Zum Inhalt springen

Vokabeltexte Chinesisch/ Chinese Without a Teacher/ Seite 41

Aus Wikibooks


Seite 41 von 'Chinese without a teacher'.

Zeichen Pinyin Übersetzung
wo3 ich (mir, mich); Bsp.: 我是 -- ich bin, ich heiße
zai4 sich befinden in, an, auf, bei; Bsp.: 你在哪裡? 你在哪里? -- Wo bist Du?; Bsp.: 你住在哪裡 你住在哪里 -- Wo wohnst Du?; Bsp.: 我在北京 -- Ich bin in Peking. Ich befinde mich in Peking., Partikel <progressiver Aspekt> (gerade ablaufende Handlung); Bsp.: 你在做什麼? 你在做什么? -- Was machst Du (gerade)?; Bsp.: 我在北京出生,但在南京长大。 -- Ich bin in Peking geboren, aber in Nanjing aufgewachsen.
zhe4 dies, das, dieser, diese, dieses, nun, jetzt
zhei4 diese, dieser, dieses
er5 (silbenloses Diminutiv-Suffix, das "e" wird nicht gesprochen); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- etwas, ein wenig
er2 Sohn, Kind
这儿
zhe4 r5 hier
在这儿
zai4 zhe4 er2 hier
shui4 Schlaf, Schlafenszeit, Schlafzimmer, ins Bett gehen, schlafen, einschlafen
jue2 fühlen, spüren, empfinden, Sinn, Empfindung, erwachen, aufwachen, sich bewusst werden, zur Einsicht kommen
jiao4 Schlaf
睡觉
shui4 jiao4 schlafen
hao3 gut, ordentlich, gründlich
bu4 nein, nicht
好不
hao3 bu4 sehr wohl
不好
bu4 hao3 nicht gut, schlecht, böse, schlechter, ungünstig, unvorteilhaft, kontraproduktiv
好不好
hao3 bu4 hao3 ok? Einverstanden?
我在这儿睡觉好不好
er2 (traditionelle Schreibweise von 儿), Sohn, Kind
zhe4 (traditionelle Schreibweise von 这), dies, das, dieser, diese, dieses, nun, jetzt
這兒
zhe4 r5 (traditionelle Schreibweise von 这儿), hier
在這兒
zai4 zhe4 er2 (traditionelle Schreibweise von 在这儿), hier
jiao4 (traditionelle Schreibweise von 觉), Schlaf
睡覺
shui4 jiao4 (traditionelle Schreibweise von 睡觉), schlafen
我在這兒睡覺好不好
Can you let me sleep here ?
de5 subordinierende Strukturpartikel, Attributpartikel; Bsp.: 老師的東西 老师的东西 -- die Sachen des Lehrers; Bsp.: 誰的 谁的 -- wessen (wer -> wessen); Bsp.: 我的 -- mein (ich -> mein); Bsp.: x的y次方 -- x hoch y
我的
wo3 de5 mein, meiner, meine, meins
chuan2 Schiff
zhao3 aufsuchen, heranziehen (zu Diensten), jemanden, etwas suchen, nachsehen, zurückkehren, (Wechselgeld) herausgeben, jdn. rufen
zhao2 berühren, Feuer fangen, in Kontakt kommen
zhe2 bildet nach einem Verb die Verlaufsform
我的船我找不着
I can't find my boat
ming2 Ming-Dynastie (14.-17.Jh.), hell, klar, glänzend, strahlend
tian1 Tag, Gott, Himmel, Firmament
明天
ming2 tian1 der Morgen, die Zukunft; Bsp.: 上海的明天 -- der Morgen, die Zukunft von Shanghai, morgen
gei3 geben, gewähren, tun für jemanden, für
ji3 versorgen, liefern
ni3 du (dir, dich) <männliche Form>
wu3 fünf
liang3 zwei, Unze, Tael (alte chinesische Geldeinheit)
yin2 Silber
zi5 Substantiv-Suffix
zi3 Sohn, Meister
银子
yin2 zi5 Silber
我明天给你五两银子
gei3 (traditionelle Schreibweise von 给), geben, gewähren, tun für jemanden, für
ji3 versorgen, liefern
liang3 (traditionelle Schreibweise von 两), zwei, Unze, Tael (alte chinesische Geldeinheit)
yin2 (traditionelle Schreibweise von 银), Silber
銀子
yin2 zi5 (traditionelle Schreibweise von 银子), Silber
我明天給你五兩銀子
To-morrow I'll give you five taels
nei4 da, das, diese, jene, (ZEW)
na4 jene, das (da, dort), nun, dann, (Interjektion)
ge4 ZEW für Menschen, Personen (z. B. Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer), ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch), individuell, eigen
那个
na4 ge5 jene, jener, jenes
nei4 ge4 den
na3 ge5 den
niao3 Radikal Nr. 196 = Vogel
mei2 (es gibt) nicht, nicht haben
mo4 bis ans Ende, etw überschwemmen, überfluten, etw konfiszieren, sich verlieren, sterben, tauchen, untergehen, versinken, untertauchen, verschwinden
da3 spielen; Bsp.: 打排球 打排球 -- Volleyball spielen; Bsp.: 他喜歡打乒乓球 他喜欢打乒乓球 -- Er spielt gerne Tischtennis., Dutzend, schlagen
luo4 argumentieren, behaupten, erörtern, Debatte, husten, Husten
那个鸟我没打着咯
ge4 (traditionelle Schreibweise von 个), ZEW für Menschen, Personen (z. B. Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer), ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch), individuell, eigen
那個
na3 ge5 (traditionelle Schreibweise von 那个), den
niao3 (traditionelle Schreibweise von 鸟), Radikal Nr. 196 = Vogel
mei2 (traditionelle Schreibweise von 没), (es gibt) nicht, nicht haben
那個鳥我沒打着咯
I didn't hit that bird
jie4 ausleihen, ausborgen; Bsp.: 我去圖書館借書。 我去图书馆借书。 -- Ich gehe in die Bibliothek um mir Bücher auszuleihen., verleihen; Bsp.: 請把詞典借我用一下。 请把词典借我用一下。 -- Kannst du mir bitte dein Wörterbuch für einen Moment leihen?
yi1 Radikal Nr. 1 = eins, sobald; Bsp.: 一看就知道。 -- Das sieht man auf den ersten Blick.
一个
yi1 ge4 ein, eine
pi5 Hülle, dünner Teig, Leder, Haut
ao3 gefütterte chinesische Jacke
你借我一个皮袄
一個
yi1 ge4 (traditionelle Schreibweise von 一个), ein, eine
ao3 (traditionelle Schreibweise von 袄), gefütterte chinesische Jacke
你借我一個皮襖
Lend me a skin coat
bie2 nicht tun, nicht ... !, andere
pa4 fürchten, Angst haben
别怕
bie2 pa4 Hab keine Angst!
别怕
bie2 (traditionelle Schreibweise von 别), nicht tun, nicht ... !, andere
別怕
bie2 pa4 (traditionelle Schreibweise von 别怕), Hab keine Angst!
別怕
Don't be afraid !
wai4 außerhalb, fremd
tou2 Kopf
外头
wai4 tou5 draußen
xia4 hinunter, hinab, unter, nächste
xue3 Schnee, Schneefall, schneien; Bsp.: 下冰雹和下雪 -- es hagelt und schneit
下雪
xia4 xue3 schneien
外头下雪
tou2 (traditionelle Schreibweise von 头), Kopf
外頭
wai4 tou5 (traditionelle Schreibweise von 外头), draußen
外頭下雪
It's snowing outside
leng3 kalt
li4 scharf (Messer), bekommen, erhalten, Vorteil, Gewinn, Profit
hai4 schädigen, Unheil
利害
li4 hai5 furchtbar, schrecklich, heftig, unerträglich
li4 hai4 Positives und Negatives; Nutzen und Schaden; Bsp.: 利害關係 利害关系 -- Interessen, die Relation des Positiven und des Negativen
冷的利害
It's fearfully cold
neng2 fähig sein, können, dürfen, Fähigkeit, Können, Energie
我不能
wo3 bu4 neng2 Ich kann nicht ...
在外
zai4 wai4 äußere, Außen..., entlegen
我不能在外睡头
我不能在外睡頭
I can't sleep outside
fa1 senden, schicken
fa4 Haar
ren2 Radikal Nr. 9 = Mensch
个人
ge4 ren2 Einzelperson, Individuum
一个人
yi2 ge4 ren2 jemand, Aggregat, jemands, alleine
打发一个人找我的船
fa1 (traditionelle Schreibweise von 发), senden, schicken
個人
ge4 ren2 (traditionelle Schreibweise von 个人), Einzelperson, Individuum
一個人
yi2 ge4 ren2 (traditionelle Schreibweise von 一个人), jemand, Aggregat, jemands, alleine
打發一個人找我的船
Send a man to find my boat
deng3 Klasse, Rang, Grad; Bsp.: 一等艙 一等舱 -- erster Klasse Kabine od. Abteil, (auf etwas oder jemanden) warten, gleich wie, gleichermaßen, identisch
我在这儿等着
我在這兒等着
I'll wait here