Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Dialoge/Arbeitswelt - Teil 12

Aus Wikibooks


Dialoge: Wochenplanung

[Bearbeiten]
Párbeszéd - Dialog
Anna: Szia, Péter! A jövő hétre több fontos megbeszélésünk is lesz. Mikor tudnánk összeülni, hogy átbeszéljük?
Péter: Szia, Anna! Én hétfőn és szerdán vagyok a legelfoglaltabb, de kedden és csütörtökön több időm van.
Anna: Akkor kedden reggel találkozhatnánk, hogy közösen átnézzük a feladatokat.
Péter: Jó ötlet. Van egy új projektünk is, amivel foglalkoznom kell.
Anna: Igen, azt láttam. A teendők listájában szerepel a piackutatás és az ügyfél-prezentáció összeállítása is.
Péter: Igen, a piackutatásnál segítségre lehet szükségem. Tudsz abban részt venni?
Anna: Természetesen. Szívesen segítek, de leginkább délutánonként érek rá.
Péter: Tökéletes. A délutánjaim szinte üresek kedden és csütörtökön.
Anna: Remek, akkor beírom a naptárba a közös munkát. Szerdán mi lesz a programod?
Péter: Szerdán van egy fontos értekezletem az igazgatósággal, utána pedig ügyféltalálkozó.
Anna: Értem. Akkor szerda délutánra nem tervezek közös feladatot.
Péter: Rendben. Pénteken esetleg ráérsz egy gyors összefoglalóra?
Anna: Persze, pénteken délután készíthetünk egy összefoglalót a heti eredményekről.
Péter: Szuper, akkor így a heti tervünk nagyjából kész is.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Anna: Szia, Péter! A jövő hétre több fontos megbeszélésünk is lesz. Mikor tudnánk összeülni, hogy átbeszéljük? - Hallo, Péter! Nächste Woche haben wir mehrere wichtige Besprechungen. Wann könnten wir uns zusammensetzen, um alles durchzusprechen?
Péter: Szia, Anna! Én hétfőn és szerdán vagyok a legelfoglaltabb, de kedden és csütörtökön több időm van. - Hallo, Anna! Montags und mittwochs bin ich am meisten ausgelastet, aber dienstags und donnerstags habe ich mehr Zeit.
Anna: Akkor kedden reggel találkozhatnánk, hogy közösen átnézzük a feladatokat. - Dann könnten wir uns am Dienstagmorgen treffen, um gemeinsam die Aufgaben durchzugehen.
Péter: Jó ötlet. Van egy új projektünk is, amivel foglalkoznom kell. - Gute Idee. Wir haben auch ein neues Projekt, mit dem ich mich beschäftigen muss.
Anna: Igen, azt láttam. A teendők listájában szerepel a piackutatás és az ügyfél-prezentáció összeállítása is. - Ja, das habe ich gesehen. Auf der Aufgabenliste stehen auch Marktforschung und die Erstellung der Kundenpräsentation.
Péter: Igen, a piackutatásnál segítségre lehet szükségem. Tudsz abban részt venni? - Ja, bei der Marktforschung könnte ich Hilfe brauchen. Kannst du daran teilnehmen?
Anna: Természetesen. Szívesen segítek, de leginkább délutánonként érek rá. - Natürlich. Ich helfe gerne, aber am besten passt es mir nachmittags.
Péter: Tökéletes. A délutánjaim szinte üresek kedden és csütörtökön. - Perfekt. Meine Nachmittage sind dienstags und donnerstags fast frei.
Anna: Remek, akkor beírom a naptárba a közös munkát. Szerdán mi lesz a programod? - Super, dann trage ich unsere Zusammenarbeit in den Kalender ein. Was hast du am Mittwoch vor?
Péter: Szerdán van egy fontos értekezletem az igazgatósággal, utána pedig ügyféltalálkozó. - Am Mittwoch habe ich eine wichtige Sitzung mit der Geschäftsleitung und danach ein Kundentreffen.
Anna: Értem. Akkor szerda délutánra nem tervezek közös feladatot. - Verstehe. Dann plane ich für Mittwochnachmittag keine gemeinsame Aufgabe.
Péter: Rendben. Pénteken esetleg ráérsz egy gyors összefoglalóra? - In Ordnung. Hast du am Freitag vielleicht Zeit für eine kurze Zusammenfassung?
Anna: Persze, pénteken délután készíthetünk egy összefoglalót a heti eredményekről. - Klar, am Freitagnachmittag können wir die Wochenergebnisse zusammenfassen.
Péter: Szuper, akkor így a heti tervünk nagyjából kész is. - Super, dann ist unser Wochenplan damit so gut wie fertig.
---------
deutsch
---------
Anna: Hallo, Péter! Nächste Woche haben wir mehrere wichtige Besprechungen. Wann könnten wir uns zusammensetzen, um alles durchzusprechen?
Péter: Hallo, Anna! Montags und mittwochs bin ich am meisten ausgelastet, aber dienstags und donnerstags habe ich mehr Zeit.
Anna: Dann könnten wir uns am Dienstagmorgen treffen, um gemeinsam die Aufgaben durchzugehen.
Péter: Gute Idee. Wir haben auch ein neues Projekt, mit dem ich mich beschäftigen muss.
Anna: Ja, das habe ich gesehen. Auf der Aufgabenliste stehen auch Marktforschung und die Erstellung der Kundenpräsentation.
Péter: Ja, bei der Marktforschung könnte ich Hilfe brauchen. Kannst du daran teilnehmen?
Anna: Natürlich. Ich helfe gerne, aber am besten passt es mir nachmittags.
Péter: Perfekt. Meine Nachmittage sind dienstags und donnerstags fast frei.
Anna: Super, dann trage ich unsere Zusammenarbeit in den Kalender ein. Was hast du am Mittwoch vor?
Péter: Am Mittwoch habe ich eine wichtige Sitzung mit der Geschäftsleitung und danach ein Kundentreffen.
Anna: Verstehe. Dann plane ich für Mittwochnachmittag keine gemeinsame Aufgabe.
Péter: In Ordnung. Hast du am Freitag vielleicht Zeit für eine kurze Zusammenfassung?
Anna: Klar, am Freitagnachmittag können wir die Wochenergebnisse zusammenfassen.
Péter: Super, dann ist unser Wochenplan damit so gut wie fertig.


Párbeszéd - Dialog
Kata: Szia, Márk! Láttam, hogy felkerült néhány új feladat a heti tervünkbe. Egyeztessünk, mikor mit csinálunk?
Márk: Szia, Kata! Persze, nézzük át együtt. Hétfőn reggel már egy megbeszélésem lesz a marketing osztállyal.
Kata: Rendben, akkor hétfőn a délelőttöd foglalt. Délután ráérnél, hogy átnézzük az új ügyféligényeket?
Márk: Igen, hétfő délután jó. Utána viszont kedd reggel egy prezentációval kell foglalkoznom.
Kata: Azt érdemes lehet közösen összeállítani, mert én is érintett vagyok abban a projektben.
Márk: Nagyszerű, akkor kedden délelőtt dolgozhatnánk rajta együtt.
Kata: Jó ötlet. Szerda délutánra terveztem egy csapatépítő ötletelést. El tudsz jönni?
Márk: Szerda délután kicsit necces, mert épp akkor lesz a havi pénzügyi jelentés leadási határideje.
Kata: Értem, akkor megpróbálom korábbra tenni, vagy esetleg csütörtökre halasztani.
Márk: Csütörtök délelőtt jobb lenne. Szerintem akkor már felszabadulok a jelentés után.
Kata: Rendben, akkor csütörtök délelőtt tarthatjuk a csapatépítő ötletelést.
Márk: Pénteken pedig véglegesíthetjük a jelentéseket, és kiadhatjuk a feladatokat a jövő hétre.
Kata: Igen, az jó lenne. Akkor mindenki időben tudja, mit kell csinálnia.
Márk: Szuper, így már át is látjuk a heti beosztásunkat.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Kata: Szia, Márk! Láttam, hogy felkerült néhány új feladat a heti tervünkbe. Egyeztessünk, mikor mit csinálunk? - Hallo, Márk! Ich habe gesehen, dass ein paar neue Aufgaben in unseren Wochenplan aufgenommen wurden. Wollen wir absprechen, wann wir was machen?
Márk: Szia, Kata! Persze, nézzük át együtt. Hétfőn reggel már egy megbeszélésem lesz a marketing osztállyal. - Hallo, Kata! Klar, schauen wir es uns gemeinsam an. Am Montagmorgen habe ich bereits eine Besprechung mit der Marketingabteilung.
Kata: Rendben, akkor hétfőn a délelőttöd foglalt. Délután ráérnél, hogy átnézzük az új ügyféligényeket? - In Ordnung, dann ist dein Vormittag am Montag belegt. Hättest du nachmittags Zeit, um die neuen Kundenanforderungen durchzugehen?
Márk: Igen, hétfő délután jó. Utána viszont kedd reggel egy prezentációval kell foglalkoznom. - Ja, Montagnachmittag passt. Aber dann muss ich mich am Dienstagmorgen mit einer Präsentation beschäftigen.
Kata: Azt érdemes lehet közösen összeállítani, mert én is érintett vagyok abban a projektben. - Es wäre sinnvoll, sie gemeinsam zu erstellen, weil ich in diesem Projekt auch involviert bin.
Márk: Nagyszerű, akkor kedden délelőtt dolgozhatnánk rajta együtt. - Großartig, dann könnten wir am Dienstagvormittag gemeinsam daran arbeiten.
Kata: Jó ötlet. Szerda délutánra terveztem egy csapatépítő ötletelést. El tudsz jönni? - Gute Idee. Für Mittwochnachmittag habe ich ein Teambuilding-Brainstorming geplant. Kannst du kommen?
Márk: Szerda délután kicsit necces, mert épp akkor lesz a havi pénzügyi jelentés leadási határideje. - Mittwochnachmittag ist etwas heikel, weil genau dann die Frist für den monatlichen Finanzbericht ist.
Kata: Értem, akkor megpróbálom korábbra tenni, vagy esetleg csütörtökre halasztani. - Verstehe, dann versuche ich, es früher anzusetzen oder eventuell auf Donnerstag zu verschieben.
Márk: Csütörtök délelőtt jobb lenne. Szerintem akkor már felszabadulok a jelentés után. - Donnerstagvormittag wäre besser. Ich denke, dann bin ich nach dem Bericht frei.
Kata: Rendben, akkor csütörtök délelőtt tarthatjuk a csapatépítő ötletelést. - In Ordnung, dann können wir das Teambuilding-Brainstorming am Donnerstagvormittag abhalten.
Márk: Pénteken pedig véglegesíthetjük a jelentéseket, és kiadhatjuk a feladatokat a jövő hétre. - Und am Freitag können wir die Berichte finalisieren und die Aufgaben für die nächste Woche verteilen.
Kata: Igen, az jó lenne. Akkor mindenki időben tudja, mit kell csinálnia. - Ja, das wäre gut. Dann weiß jeder rechtzeitig, was zu tun ist.
Márk: Szuper, így már át is látjuk a heti beosztásunkat. - Super, so haben wir unseren Wochenplan schon im Blick.
---------
deutsch
---------
Kata: Hallo, Márk! Ich habe gesehen, dass ein paar neue Aufgaben in unseren Wochenplan aufgenommen wurden. Wollen wir absprechen, wann wir was machen?
Márk: Hallo, Kata! Klar, schauen wir es uns gemeinsam an. Am Montagmorgen habe ich bereits eine Besprechung mit der Marketingabteilung.
Kata: In Ordnung, dann ist dein Vormittag am Montag belegt. Hättest du nachmittags Zeit, um die neuen Kundenanforderungen durchzugehen?
Márk: Ja, Montagnachmittag passt. Aber dann muss ich mich am Dienstagmorgen mit einer Präsentation beschäftigen.
Kata: Es wäre sinnvoll, sie gemeinsam zu erstellen, weil ich in diesem Projekt auch involviert bin.
Márk: Großartig, dann könnten wir am Dienstagvormittag gemeinsam daran arbeiten.
Kata: Gute Idee. Für Mittwochnachmittag habe ich ein Teambuilding-Brainstorming geplant. Kannst du kommen?
Márk: Mittwochnachmittag ist etwas heikel, weil genau dann die Frist für den monatlichen Finanzbericht ist.
Kata: Verstehe, dann versuche ich, es früher anzusetzen oder eventuell auf Donnerstag zu verschieben.
Márk: Donnerstagvormittag wäre besser. Ich denke, dann bin ich nach dem Bericht frei.
Kata: In Ordnung, dann können wir das Teambuilding-Brainstorming am Donnerstagvormittag abhalten.
Márk: Und am Freitag können wir die Berichte finalisieren und die Aufgaben für die nächste Woche verteilen.
Kata: Ja, das wäre gut. Dann weiß jeder rechtzeitig, was zu tun ist.
Márk: Super, so haben wir unseren Wochenplan schon im Blick.


