Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Dialoge/Arbeitswelt - Teil 16
Erscheinungsbild
Dialoge: Akten sortieren
[Bearbeiten]- Párbeszéd - Dialog
- Anna: Szia, Péter! Melyik mappát kell először átnéznünk?
- Péter: Szia, Anna! Kezdjük ezzel a kék mappával, ebben vannak a régebbi dokumentumok.
- Anna: Rendben. Ezeket időrendbe kell raknunk, ugye?
- Péter: Igen, először dátum szerint rendezzük őket, aztán ügytípus szerint.
- Anna: Látom, hogy néhány iratnak hiányzik a dátuma. Mit csináljunk ezekkel?
- Péter: Meg kell keresnünk a rendszerben a megfelelő információt.
- Anna: Jó ötlet. És mi legyen az elavult dokumentumokkal?
- Péter: Azokat külön kell gyűjtenünk, majd archiváljuk vagy selejtezzük.
- Anna: Rendben. Akkor most elkezdem szétválogatni az aktákat.
- Péter: Köszönöm! Ha bármi kérdésed van, szólj nyugodtan.
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Anna: Szia, Péter! Melyik mappát kell először átnéznünk? - Hallo, Péter! Welche Mappe sollen wir zuerst durchsehen?
- Péter: Szia, Anna! Kezdjük ezzel a kék mappával, ebben vannak a régebbi dokumentumok. - Hallo, Anna! Fangen wir mit dieser blauen Mappe an, darin sind die älteren Dokumente.
- Anna: Rendben. Ezeket időrendbe kell raknunk, ugye? - In Ordnung. Wir müssen sie also chronologisch ordnen, richtig?
- Péter: Igen, először dátum szerint rendezzük őket, aztán ügytípus szerint. - Ja, zuerst nach Datum und dann nach Art der Akte.
- Anna: Látom, hogy néhány iratnak hiányzik a dátuma. Mit csináljunk ezekkel? - Ich sehe, dass einigen Dokumenten das Datum fehlt. Was sollen wir damit machen?
- Péter: Meg kell keresnünk a rendszerben a megfelelő információt. - Wir müssen die richtigen Informationen im System suchen.
- Anna: Jó ötlet. És mi legyen az elavult dokumentumokkal? - Gute Idee. Und was machen wir mit veralteten Dokumenten?
- Péter: Azokat külön kell gyűjtenünk, majd archiváljuk vagy selejtezzük. - Die sammeln wir separat und archivieren oder entsorgen sie später.
- Anna: Rendben. Akkor most elkezdem szétválogatni az aktákat. - Verstanden. Dann beginne ich jetzt mit dem Sortieren.
- Péter: Köszönöm! Ha bármi kérdésed van, szólj nyugodtan. - Danke! Falls du Fragen hast, sag einfach Bescheid.
- ---------
- deutsch
- ---------
- Anna: Hallo, Péter! Welche Mappe sollen wir zuerst durchsehen?
- Péter: Hallo, Anna! Fangen wir mit dieser blauen Mappe an, darin sind die älteren Dokumente.
- Anna: In Ordnung. Wir müssen sie also chronologisch ordnen, richtig?
- Péter: Ja, zuerst nach Datum und dann nach Art der Akte.
- Anna: Ich sehe, dass einigen Dokumenten das Datum fehlt. Was sollen wir damit machen?
- Péter: Wir müssen die richtigen Informationen im System suchen.
- Anna: Gute Idee. Und was machen wir mit veralteten Dokumenten?
- Péter: Die sammeln wir separat und archivieren oder entsorgen sie später.
- Anna: Verstanden. Dann beginne ich jetzt mit dem Sortieren.
- Péter: Danke! Falls du Fragen hast, sag einfach Bescheid.
- Párbeszéd - Dialog
- Eszter: Szia, Gábor! Van egy kis időd? Segítenél az akták rendezésében?
- Gábor: Szia, Eszter! Persze, mit kell csinálnunk?
- Eszter: A tegnapi iratokat kell az iratszekrénybe tennünk.
- Gábor: Rendben. Van egy rendszer, amely szerint be kell raknunk őket?
- Eszter: Igen, először ügyfél neve szerint, aztán dátum szerint rendezzük.
- Gábor: Értem. Akkor előbb átnézem a neveket és sorba rakom őket.
- Eszter: Nagyszerű! Én közben azokat az iratokat szortírozom, amiket archiválnunk kell.
- Gábor: Jól hangzik. Mennyi időnk van erre?
- Eszter: Ma délutánig kell végeznünk, mert holnap jön az ellenőrzés.
- Gábor: Akkor jobb, ha gyorsan dolgozunk!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Eszter: Szia, Gábor! Van egy kis időd? Segítenél az akták rendezésében? - Hallo, Gábor! Hast du kurz Zeit? Kannst du mir beim Sortieren der Akten helfen?
- Gábor: Szia, Eszter! Persze, mit kell csinálnunk? - Hallo, Eszter! Natürlich, was müssen wir tun?
- Eszter: A tegnapi iratokat kell az iratszekrénybe tennünk. - Wir müssen die Akten von gestern in den Aktenschrank einsortieren.
- Gábor: Rendben. Van egy rendszer, amely szerint be kell raknunk őket? - In Ordnung. Gibt es ein System, nach dem sie eingeordnet werden müssen?
- Eszter: Igen, először ügyfél neve szerint, aztán dátum szerint rendezzük. - Ja, zuerst nach Kundennamen, dann nach Datum.
- Gábor: Értem. Akkor előbb átnézem a neveket és sorba rakom őket. - Verstanden. Dann schaue ich mir die Namen an und ordne sie zuerst.
- Eszter: Nagyszerű! Én közben azokat az iratokat szortírozom, amiket archiválnunk kell. - Super! Ich sortiere inzwischen die Akten, die archiviert werden müssen.
- Gábor: Jól hangzik. Mennyi időnk van erre? - Klingt gut. Wie viel Zeit haben wir dafür?
- Eszter: Ma délutánig kell végeznünk, mert holnap jön az ellenőrzés. - Wir müssen bis heute Nachmittag fertig sein, weil morgen eine Prüfung stattfindet.
- Gábor: Akkor jobb, ha gyorsan dolgozunk! - Dann sollten wir schnell arbeiten!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Eszter: Hallo, Gábor! Hast du kurz Zeit? Kannst du mir beim Sortieren der Akten helfen?
- Gábor: Hallo, Eszter! Natürlich, was müssen wir tun?
- Eszter: Wir müssen die Akten von gestern in den Aktenschrank einsortieren.
- Gábor: In Ordnung. Gibt es ein System, nach dem sie eingeordnet werden müssen?
- Eszter: Ja, zuerst nach Kundennamen, dann nach Datum.
- Gábor: Verstanden. Dann schaue ich mir die Namen an und ordne sie zuerst.
- Eszter: Super! Ich sortiere inzwischen die Akten, die archiviert werden müssen.
- Gábor: Klingt gut. Wie viel Zeit haben wir dafür?
- Eszter: Wir müssen bis heute Nachmittag fertig sein, weil morgen eine Prüfung stattfindet.
- Gábor: Dann sollten wir schnell arbeiten!
- Párbeszéd - Dialog
- Márk: Jó reggelt, Lilla! Már elkezdted az akták rendezését?
- Lilla: Jó reggelt, Márk! Igen, de nagyon sok irat van, egyedül nem fogok végezni.
- Márk: Segítek neked! Milyen szempontok szerint kell szortírozni?
- Lilla: Az új iratok előre kerülnek, a régebbiek hátrébb.
- Márk: Értem. Van egy külön mappa az ügyfelek panaszaival?
- Lilla: Igen, azok külön mappába kerülnek, hogy könnyebb legyen megtalálni őket.
- Márk: Akkor először ezeket kiválogatom, és aztán a többit rendezzük.
- Lilla: Szuper, köszönöm! Közben én a hibás dokumentumokat félreteszem ellenőrzésre.
- Márk: Jó ötlet! Mennyi időnk van rá?
- Lilla: Ezt délig be kell fejeznünk.
- Márk: Akkor gyorsan nekilátunk!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Márk: Jó reggelt, Lilla! Már elkezdted az akták rendezését? - Guten Morgen, Lilla! Hast du schon mit dem Sortieren der Akten angefangen?
- Lilla: Jó reggelt, Márk! Igen, de nagyon sok irat van, egyedül nem fogok végezni. - Guten Morgen, Márk! Ja, aber es sind sehr viele Dokumente, allein werde ich nicht fertig.
- Márk: Segítek neked! Milyen szempontok szerint kell szortírozni? - Ich helfe dir! Nach welchen Kriterien sollen wir sie sortieren?
- Lilla: Az új iratok előre kerülnek, a régebbiek hátrébb. - Die neuen Dokumente kommen nach vorne, die älteren nach hinten.
- Márk: Értem. Van egy külön mappa az ügyfelek panaszaival? - Verstanden. Gibt es eine spezielle Mappe für Kundenbeschwerden?
- Lilla: Igen, azok külön mappába kerülnek, hogy könnyebb legyen megtalálni őket. - Ja, die kommen in eine separate Mappe, damit man sie leichter findet.
- Márk: Akkor először ezeket kiválogatom, és aztán a többit rendezzük. - Dann sortiere ich diese zuerst aus, und danach kümmern wir uns um den Rest.
- Lilla: Szuper, köszönöm! Közben én a hibás dokumentumokat félreteszem ellenőrzésre. - Super, danke! Ich lege währenddessen die fehlerhaften Dokumente zur Überprüfung beiseite.
- Márk: Jó ötlet! Mennyi időnk van rá? - Gute Idee! Wie viel Zeit haben wir dafür?
- Lilla: Ezt délig be kell fejeznünk. - Das muss bis Mittag erledigt sein.
- Márk: Akkor gyorsan nekilátunk! - Dann legen wir schnell los!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Márk: Guten Morgen, Lilla! Hast du schon mit dem Sortieren der Akten angefangen?
- Lilla: Guten Morgen, Márk! Ja, aber es sind sehr viele Dokumente, allein werde ich nicht fertig.
- Márk: Ich helfe dir! Nach welchen Kriterien sollen wir sie sortieren?
- Lilla: Die neuen Dokumente kommen nach vorne, die älteren nach hinten.
- Márk: Verstanden. Gibt es eine spezielle Mappe für Kundenbeschwerden?
- Lilla: Ja, die kommen in eine separate Mappe, damit man sie leichter findet.
- Márk: Dann sortiere ich diese zuerst aus, und danach kümmern wir uns um den Rest.
- Lilla: Super, danke! Ich lege währenddessen die fehlerhaften Dokumente zur Überprüfung beiseite.
- Márk: Gute Idee! Wie viel Zeit haben wir dafür?
- Lilla: Das muss bis Mittag erledigt sein.
- Márk: Dann legen wir schnell los!
- Párbeszéd - Dialog
- Zoltán: Szia, Dóra! Megkaptad az új aktákat a pénzügyi osztálytól?
- Dóra: Szia, Zoltán! Igen, itt vannak, most kell őket rendszereznünk.
- Zoltán: Rendben, milyen elv szerint rakjuk őket sorba?
- Dóra: Először a számla száma alapján, majd dátum szerint.
- Zoltán: Értem. Mi legyen azokkal az aktákkal, amelyek hiányosak?
- Dóra: Azokat külön kell tennünk és jelezni a pénzügyi osztálynak.
- Zoltán: Jó. És a régi, már feldolgozott aktákat hova rakjuk?
- Dóra: Az archívum mappájába, a szekrény alsó polcára.
- Zoltán: Rendben, akkor nekilátok az ellenőrzésnek.
- Dóra: Köszönöm! Ha találsz valami szokatlant, szólj nekem.
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Zoltán: Szia, Dóra! Megkaptad az új aktákat a pénzügyi osztálytól? – Hallo Dóra! Hast du die neuen Akten von der Finanzabteilung erhalten?
- Dóra: Szia, Zoltán! Igen, itt vannak, most kell őket rendszereznünk. – Hallo Zoltán! Ja, sie sind hier, wir müssen sie jetzt ordnen.
- Zoltán: Rendben, milyen elv szerint rakjuk őket sorba? – In Ordnung, nach welchem Prinzip sollen wir sie sortieren?
- Dóra: Először a számla száma alapján, majd dátum szerint. – Zuerst nach Rechnungsnummer, dann nach Datum.
- Zoltán: Értem. Mi legyen azokkal az aktákkal, amelyek hiányosak? – Verstehe. Was machen wir mit den unvollständigen Akten?
- Dóra: Azokat külön kell tennünk és jelezni a pénzügyi osztálynak. – Die müssen wir separat ablegen und der Finanzabteilung melden.
- Zoltán: Jó. És a régi, már feldolgozott aktákat hova rakjuk? – Gut. Und wohin kommen die alten, bereits bearbeiteten Akten?
- Dóra: Az archívum mappájába, a szekrény alsó polcára. – In den Archivordner, auf das untere Regal im Schrank.
- Zoltán: Rendben, akkor nekilátok az ellenőrzésnek. – In Ordnung, dann beginne ich mit der Überprüfung.
- Dóra: Köszönöm! Ha találsz valami szokatlant, szólj nekem. – Danke! Wenn du etwas Ungewöhnliches findest, sag mir Bescheid.
- ---------
- deutsch
- ---------
- Zoltán: Hallo Dóra! Hast du die neuen Akten von der Finanzabteilung erhalten?
- Dóra: Hallo Zoltán! Ja, sie sind hier, wir müssen sie jetzt ordnen.
- Zoltán: In Ordnung, nach welchem Prinzip sollen wir sie sortieren?
- Dóra: Zuerst nach Rechnungsnummer, dann nach Datum.
- Zoltán: Verstehe. Was machen wir mit den unvollständigen Akten?
- Dóra: Die müssen wir separat ablegen und der Finanzabteilung melden.
- Zoltán: Gut. Und wohin kommen die alten, bereits bearbeiteten Akten?
- Dóra: In den Archivordner, auf das untere Regal im Schrank.
- Zoltán: In Ordnung, dann beginne ich mit der Überprüfung.
- Dóra: Danke! Wenn du etwas Ungewöhnliches findest, sag mir Bescheid.
- Párbeszéd - Dialog
- Tamás: Szia, Júlia! Sok akta maradt tegnapról?
- Júlia: Szia, Tamás! Igen, még mindig van egy nagy halom.
- Tamás: Segítek! Hogyan kezdjük?
- Júlia: Először válogassuk szét az új és a régi dokumentumokat.
- Tamás: Rendben. Az újakat hova kell rakni?
- Júlia: Az első fiókba, a régieket pedig a másodikba.
- Tamás: És a hibás akták?
- Júlia: Azokat félretesszük ellenőrzésre.
- Tamás: Oké, nekilátok.
- Júlia: Köszönöm, így gyorsabban végzünk!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Tamás: Szia, Júlia! Sok akta maradt tegnapról? - Hallo, Júlia! Sind von gestern viele Akten übrig geblieben?
- Júlia: Szia, Tamás! Igen, még mindig van egy nagy halom. - Hallo, Tamás! Ja, es gibt immer noch einen großen Stapel.
- Tamás: Segítek! Hogyan kezdjük? - Ich helfe dir! Wie fangen wir an?
- Júlia: Először válogassuk szét az új és a régi dokumentumokat. - Zuerst sortieren wir die neuen und alten Dokumente.
- Tamás: Rendben. Az újakat hova kell rakni? - In Ordnung. Wohin kommen die neuen?
- Júlia: Az első fiókba, a régieket pedig a másodikba. - In die erste Schublade, die alten in die zweite.
- Tamás: És a hibás akták? - Und die fehlerhaften Akten?
- Júlia: Azokat félretesszük ellenőrzésre. - Die legen wir zur Überprüfung beiseite.
- Tamás: Oké, nekilátok. - Okay, ich lege los.
- Júlia: Köszönöm, így gyorsabban végzünk! - Danke, so sind wir schneller fertig!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Tamás: Hallo, Júlia! Sind von gestern viele Akten übrig geblieben?
- Júlia: Hallo, Tamás! Ja, es gibt immer noch einen großen Stapel.
- Tamás: Ich helfe dir! Wie fangen wir an?
- Júlia: Zuerst sortieren wir die neuen und alten Dokumente.
- Tamás: In Ordnung. Wohin kommen die neuen?
- Júlia: In die erste Schublade, die alten in die zweite.
- Tamás: Und die fehlerhaften Akten?
- Júlia: Die legen wir zur Überprüfung beiseite.
- Tamás: Okay, ich lege los.
- Júlia: Danke, so sind wir schneller fertig!
- Párbeszéd - Dialog
- Miklós: Jó reggelt, Edit! Ma a szerződéseket is rendezni kell?
- Edit: Jó reggelt, Miklós! Igen, először azokat, aztán a számlákat.
- Miklós: Rendben. Milyen sorrendben?
- Edit: Ügyfél neve szerint, majd dátum szerint.
- Miklós: Értem. És a másolatokat?
- Edit: Azokat külön gyűjtjük.
- Miklós: Van elég hely az iratszekrényben?
- Edit: Igen, de ha kell, átrendezhetjük.
- Miklós: Akkor kezdhetjük!
- Edit: Igen, így időben végzünk.
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Bori: Szia, Attila! Megérkeztek az új akták? – Hallo, Attila! Sind die neuen Akten angekommen?
- Attila: Szia, Bori! Igen, most hozták őket. – Hallo, Bori! Ja, sie wurden gerade gebracht.
- Bori: Rendben, kezdhetjük a rendezést? – In Ordnung, können wir mit der Sortierung beginnen?
- Attila: Igen! Először az ügytípus szerint csoportosítsuk őket. – Ja! Zuerst sollten wir sie nach Falltyp gruppieren.
- Bori: Oké. És a régi iratokat hova tesszük? – Okay. Und wohin kommen die alten Unterlagen?
- Attila: Az archívumba, a negyedik polcra. – Ins Archiv, auf das vierte Regal.
- Bori: Jó. A duplikátumokat kiválogatjuk? – Gut. Sortieren wir die Duplikate aus?
- Attila: Igen, azokat külön kell rakni. – Ja, die müssen separat abgelegt werden.
- Bori: Akkor kezdjük el! – Dann fangen wir an!
- Attila: Rendben, haladjunk gyorsan! – In Ordnung, lass uns zügig arbeiten!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Bori: Hallo, Attila! Sind die neuen Akten angekommen?
- Attila: Hallo, Bori! Ja, sie wurden gerade gebracht.
- Bori: In Ordnung, können wir mit der Sortierung beginnen?
- Attila: Ja! Zuerst sollten wir sie nach Falltyp gruppieren.
