Zum Inhalt springen

Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 701

Aus Wikibooks


Zeichen

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
ru2 essen, fressen wiktionary Etymologie:
zi1 Hirse wiktionary Etymologie:
ti2 Butterfett wiktionary Etymologie:
hu4 Glück, Segen, Segnung wiktionary Etymologie:
mi4 Stoffdecke, Abdecktuch, Exponent, Potenz, Kraft wiktionary Etymologie:

Zusammengesetzte Wörter

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung
安茹
an1 ru2 Anjou
香茹
xiang1 ru2 Mushroon
茹茹
ru2 ru2 Ruru
茹素
ru2 su4 to eat a vegetarian diet
茹鱼
ru2 yu2 putrid fish
茹魚
ru2 yu2 (traditionelle Schreibweise von 茹鱼), putrid fish
茹痛
ru2 tong4 to endure (suffering or sorrow)
茹荤
ru2 hun1 to eat meat
菜茹
cai4 ru2 greens, green vegetables
竹茹
zhu2 ru2 bamboo shavings (Bambusa tuldoides) used in Chinese medicine
梁静茹
Liang2 Jing4 ru2 Fish Leong, Malaysian pop singer, also Leong Chui Peng or Jasmine Leong
拔茅茹
ba2 mao2 ru2 lit. pull up a plant and the roots follow, fig. also involving others, inextricably tangled together, Invite one and he'll tell all his friends.
含辛茹苦
han2 xin1 ru2 ku3 bittere Not leiden, Mühsal ertragen müssen
茹毛饮血
ru2 mao2 yin3 xue4 devour raw meat and fowl (of savages)
拔茅连茹
ba2 mao2 lian2 ru2 lit. pull up a plant and the roots follow; fig. also involving others, inextricably tangled together, Invite one and he'll tell all his friends.
拔茅連茹
ba2 mao2 lian2 ru2 (traditionelle Schreibweise von 拔茅连茹), lit. pull up a plant and the roots follow; fig. also involving others, inextricably tangled together, Invite one and he'll tell all his friends.
茹荤饮酒
ru2 hun1 yin3 jiu3 to eat meat and drink wine
拔毛连茹
ba2 mao2 lian2 ru2 lit. pull up a plant and the roots follow; fig. also involving others, inextricably tangled together, Invite one and he'll tell all his friends.
拔毛連茹
ba2 mao2 lian2 ru2 (traditionelle Schreibweise von 拔毛连茹), lit. pull up a plant and the roots follow; fig. also involving others, inextricably tangled together, Invite one and he'll tell all his friends.
茹苦含辛
ru2 ku3 han2 xin1 bitter hardship, to bear one's cross
利萨茹曲线
li4 sa4 ru2 qu1 xian4 Lissajous-Figur
索茹尔内特鲁斯
suo3 ru2 er3 nei4 te2 lu3 si1 Sojourner Truth
suo3 ru2 er3 nei4 te4 lu3 si1 [Sojourner Truth]
Zeichen Pinyin Übersetzung
拉祜族
la1 hu4 zu2 Lahu (Volksgruppe in China)
钮祜禄
Niu3 hu4 lu4 Niohuru (prominent Manchu clan)
Zeichen Pinyin Übersetzung
幂数
mi4 shuo4 exponentiell
幂集
mi4 ji2 Potenzmenge
幂等
mi4 deng3 idempotent
乘幂
cheng2 mi4 the power of a number (square, cube etc), to exponentiate
三次幂
san1 ci4 mi4 kubisch
幂级数
mi4 ji2 shu4 Potenzreihe
幂级数展开
mi4 ji2 shu4 zhan3 kai1 Potenzreihenentwicklung

Sätze

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung
欢迎来到阿拉卡茹.
Willkommen in Aracaju. (Mandarin, Tatoeba honeysuckle carlosalberto )
茹之。
Essen Sie das auf. (klassisch, Tatoeba shanghainese Espi )
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung

Lückentexte

[Bearbeiten]
Wikijunior: 太阳系/太阳 Übersetzung Christian Bauer
太阳 是 什么? Was ist die Sonne?
太阳 是 离 地球 最近 的 恒星。 Die Sonne ist der der Erde nächstgelegene Stern.
它 是 一个 由 glühend-热 的 等离子体 组成 的 大 圆球。 Sie ist eine durch glühend heißes Plasma gebildete Kugel.
太阳 主要 由 两种 元素 组成。 Die Sonne besteht hauptsächlich aus zwei Elementen.
一种 是 Wasserstoff 元素, Eines davon ist das Element Wasserstoff (mehr als 70%)
另一种 是 Helium 元素。 Das andere ist das Element Helium (mehr als 20%)
太阳 表面 的 温度 超过 5500 摄氏度, Die Temperatur an der Oberfläche der Sonne übersteigt 5500 °C.
这 已经 是 很高 的 温度 了。 Das ist schon eine sehr hohe Temperatur
而 太阳 的 中心 还要 热得多, und im Zentrum der Sonne gibt es noch höhere Temperaturen.
大约 能有 1500万 摄氏度。 Sie können etwa 15 Millionen Grad Celsius betragen.
在 太阳 内部, Im Sonneninneren
每 秒钟 都有 很多 Wasserstoff 元素 转化 成 Helium 元素, wird jede Sekunde sehr viel Wasserstoff in Helium umgewandelt.
转化 的 时候, Zur Umwandlungszeit
会 发出 大量 的 光 和 热, wird eine große Menge an Licht und Hitze erzeugt.
所以 我们 看到 的 太阳 是 一个 耀眼 的 大 火球。 somit ist die von uns betrachtete Sonnen ein blendender, großer Feuerball.
太阳 的 光热 温暖着 地球, Das Licht und die Hitze der Sonne erwärmen die Erde.
使 万物 生长。 Sie lassen alles (10 000 Dinge) wachsen.
如果 没有 太阳, Wenn es keine Sonne gäbe,
地球上 大概 就 不会有 生命。 gäbe es vermutlich kein Leben auf der Erde.
太阳 有 多大? Wie groß ist die Sonne?
太阳 非常 大, Die Sonne ist außerordentlich groß.
比 地球 要 大得多! Sie ist um ein Vielfaches größer als die Erde!
它 的 直径 超过 100万 千米, Ihr Durchmesser beträgt mehr als 1.000.000 km
相当于 109 个 地球 并排 在一起。 Das entspricht 109 mal dem Erddurchmesser
太阳 系里 大约 99.9% 的 质量 都在 太阳 里。 Die Sonne enthält ungefähr 99.9% der Masse unseres Sonnensystems
如果 你 站在 太阳 表面 的话, Wenn du auf der Sonnenoberfläche stehen würdest,
你 的 体重 会是 你 在 地球 时 的 28 倍, wird dein Gewicht das 28-fache des Gewichts auf der Erde sein.
这 是 因为 太阳 的 质量 比 地球 重 太多, Dies ist so weil die Masse der Sonnen im Vergleich zur Erde so viel größer ist.
使得 它 有着 更大 的 吸引 力。 Dies bewirkt, dass sie eine sehr viel größere Anzieheungskraft hat.
如果 要 把 太阳 填满 的话, Wenn man die Sonne füllen möchte,
需要 用 超过 100万 个 地球 才能 做到。 braucht man mehr als 1 Mio. Erden; erst dann ist es erreicht.
虽然 从 地球上 看起来, Obwohl von der Erde aus betrachtet
太阳 并不是 很大, die Sonne nicht sehr groß ist
但是 那 是 因为 太阳 离 地球 实 在 太 weit entfernt 了。 liegt dies nur daran, dass die Sonne von der Erde sehr weit entfernt ist.
和 其他 的 恒星 相比, Im Vergleich zu anderen Fixsternen
太阳 算是 中等 大小 的 恒星。 gilt die Sonne als mittelgroßer Fixstern.
天空 中 还有 更大 的 恒星 和 更小 的 恒星。 Im Weltall gibt es noch viel größere und viel kleinere Fixsterne.
太阳 不仅 向外 发光 发热, Die Sonne sendet nicht nur Licht und Wärme aus,
还 散发出 各 种 物质。 sie verteilt auch alle Arten von Materie.

Texte

[Bearbeiten]

妻出,夫使人致之曰:“某不敏,不能从而共粢盛,使某也敢告于侍者。”主人对曰:“某之子不肖,不敢辟诛,敢不敬须以俟命。”使者退,主人拜送之。如舅在,则称舅;舅没,则称兄;无兄,则称夫。主人之辞曰:“某之子不肖。”如姑姊妹,亦皆称之。

Übersetzung James Legge

When the wife went away from her husband, she sent a messenger and took leave of him, saying, 'So and so, through her want of ability, is not able to keep on supplying the vessels of grain for your sacrifices, and has sent me, so and so, to, presume to announce this to your attendants.' The principal party (on the other side) replied, 'My son, in his inferiority, does not presume to avoid you punishing him, and dares not but respectfully receive your orders.' The messenger then retired, the principal party bowing to him, and escorting him. If the father-in-law were alive, then he named him self; if he were dead, an elder brother of the husband acted for him, and the message was given as from him; if there were no elder brother, then it ran as from the husband himself. The message, as given above, was) 'The son of me, so and so, in his inferiority.' (At the other end of the transaction), if the lady were an aunt, an elder sister, or a younger, she was mentioned as such.

礼记-大学

[Bearbeiten]
长国家而务财用者,必自小人矣。彼为善之,小人之使为国家,灾害并至。

虽有善者,亦无如之何矣!此谓国不以利为利,以义为利也。


Richard Wilhelm

[Bearbeiten]

Wer als Leiter eines Staates darauf aus ist, Güter für seinen Gebrauch zu erwerben, der gerät sicher unter den Einfluß von Gemeinen. Wenn er sie auch für tüchtig hält: wenn man Gemeine zur Leitung eines Staates benützt, so kommen mit ihnen zusammen Unheil und Schaden. Da kann dann auch der beste Mann nichts dagegen machen. Das ist damit gemeint, wenn es heißt: »Nicht Gewinn ist für ein Land Gewinn, sondern Gerechtigkeit ist Gewinn.«

James Legge

[Bearbeiten]

When he who presides over a state or a family makes his revenues his chief business, he must be under the influence of some small, mean man. He may consider this man to be good; but when such a person is employed in the administration of a state or family, calamities from Heaven, and injuries from men, will befall it together, and, though a good man may take his place, he will not be able to remedy the evil. This illustrates again the saying, "In a state, gain is not to be considered prosperity, but its prosperity will be found in righteousness."

中国历史

[Bearbeiten]
他们拥立胡亥为太子,假造诏令以赐死在九原督军的扶苏,史称沙丘之变。

他们等到东巡大军返抵咸阳才发丧,胡亥也继位为帝,即秦二世。

Übersetzungshilfe

[Bearbeiten]

Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden