwitzt.
38 A hónalj szőrtelenítése egyéni választás. Die Enthaarung der Achselhöhle ist eine persönliche Entscheidung.
39 A fenekem fáj a sok üléstől. Mein Po tut vom vielen Sitzen weh.
40 A fenék izmai erősek és formálhatóak. Die Gesäßmuskeln sind stark und formbar.
41 A combomon kék folt jelent meg. Auf meinem Oberschenkel ist ein blauer Fleck erschienen.
42 A comb izmai erősek és segítenek a járásban. Die Oberschenkelmuskeln sind stark und helfen beim Gehen.
43 A térdem megrándult a focimeccsen. Mein Knie hat sich beim Fußballspiel verstaucht.
44 A térd fájdalma akadályozza a mozgást. Knieschmerzen behindern die Bewegung.
45 A térdhajlatnál van egy kis kiütésem. In der Kniekehle habe ich einen kleinen Ausschlag.
46 A térdhajlat rugalmas mozgást biztosít. Die Kniekehle ermöglicht eine flexible Bewegung.
47 A lábszáram izmai megfeszültek. Die Muskeln meines Unterschenkels sind angespannt.
48 A lábszár segít a test súlyának megtartásában. Der Unterschenkel hilft, das Körpergewicht zu tragen.
49 A vádlim fáj a sok futástól. Meine Wade tut vom vielen Laufen weh.
50 A vádli izmait gyakran kell nyújtani. Die Wadenmuskeln sollten oft gedehnt werden.
51 A sípcsontom megütődött egy esésnél. Mein Schienbein wurde bei einem Sturz verletzt.
52 A sípcsont védelmére fociban sípcsontvédőt viselünk. Zum Schutz des Schienbeins tragen wir im Fußball Schienbeinschoner.
53 A bokám megrándult a lépcsőn. Mein Knöchel ist auf der Treppe umgeknickt.
54 A boka fontos szerepet játszik a járásban. Der Knöchel spielt eine wichtige Rolle beim Gehen.
55 A lábfejem hideg, mert nincs rajtam zokni. Mein Fuß ist kalt, weil ich keine Socken trage.
56 A lábfej csontjai törékenyek lehetnek. Die Knochen des Fußes können zerbrechlich sein.
57 A lábtő sérülése ritka, de fájdalmas. Eine Verletzung der Fußwurzel ist selten, aber schmerzhaft.
58 A lábtő támogatja a lábfej stabilitását. Die Fußwurzel unterstützt die Stabilität des Fußes.
59 A lábközép csontjaiban kisebb repedést találtak. Im Mittelfuß wurden kleine Risse gefunden.
60 A lábközép fájdalma hosszú séta után jelentkezik. Schmerzen im Mittelfuß treten nach langem Gehen auf.
61 A sarkam fáj, mert rossz cipőt viseltem. Meine Ferse tut weh, weil ich schlechte Schuhe getragen habe.
62 A sarok sarkantyú gyakori probléma. Der Fersensporn ist ein häufiges Problem.
63 A talpam viszket a meleg időben. Meine Fußsohle juckt bei warmem Wetter.
64 A talp reflexpontjai masszázsra alkalmasak. Die Reflexpunkte der Fußsohle eignen sich für Massagen.
65 A lábujjamra léptek a tömegben. Jemand ist mir in der Menge auf den Zeh getreten.
66 A lábujjak segítik az egyensúly fenntartását. Die Zehen helfen, das Gleichgewicht zu halten.
67 A nagylábujjam körme benőtt. Mein großer Zehnagel ist eingewachsen.
68 A nagylábujj fájdalma zavarja a járást. Schmerzen im großen Zeh stören das Gehen.
69 A felkar izmaimat edzem a súlyzóval. Ich trainiere meine Oberarmmuskeln mit der Hantel.
70 A felkar segít a nehéz tárgyak emelésében. Der Oberarm hilft beim Heben schwerer Gegenstände.
71 Az alkarom fáradt a sok gépeléstől. Mein Unterarm ist vom vielen Tippen müde.
72 Az alkar erősítése segít a kéz stabilitásában. Das Training des Unterarms hilft bei der Stabilität der Hand.
73 A könyökhajlatomban érzem az izomfájdalmat. Ich spüre Muskelschmerzen in meiner Armbeuge.
74 A könyökhajlat hajlékonysága fontos a kar mozgásához. Die Beweglichkeit der Armbeuge ist wichtig für die Bewegung des Arms.
75 A törzsem fáj a hirtelen mozdulattól. Mein Rumpf tut wegen der plötzlichen Bewegung weh.
76 A törzs izmainak erősítése javítja a testtartást. Das Training der Rumpfmuskulatur verbessert die Haltung.
77 A végtagok sérülése gyakori sportolás közben. Verletzungen der Extremitäten sind beim Sport häufig.
78 A végtagok mozgatása javítja a vérkeringést. Die Bewegung der Extremitäten verbessert die Durchblutung.
79 A felső végtagjaim erősek a rendszeres edzés miatt. Meine oberen Extremitäten sind durch regelmäßiges Training stark.
80 A felső végtagok izmokból és csontokból állnak. Die oberen Extremitäten bestehen aus Muskeln und Knochen.
81 Az alsó végtagjaim elfáradtak a futástól. Meine unteren Extremitäten sind vom Laufen müde.
82 Az alsó végtagok fontosak a járásban. Die unteren Extremitäten sind wichtig beim Gehen.
83 A keresztcsont fájdalmát ülés közben érzem. Den Schmerz am Kreuzbein spüre ich beim Sitzen.
84 A keresztcsont a medence része. Das Kreuzbein ist Teil des Beckens.
85 Az izmaim merevek a reggeli ébredés után. Meine Muskeln sind nach dem morgendlichen Aufwachen steif.
86 Az izmok ereje az edzéstől függ. Die Kraft der Muskeln hängt vom Training ab.
87 Az ideg a karomban megcsípődött. Ein Nerv in meinem Arm wurde eingeklemmt.
88 Az idegek irányítják a mozgásokat és az érzéseket. Die Nerven steuern Bewegungen und Empfindungen.
89 A csontom megrepedt a balesetben. Mein Knochen ist beim Unfall gebrochen.
90 A csontok védelme fontos a sérülések elkerüléséhez. Der Schutz der Knochen ist wichtig, um Verletzungen zu vermeiden.
91 Az inam meghúzódott futás közben. Meine Sehne hat sich beim Laufen überdehnt.
92 Az inak összekötik az izmokat a csontokkal. Die Sehnen verbinden die Muskeln mit den Knochen.
93 A testrészem fáj a sérülés miatt. Mein Körperteil tut wegen der Verletzung weh.
94 A testrészek összhangban működnek. Die Körperteile arbeiten im Einklang.
95 A bőröm száraz a hideg idő miatt. Meine Haut ist wegen des kalten Wetters trocken.
96 A bőr a test első védelmi vonala. Die Haut ist die erste Verteidigungslinie des Körpers.
97 A vállövem izmai erősek az úszástól. Die Muskeln meines Schultergürtels sind vom Schwimmen stark.
98 A vállöv segíti a karok mozgását. Der Schultergürtel unterstützt die Bewegung der Arme.
99 A medencém fáj a hosszú állástól. Mein Becken tut vom langen Stehen weh.
100 A medence fontos szerepet játszik a test stabilitásában. Das Becken spielt eine wichtige Rolle für die Stabilität des Körpers.
101 A felhas fájdalmát evés után érzem. Den Schmerz im Oberbauch spüre ich nach dem Essen.
102 A felhas vizsgálata orvosi szempontból fontos. Die Untersuchung des Oberbauchs ist aus medizinischer Sicht wichtig.
103 Az alhas fájdalma gyakran emésztési problémákra utal. Schmerzen im Unterbauch deuten oft auf Verdauungsprobleme hin.
104 Az alhas területe érzékeny lehet fertőzések esetén. Der Bereich des Unterbauchs kann bei Infektionen empfindlich sein.
105 A lágyék területén fájdalmat érzek edzés után. Im Leistenbereich spüre ich nach dem Training Schmerzen.
106 A lágyék sérülése sportolóknál gyakori. Eine Verletzung der Leiste ist bei Sportlern häufig.
107 Az ágyéki tájék fájdalma gyakori a nehéz tárgyak emelésénél. Schmerzen im Lendenbereich sind beim Heben schwerer Gegenstände häufig.