- Bori: Okay. Und wohin kommen die alten Unterlagen?
- Attila: Ins Archiv, auf das vierte Regal.
- Bori: Gut. Sortieren wir die Duplikate aus?
- Attila: Ja, die müssen separat abgelegt werden.
- Bori: Dann fangen wir an!
- Attila: In Ordnung, lass uns zügig arbeiten!
- Párbeszéd - Dialog
- Bori: Szia, Attila! Megérkeztek az új akták?
- Attila: Szia, Bori! Igen, most hozták őket.
- Bori: Rendben, kezdhetjük a rendezést?
- Attila: Igen! Először az ügytípus szerint csoportosítsuk őket.
- Bori: Oké. És a régi iratokat hova tesszük?
- Attila: Az archívumba, a negyedik polcra.
- Bori: Jó. A duplikátumokat kiválogatjuk?
- Attila: Igen, azokat külön kell rakni.
- Bori: Akkor kezdjük el!
- Attila: Rendben, haladjunk gyorsan!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Bori: Szia, Attila! Megérkeztek az új akták? - Hallo, Attila! Sind die neuen Akten angekommen?
- Attila: Szia, Bori! Igen, most hozták őket. - Hallo, Bori! Ja, sie wurden gerade gebracht.
- Bori: Rendben, kezdhetjük a rendezést? - In Ordnung, können wir mit der Sortierung beginnen?
- Attila: Igen! Először az ügytípus szerint csoportosítsuk őket. - Ja! Zuerst sollten wir sie nach Falltyp gruppieren.
- Bori: Oké. És a régi iratokat hova tesszük? - Okay. Und wohin kommen die alten Dokumente?
- Attila: Az archívumba, a negyedik polcra. - Ins Archiv, auf das vierte Regal.
- Bori: Jó. A duplikátumokat kiválogatjuk? - Gut. Sortieren wir die Duplikate aus?
- Attila: Igen, azokat külön kell rakni. - Ja, die müssen getrennt abgelegt werden.
- Bori: Akkor kezdjük el! - Dann fangen wir an!
- Attila: Rendben, haladjunk gyorsan! - In Ordnung, gehen wir zügig vor!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Bori: Hallo, Attila! Sind die neuen Akten angekommen?
- Attila: Hallo, Bori! Ja, sie wurden gerade gebracht.
- Bori: In Ordnung, können wir mit der Sortierung beginnen?
- Attila: Ja! Zuerst sollten wir sie nach Falltyp gruppieren.
- Bori: Okay. Und wohin kommen die alten Dokumente?
- Attila: Ins Archiv, auf das vierte Regal.
- Bori: Gut. Sortieren wir die Duplikate aus?
- Attila: Ja, die müssen getrennt abgelegt werden.
- Bori: Dann fangen wir an!
- Attila: In Ordnung, gehen wir zügig vor!
- Párbeszéd - Dialog
- László: Szia, Éva! Megkaptad a reggeli aktákat?
- Éva: Szia, László! Igen, most érkeztek, és még nincs rendszerezve.
- László: Rendben, akkor kezdjük el! Mi legyen az első lépés?
- Éva: Először szét kell választani őket sürgős és nem sürgős aktákra.
- László: Jó ötlet! A sürgősek a felső fiókba kerüljenek?
- Éva: Igen, és a többit időrend szerint rendezzük.
- László: Értem. Mi legyen a duplikátumokkal?
- Éva: Azokat külön tesszük, és később eldöntjük, mi legyen velük.
- László: Rendben, akkor nekilátok.
- Éva: Köszönöm, így gyorsabban végzünk!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- László: Szia, Éva! Megkaptad a reggeli aktákat? – Hallo Éva! Hast du die Morgenakten erhalten?
- Éva: Szia, László! Igen, most érkeztek, és még nincs rendszerezve. – Hallo László! Ja, sie sind gerade angekommen und noch nicht sortiert.
- László: Rendben, akkor kezdjük el! Mi legyen az első lépés? – In Ordnung, dann fangen wir an! Was ist der erste Schritt?
- Éva: Először szét kell választani őket sürgős és nem sürgős aktákra. – Zuerst müssen wir sie in dringende und nicht dringende Akten unterteilen.
- László: Jó ötlet! A sürgősek a felső fiókba kerüljenek? – Gute Idee! Sollen die dringenden in die obere Schublade?
- Éva: Igen, és a többit időrend szerint rendezzük. – Ja, und den Rest sortieren wir chronologisch.
- László: Értem. Mi legyen a duplikátumokkal? – Verstanden. Was machen wir mit den Duplikaten?
- Éva: Azokat külön tesszük, és később eldöntjük, mi legyen velük. – Die legen wir separat ab und entscheiden später, was damit passiert.
- László: Rendben, akkor nekilátok. – In Ordnung, dann lege ich los.
- Éva: Köszönöm, így gyorsabban végzünk! – Danke, so sind wir schneller fertig!
- ---------
- deutsch
- ---------
- László: Hallo Éva! Hast du die Morgenakten erhalten?
- Éva: Hallo László! Ja, sie sind gerade angekommen und noch nicht sortiert.
- László: In Ordnung, dann fangen wir an! Was ist der erste Schritt?
- Éva: Zuerst müssen wir sie in dringende und nicht dringende Akten unterteilen.
- László: Gute Idee! Sollen die dringenden in die obere Schublade?
- Éva: Ja, und den Rest sortieren wir chronologisch.
- László: Verstanden. Was machen wir mit den Duplikaten?
- Éva: Die legen wir separat ab und entscheiden später, was damit passiert.
- László: In Ordnung, dann lege ich los.
- Éva: Danke, so sind wir schneller fertig!
- Párbeszéd - Dialog
- Gergő: Szia, Zsuzsa! Megkezdtük az akták archiválását?
- Zsuzsa: Szia, Gergő! Még nem, de most elkezdhetjük.
- Gergő: Rendben, milyen mappákba kell őket tenni?
- Zsuzsa: Az archív dokumentumokat év szerint rendezzük.
- Gergő: Értem. És mi legyen a félbehagyott ügyekkel?
- Zsuzsa: Azokat külön gyűjtjük és továbbítjuk az illetékes osztályra.
- Gergő: Oké, előbb átnézem az aktalistát.
- Zsuzsa: Jó, én addig az archív szekrényt előkészítem.
- Gergő: Remélem, lesz elég hely!
- Zsuzsa: Ha nem, csinálunk helyet!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Gergő: Szia, Zsuzsa! Megkezdtük az akták archiválását? – Hallo, Zsuzsa! Haben wir mit der Archivierung der Akten begonnen?
- Zsuzsa: Szia, Gergő! Még nem, de most elkezdhetjük. – Hallo, Gergő! Noch nicht, aber wir können jetzt anfangen.
- Gergő: Rendben, milyen mappákba kell őket tenni? – In Ordnung, in welche Ordner müssen sie einsortiert werden?
- Zsuzsa: Az archív dokumentumokat év szerint rendezzük. – Die Archivdokumente werden nach Jahr geordnet.
- Gergő: Értem. És mi legyen a félbehagyott ügyekkel? – Verstehe. Und was machen wir mit den unvollendeten Fällen?
- Zsuzsa: Azokat külön gyűjtjük és továbbítjuk az illetékes osztályra. – Die sammeln wir separat und leiten sie an die zuständige Abteilung weiter.
- Gergő: Oké, előbb átnézem az aktalistát. – Okay, ich schaue mir zuerst die Aktenliste an.
- Zsuzsa: Jó, én addig az archív szekrényt előkészítem. – Gut, in der Zwischenzeit bereite ich den Archivschrank vor.
- Gergő: Remélem, lesz elég hely! – Hoffentlich gibt es genug Platz!
- Zsuzsa: Ha nem, csinálunk helyet! – Falls nicht, schaffen wir welchen!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Gergő: Hallo, Zsuzsa! Haben wir mit der Archivierung der Akten begonnen?
- Zsuzsa: Hallo, Gergő! Noch nicht, aber wir können jetzt anfangen.
- Gergő: In Ordnung, in welche Ordner müssen sie einsortiert werden?
- Zsuzsa: Die Archivdokumente werden nach Jahr geordnet.
- Gergő: Verstehe. Und was machen wir mit den unvollendeten Fällen?
- Zsuzsa: Die sammeln wir separat und leiten sie an die zuständige Abteilung weiter.
- Gergő: Okay, ich schaue mir zuerst die Aktenliste an.
- Zsuzsa: Gut, in der Zwischenzeit bereite ich den Archivschrank vor.
- Gergő: Hoffentlich gibt es genug Platz!
- Zsuzsa: Falls nicht, schaffen wir welchen!
- Párbeszéd - Dialog
- Lili: Szia, Dávid! Az összes aktát megkaptuk az ügyfélszolgálattól?
- Dávid: Szia, Lili! Igen, itt vannak, most kell őket szétválogatni.
- Lili: Rendben. Van egy előre meghatározott rendszer?
- Dávid: Igen, először téma szerint, majd dátum alapján kell szortírozni.
- Lili: Értem. A sürgős ügyek külön mappába kerülnek?
- Dávid: Igen, azokat külön kezeljük.
- Lili: És mi legyen a hibás dokumentumokkal?
- Dávid: Azokat félretesszük és jelentjük a főnöknek.
- Lili: Rendben, akkor kezdjük el!
- Dávid: Jó, minél előbb végzünk, annál jobb!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Lili: Szia, Dávid! Az összes aktát megkaptuk az ügyfélszolgálattól? – Hallo, Dávid! Haben wir alle Akten vom Kundenservice erhalten?
- Dávid: Szia, Lili! Igen, itt vannak, most kell őket szétválogatni. – Hallo, Lili! Ja, sie sind hier, jetzt müssen wir sie sortieren.
- Lili: Rendben. Van egy előre meghatározott rendszer? – In Ordnung. Gibt es ein vorab festgelegtes System?
- Dávid: Igen, először téma szerint, majd dátum alapján kell szortírozni. – Ja, zuerst nach Thema, dann nach Datum sortieren.
- Lili: Értem. A sürgős ügyek külön mappába kerülnek? – Verstehe. Kommen die dringenden Fälle in einen separaten Ordner?
- Dávid: Igen, azokat külön kezeljük. – Ja, die behandeln wir gesondert.
- Lili: És mi legyen a hibás dokumentumokkal? – Und was machen wir mit fehlerhaften Dokumenten?
- Dávid: Azokat félretesszük és jelentjük a főnöknek. – Die legen wir beiseite und melden sie dem Chef.
- Lili: Rendben, akkor kezdjük el! – Alles klar, dann fangen wir an!
- Dávid: Jó, minél előbb végzünk, annál jobb! – Gut, je schneller wir fertig sind, desto besser!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Lili: Hallo, Dávid! Haben wir alle Akten vom Kundenservice erhalten?
- Dávid: Hallo, Lili! Ja, sie sind hier, jetzt müssen wir sie sortieren.
- Lili: In Ordnung. Gibt es ein vorab festgelegtes System?
- Dávid: Ja, zuerst nach Thema, dann nach Datum sortieren.
- Lili: Verstehe. Kommen die dringenden Fälle in einen separaten Ordner?
- Dávid: Ja, die behandeln wir gesondert.
- Lili: Und was machen wir mit fehlerhaften Dokumenten?
- Dávid: Die legen wir beiseite und melden sie dem Chef.
- Lili: Alles klar, dann fangen wir an!
- Dávid: Gut, je schneller wir fertig sind, desto besser!
- Párbeszéd - Dialog
- Noémi: Szia, Ákos! Még mindig sok az elintézetlen akta?
- Ákos: Szia, Noémi! Sajnos igen, rengeteg dolog halmozódott fel.
- Noémi: Segítek! Hogyan csoportosítsuk őket?
- Ákos: Először fontosság szerint, majd az ügy típusa szerint.
- Noémi: Oké. És mit csináljunk a már lezárt ügyekkel?
- Ákos: Azokat a lezárt akták közé tesszük.
- Noémi: Rendben, akkor nekiállok a rendszerezésnek.
- Ákos: Szuper! Ha kérdésed van, szólj!
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Noémi: Szia, Ákos! Még mindig sok az elintézetlen akta? – Hallo, Ákos! Gibt es immer noch viele unerledigte Akten?
- Ákos: Szia, Noémi! Sajnos igen, rengeteg dolog halmozódott fel. – Hallo, Noémi! Leider ja, es hat sich eine Menge angesammelt.
- Noémi: Segítek! Hogyan csoportosítsuk őket? – Ich helfe dir! Wie sollen wir sie gruppieren?
- Ákos: Először fontosság szerint, majd az ügy típusa szerint. – Zuerst nach Wichtigkeit, dann nach Art des Falls.
- Noémi: Oké. És mit csináljunk a már lezárt ügyekkel? – Okay. Und was machen wir mit den bereits abgeschlossenen Fällen?
- Ákos: Azokat a lezárt akták közé tesszük. – Die legen wir zu den abgeschlossenen Akten.
- Noémi: Rendben, akkor nekiállok a rendszerezésnek. – Alles klar, dann fange ich mit der Organisation an.
- Ákos: Szuper! Ha kérdésed van, szólj! – Super! Falls du Fragen hast, sag Bescheid!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Noémi: Hallo, Ákos! Gibt es immer noch viele unerledigte Akten?
- Ákos: Hallo, Noémi! Leider ja, es hat sich eine Menge angesammelt.
- Noémi: Ich helfe dir! Wie sollen wir sie gruppieren?
- Ákos: Zuerst nach Wichtigkeit, dann nach Art des Falls.
- Noémi: Okay. Und was machen wir mit den bereits abgeschlossenen Fällen?
- Ákos: Die legen wir zu den abgeschlossenen Akten.
- Noémi: Alles klar, dann fange ich mit der Organisation an.
- Ákos: Super! Falls du Fragen hast, sag Bescheid!
- Párbeszéd - Dialog
- Dénes: Szia, Nóra! Elkezdted már az akták digitalizálását?