Párbeszéd - Dialog
Dóra: Szia, Gábor! A jövő héten is rengeteg határidőnk lesz. Jobb lenne előre megterveznünk a napjainkat.
Gábor: Szia, Dóra! Egyetértek. Nézzük át a feladatokat, és osszuk szét őket ésszerűen.
Dóra: Hétfőn már reggel szeretném ellenőrizni a bejövő leveleket, hogy ne maradjunk le semmiről.
Gábor: Jó ötlet. Én közben elkészítem a heti riport vázlatát, hogy kedden csak pontosítani kelljen.
Dóra: Rendben. Kedd délutánra van bejegyezve egy online meeting az új partnerrel. Arra is fel kell készülnünk.
Gábor: Így van. Szerintem hétfőn este már átnézhetjük a főbb pontokat.
Dóra: Szuper. Szerdán pedig az anyagok véglegesítése lesz a fő feladat, igaz?
Gábor: Igen, de délután össze kell ülnünk a pénzügyi osztállyal is egy rövid egyeztetésre.
Dóra: Oké, felírom. Csütörtökön lesz a hónapzárás, így valószínűleg kevés szabadidőnk marad.
Gábor: Így van, szóval a hétvégére tervezett pihenést nem kéne elfelejteni. Egy kis szünet mindenkinek jár.
Dóra: Teljesen igazad van. Pénteken még átfuthatnánk a heti eredményeket, hogy lássuk, hol tartunk.
Gábor: Ráadásul kell egy előzetes terv a következő hétre is, mert egy új projekt indul hamarosan.
Dóra: Igen, hallottam róla. Szívesen részt veszek az előkészítésben.
Gábor: Köszönöm, akkor mindent összeírunk, és kialakítjuk a végleges ütemezést.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Dóra: Szia, Gábor! A jövő héten is rengeteg határidőnk lesz. Jobb lenne előre megterveznünk a napjainkat. - Hallo, Gábor! Nächste Woche haben wir wieder viele Deadlines. Es wäre besser, unsere Tage im Voraus zu planen.
Gábor: Szia, Dóra! Egyetértek. Nézzük át a feladatokat, és osszuk szét őket ésszerűen. - Hallo, Dóra! Ich stimme zu. Lass uns die Aufgaben durchgehen und sie sinnvoll aufteilen.
Dóra: Hétfőn már reggel szeretném ellenőrizni a bejövő leveleket, hogy ne maradjunk le semmiről. - Am Montagmorgen möchte ich gleich die eingehenden Mails überprüfen, damit wir nichts verpassen.
Gábor: Jó ötlet. Én közben elkészítem a heti riport vázlatát, hogy kedden csak pontosítani kelljen. - Gute Idee. Ich fertige in der Zwischenzeit den Entwurf des Wochenberichts an, damit wir ihn am Dienstag nur noch präzisieren müssen.
Dóra: Rendben. Kedd délutánra van bejegyezve egy online meeting az új partnerrel. Arra is fel kell készülnünk. - In Ordnung. Für Dienstagnachmittag ist ein Online-Meeting mit dem neuen Partner eingetragen. Darauf müssen wir uns auch vorbereiten.
Gábor: Így van. Szerintem hétfőn este már átnézhetjük a főbb pontokat. - Genau. Ich denke, wir könnten schon am Montagabend die wichtigsten Punkte durchgehen.
Dóra: Szuper. Szerdán pedig az anyagok véglegesítése lesz a fő feladat, igaz? - Super. Und am Mittwoch steht die Finalisierung der Unterlagen im Vordergrund, richtig?
Gábor: Igen, de délután össze kell ülnünk a pénzügyi osztállyal is egy rövid egyeztetésre. - Ja, aber am Nachmittag müssen wir uns auch kurz mit der Finanzabteilung zusammensetzen.
Dóra: Oké, felírom. Csütörtökön lesz a hónapzárás, így valószínűleg kevés szabadidőnk marad. - Okay, ich notiere das. Am Donnerstag ist der Monatsabschluss, daher bleibt uns wahrscheinlich wenig Freizeit.
Gábor: Így van, szóval a hétvégére tervezett pihenést nem kéne elfelejteni. Egy kis szünet mindenkinek jár. - Genau, deshalb sollten wir die geplante Erholung am Wochenende nicht vergessen. Eine kleine Pause steht jedem zu.
Dóra: Teljesen igazad van. Pénteken még átfuthatnánk a heti eredményeket, hogy lássuk, hol tartunk. - Du hast völlig recht. Am Freitag könnten wir noch die Wochenergebnisse durchgehen, um zu sehen, wo wir stehen.
Gábor: Ráadásul kell egy előzetes terv a következő hétre is, mert egy új projekt indul hamarosan. - Außerdem brauchen wir einen Vorentwurf für die nächste Woche, da bald ein neues Projekt startet.
Dóra: Igen, hallottam róla. Szívesen részt veszek az előkészítésben. - Ja, ich habe davon gehört. Ich nehme gerne an der Vorbereitung teil.
Gábor: Köszönöm, akkor mindent összeírunk, és kialakítjuk a végleges ütemezést. - Danke, dann fassen wir alles zusammen und erstellen den endgültigen Zeitplan.
---------
deutsch
---------
Dóra: Hallo, Gábor! Nächste Woche haben wir wieder viele Deadlines. Es wäre besser, unsere Tage im Voraus zu planen.
Gábor: Hallo, Dóra! Ich stimme zu. Lass uns die Aufgaben durchgehen und sie sinnvoll aufteilen.
Dóra: Am Montagmorgen möchte ich gleich die eingehenden Mails überprüfen, damit wir nichts verpassen.
Gábor: Gute Idee. Ich fertige in der Zwischenzeit den Entwurf des Wochenberichts an, damit wir ihn am Dienstag nur noch präzisieren müssen.
Dóra: In Ordnung. Für Dienstagnachmittag ist ein Online-Meeting mit dem neuen Partner eingetragen. Darauf müssen wir uns auch vorbereiten.
Gábor: Genau. Ich denke, wir könnten schon am Montagabend die wichtigsten Punkte durchgehen.
Dóra: Super. Und am Mittwoch steht die Finalisierung der Unterlagen im Vordergrund, richtig?
Gábor: Ja, aber am Nachmittag müssen wir uns auch kurz mit der Finanzabteilung zusammensetzen.
Dóra: Okay, ich notiere das. Am Donnerstag ist der Monatsabschluss, daher bleibt uns wahrscheinlich wenig Freizeit.
Gábor: Genau, deshalb sollten wir die geplante Erholung am Wochenende nicht vergessen. Eine kleine Pause steht jedem zu.
Dóra: Du hast völlig recht. Am Freitag könnten wir noch die Wochenergebnisse durchgehen, um zu sehen, wo wir stehen.
Gábor: Außerdem brauchen wir einen Vorentwurf für die nächste Woche, da bald ein neues Projekt startet.
Dóra: Ja, ich habe davon gehört. Ich nehme gerne an der Vorbereitung teil.
Gábor: Danke, dann fassen wir alles zusammen und erstellen den endgültigen Zeitplan.



Párbeszéd - Dialog
Zsófi: Szia, Bence! A jövő heti meetingekkel kapcsolatban egyeztetnünk kellene.
Bence: Szia, Zsófi! Igen, elég sok megbeszélés összegyűlt. Nézzük meg, mikor lesz időnk felkészülni.
Zsófi: Hétfőn délután volna a legjobb, addigra már látom a beérkezett anyagokat.
Bence: Rendben, akkor hétfőn délután összefuthatunk. Kedden pedig az új partnerrel van egy online konferenciánk.
Zsófi: Igen, arra mindenképp készítsünk rövid prezentációt.
Bence: Úgy tervezem, hogy hétfő este összerakom az első verziót, kedden délelőtt pedig véglegesítjük.
Zsófi: Jó ötlet. Szerdán ráérnénk átnézni a heti jelentéseket is, nem?
Bence: Igen, aznap délután találkozom a pénzügyesekkel, de délelőtt ráérek.
Zsófi: Csütörtökön pedig el kell küldenünk a kimutatásokat az igazgatóságnak. Ezt ne felejtsük el.
Bence: Nem fogjuk. Pénteken pedig tarthatnánk egy rövid értékelő megbeszélést, hogy összefoglaljuk a hetet.
Zsófi: Igen, és felkészülünk a következő hétre is. Nehogy elmaradjon valami.
Bence: Pontosan. Szombaton pedig mindketten pihenünk, ugye?
Zsófi: Így van! Vasárnap még esetleg ránézhetünk a levelekre, de nem túl sokáig.
Bence: Rendben, akkor kész is a heti tervünk.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Zsófi: Szia, Bence! A jövő heti meetingekkel kapcsolatban egyeztetnünk kellene. - Hallo, Bence! Wegen der Meetings in der nächsten Woche sollten wir uns abstimmen.
Bence: Szia, Zsófi! Igen, elég sok megbeszélés összegyűlt. Nézzük meg, mikor lesz időnk felkészülni. - Hallo, Zsófi! Ja, es haben sich einige Besprechungen angesammelt. Schauen wir, wann wir uns vorbereiten können.
Zsófi: Hétfőn délután volna a legjobb, addigra már látom a beérkezett anyagokat. - Am Montagnachmittag wäre es am besten, bis dahin sehe ich schon die eingegangenen Unterlagen.
Bence: Rendben, akkor hétfőn délután összefuthatunk. Kedden pedig az új partnerrel van egy online konferenciánk. - In Ordnung, dann treffen wir uns am Montagnachmittag. Am Dienstag haben wir zudem eine Online-Konferenz mit dem neuen Partner.
Zsófi: Igen, arra mindenképp készítsünk rövid prezentációt. - Ja, dafür sollten wir unbedingt eine kurze Präsentation vorbereiten.
Bence: Úgy tervezem, hogy hétfő este összerakom az első verziót, kedden délelőtt pedig véglegesítjük. - Ich plane, am Montagabend die erste Version zu erstellen, und am Dienstagvormittag finalisieren wir sie.
Zsófi: Jó ötlet. Szerdán ráérnénk átnézni a heti jelentéseket is, nem? - Gute Idee. Am Mittwoch hätten wir Zeit, auch die Wochenberichte durchzusehen, oder?
Bence: Igen, aznap délután találkozom a pénzügyesekkel, de délelőtt ráérek. - Ja, an diesem Nachmittag treffe ich die Finanzabteilung, aber vormittags habe ich Zeit.
Zsófi: Csütörtökön pedig el kell küldenünk a kimutatásokat az igazgatóságnak. Ezt ne felejtsük el. - Am Donnerstag müssen wir dann die Auswertungen an die Geschäftsleitung schicken. Nicht vergessen!
Bence: Nem fogjuk. Pénteken pedig tarthatnánk egy rövid értékelő megbeszélést, hogy összefoglaljuk a hetet. - Werden wir nicht. Am Freitag könnten wir eine kurze Auswertungssitzung abhalten, um die Woche zusammenzufassen.
Zsófi: Igen, és felkészülünk a következő hétre is. Nehogy elmaradjon valami. - Ja, und wir bereiten uns auch auf die nächste Woche vor, damit nichts liegen bleibt.
Bence: Pontosan. Szombaton pedig mindketten pihenünk, ugye? - Genau. Am Samstag ruhen wir uns beide aus, oder?
Zsófi: Így van! Vasárnap még esetleg ránézhetünk a levelekre, de nem túl sokáig. - Genau! Am Sonntag können wir eventuell noch kurz die Mails checken, aber nicht zu lange.
Bence: Rendben, akkor kész is a heti tervünk. - Alles klar, dann steht unser Wochenplan.
---------
deutsch
---------
Zsófi: Hallo, Bence! Wegen der Meetings in der nächsten Woche sollten wir uns abstimmen.
Bence: Hallo, Zsófi! Ja, es haben sich einige Besprechungen angesammelt. Schauen wir, wann wir uns vorbereiten können.
Zsófi: Am Montagnachmittag wäre es am besten, bis dahin sehe ich schon die eingegangenen Unterlagen.
Bence: In Ordnung, dann treffen wir uns am Montagnachmittag. Am Dienstag haben wir zudem eine Online-Konferenz mit dem neuen Partner.
Zsófi: Ja, dafür sollten wir unbedingt eine kurze Präsentation vorbereiten.
Bence: Ich plane, am Montagabend die erste Version zu erstellen, und am Dienstagvormittag finalisieren wir sie.
Zsófi: Gute Idee. Am Mittwoch hätten wir Zeit, auch die Wochenberichte durchzusehen, oder?
Bence: Ja, an diesem Nachmittag treffe ich die Finanzabteilung, aber vormittags habe ich Zeit.
Zsófi: Am Donnerstag müssen wir dann die Auswertungen an die Geschäftsleitung schicken. Nicht vergessen!
Bence: Werden wir nicht. Am Freitag könnten wir eine kurze Auswertungssitzung abhalten, um die Woche zusammenzufassen.
Zsófi: Ja, und wir bereiten uns auch auf die nächste Woche vor, damit nichts liegen bleibt.
Bence: Genau. Am Samstag ruhen wir uns beide aus, oder?
Zsófi: Genau! Am Sonntag können wir eventuell noch kurz die Mails checken, aber nicht zu lange.
Bence: Alles klar, dann steht unser Wochenplan.


Párbeszéd - Dialog
Emese: Szia, Tamás! Ezen a héten több szabadságon lévő kollégát is helyettesíteni kell. Mikor tudunk erről beszélni?
Tamás: Szia, Emese! Talán hétfőn késő délután tudnánk leülni, akkor már tisztábban látom a feladatokat.
Emese: Rendben, addig átnézem a kollégák feladatlistáját, hogy melyikük mit hagyott hátra.
Tamás: Jó ötlet. Kedden van egy megbeszélésünk az új beszállítóval, arra is készülnünk kell.
Emese: Igen, azt láttam a naptárban. Szerdán pedig szeretnék egy kis időt fordítani a nyitott projektek áttekintésére.
Tamás: Szerdán délelőtt ráérek, délután viszont el kell mennem a külső audit miatt.
Emese: Akkor délelőtt sort keríthetnénk az áttekintésre. Csütörtökön van valami fontos a te naptáradban?
Tamás: Csütörtök délelőtt lesz egy HR-es interjúkör, utána viszont szabad vagyok.
Emese: Akkor délutánra tegyük a közös teendők megbeszélését. Jó lesz?
Tamás: Igen, remek. Pénteken pedig talán meg is tudjuk oldani a szabadság miatti kieséseket.
Emese: Pontosan. És akkor felkészülhetünk a következő hét feladataira is.
Tamás: Rendben, akkor így le is fedtük a hetünket.
Emese: Igen, a fontosabb pontok megvannak, a részleteket pedig időközben egyeztetjük.
Tamás: Tökéletes, köszönöm a gyors egyeztetést!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Emese: Szia, Tamás! Ezen a héten több szabadságon lévő kollégát is helyettesíteni kell. Mikor tudunk erről beszélni? - Hallo, Tamás! Diese Woche müssen wir mehrere Kollegen vertreten, die im Urlaub sind. Wann können wir darüber sprechen?
Tamás: Szia, Emese! Talán hétfőn késő délután tudnánk leülni, akkor már tisztábban látom a feladatokat. - Hallo, Emese! Vielleicht könnten wir uns am späten Montagnachmittag zusammensetzen, dann habe ich einen besseren Überblick über die Aufgaben.
Emese: Rendben, addig átnézem a kollégák feladatlistáját, hogy melyikük mit hagyott hátra. - In Ordnung, bis dahin schaue ich mir die Aufgabenlisten der Kollegen an, um zu sehen, was sie hinterlassen haben.
Tamás: Jó ötlet. Kedden van egy megbeszélésünk az új beszállítóval, arra is készülnünk kell. - Gute Idee. Am Dienstag haben wir ein Meeting mit dem neuen Lieferanten, darauf müssen wir uns auch vorbereiten.
Emese: Igen, azt láttam a naptárban. Szerdán pedig szeretnék egy kis időt fordítani a nyitott projektek áttekintésére. - Ja, das habe ich im Kalender gesehen. Am Mittwoch möchte ich etwas Zeit für die Durchsicht der offenen Projekte einplanen.
Tamás: Szerdán délelőtt ráérek, délután viszont el kell mennem a külső audit miatt. - Am Mittwochvormittag habe ich Zeit, aber am Nachmittag muss ich wegen des externen Audits weg.
Emese: Akkor délelőtt sort keríthetnénk az áttekintésre. Csütörtökön van valami fontos a te naptáradban? - Dann könnten wir das vormittags angehen. Hast du am Donnerstag etwas Wichtiges in deinem Kalender?
Tamás: Csütörtök délelőtt lesz egy HR-es interjúkör, utána viszont szabad vagyok. - Am Donnerstagvormittag gibt es eine HR-Interviewrunde, danach bin ich frei.
Emese: Akkor délutánra tegyük a közös teendők megbeszélését. Jó lesz? - Dann lass uns den gemeinsamen Aufgabenabgleich auf den Nachmittag legen. Ist das in Ordnung?
Tamás: Igen, remek. Pénteken pedig talán meg is tudjuk oldani a szabadság miatti kieséseket. - Ja, prima. Vielleicht können wir am Freitag schon die Ausfälle wegen der Urlaube kompensieren.
Emese: Pontosan. És akkor felkészülhetünk a következő hét feladataira is. - Genau. Und dann können wir uns auch auf die Aufgaben für die kommende Woche vorbereiten.
Tamás: Rendben, akkor így le is fedtük a hetünket. - In Ordnung, damit haben wir unsere Woche abgedeckt.
Emese: Igen, a fontosabb pontok megvannak, a részleteket pedig időközben egyeztetjük. - Ja, die wichtigsten Punkte haben wir, die Details klären wir bei Bedarf.
Tamás: Tökéletes, köszönöm a gyors egyeztetést! - Perfekt, danke für die schnelle Abstimmung!
---------
deutsch
---------
Emese: Hallo, Tamás! Diese Woche müssen wir mehrere Kollegen vertreten, die im Urlaub sind. Wann können wir darüber sprechen?
Tamás: Hallo, Emese! Vielleicht könnten wir uns am späten Montagnachmittag zusammensetzen, dann habe ich einen besseren Überblick über die Aufgaben.
Emese: In Ordnung, bis dahin schaue ich mir die Aufgabenlisten der Kollegen an, um zu sehen, was sie hinterlassen haben.
Tamás: Gute Idee. Am Dienstag haben wir ein Meeting mit dem neuen Lieferanten, darauf müssen wir uns auch vorbereiten.
Emese: Ja, das habe ich im Kalender gesehen. Am Mittwoch möchte ich etwas Zeit für die Durchsicht der offenen Projekte einplanen.
Tamás: Am Mittwochvormittag habe ich Zeit, aber am Nachmittag muss ich wegen des externen Audits weg.
Emese: Dann könnten wir das vormittags angehen. Hast du am Donnerstag etwas Wichtiges in deinem Kalender?
Tamás: Am Donnerstagvormittag gibt es eine HR-Interviewrunde, danach bin ich frei.
Emese: Dann lass uns den gemeinsamen Aufgabenabgleich auf den Nachmittag legen. Ist das in Ordnung?
Tamás: Ja, prima. Vielleicht können wir am Freitag schon die Ausfälle wegen der Urlaube kompensieren.
Emese: Genau. Und dann können wir uns auch auf die Aufgaben für die kommende Woche vorbereiten.
Tamás: In Ordnung, damit haben wir unsere Woche abgedeckt.
Emese: Ja, die wichtigsten Punkte haben wir, die Details klären wir bei Bedarf.
Tamás: Perfekt, danke für die schnelle Abstimmung!


Párbeszéd - Dialog
Erika: Szia, Ákos! Úgy hallottam, hogy új heti riport rendszert vezetnek be. Mikor tanuljuk meg a használatát?
Ákos: Szia, Erika! Igen, jövő héttől már élni fog a rendszer, úgyhogy sürgősen kell egyeztetnünk.
Erika: Akkor hétfőn üljünk össze, hogy átnézzük a felületet és a kitöltési útmutatót.
Ákos: Rendben. Kedden viszont délelőtt elutazom egy ügyféltalálkozóra, csak délután jövök vissza.
Erika: Értem. Lehet, hogy kedden délután gyakorolhatnánk egy éles feltöltést, ha addigra aktiválják a rendszert.
Ákos: Persze, bár a projektvezető szerint szerda reggelre lesz teljesen működőképes.
Erika: Akkor inkább szerdán próbáljuk ki közösen, és ha minden rendben, akkor be is vezethetjük.
Ákos: Igen, és még a héten ki kell töltenünk az első riportot is az új formátumban.
Erika: Pontosan. Csütörtökön szeretném, ha már minden kolléga hozzáférne és megírná a saját részét.
Ákos: Igen, mert pénteken már le is kell adnunk a heti összesítést a vezetőségnek.
Erika: Így van. Pénteken délután pedig összeülhetnénk, hogy megnézzük az esetleges hibákat és javítsuk őket.
Ákos: Tökéletes. Utána még a következő hétre is fel kell készítenünk a csapatot, mert ők is ugyanígy fogják használni.
Erika: Rendben, akkor hétfőn el is kezdjük a betanulást, és reméljük, minden flottul megy majd.
Ákos: Így legyen, megoldjuk!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Erika: Szia, Ákos! Úgy hallottam, hogy új heti riport rendszert vezetnek be. Mikor tanuljuk meg a használatát? - Hallo, Ákos! Ich habe gehört, dass ein neues Wochenbericht-System eingeführt wird. Wann lernen wir seine Nutzung?
Ákos: Szia, Erika! Igen, jövő héttől már élni fog a rendszer, úgyhogy sürgősen kell egyeztetnünk. - Hallo, Erika! Ja, ab nächster Woche wird das System schon aktiv sein, daher müssen wir uns dringend abstimmen.
Erika: Akkor hétfőn üljünk össze, hogy átnézzük a felületet és a kitöltési útmutatót. - Dann lass uns am Montag zusammensetzen, um uns die Oberfläche und die Ausfüllanleitung anzusehen.
Ákos: Rendben. Kedden viszont délelőtt elutazom egy ügyféltalálkozóra, csak délután jövök vissza. - In Ordnung. Am Dienstag reise ich jedoch vormittags zu einem Kundentermin, ich komme erst am Nachmittag zurück.
Erika: Értem. Lehet, hogy kedden délután gyakorolhatnánk egy éles feltöltést, ha addigra aktiválják a rendszert. - Verstehe. Vielleicht könnten wir am Dienstagnachmittag eine Live-Datenübertragung üben, falls das System bis dahin aktiviert ist.
Ákos: Persze, bár a projektvezető szerint szerda reggelre lesz teljesen működőképes. - Klar, allerdings meint der Projektleiter, dass es erst am Mittwochmorgen vollständig einsatzbereit sein wird.
Erika: Akkor inkább szerdán próbáljuk ki közösen, és ha minden rendben, akkor be is vezethetjük. - Dann probieren wir es lieber am Mittwoch gemeinsam aus, und wenn alles in Ordnung ist, führen wir es direkt ein.
Ákos: Igen, és még a héten ki kell töltenünk az első riportot is az új formátumban. - Ja, und wir müssen diese Woche noch den ersten Bericht im neuen Format ausfüllen.
Erika: Pontosan. Csütörtökön szeretném, ha már minden kolléga hozzáférne és megírná a saját részét. - Genau. Am Donnerstag möchte ich, dass bereits alle Kollegen Zugriff haben und ihren Teil ausfüllen.
Ákos: Igen, mert pénteken már le is kell adnunk a heti összesítést a vezetőségnek. - Ja, denn am Freitag müssen wir die wöchentliche Zusammenfassung schon an die Geschäftsführung abgeben.
Erika: Így van. Pénteken délután pedig összeülhetnénk, hogy megnézzük az esetleges hibákat és javítsuk őket. - Genau. Am Freitagnachmittag könnten wir uns dann zusammensetzen, um mögliche Fehler anzuschauen und zu beheben.
Ákos: Tökéletes. Utána még a következő hétre is fel kell készítenünk a csapatot, mert ők is ugyanígy fogják használni. - Perfekt. Danach müssen wir noch das Team für die nächste Woche vorbereiten, weil sie es genauso nutzen werden.
Erika: Rendben, akkor hétfőn el is kezdjük a betanulást, és reméljük, minden flottul megy majd. - In Ordnung, dann fangen wir am Montag direkt mit der Einarbeitung an und hoffen, dass alles reibungslos läuft.
Ákos: Így legyen, megoldjuk! - So soll es sein, wir kriegen das hin!
---------
deutsch
---------
Erika: Hallo, Ákos! Ich habe gehört, dass ein neues Wochenbericht-System eingeführt wird. Wann lernen wir seine Nutzung?
Ákos: Hallo, Erika! Ja, ab nächster Woche wird das System schon aktiv sein, daher müssen wir uns dringend abstimmen.
Erika: Dann lass uns am Montag zusammensetzen, um uns die Oberfläche und die Ausfüllanleitung anzusehen.
Ákos: In Ordnung. Am Dienstag reise ich jedoch vormittags zu einem Kundentermin, ich komme erst am Nachmittag zurück.
Erika: Verstehe. Vielleicht könnten wir am Dienstagnachmittag eine Live-Datenübertragung üben, falls das System bis dahin aktiviert ist.
Ákos: Klar, allerdings meint der Projektleiter, dass es erst am Mittwochmorgen vollständig einsatzbereit sein wird.
Erika: Dann probieren wir es lieber am Mittwoch gemeinsam aus, und wenn alles in Ordnung ist, führen wir es direkt ein.
Ákos: Ja, und wir müssen diese Woche noch den ersten Bericht im neuen Format ausfüllen.
Erika: Genau. Am Donnerstag möchte ich, dass bereits alle Kollegen Zugriff haben und ihren Teil ausfüllen.
Ákos: Ja, denn am Freitag müssen wir die wöchentliche Zusammenfassung schon an die Geschäftsführung abgeben.
Erika: Genau. Am Freitagnachmittag könnten wir uns dann zusammensetzen, um mögliche Fehler anzuschauen und zu beheben.
Ákos: Perfekt. Danach müssen wir noch das Team für die nächste Woche vorbereiten, weil sie es genauso nutzen werden.
Erika: In Ordnung, dann fangen wir am Montag direkt mit der Einarbeitung an und hoffen, dass alles reibungslos läuft.
Ákos: So soll es sein, wir kriegen das hin!


Párbeszéd - Dialog
Gitta: Szia, Norbi! A következő héten több nap is lerövidített munkaidős lesz az ünnep miatt. Hogyan osszuk be a feladatokat?
Norbi: Szia, Gitta! Talán kezdjük azzal, hogy megnézzük, melyik nap lesz rövidebb, és melyik feladat sürgős.
Gitta: Hétfőn és kedden még rendes munkanapunk lesz, de szerdán már csak délig dolgozunk.
Norbi: Akkor a legfontosabb teendőket hétfőre és keddre kell ütemeznünk, hogy szerdára csak a kevésbé sürgős maradjon.
Gitta: Pontosan. Csütörtök és péntek pedig ünnepnap, szóval azok a napok kiesnek.
Norbi: Igen, ezért is fontos, hogy a heti riportokat és a beszámolókat már keddig megcsináljuk.
Gitta: Rendben. Hétfőn délután tarthatnánk egy rövid belső meetinget, hogy mindenki értse a prioritásokat.
Norbi: Jó ötlet. Kedden pedig ellenőrizzük azokat a projekteket, amiknek szerda délben jár le a határideje.
Gitta: Így van. Szerdán reggel összeülhetnénk egy félórára, hogy lássuk, maradt-e bármi fontos.
Norbi: Igen, és dél után már csak ügyelet lesz, de lehet, hogy tényleg nem is lesz szükség rá.
Gitta: Remélhetőleg nem. Aztán hétfőn, amikor visszajövünk, újra áttekintjük a folyamatban lévő dolgokat.
Norbi: Pontosan. De addig is, koncentráljunk arra, hogy minden a lehető legkészebb állapotba kerüljön kedden.
Gitta: Rendben, össze is írom a teendőket, és hétfő reggel kiküldöm mindenkinek.
Norbi: Szuper! Akkor készen állunk a rövid hétre.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Gitta: Szia, Norbi! A következő héten több nap is lerövidített munkaidős lesz az ünnep miatt. Hogyan osszuk be a feladatokat? - Hallo, Norbi! In der kommenden Woche haben wir aufgrund des Feiertags an mehreren Tagen verkürzte Arbeitszeiten. Wie sollen wir die Aufgaben verteilen?
Norbi: Szia, Gitta! Talán kezdjük azzal, hogy megnézzük, melyik nap lesz rövidebb, és melyik feladat sürgős. - Hallo, Gitta! Vielleicht fangen wir damit an zu prüfen, an welchen Tagen wir kürzer arbeiten und welche Aufgaben dringend sind.
Gitta: Hétfőn és kedden még rendes munkanapunk lesz, de szerdán már csak délig dolgozunk. - Am Montag und Dienstag haben wir noch normale Arbeitstage, aber am Mittwoch arbeiten wir nur bis mittags.
Norbi: Akkor a legfontosabb teendőket hétfőre és keddre kell ütemeznünk, hogy szerdára csak a kevésbé sürgős maradjon. - Dann sollten wir die wichtigsten Aufgaben für Montag und Dienstag einplanen, damit für Mittwoch nur weniger Dringendes übrig bleibt.
Gitta: Pontosan. Csütörtök és péntek pedig ünnepnap, szóval azok a napok kiesnek. - Genau. Donnerstag und Freitag sind Feiertage, sodass diese Tage wegfallen.
Norbi: Igen, ezért is fontos, hogy a heti riportokat és a beszámolókat már keddig megcsináljuk. - Ja, deshalb ist es auch wichtig, die Wochenberichte und die Reportings bis Dienstag fertigzustellen.
Gitta: Rendben. Hétfőn délután tarthatnánk egy rövid belső meetinget, hogy mindenki értse a prioritásokat. - In Ordnung. Am Montagnachmittag könnten wir eine kurze interne Besprechung abhalten, damit jeder die Prioritäten kennt.
Norbi: Jó ötlet. Kedden pedig ellenőrizzük azokat a projekteket, amiknek szerda délben jár le a határideje. - Gute Idee. Am Dienstag kontrollieren wir die Projekte, deren Frist am Mittwochmittag abläuft.
Gitta: Így van. Szerdán reggel összeülhetnénk egy félórára, hogy lássuk, maradt-e bármi fontos. - Genau. Am Mittwochmorgen könnten wir uns für eine halbe Stunde zusammensetzen, um zu sehen, ob noch etwas Wichtiges übrig ist.
Norbi: Igen, és dél után már csak ügyelet lesz, de lehet, hogy tényleg nem is lesz szükség rá. - Ja, und nach Mittag gibt es nur noch Bereitschaft, aber vielleicht wird sie gar nicht gebraucht.
Gitta: Remélhetőleg nem. Aztán hétfőn, amikor visszajövünk, újra áttekintjük a folyamatban lévő dolgokat. - Hoffentlich nicht. Und dann, wenn wir am Montag zurückkommen, schauen wir uns die laufenden Angelegenheiten erneut an.
Norbi: Pontosan. De addig is, koncentráljunk arra, hogy minden a lehető legkészebb állapotba kerüljön kedden. - Genau. Aber bis dahin konzentrieren wir uns darauf, dass bis Dienstag alles so weit wie möglich erledigt ist.
Gitta: Rendben, össze is írom a teendőket, és hétfő reggel kiküldöm mindenkinek. - In Ordnung, ich notiere die Aufgaben und schicke sie am Montagmorgen an alle raus.
Norbi: Szuper! Akkor készen állunk a rövid hétre. - Super! Dann sind wir für die kurze Woche gewappnet.
---------
deutsch
---------
Gitta: Hallo, Norbi! In der kommenden Woche haben wir aufgrund des Feiertags an mehreren Tagen verkürzte Arbeitszeiten. Wie sollen wir die Aufgaben verteilen?
Norbi: Hallo, Gitta! Vielleicht fangen wir damit an zu prüfen, an welchen Tagen wir kürzer arbeiten und welche Aufgaben dringend sind.
Gitta: Am Montag und Dienstag haben wir noch normale Arbeitstage, aber am Mittwoch arbeiten wir nur bis mittags.
Norbi: Dann sollten wir die wichtigsten Aufgaben für Montag und Dienstag einplanen, damit für Mittwoch nur weniger Dringendes übrig bleibt.
Gitta: Genau. Donnerstag und Freitag sind Feiertage, sodass diese Tage wegfallen.
Norbi: Ja, deshalb ist es auch wichtig, die Wochenberichte und die Reportings bis Dienstag fertigzustellen.
Gitta: In Ordnung. Am Montagnachmittag könnten wir eine kurze interne Besprechung abhalten, damit jeder die Prioritäten kennt.
Norbi: Gute Idee. Am Dienstag kontrollieren wir die Projekte, deren Frist am Mittwochmittag abläuft.
Gitta: Genau. Am Mittwochmorgen könnten wir uns für eine halbe Stunde zusammensetzen, um zu sehen, ob noch etwas Wichtiges übrig ist.
Norbi: Ja, und nach Mittag gibt es nur noch Bereitschaft, aber vielleicht wird sie gar nicht gebraucht.
Gitta: Hoffentlich nicht. Und dann, wenn wir am Montag zurückkommen, schauen wir uns die laufenden Angelegenheiten erneut an.
Norbi: Genau. Aber bis dahin konzentrieren wir uns darauf, dass bis Dienstag alles so weit wie möglich erledigt ist.
Gitta: In Ordnung, ich notiere die Aufgaben und schicke sie am Montagmorgen an alle raus.
Norbi: Super! Dann sind wir für die kurze Woche gewappnet.