108 Az ágyéki tájék masszázsa ellazítja az izmokat. Eine Massage des Lendenbereichs entspannt die Muskeln.
109 A herém fájdalma miatt orvoshoz fordultam. Wegen Schmerzen in meinen Hoden ging ich zum Arzt.
110 A herék fontos szerepet játszanak a szaporodásban. Die Hoden spielen eine wichtige Rolle bei der Fortpflanzung.

Beispielsätze 3

[Bearbeiten]
Nr. Deutsch Ungarisch
1 Mein Arm tut weh. Fáj a karom.
2 Das ist mein Arm. Ez a karom.
3 Ich wasche meine Hand. Kezet mosok.
4 Das ist meine Hand. Ez a kezem.
5 Mein Finger tut weh. Fáj az ujjam.
6 Das ist mein Finger. Ez az ujjam.
7 Ich habe meinen Daumen gestoßen. Megütöttem a hüvelykujjam.
8 Das ist mein Daumen. Ez a hüvelykujjam.
9 Meine Brust tut weh. Fáj a mellkasom.
10 Das ist meine Brust. Ez a mellkasom.
11 Ich berühre meine Brustwarze. Megérintem a mellbimbóm.
12 Das ist meine Brustwarze. Ez a mellbimbóm.
13 Mein Bauch knurrt. Korog a hasam.
14 Das ist mein Bauch. Ez a hasam.
15 Ich habe meinen Nabel berührt. Megfogtam a köldököm.
16 Das ist mein Nabel. Ez a köldököm.
17 Mein Rücken tut weh. Fáj a hátam.
18 Das ist mein Rücken. Ez a hátam.
19 Ich habe meine Taille gemessen. Megmértem a derekam.
20 Das ist meine Taille. Ez a derekam.
21 Meine Hüfte tut weh. Fáj a csípőm.
22 Das ist meine Hüfte. Ez a csípőm.
23 Ich bewege meine Schulter. Megmozgatom a vállam.
24 Das ist meine Schulter. Ez a vállam.
25 Ich habe mein Schlüsselbein gebrochen. Eltörtem a kulcscsontom.
26 Das ist mein Schlüsselbein. Ez a kulcscsontom.
27 Mein Schulterblatt tut weh. Fáj a lapockám.
28 Das ist mein Schulterblatt. Ez a lapockám.
29 Mein Hals tut weh. Fáj a nyakam.
30 Das ist mein Hals. Ez a nyakam.
31 Meine Kehle kratzt. Kapar a torkom.
32 Das ist meine Kehle. Ez a torkom.
33 Mein Nacken spannt. Feszül a tarkóm.
34 Das ist mein Nacken. Ez a tarkóm.
35 Mein Adamsapfel bewegt sich. Mozog az ádámcsutkám.
36 Das ist mein Adamsapfel. Ez az ádámcsutkám.
37 Meine Achselhöhle ist verschwitzt. Megizzadt a hónaljam.
38 Das ist meine Achselhöhle. Ez a hónaljam.
39 Mein Po tut weh. Fáj a fenekem.
40 Das ist mein Po. Ez a fenekem.
41 Mein Oberschenkel tut weh. Fáj a combom.
42 Das ist mein Oberschenkel. Ez a combom.
43 Ich habe mein Knie gestoßen. Megütöttem a térdem.
44 Das ist mein Knie. Ez a térdem.
45 Meine Kniekehle tut weh. Fáj a térdhajlatom.
46 Das ist meine Kniekehle. Ez a térdhajlatom.
47 Mein Unterschenkel ist müde. Fáradt a lábszáram.
48 Das ist mein Unterschenkel. Ez a lábszáram.
49 Meine Wade tut weh. Fáj a vádlim.
50 Das ist meine Wade. Ez a vádlim.
51 Ich habe mein Schienbein gestoßen. Megütöttem a sípcsontom.
52 Das ist mein Schienbein. Ez a sípcsontom.
53 Mein Knöchel ist verletzt. Megsérült a bokám.
54 Das ist mein Knöchel. Ez a bokám.
55 Mein Fuß tut weh. Fáj a lábfejem.
56 Das ist mein Fuß. Ez a lábfejem.
57 Meine Fußwurzel ist verletzt. Megsérült a lábtőm.
58 Das ist meine Fußwurzel. Ez a lábtőm.
59 Mein Mittelfuß tut weh. Fáj a lábközépem.
60 Das ist mein Mittelfuß. Ez a lábközépem.
61 Meine Ferse tut weh. Fáj a sarkam.
62 Das ist meine Ferse. Ez a sarkam.
63 Meine Fußsohle juckt. Viszket a talpam.
64 Das ist meine Fußsohle. Ez a talpam.
65 Jemand ist auf meinen Zeh getreten. Ráléptek a lábujjamra.
66 Das ist mein Zeh. Ez a lábujjam.
67 Mein großer Zeh tut weh. Fáj a nagylábujjam.
68 Das ist mein großer Zeh. Ez a nagylábujjam.
69 Ich habe meinen Oberarm gestoßen. Megütöttem a felkarom.
70 Das ist mein Oberarm. Ez a felkarom.
71 Mein Unterarm ist müde. Elfáradt az alkarom.
72 Das ist mein Unterarm. Ez az alkarom.
73 Meine Armbeuge tut weh. Fáj a könyökhajlatom.
74 Das ist meine Armbeuge. Ez a könyökhajlatom.
75 Ich bewege meinen Rumpf. Mozgatom a törzsem.
76 Das ist mein Rumpf. Ez a törzsem.
77 Ich bewege meine Extremitäten. Mozgatom a végtagjaim.
78 Das sind meine Extremitäten. Ezek a végtagjaim.
79 Meine obere Extremität tut weh. Fáj a felső végtagom.
80 Das ist meine obere Extremität. Ez a felső végtagom.
81 Meine untere Extremität ist müde. Elfáradt az alsó végtagom.
82 Das ist meine untere Extremität. Ez az alsó végtagom.
83 Mein Kreuzbein tut weh. Fáj a keresztcsontom.
84 Das ist mein Kreuzbein. Ez a keresztcsontom.
85 Mein Muskel ist steif. Merev az izmom.
86 Das ist mein Muskel. Ez az izmom.
87 Mein Nerv wurde überdehnt. Megnyúlt az idegem.
88 Das ist mein Nerv. Ez az idegem.
89 Mein Knochen ist gebrochen. Eltört a csontom.
90 Das ist mein Knochen. Ez a csontom.
91 Meine Sehne hat sich überdehnt. Meghúzódott az ínam.
92 Das ist meine Sehne. Ez az ínam.
93 Dieser Körperteil tut mir weh. Fáj ez a testrészem.
94 Das ist mein Körperteil. Ez a testrészem.
95 Meine Haut ist trocken. Száraz a bőröm.
96 Das ist meine Haut. Ez a bőröm.
97 Mein Schultergürtel ist stark. Erős a vállövem.
98 Das ist mein Schultergürtel. Ez a vállövem.
99 Mein Becken tut weh. Fáj a medencém.
100 Das ist mein Becken. Ez a medencém.
101 Mein Oberbauch tut weh. Fáj a felhasam.
102 Das ist mein Oberbauch. Ez a felhasam.
103 Mein Unterbauch tut weh. Fáj az alhasam.
104 Das ist mein Unterbauch. Ez az alhasam.
105 Meine Leiste tut weh. Fáj a lágyékom.
106 Das ist meine Leiste. Ez a lágyékom.
107 Mein Lendenbereich tut weh. Fáj az ágyéki tájékom.
108 Das ist mein Lendenbereich. Ez az ágyéki tájékom.
109 Mein Hoden tut weh. Fáj a herém.
110 Das ist mein Hoden. Ez a herém.
111 Die Untersuchung ergab eine Entzündung der Sehne. A vizsgálat íngyulladást állapított meg.
112 Der Patient klagt über anhaltende Schmerzen im unteren Rückenbereich. A beteg tartós fájdalmakra panaszkodik az alsó hát területén.
113 Die Muskeln des Oberschenkels müssen regelmäßig gedehnt werden. A comb izmait rendszeresen nyújtani kell.
114 Der Nerv wurde durch die Verletzung stark geschädigt. Az ideg súlyosan megsérült a baleset következtében.
115 Eine Hautinfektion kann durch unsachgemäße Hygiene entstehen. A bőrfertőzés helytelen higiénia miatt alakulhat ki.
116 Die Beweglichkeit des Kniegelenks ist eingeschränkt. A térdízület mozgékonysága korlátozott.
117 Der Arzt empfahl eine Therapie zur Stärkung der Rückenmuskulatur. Az orvos terápiát javasolt a hátizmok erősítésére.
118 Die Hand des Patienten ist durch die Schwellung nicht beweglich. A beteg keze a duzzanat miatt nem mozdítható.
119 Die Heilung der Knochenfraktur dauert mehrere Wochen. A csonttörés gyógyulása több hétig tart.
120 Der Chirurg nähte die verletzte Sehne sorgfältig. A sebész gondosan összevarrta a sérült ínt.
121 Der Patient zeigte Symptome einer Nervenkompression. A beteg idegkompresszió tüneteit mutatta.
122 Die Haut des Patienten war ungewöhnlich trocken und rissig. A beteg bőre szokatlanul száraz és repedezett volt.
123 Eine unzureichende Blutzirkulation kann zu kalten Extremitäten führen. Az elégtelen vérkeringés hideg végtagokhoz vezethet.
124 Das Schlüsselbein ist häufig von Sportverletzungen betroffen. A kulcscsontot gyakran érintik sportsérülések.
125 Nach der Operation muss der Arm vollständig ruhiggestellt werden. A műtét után a kart teljesen nyugalomba kell helyezni.