- Nóra: Szia, Dénes! Még nem, de most elkezdhetjük.
- Dénes: Rendben. Először be kell szkennelni a legfontosabb dokumentumokat.
- Nóra: Igen, utána elmentjük őket a megfelelő mappákba.
- Dénes: Van egy lista arról, hogy mit kell először digitalizálni?
- Nóra: Igen, itt van, az első a szerződések mappája.
- Dénes: Rendben, akkor kezdem a szkennelést.
- Nóra: Jó! Én közben átnevezem a fájlokat, hogy könnyebb legyen megtalálni őket.
- Dénes: Így gyorsabban végzünk!
- Nóra: Igen, és elkerüljük a káoszt az iratok között.
- ---------
- ungarisch - deutsch
- ---------
- Dénes: Szia, Nóra! Elkezdted már az akták digitalizálását? – Hallo, Nóra! Hast du mit der Digitalisierung der Akten schon begonnen?
- Nóra: Szia, Dénes! Még nem, de most elkezdhetjük. – Hallo, Dénes! Noch nicht, aber wir können jetzt anfangen.
- Dénes: Rendben. Először be kell szkennelni a legfontosabb dokumentumokat. – In Ordnung. Zuerst müssen wir die wichtigsten Dokumente einscannen.
- Nóra: Igen, utána elmentjük őket a megfelelő mappákba. – Ja, danach speichern wir sie in den entsprechenden Ordnern ab.
- Dénes: Van egy lista arról, hogy mit kell először digitalizálni? – Gibt es eine Liste, welche Dokumente zuerst digitalisiert werden sollen?
- Nóra: Igen, itt van, az első a szerződések mappája. – Ja, hier ist sie, als Erstes kommt der Ordner mit den Verträgen.
- Dénes: Rendben, akkor kezdem a szkennelést. – Gut, dann beginne ich mit dem Scannen.
- Nóra: Jó! Én közben átnevezem a fájlokat, hogy könnyebb legyen megtalálni őket. – Super! Ich benenne die Dateien in der Zwischenzeit um, damit sie leichter zu finden sind.
- Dénes: Így gyorsabban végzünk! – So sind wir schneller fertig!
- Nóra: Igen, és elkerüljük a káoszt az iratok között. – Ja, und wir vermeiden Chaos bei den Unterlagen.
- Dénes: Hány dokumentumot kell még beszkennelni? – Wie viele Dokumente müssen noch gescannt werden?
- Nóra: Még körülbelül ötvenet. – Noch ungefähr fünfzig.
- Dénes: Rendben, ha kész vagyunk, ellenőrizzük, hogy minden megvan-e. – In Ordnung, wenn wir fertig sind, überprüfen wir, ob alles dabei ist.
- Nóra: Igen, így biztosan nem vész el semmi. – Ja, so geht sicher nichts verloren.
- Dénes: Feltöltjük utána a fájlokat a közös tárhelyre is? – Laden wir die Dateien danach auch in den gemeinsamen Speicher hoch?
- Nóra: Igen, így mindenki könnyen hozzáférhet. – Ja, so kann jeder leicht darauf zugreifen.
- Dénes: Szuper! Folytassuk a munkát! – Super! Lass uns weiterarbeiten!
- Nóra: Rendben, folytassuk! – Alles klar, machen wir weiter!
- ---------
- deutsch
- ---------
- Dénes: Hallo, Nóra! Hast du mit der Digitalisierung der Akten schon begonnen?
- Nóra: Hallo, Dénes! Noch nicht, aber wir können jetzt anfangen.
- Dénes: In Ordnung. Zuerst müssen wir die wichtigsten Dokumente einscannen.
- Nóra: Ja, danach speichern wir sie in den entsprechenden Ordnern ab.
- Dénes: Gibt es eine Liste, welche Dokumente zuerst digitalisiert werden sollen?
- Nóra: Ja, hier ist sie, als Erstes kommt der Ordner mit den Verträgen.
- Dénes: Gut, dann beginne ich mit dem Scannen.
- Nóra: Super! Ich benenne die Dateien in der Zwischenzeit um, damit sie leichter zu finden sind.
- Dénes: So sind wir schneller fertig!
- Nóra: Ja, und wir vermeiden Chaos bei den Unterlagen.
- Dénes: Wie viele Dokumente müssen noch gescannt werden?
- Nóra: Noch ungefähr fünfzig.
- Dénes: In Ordnung, wenn wir fertig sind, überprüfen wir, ob alles dabei ist.
- Nóra: Ja, so geht sicher nichts verloren.
- Dénes: Laden wir die Dateien danach auch in den gemeinsamen Speicher hoch?
- Nóra: Ja, so kann jeder leicht darauf zugreifen.
- Dénes: Super! Lass uns weiterarbeiten!
- Nóra: Alles klar, machen wir weiter!