Párbeszéd - Dialog
Noémi: Szia, Balázs! A jövő héten több új feladat is érkezik majd a csapatunkhoz. Mikor tudnánk átnézni őket?
Balázs: Szia, Noémi! Talán hétfőn délután belefér egy rövid megbeszélés, mert délelőtt végig értekezleten leszek.
Noémi: Rendben, hétfőn délután akkor összeülhetnénk. Kedden reggel azt terveztem, hogy bevezetem az új kollégát a futó projektekbe.
Balázs: Az jó, mert én is beszélnék vele a szerződéses részletekről. Megoldható, hogy kedden délután is találkozzunk?
Noémi: Igen, kedden délután ráérek. Szerdán jönnek az ügyfelek, úgyhogy arra fel kell készülnünk.
Balázs: Így van. Szerintem kedden este még átnézhetjük a prezentációt, amit szerdán mutatunk be.
Noémi: Szuper ötlet. Csütörtökön pedig ki kéne tölteni a heti riportokat. Erre is figyelnünk kell.
Balázs: Igen, nem szeretném, ha péntekre maradna. Jobb, ha csütörtökön lezárjuk a jelentéseket.
Noémi: Pénteken viszont egy rövid összefoglalót készíthetnénk az egész hétről, hogy lássuk, mi maradt még.
Balázs: Pontosan. És ha marad valami, akkor hétfőre áttehetjük, de legalább tudjuk, hogy mivel kezdjük a következő hetet.
Noémi: Így van. Szombaton és vasárnap megpróbálok nem a munkával foglalkozni, hogy kipihenjem magam.
Balázs: Nagyon helyes. Nekem is kell egy kis szünet. Hétfő reggel frissen folytatjuk.
Noémi: Szuper, akkor össze is írom a heti terveinket, és hétfőn délután megbeszéljük a részleteket.
Balázs: Rendben, várom a naptármeghívót. Köszönöm, Noémi!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Noémi: Szia, Balázs! A jövő héten több új feladat is érkezik majd a csapatunkhoz. Mikor tudnánk átnézni őket? - Hallo, Balázs! Nächste Woche kommen einige neue Aufgaben in unser Team. Wann könnten wir sie durchsehen?
Balázs: Szia, Noémi! Talán hétfőn délután belefér egy rövid megbeszélés, mert délelőtt végig értekezleten leszek. - Hallo, Noémi! Vielleicht passt am Montagnachmittag eine kurze Besprechung, denn vormittags bin ich durchgehend in Meetings.
Noémi: Rendben, hétfőn délután akkor összeülhetnénk. Kedden reggel azt terveztem, hogy bevezetem az új kollégát a futó projektekbe. - In Ordnung, dann könnten wir uns am Montagnachmittag zusammensetzen. Am Dienstagvormittag wollte ich den neuen Kollegen in die laufenden Projekte einführen.
Balázs: Az jó, mert én is beszélnék vele a szerződéses részletekről. Megoldható, hogy kedden délután is találkozzunk? - Das ist gut, weil ich mit ihm auch die Vertragsdetails besprechen möchte. Können wir uns auch am Dienstagnachmittag treffen?
Noémi: Igen, kedden délután ráérek. Szerdán jönnek az ügyfelek, úgyhogy arra fel kell készülnünk. - Ja, am Dienstagnachmittag habe ich Zeit. Am Mittwoch kommen die Kunden, darauf müssen wir uns vorbereiten.
Balázs: Így van. Szerintem kedden este még átnézhetjük a prezentációt, amit szerdán mutatunk be. - Genau. Ich denke, wir könnten am Dienstagabend noch einmal die Präsentation durchgehen, die wir am Mittwoch zeigen.
Noémi: Szuper ötlet. Csütörtökön pedig ki kéne tölteni a heti riportokat. Erre is figyelnünk kell. - Tolle Idee. Am Donnerstag sollten wir dann die Wochenberichte ausfüllen. Darauf müssen wir auch achten.
Balázs: Igen, nem szeretném, ha péntekre maradna. Jobb, ha csütörtökön lezárjuk a jelentéseket. - Ja, ich möchte nicht, dass das bis Freitag liegenbleibt. Besser, wir schließen die Berichte am Donnerstag ab.
Noémi: Pénteken viszont egy rövid összefoglalót készíthetnénk az egész hétről, hogy lássuk, mi maradt még. - Am Freitag könnten wir hingegen eine kurze Zusammenfassung für die ganze Woche erstellen, um zu sehen, was noch übrig ist.
Balázs: Pontosan. És ha marad valami, akkor hétfőre áttehetjük, de legalább tudjuk, hogy mivel kezdjük a következő hetet. - Genau. Und wenn etwas übrig bleibt, verschieben wir es auf Montag, haben aber wenigstens einen klaren Start für die nächste Woche.
Noémi: Így van. Szombaton és vasárnap megpróbálok nem a munkával foglalkozni, hogy kipihenjem magam. - So ist es. Am Samstag und Sonntag versuche ich, mich nicht mit der Arbeit zu beschäftigen, um mich auszuruhen.
Balázs: Nagyon helyes. Nekem is kell egy kis szünet. Hétfő reggel frissen folytatjuk. - Sehr gut. Ich brauche auch eine kleine Pause. Am Montagmorgen machen wir frisch weiter.
Noémi: Szuper, akkor össze is írom a heti terveinket, és hétfőn délután megbeszéljük a részleteket. - Super, dann schreibe ich unseren Wochenplan zusammen, und wir besprechen die Details am Montagnachmittag.
Balázs: Rendben, várom a naptármeghívót. Köszönöm, Noémi! - In Ordnung, ich warte auf die Kalendereinladung. Danke, Noémi!
---------
deutsch
---------
Noémi: Hallo, Balázs! Nächste Woche kommen einige neue Aufgaben in unser Team. Wann könnten wir sie durchsehen?
Balázs: Hallo, Noémi! Vielleicht passt am Montagnachmittag eine kurze Besprechung, denn vormittags bin ich durchgehend in Meetings.
Noémi: In Ordnung, dann könnten wir uns am Montagnachmittag zusammensetzen. Am Dienstagvormittag wollte ich den neuen Kollegen in die laufenden Projekte einführen.
Balázs: Das ist gut, weil ich mit ihm auch die Vertragsdetails besprechen möchte. Können wir uns auch am Dienstagnachmittag treffen?
Noémi: Ja, am Dienstagnachmittag habe ich Zeit. Am Mittwoch kommen die Kunden, darauf müssen wir uns vorbereiten.
Balázs: Genau. Ich denke, wir könnten am Dienstagabend noch einmal die Präsentation durchgehen, die wir am Mittwoch zeigen.
Noémi: Tolle Idee. Am Donnerstag sollten wir dann die Wochenberichte ausfüllen. Darauf müssen wir auch achten.
Balázs: Ja, ich möchte nicht, dass das bis Freitag liegenbleibt. Besser, wir schließen die Berichte am Donnerstag ab.
Noémi: Am Freitag könnten wir hingegen eine kurze Zusammenfassung für die ganze Woche erstellen, um zu sehen, was noch übrig ist.
Balázs: Genau. Und wenn etwas übrig bleibt, verschieben wir es auf Montag, haben aber wenigstens einen klaren Start für die nächste Woche.
Noémi: So ist es. Am Samstag und Sonntag versuche ich, mich nicht mit der Arbeit zu beschäftigen, um mich auszuruhen.
Balázs: Sehr gut. Ich brauche auch eine kleine Pause. Am Montagmorgen machen wir frisch weiter.
Noémi: Super, dann schreibe ich unseren Wochenplan zusammen, und wir besprechen die Details am Montagnachmittag.
Balázs: In Ordnung, ich warte auf die Kalendereinladung. Danke, Noémi!


Párbeszéd - Dialog
Dénes: Szia, Júlia! Láttam a naptárban, hogy csütörtökön egész napra elfoglalt vagy. Mikor tudnánk átbeszélni a feladatainkat?
Júlia: Szia, Dénes! Valóban, csütörtökön az új rendszert mutatják be, ezért egész nap tréningen leszek.
Dénes: Értem. Akkor talán szerdán délutánra tehetnénk a megbeszélést.
Júlia: Szerdán délelőtt fontos riportokat kell készítenem, de délután már jobban ráérek.
Dénes: Szuper, nekem is megfelelő. A jövő héten pedig indul egy új projekt, arra is készülnünk kell.
Júlia: Igen, hallottam róla. A projekttervet péntekig át kell nézni, és jóváhagyásra elküldeni a vezetőségnek.
Dénes: Rendben. A keddi csapatértekezleten már szóba került, de sok részlet még nem tisztázott.
Júlia: Akkor legkésőbb hétfőn finomítanunk kell az ütemezést, különben csúszni fognak a feladatok.
Dénes: Így igaz. Pénteken pedig lenne időnk egy összefoglalót készíteni az elvégzett munkáról, ha gondolod.
Júlia: Nagyon jó ötlet. Így mindenki tisztán fogja látni, mire kell fókuszálnunk a következő héten.
Dénes: Abszolút. A hétvégét viszont szeretném szabadon hagyni, mert hétközben elég sok a teendő.
Júlia: Ugyanez a tervem. Próbáljunk meg tényleg pihenni kicsit!
Dénes: Egyetértek. Akkor szerdán délután találkozunk, és mindent végigveszünk.
Júlia: Így van. Köszönöm, Dénes, addig is minden jót!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Dénes: Szia, Júlia! Láttam a naptárban, hogy csütörtökön egész napra elfoglalt vagy. Mikor tudnánk átbeszélni a feladatainkat? - Hallo, Júlia! Ich habe im Kalender gesehen, dass du am Donnerstag den ganzen Tag beschäftigt bist. Wann könnten wir unsere Aufgaben besprechen?
Júlia: Szia, Dénes! Valóban, csütörtökön az új rendszert mutatják be, ezért egész nap tréningen leszek. - Hallo, Dénes! Das stimmt, am Donnerstag wird das neue System vorgestellt, daher bin ich den ganzen Tag in einer Schulung.
Dénes: Értem. Akkor talán szerdán délutánra tehetnénk a megbeszélést. - Verstehe. Dann könnten wir das Meeting vielleicht auf Mittwochnachmittag legen.
Júlia: Szerdán délelőtt fontos riportokat kell készítenem, de délután már jobban ráérek. - Am Mittwochvormittag muss ich wichtige Berichte erstellen, aber am Nachmittag habe ich mehr Zeit.
Dénes: Szuper, nekem is megfelelő. A jövő héten pedig indul egy új projekt, arra is készülnünk kell. - Super, das passt auch für mich. Nächste Woche startet außerdem ein neues Projekt, darauf müssen wir uns auch vorbereiten.
Júlia: Igen, hallottam róla. A projekttervet péntekig át kell nézni, és jóváhagyásra elküldeni a vezetőségnek. - Ja, davon habe ich gehört. Der Projektplan muss bis Freitag überprüft und zur Freigabe an die Geschäftsleitung geschickt werden.
Dénes: Rendben. A keddi csapatértekezleten már szóba került, de sok részlet még nem tisztázott. - In Ordnung. Das Thema wurde bereits in der Dienstags-Teamsitzung angesprochen, aber viele Details sind noch unklar.
Júlia: Akkor legkésőbb hétfőn finomítanunk kell az ütemezést, különben csúszni fognak a feladatok. - Dann müssen wir spätestens am Montag den Zeitplan verfeinern, sonst geraten die Aufgaben in Verzug.
Dénes: Így igaz. Pénteken pedig lenne időnk egy összefoglalót készíteni az elvégzett munkáról, ha gondolod. - Genau. Am Freitag hätten wir dann Zeit, eine Zusammenfassung der erledigten Arbeit zu erstellen, wenn du möchtest.
Júlia: Nagyon jó ötlet. Így mindenki tisztán fogja látni, mire kell fókuszálnunk a következő héten. - Das ist eine sehr gute Idee. So sieht jeder klar, worauf wir uns in der nächsten Woche konzentrieren müssen.
Dénes: Abszolút. A hétvégét viszont szeretném szabadon hagyni, mert hétközben elég sok a teendő. - Absolut. Das Wochenende würde ich jedoch gerne freihalten, denn unter der Woche gibt es schon genug zu tun.
Júlia: Ugyanez a tervem. Próbáljunk meg tényleg pihenni kicsit! - Das ist auch mein Plan. Versuchen wir wirklich, ein wenig auszuruhen!
Dénes: Egyetértek. Akkor szerdán délután találkozunk, és mindent végigveszünk. - Da stimme ich zu. Dann sehen wir uns am Mittwochnachmittag und gehen alles durch.
Júlia: Így van. Köszönöm, Dénes, addig is minden jót! - Genau. Danke, Dénes, bis dahin alles Gute!
---------
deutsch
---------
Dénes: Hallo, Júlia! Ich habe im Kalender gesehen, dass du am Donnerstag den ganzen Tag beschäftigt bist. Wann könnten wir unsere Aufgaben besprechen?
Júlia: Hallo, Dénes! Das stimmt, am Donnerstag wird das neue System vorgestellt, daher bin ich den ganzen Tag in einer Schulung.
Dénes: Verstehe. Dann könnten wir das Meeting vielleicht auf Mittwochnachmittag legen.
Júlia: Am Mittwochvormittag muss ich wichtige Berichte erstellen, aber am Nachmittag habe ich mehr Zeit.
Dénes: Super, das passt auch für mich. Nächste Woche startet außerdem ein neues Projekt, darauf müssen wir uns auch vorbereiten.
Júlia: Ja, davon habe ich gehört. Der Projektplan muss bis Freitag überprüft und zur Freigabe an die Geschäftsleitung geschickt werden.
Dénes: In Ordnung. Das Thema wurde bereits in der Dienstags-Teamsitzung angesprochen, aber viele Details sind noch unklar.
Júlia: Dann müssen wir spätestens am Montag den Zeitplan verfeinern, sonst geraten die Aufgaben in Verzug.
Dénes: Genau. Am Freitag hätten wir dann Zeit, eine Zusammenfassung der erledigten Arbeit zu erstellen, wenn du möchtest.
Júlia: Das ist eine sehr gute Idee. So sieht jeder klar, worauf wir uns in der nächsten Woche konzentrieren müssen.
Dénes: Absolut. Das Wochenende würde ich jedoch gerne freihalten, denn unter der Woche gibt es schon genug zu tun.
Júlia: Das ist auch mein Plan. Versuchen wir wirklich, ein wenig auszuruhen!
Dénes: Da stimme ich zu. Dann sehen wir uns am Mittwochnachmittag und gehen alles durch.
Júlia: Genau. Danke, Dénes, bis dahin alles Gute!


Párbeszéd - Dialog
Szilvi: Szia, Attila! A következő héten az egyik kiemelt projektünk elég sok időt vesz majd igénybe. Hogy osszuk be magunkat?
Attila: Szia, Szilvi! Először is nézzük meg a projekt határidejét és a főbb mérföldköveket, hogy tisztán lássuk a feladatokat.
Szilvi: Rendben, a határidő három hét múlva jár le, de a jövő héten már fontos részfeladatokkal kell elkészülnünk.
Attila: Pontosan. Hétfőn reggel tarthatnánk egy tervező értekezletet, hogy felosszuk a teendőket a csapat között.
Szilvi: Jó ötlet. Kedden én nagy részt a dokumentációval szeretnék foglalkozni, mert azt gyorsan szeretném letudni.
Attila: Remek, én pedig közben felveszem a kapcsolatot a külső partnerekkel, hogy megkapjunk minden szükséges adatot.
Szilvi: Szerdán pedig szerintem egy közös kód-ellenőrzést tarthatnánk, ha addig elkészül a fejlesztési rész.
Attila: Úgy terveztem, hogy a fejlesztő csapat kedden és szerdán fog dolgozni rajta, csütörtökön pedig lezárják.
Szilvi: Szuper, akkor csütörtökön már lehetne végleges teszteket futtatni, és pénteken összefoglalni az eredményeket.
Attila: Így van. Pénteken délután pedig beszámolhatnánk a vezetőségnek, hogy hogy állunk a projektben.
Szilvi: Pontosan. A hétvégét pedig lehetőleg mindenki töltheti pihenéssel, mert elég húzós hét lesz.
Attila: Egyetértek. Hétfő reggel pedig újult erővel folytatjuk, ha még maradnak nyitott feladatok.
Szilvi: Rendben, akkor összeállítom a hétfői meeting napirendjét, és kiküldöm mindenkinek.
Attila: Köszönöm, Szilvi! Várom a meghívót.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Szilvi: Szia, Attila! A következő héten az egyik kiemelt projektünk elég sok időt vesz majd igénybe. Hogy osszuk be magunkat? - Hallo, Attila! In der nächsten Woche wird eines unserer wichtigsten Projekte viel Zeit in Anspruch nehmen. Wie teilen wir uns am besten ein?
Attila: Szia, Szilvi! Először is nézzük meg a projekt határidejét és a főbb mérföldköveket, hogy tisztán lássuk a feladatokat. - Hallo, Szilvi! Zunächst sollten wir uns die Projektdeadline und die wichtigsten Meilensteine ansehen, damit wir die Aufgaben klar erkennen.
Szilvi: Rendben, a határidő három hét múlva jár le, de a jövő héten már fontos részfeladatokkal kell elkészülnünk. - In Ordnung, die Frist läuft in drei Wochen ab, aber nächste Woche müssen wir bereits wichtige Teilaufgaben abschließen.
Attila: Pontosan. Hétfőn reggel tarthatnánk egy tervező értekezletet, hogy felosszuk a teendőket a csapat között. - Genau. Am Montagmorgen könnten wir eine Planungsbesprechung abhalten, um die Aufgaben im Team aufzuteilen.
Szilvi: Jó ötlet. Kedden én nagy részt a dokumentációval szeretnék foglalkozni, mert azt gyorsan szeretném letudni. - Gute Idee. Am Dienstag möchte ich mich größtenteils mit der Dokumentation beschäftigen, damit ich das schnell erledigen kann.
Attila: Remek, én pedig közben felveszem a kapcsolatot a külső partnerekkel, hogy megkapjunk minden szükséges adatot. - Super, ich werde mich in der Zwischenzeit mit den externen Partnern in Verbindung setzen, um alle nötigen Daten zu erhalten.
Szilvi: Szerdán pedig szerintem egy közös kód-ellenőrzést tarthatnánk, ha addig elkészül a fejlesztési rész. - Am Mittwoch könnten wir meiner Meinung nach ein gemeinsames Code-Review machen, falls der Entwicklungsanteil bis dahin fertig ist.
Attila: Úgy terveztem, hogy a fejlesztő csapat kedden és szerdán fog dolgozni rajta, csütörtökön pedig lezárják. - Ich habe geplant, dass das Entwicklerteam am Dienstag und Mittwoch daran arbeitet und es am Donnerstag abschließt.
Szilvi: Szuper, akkor csütörtökön már lehetne végleges teszteket futtatni, és pénteken összefoglalni az eredményeket. - Prima, dann könnten wir am Donnerstag schon abschließende Tests durchführen und die Ergebnisse am Freitag zusammenfassen.
Attila: Így van. Pénteken délután pedig beszámolhatnánk a vezetőségnek, hogy hogy állunk a projektben. - Genau. Am Freitagnachmittag könnten wir der Geschäftsleitung mitteilen, wie der Projektfortschritt aussieht.
Szilvi: Pontosan. A hétvégét pedig lehetőleg mindenki töltheti pihenéssel, mert elég húzós hét lesz. - Ganz genau. Und am Wochenende kann dann hoffentlich jeder entspannen, weil es eine ziemlich anstrengende Woche wird.
Attila: Egyetértek. Hétfő reggel pedig újult erővel folytatjuk, ha még maradnak nyitott feladatok. - Da bin ich ganz deiner Meinung. Am Montagmorgen machen wir dann mit frischer Energie weiter, falls noch offene Aufgaben übrig sind.
Szilvi: Rendben, akkor összeállítom a hétfői meeting napirendjét, és kiküldöm mindenkinek. - In Ordnung, dann erstelle ich die Tagesordnung für das Montag-Meeting und schicke sie an alle raus.
Attila: Köszönöm, Szilvi! Várom a meghívót. - Danke, Szilvi! Ich warte auf die Einladung.
---------
deutsch
---------
Szilvi: Hallo, Attila! In der nächsten Woche wird eines unserer wichtigsten Projekte viel Zeit in Anspruch nehmen. Wie teilen wir uns am besten ein?
Attila: Hallo, Szilvi! Zunächst sollten wir uns die Projektdeadline und die wichtigsten Meilensteine ansehen, damit wir die Aufgaben klar erkennen.
Szilvi: In Ordnung, die Frist läuft in drei Wochen ab, aber nächste Woche müssen wir bereits wichtige Teilaufgaben abschließen.
Attila: Genau. Am Montagmorgen könnten wir eine Planungsbesprechung abhalten, um die Aufgaben im Team aufzuteilen.
Szilvi: Gute Idee. Am Dienstag möchte ich mich größtenteils mit der Dokumentation beschäftigen, damit ich das schnell erledigen kann.
Attila: Super, ich werde mich in der Zwischenzeit mit den externen Partnern in Verbindung setzen, um alle nötigen Daten zu erhalten.
Szilvi: Am Mittwoch könnten wir meiner Meinung nach ein gemeinsames Code-Review machen, falls der Entwicklungsanteil bis dahin fertig ist.
Attila: Ich habe geplant, dass das Entwicklerteam am Dienstag und Mittwoch daran arbeitet und es am Donnerstag abschließt.
Szilvi: Prima, dann könnten wir am Donnerstag schon abschließende Tests durchführen und die Ergebnisse am Freitag zusammenfassen.
Attila: Genau. Am Freitagnachmittag könnten wir der Geschäftsleitung mitteilen, wie der Projektfortschritt aussieht.
Szilvi: Ganz genau. Und am Wochenende kann dann hoffentlich jeder entspannen, weil es eine ziemlich anstrengende Woche wird.
Attila: Da bin ich ganz deiner Meinung. Am Montagmorgen machen wir dann mit frischer Energie weiter, falls noch offene Aufgaben übrig sind.
Szilvi: In Ordnung, dann erstelle ich die Tagesordnung für das Montag-Meeting und schicke sie an alle raus.
Attila: Danke, Szilvi! Ich warte auf die Einladung.


Párbeszéd - Dialog
Kornél: Szia, Reni! A jövő héten több prezentációt is be kell fejeznünk. Mikor üljünk össze, hogy elosszuk a feladatokat?
Reni: Szia, Kornél! Talán hétfőn délelőtt jó lenne. Akkorra már látom, melyik anyag hol tart.
Kornél: Szuper. Kedden délután szeretném átnézni a konkurencia-elemzést, mert fontos az új projekt szempontjából.
Reni: Rendben. Szerintem érdemes közösen is átnézni, úgy hatékonyabb lesz.
Kornél: Így van. Szerdán pedig fel kéne tölteni a heti kimutatásokat az intranetre, ne felejtsük el.
Reni: Jó, majd beírom a naptárba. Csütörtökön pedig el kéne kezdeni a következő havi tervezést is.
Kornél: Igen, hogy időben meglegyen. Pénteken délután pedig tartsunk egy rövid összefoglalót.
Reni: Egyetértek. Ráadásul így a hétvégére már nyugodtabbak lehetünk.
Kornél: Nekem is ez a célom. Akkor hétfőn kezdjük a prezentációk kiosztásával.
Reni: Igen, és mindenki tudni fogja, pontosan mi a feladata.
Kornél: Szuper, akkor várom a hétfői meetinget.
Reni: Rendben, találkozunk a tárgyalóban tízkor!
Kornél: Ott leszek, köszönöm, Reni!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Kornél: Szia, Reni! A jövő héten több prezentációt is be kell fejeznünk. Mikor üljünk össze, hogy elosszuk a feladatokat? - Hallo, Reni! Nächste Woche müssen wir mehrere Präsentationen fertigstellen. Wann setzen wir uns zusammen, um die Aufgaben zu verteilen?
Reni: Szia, Kornél! Talán hétfőn délelőtt jó lenne. Akkorra már látom, melyik anyag hol tart. - Hallo, Kornél! Vielleicht wäre Montagvormittag gut. Bis dahin weiß ich, wie weit welches Material ist.
Kornél: Szuper. Kedden délután szeretném átnézni a konkurencia-elemzést, mert fontos az új projekt szempontjából. - Super. Am Dienstagnachmittag möchte ich die Konkurrenzanalyse durchsehen, weil sie für das neue Projekt wichtig ist.
Reni: Rendben. Szerintem érdemes közösen is átnézni, úgy hatékonyabb lesz. - In Ordnung. Ich finde, wir sollten sie auch gemeinsam durchgehen, das ist effizienter.
Kornél: Így van. Szerdán pedig fel kéne tölteni a heti kimutatásokat az intranetre, ne felejtsük el. - Genau. Und am Mittwoch sollten wir die Wochenstatistiken ins Intranet hochladen, nicht vergessen.
Reni: Jó, majd beírom a naptárba. Csütörtökön pedig el kéne kezdeni a következő havi tervezést is. - Gut, ich trage es in den Kalender ein. Am Donnerstag sollten wir auch mit der Planung für den nächsten Monat beginnen.
Kornél: Igen, hogy időben meglegyen. Pénteken délután pedig tartsunk egy rövid összefoglalót. - Ja, damit wir rechtzeitig fertig sind. Am Freitagnachmittag sollten wir eine kurze Zusammenfassung machen.
Reni: Egyetértek. Ráadásul így a hétvégére már nyugodtabbak lehetünk. - Ich stimme zu. Außerdem können wir so beruhigt ins Wochenende gehen.
Kornél: Nekem is ez a célom. Akkor hétfőn kezdjük a prezentációk kiosztásával. - Das ist auch mein Ziel. Dann fangen wir am Montag mit der Verteilung der Präsentationen an.
Reni: Igen, és mindenki tudni fogja, pontosan mi a feladata. - Ja, und jeder wird genau wissen, was zu tun ist.
Kornél: Szuper, akkor várom a hétfői meetinget. - Super, dann freue ich mich auf das Meeting am Montag.
Reni: Rendben, találkozunk a tárgyalóban tízkor! - In Ordnung, wir sehen uns um zehn im Besprechungsraum!
Kornél: Ott leszek, köszönöm, Reni! - Ich werde da sein, danke, Reni!
---------
deutsch
---------
Kornél: Hallo, Reni! Nächste Woche müssen wir mehrere Präsentationen fertigstellen. Wann setzen wir uns zusammen, um die Aufgaben zu verteilen?
Reni: Hallo, Kornél! Vielleicht wäre Montagvormittag gut. Bis dahin weiß ich, wie weit welches Material ist.
Kornél: Super. Am Dienstagnachmittag möchte ich die Konkurrenzanalyse durchsehen, weil sie für das neue Projekt wichtig ist.
Reni: In Ordnung. Ich finde, wir sollten sie auch gemeinsam durchgehen, das ist effizienter.
Kornél: Genau. Und am Mittwoch sollten wir die Wochenstatistiken ins Intranet hochladen, nicht vergessen.
Reni: Gut, ich trage es in den Kalender ein. Am Donnerstag sollten wir auch mit der Planung für den nächsten Monat beginnen.
Kornél: Ja, damit wir rechtzeitig fertig sind. Am Freitagnachmittag sollten wir eine kurze Zusammenfassung machen.
Reni: Ich stimme zu. Außerdem können wir so beruhigt ins Wochenende gehen.
Kornél: Das ist auch mein Ziel. Dann fangen wir am Montag mit der Verteilung der Präsentationen an.
Reni: Ja, und jeder wird genau wissen, was zu tun ist.
Kornél: Super, dann freue ich mich auf das Meeting am Montag.
Reni: In Ordnung, wir sehen uns um zehn im Besprechungsraum!
Kornél: Ich werde da sein, danke, Reni!


Párbeszéd - Dialog
Gábor: Szia, Lilla! Jövő héten kezdődik a negyedéves audit. Mikor szánjunk időt a felkészülésre?
Lilla: Szia, Gábor! Talán kedden és csütörtökön lenne ideális. Hétfőn még sokan szabadságról jönnek vissza.
Gábor: Igazad van. Kedden reggel áttekinthetnénk a dokumentumokat, csütörtökön pedig a helyszíni ellenőrzést beszélhetnénk át.
Lilla: Pontosan. Szerdán is lesznek megbeszéléseim, de délután talán ráérek.
Gábor: Rendben, szerdán délután akkor le is ellenőrizhetjük, hogy minden szükséges irat rendben van-e.
Lilla: Jó ötlet. Csütörtökön már csak a folyamatokat kell átbeszélnünk, hogy ne érjen meglepetés.
Gábor: Így van. Pénteken pedig, ha marad még valami, akkor azt gyorsan elintézzük.
Lilla: Szombaton és vasárnap pedig pihenhetünk, mert hétfőn már indul az audit.
Gábor: Bizony, nem szeretném kapkodással kezdeni. Legyen minden előkészítve.
Lilla: Egyetértek. Kedden akkor kezdünk a dokumentumokkal, és végigvesszük a teendőket.
Gábor: Pontosan. Akkor össze is állítom a keddi feladatlistát.
Lilla: Szuper, várom majd az értesítést.
Gábor: Rendben, addig is jó munkát, Lilla!
Lilla: Neked is, Gábor, találkozunk kedden!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Gábor: Szia, Lilla! Jövő héten kezdődik a negyedéves audit. Mikor szánjunk időt a felkészülésre? - Hallo, Lilla! Nächste Woche beginnt das vierteljährliche Audit. Wann sollen wir uns Zeit nehmen, um uns vorzubereiten?
Lilla: Szia, Gábor! Talán kedden és csütörtökön lenne ideális. Hétfőn még sokan szabadságról jönnek vissza. - Hallo, Gábor! Vielleicht wären Dienstag und Donnerstag ideal. Viele kommen am Montag noch aus dem Urlaub zurück.
Gábor: Igazad van. Kedden reggel áttekinthetnénk a dokumentumokat, csütörtökön pedig a helyszíni ellenőrzést beszélhetnénk át. - Du hast recht. Am Dienstagmorgen könnten wir die Unterlagen durchgehen und am Donnerstag die Vor-Ort-Prüfung besprechen.
Lilla: Pontosan. Szerdán is lesznek megbeszéléseim, de délután talán ráérek. - Genau. Am Mittwoch habe ich zwar auch Besprechungen, aber nachmittags habe ich vielleicht Zeit.
Gábor: Rendben, szerdán délután akkor le is ellenőrizhetjük, hogy minden szükséges irat rendben van-e. - In Ordnung, dann können wir am Mittwochnachmittag checken, ob alle erforderlichen Dokumente in Ordnung sind.
Lilla: Jó ötlet. Csütörtökön már csak a folyamatokat kell átbeszélnünk, hogy ne érjen meglepetés. - Gute Idee. Am Donnerstag müssen wir dann nur noch die Abläufe durchgehen, damit uns nichts überrascht.
Gábor: Így van. Pénteken pedig, ha marad még valami, akkor azt gyorsan elintézzük. - Genau. Und wenn am Freitag noch etwas übrigbleibt, erledigen wir das schnell.
Lilla: Szombaton és vasárnap pedig pihenhetünk, mert hétfőn már indul az audit. - Am Samstag und Sonntag können wir uns dann ausruhen, denn am Montag startet das Audit.
Gábor: Bizony, nem szeretném kapkodással kezdeni. Legyen minden előkészítve. - Genau, ich möchte nicht mit Hektik anfangen. Alles soll vorbereitet sein.
Lilla: Egyetértek. Kedden akkor kezdünk a dokumentumokkal, és végigvesszük a teendőket. - Ich stimme zu. Am Dienstag fangen wir dann mit den Dokumenten an und gehen die Aufgaben durch.
Gábor: Pontosan. Akkor össze is állítom a keddi feladatlistát. - Genau. Dann erstelle ich gleich die Aufgabenliste für Dienstag.
Lilla: Szuper, várom majd az értesítést. - Super, ich warte auf die Benachrichtigung.
Gábor: Rendben, addig is jó munkát, Lilla! - In Ordnung, bis dahin gutes Schaffen, Lilla!
Lilla: Neked is, Gábor, találkozunk kedden! - Dir auch, Gábor, wir sehen uns am Dienstag!
---------
deutsch
---------
Gábor: Hallo, Lilla! Nächste Woche beginnt das vierteljährliche Audit. Wann sollen wir uns Zeit nehmen, um uns vorzubereiten?
Lilla: Hallo, Gábor! Vielleicht wären Dienstag und Donnerstag ideal. Viele kommen am Montag noch aus dem Urlaub zurück.
Gábor: Du hast recht. Am Dienstagmorgen könnten wir die Unterlagen durchgehen und am Donnerstag die Vor-Ort-Prüfung besprechen.
Lilla: Genau. Am Mittwoch habe ich zwar auch Besprechungen, aber nachmittags habe ich vielleicht Zeit.
Gábor: In Ordnung, dann können wir am Mittwochnachmittag checken, ob alle erforderlichen Dokumente in Ordnung sind.
Lilla: Gute Idee. Am Donnerstag müssen wir dann nur noch die Abläufe durchgehen, damit uns nichts überrascht.
Gábor: Genau. Und wenn am Freitag noch etwas übrigbleibt, erledigen wir das schnell.
Lilla: Am Samstag und Sonntag können wir uns dann ausruhen, denn am Montag startet das Audit.
Gábor: Genau, ich möchte nicht mit Hektik anfangen. Alles soll vorbereitet sein.
Lilla: Ich stimme zu. Am Dienstag fangen wir dann mit den Dokumenten an und gehen die Aufgaben durch.
Gábor: Genau. Dann erstelle ich gleich die Aufgabenliste für Dienstag.
Lilla: Super, ich warte auf die Benachrichtigung.
Gábor: In Ordnung, bis dahin gutes Schaffen, Lilla!
Lilla: Dir auch, Gábor, wir sehen uns am Dienstag!


Párbeszéd - Dialog
Márta: Szia, Olivér! A jövő héten a HR osztály kérte, hogy tartsunk egy belső továbbképzést a csapatnak. Mikor tudnánk előkészíteni?
Olivér: Szia, Márta! Kedden és pénteken vagyok kicsit szabadabb. Hétfőn és szerdán tele a naptáram.
Márta: Akkor kedden kezdhetnénk összeállítani a vázlatot, pénteken pedig véglegesíthetnénk.
Olivér: Jó, nekem megfelel. Szeretném, ha csütörtökön is ránéznénk, mert talán lesz egy kis időm délután.
Márta: Persze, akár csütörtökön is egyeztethetünk, hogy ne maradjon semmi az utolsó pillanatra.
Olivér: Pontosan. A HR-esek jelezték, hogy hétfő reggel már szeretnének valami előzetes tervet látni.
Márta: Értem. Akkor hétfőre gyorsan összedobok egy rövid vázlatot, amit kedden tovább fejleszthetünk.
Olivér: Szuper. Szerdán elég sok megbeszélésem lesz, de ha kell, még este is tudunk konzultálni.
Márta: Rendben, akkor erre is felkészülök. Pénteken viszont lezárnám, hogy hétvégén már ne ezzel foglalkozzunk.
Olivér: Teljesen egyetértek. Végül is mindenkinek kell a pihenés.
Márta: Pontosan. Akkor hétfő reggel küldöm a vázlatot, kedden találkozunk és átbeszéljük.
Olivér: Jó, várom az anyagot, Márta. Köszönöm!
Márta: Én is köszönöm, akkor addig is jó munkát!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Márta: Szia, Olivér! A jövő héten a HR osztály kérte, hogy tartsunk egy belső továbbképzést a csapatnak. Mikor tudnánk előkészíteni? - Hallo, Olivér! Die HR-Abteilung hat gebeten, nächste Woche eine interne Schulung für das Team abzuhalten. Wann können wir das vorbereiten?
Olivér: Szia, Márta! Kedden és pénteken vagyok kicsit szabadabb. Hétfőn és szerdán tele a naptáram. - Hallo, Márta! Am Dienstag und Freitag habe ich etwas mehr Freiraum. Montags und mittwochs ist mein Kalender voll.
Márta: Akkor kedden kezdhetnénk összeállítani a vázlatot, pénteken pedig véglegesíthetnénk. - Dann könnten wir am Dienstag mit der Erstellung des Konzepts beginnen und es am Freitag finalisieren.
Olivér: Jó, nekem megfelel. Szeretném, ha csütörtökön is ránéznénk, mert talán lesz egy kis időm délután. - Gut, das passt mir. Ich würde gerne auch am Donnerstag einen Blick darauf werfen, vielleicht habe ich nachmittags etwas Zeit.
Márta: Persze, akár csütörtökön is egyeztethetünk, hogy ne maradjon semmi az utolsó pillanatra. - Natürlich, wir können uns auch am Donnerstag abstimmen, damit nichts bis zur letzten Minute liegenbleibt.
Olivér: Pontosan. A HR-esek jelezték, hogy hétfő reggel már szeretnének valami előzetes tervet látni. - Genau. Die HRler haben gesagt, dass sie am Montagmorgen schon einen ersten Entwurf sehen möchten.
Márta: Értem. Akkor hétfőre gyorsan összedobok egy rövid vázlatot, amit kedden tovább fejleszthetünk. - Verstanden. Dann erstelle ich bis Montag rasch ein kurzes Konzept, das wir am Dienstag weiterentwickeln können.
Olivér: Szuper. Szerdán elég sok megbeszélésem lesz, de ha kell, még este is tudunk konzultálni. - Super. Am Mittwoch habe ich ziemlich viele Meetings, aber wenn nötig, können wir auch abends noch sprechen.
Márta: Rendben, akkor erre is felkészülök. Pénteken viszont lezárnám, hogy hétvégén már ne ezzel foglalkozzunk. - In Ordnung, ich bereite mich auch darauf vor. Am Freitag würde ich es allerdings abschließen wollen, damit wir uns am Wochenende nicht mehr damit beschäftigen.
Olivér: Teljesen egyetértek. Végül is mindenkinek kell a pihenés. - Da stimme ich voll zu. Jeder braucht schließlich Erholung.
Márta: Pontosan. Akkor hétfő reggel küldöm a vázlatot, kedden találkozunk és átbeszéljük. - Genau. Ich schicke dir am Montagmorgen den Entwurf, und am Dienstag treffen wir uns und besprechen alles.
Olivér: Jó, várom az anyagot, Márta. Köszönöm! - Gut, ich warte auf die Unterlagen, Márta. Danke!
Márta: Én is köszönöm, akkor addig is jó munkát! - Ich danke dir auch, bis dahin gutes Schaffen!
---------
deutsch
---------
Márta: Hallo, Olivér! Die HR-Abteilung hat gebeten, nächste Woche eine interne Schulung für das Team abzuhalten. Wann können wir das vorbereiten?
Olivér: Hallo, Márta! Am Dienstag und Freitag habe ich etwas mehr Freiraum. Montags und mittwochs ist mein Kalender voll.
Márta: Dann könnten wir am Dienstag mit der Erstellung des Konzepts beginnen und es am Freitag finalisieren.
Olivér: Gut, das passt mir. Ich würde gerne auch am Donnerstag einen Blick darauf werfen, vielleicht habe ich nachmittags etwas Zeit.
Márta: Natürlich, wir können uns auch am Donnerstag abstimmen, damit nichts bis zur letzten Minute liegenbleibt.
Olivér: Genau. Die HRler haben gesagt, dass sie am Montagmorgen schon einen ersten Entwurf sehen möchten.
Márta: Verstanden. Dann erstelle ich bis Montag rasch ein kurzes Konzept, das wir am Dienstag weiterentwickeln können.
Olivér: Super. Am Mittwoch habe ich ziemlich viele Meetings, aber wenn nötig, können wir auch abends noch sprechen.
Márta: In Ordnung, ich bereite mich auch darauf vor. Am Freitag würde ich es allerdings abschließen wollen, damit wir uns am Wochenende nicht mehr damit beschäftigen.
Olivér: Da stimme ich voll zu. Jeder braucht schließlich Erholung.
Márta: Genau. Ich schicke dir am Montagmorgen den Entwurf, und am Dienstag treffen wir uns und besprechen alles.
Olivér: Gut, ich warte auf die Unterlagen, Márta. Danke!
Márta: Ich danke dir auch, bis dahin gutes Schaffen!


Párbeszéd - Dialog
Fanni: Szia, Roland! A következő héten már elkészülnek a beszállítói árajánlatok. Át kellene néznünk őket együtt.
Roland: Szia, Fanni! Igen, fontos, hogy mielőbb kiosszuk a feladatokat ezzel kapcsolatban.
Fanni: Én hétfőn és kedden vidéken leszek ügyféllátogatáson, de szerdán már visszaérek.
Roland: Akkor szerdára ütemezhetnénk egy közös áttekintést.
Fanni: Rendben, csütörtökön pedig akár össze is tudjuk hasonlítani a beszállítói feltételeket.
Roland: Így van. Pénteken pedig már dönthetnénk is, hogy melyik ajánlatot választjuk.
Fanni: Nagyszerű. Így a hétvégén senkinek sem kell ezzel foglalkoznia.
Roland: Igen, és hétfőn reggel már be tudjuk jelenteni a választást a többieknek.
Fanni: Pontosan. Esetleg péntek délután tarthatnánk egy rövid megbeszélést a döntésről.
Roland: Jó ötlet. Előtte még ránézek a költségkeretre is, hogy biztosan passzoljon.
Fanni: Köszönöm. Én pedig elkérem a frissített árajánlatokat, hogy azokkal dolgozhassunk.
Roland: Rendben, várom majd a dokumentumokat. Szerdán találkozunk!
Fanni: Oké, addig is jó munkát, Roland!
Roland: Neked is, Fanni, vigyázz magadra útközben!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Fanni: Szia, Roland! A következő héten már elkészülnek a beszállítói árajánlatok. Át kellene néznünk őket együtt. - Hallo, Roland! Nächste Woche werden die Angebote der Lieferanten fertig sein. Wir sollten sie gemeinsam durchgehen.
Roland: Szia, Fanni! Igen, fontos, hogy mielőbb kiosszuk a feladatokat ezzel kapcsolatban. - Hallo, Fanni! Ja, es ist wichtig, dass wir so schnell wie möglich die damit verbundenen Aufgaben verteilen.
Fanni: Én hétfőn és kedden vidéken leszek ügyféllátogatáson, de szerdán már visszaérek. - Ich bin Montag und Dienstag außerhalb der Stadt bei einem Kundenbesuch, aber am Mittwoch bin ich wieder da.
Roland: Akkor szerdára ütemezhetnénk egy közös áttekintést. - Dann könnten wir für Mittwoch eine gemeinsame Durchsicht planen.
Fanni: Rendben, csütörtökön pedig akár össze is tudjuk hasonlítani a beszállítói feltételeket. - In Ordnung, und am Donnerstag können wir die Konditionen der Lieferanten vergleichen.
Roland: Így van. Pénteken pedig már dönthetnénk is, hogy melyik ajánlatot választjuk. - Genau. Und am Freitag könnten wir schon entscheiden, welches Angebot wir annehmen.
Fanni: Nagyszerű. Így a hétvégén senkinek sem kell ezzel foglalkoznia. - Perfekt. Dann muss sich niemand am Wochenende damit beschäftigen.
Roland: Igen, és hétfőn reggel már be tudjuk jelenteni a választást a többieknek. - Ja, und am Montagmorgen können wir die Entscheidung schon den anderen mitteilen.
Fanni: Pontosan. Esetleg péntek délután tarthatnánk egy rövid megbeszélést a döntésről. - Genau. Vielleicht können wir am Freitagnachmittag eine kurze Sitzung über die Entscheidung abhalten.
Roland: Jó ötlet. Előtte még ránézek a költségkeretre is, hogy biztosan passzoljon. - Gute Idee. Ich schaue mir vorher noch das Budget an, um sicherzugehen, dass alles passt.
Fanni: Köszönöm. Én pedig elkérem a frissített árajánlatokat, hogy azokkal dolgozhassunk. - Danke. Ich besorge die aktualisierten Angebote, damit wir mit diesen arbeiten können.
Roland: Rendben, várom majd a dokumentumokat. Szerdán találkozunk! - In Ordnung, ich warte auf die Unterlagen. Wir sehen uns am Mittwoch!
Fanni: Oké, addig is jó munkát, Roland! - Alles klar, bis dahin gute Arbeit, Roland!
Roland: Neked is, Fanni, vigyázz magadra útközben! - Dir auch, Fanni, pass unterwegs auf dich auf!
---------
deutsch
---------
Fanni: Hallo, Roland! Nächste Woche werden die Angebote der Lieferanten fertig sein. Wir sollten sie gemeinsam durchgehen.
Roland: Hallo, Fanni! Ja, es ist wichtig, dass wir so schnell wie möglich die damit verbundenen Aufgaben verteilen.
Fanni: Ich bin Montag und Dienstag außerhalb der Stadt bei einem Kundenbesuch, aber am Mittwoch bin ich wieder da.
Roland: Dann könnten wir für Mittwoch eine gemeinsame Durchsicht planen.
Fanni: In Ordnung, und am Donnerstag können wir die Konditionen der Lieferanten vergleichen.
Roland: Genau. Und am Freitag könnten wir schon entscheiden, welches Angebot wir annehmen.
Fanni: Perfekt. Dann muss sich niemand am Wochenende damit beschäftigen.
Roland: Ja, und am Montagmorgen können wir die Entscheidung schon den anderen mitteilen.
Fanni: Genau. Vielleicht können wir am Freitagnachmittag eine kurze Sitzung über die Entscheidung abhalten.
Roland: Gute Idee. Ich schaue mir vorher noch das Budget an, um sicherzugehen, dass alles passt.
Fanni: Danke. Ich besorge die aktualisierten Angebote, damit wir mit diesen arbeiten können.
Roland: In Ordnung, ich warte auf die Unterlagen. Wir sehen uns am Mittwoch!
Fanni: Alles klar, bis dahin gute Arbeit, Roland!
Roland: Dir auch, Fanni, pass unterwegs auf dich auf!


Párbeszéd - Dialog
Barnabás: Szia, Dorka! A jövő héten indítjuk az új marketingkampányt. Fel kellene osztanunk a feladatokat.
Dorka: Szia, Barnabás! Igen, hallottam. Hétfőn reggel tarthatnánk egy rövid kickoff-megbeszélést.
Barnabás: Tökéletes. Kedden ráérnél, hogy kidolgozzuk a közösségi média posztok ütemezését?
Dorka: Igen, kedden délután szabad vagyok, akkor ráérek ezzel foglalkozni.
Barnabás: Szerdán el kéne készítenünk az e-mail hírlevél sablonokat, aztán csütörtökön teszteljük őket.
Dorka: Rendben. Pénteken pedig már szeretném, ha minden anyag végleges lenne, és csak a jóváhagyásra várnánk.
Barnabás: Egyetértek. Így hétfőn már élesíthetjük a kampányt, ha nem jön közbe semmi.
Dorka: Pontosan. A jövő héten pedig folyamatosan követnünk kell az eredményeket és optimalizálnunk, ha szükséges.
Barnabás: Igen, és az esetleges módosításokat hamar meg kell lépnünk.
Dorka: Ebben segítene, ha pénteken tartanánk egy állapotfelmérő meetinget is.
Barnabás: Jó ötlet. Legalább mindenki képben lesz, mi a következő lépés.
Dorka: Akkor hétfőn kezdünk a kickoff-megbeszéléssel. Már nagyon várom a kampányt!
Barnabás: Én is. Örülök, hogy együtt dolgozunk rajta, Dorka.
Dorka: Köszönöm, Barnabás, találkozunk hétfőn!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Barnabás: Szia, Dorka! A jövő héten indítjuk az új marketingkampányt. Fel kellene osztanunk a feladatokat. - Hallo, Dorka! Nächste Woche starten wir die neue Marketingkampagne. Wir sollten die Aufgaben aufteilen.
Dorka: Szia, Barnabás! Igen, hallottam. Hétfőn reggel tarthatnánk egy rövid kickoff-megbeszélést. - Hallo, Barnabás! Ja, das habe ich gehört. Wir könnten am Montagmorgen ein kurzes Kickoff-Meeting abhalten.
Barnabás: Tökéletes. Kedden ráérnél, hogy kidolgozzuk a közösségi média posztok ütemezését? - Perfekt. Hättest du am Dienstag Zeit, um den Zeitplan für die Social-Media-Posts auszuarbeiten?
Dorka: Igen, kedden délután szabad vagyok, akkor ráérek ezzel foglalkozni. - Ja, am Dienstagnachmittag habe ich frei, dann kann ich mich darum kümmern.
Barnabás: Szerdán el kéne készítenünk az e-mail hírlevél sablonokat, aztán csütörtökön teszteljük őket. - Am Mittwoch sollten wir die E-Mail-Newsletter-Vorlagen erstellen und sie dann am Donnerstag testen.
Dorka: Rendben. Pénteken pedig már szeretném, ha minden anyag végleges lenne, és csak a jóváhagyásra várnánk. - In Ordnung. Ich möchte, dass am Freitag alle Materialien final sind und nur noch auf die Freigabe warten.
Barnabás: Egyetértek. Így hétfőn már élesíthetjük a kampányt, ha nem jön közbe semmi. - Ich stimme zu. So können wir die Kampagne am Montag bereits live schalten, sofern nichts dazwischenkommt.
Dorka: Pontosan. A jövő héten pedig folyamatosan követnünk kell az eredményeket és optimalizálnunk, ha szükséges. - Genau. Nächste Woche müssen wir dann die Ergebnisse fortlaufend überwachen und bei Bedarf optimieren.
Barnabás: Igen, és az esetleges módosításokat hamar meg kell lépnünk. - Ja, und eventuelle Änderungen müssen wir schnell umsetzen.
Dorka: Ebben segítene, ha pénteken tartanánk egy állapotfelmérő meetinget is. - Das würde helfen, wenn wir am Freitag ein Status-Meeting abhalten würden.
Barnabás: Jó ötlet. Legalább mindenki képben lesz, mi a következő lépés. - Gute Idee. So sind alle im Bilde, was als Nächstes ansteht.
Dorka: Akkor hétfőn kezdünk a kickoff-megbeszéléssel. Már nagyon várom a kampányt! - Dann starten wir am Montag mit dem Kickoff-Meeting. Ich freue mich schon sehr auf die Kampagne!
Barnabás: Én is. Örülök, hogy együtt dolgozunk rajta, Dorka. - Ich auch. Ich freue mich, dass wir daran zusammenarbeiten, Dorka.
Dorka: Köszönöm, Barnabás, találkozunk hétfőn! - Danke, Barnabás, wir sehen uns am Montag!
---------
deutsch
---------
Barnabás: Hallo, Dorka! Nächste Woche starten wir die neue Marketingkampagne. Wir sollten die Aufgaben aufteilen.
Dorka: Hallo, Barnabás! Ja, das habe ich gehört. Wir könnten am Montagmorgen ein kurzes Kickoff-Meeting abhalten.
Barnabás: Perfekt. Hättest du am Dienstag Zeit, um den Zeitplan für die Social-Media-Posts auszuarbeiten?
Dorka: Ja, am Dienstagnachmittag habe ich frei, dann kann ich mich darum kümmern.
Barnabás: Am Mittwoch sollten wir die E-Mail-Newsletter-Vorlagen erstellen und sie dann am Donnerstag testen.
Dorka: In Ordnung. Ich möchte, dass am Freitag alle Materialien final sind und nur noch auf die Freigabe warten.
Barnabás: Ich stimme zu. So können wir die Kampagne am Montag bereits live schalten, sofern nichts dazwischenkommt.
Dorka: Genau. Nächste Woche müssen wir dann die Ergebnisse fortlaufend überwachen und bei Bedarf optimieren.
Barnabás: Ja, und eventuelle Änderungen müssen wir schnell umsetzen.
Dorka: Das würde helfen, wenn wir am Freitag ein Status-Meeting abhalten würden.
Barnabás: Gute Idee. So sind alle im Bilde, was als Nächstes ansteht.
Dorka: Dann starten wir am Montag mit dem Kickoff-Meeting. Ich freue mich schon sehr auf die Kampagne!
Barnabás: Ich auch. Ich freue mich, dass wir daran zusammenarbeiten, Dorka.
Dorka: Danke, Barnabás, wir sehen uns am Montag!