Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Dialoge/Arbeitswelt - Teil 16

Aus Wikibooks


Dialoge: Akten sortieren

[Bearbeiten]
Párbeszéd - Dialog
Anna: Szia, Péter! Melyik mappát kell először átnéznünk?
Péter: Szia, Anna! Kezdjük ezzel a kék mappával, ebben vannak a régebbi dokumentumok.
Anna: Rendben. Ezeket időrendbe kell raknunk, ugye?
Péter: Igen, először dátum szerint rendezzük őket, aztán ügytípus szerint.
Anna: Látom, hogy néhány iratnak hiányzik a dátuma. Mit csináljunk ezekkel?
Péter: Meg kell keresnünk a rendszerben a megfelelő információt.
Anna: Jó ötlet. És mi legyen az elavult dokumentumokkal?
Péter: Azokat külön kell gyűjtenünk, majd archiváljuk vagy selejtezzük.
Anna: Rendben. Akkor most elkezdem szétválogatni az aktákat.
Péter: Köszönöm! Ha bármi kérdésed van, szólj nyugodtan.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Anna: Szia, Péter! Melyik mappát kell először átnéznünk? - Hallo, Péter! Welche Mappe sollen wir zuerst durchsehen?
Péter: Szia, Anna! Kezdjük ezzel a kék mappával, ebben vannak a régebbi dokumentumok. - Hallo, Anna! Fangen wir mit dieser blauen Mappe an, darin sind die älteren Dokumente.
Anna: Rendben. Ezeket időrendbe kell raknunk, ugye? - In Ordnung. Wir müssen sie also chronologisch ordnen, richtig?
Péter: Igen, először dátum szerint rendezzük őket, aztán ügytípus szerint. - Ja, zuerst nach Datum und dann nach Art der Akte.
Anna: Látom, hogy néhány iratnak hiányzik a dátuma. Mit csináljunk ezekkel? - Ich sehe, dass einigen Dokumenten das Datum fehlt. Was sollen wir damit machen?
Péter: Meg kell keresnünk a rendszerben a megfelelő információt. - Wir müssen die richtigen Informationen im System suchen.
Anna: Jó ötlet. És mi legyen az elavult dokumentumokkal? - Gute Idee. Und was machen wir mit veralteten Dokumenten?
Péter: Azokat külön kell gyűjtenünk, majd archiváljuk vagy selejtezzük. - Die sammeln wir separat und archivieren oder entsorgen sie später.
Anna: Rendben. Akkor most elkezdem szétválogatni az aktákat. - Verstanden. Dann beginne ich jetzt mit dem Sortieren.
Péter: Köszönöm! Ha bármi kérdésed van, szólj nyugodtan. - Danke! Falls du Fragen hast, sag einfach Bescheid.
---------
deutsch
---------
Anna: Hallo, Péter! Welche Mappe sollen wir zuerst durchsehen?
Péter: Hallo, Anna! Fangen wir mit dieser blauen Mappe an, darin sind die älteren Dokumente.
Anna: In Ordnung. Wir müssen sie also chronologisch ordnen, richtig?
Péter: Ja, zuerst nach Datum und dann nach Art der Akte.
Anna: Ich sehe, dass einigen Dokumenten das Datum fehlt. Was sollen wir damit machen?
Péter: Wir müssen die richtigen Informationen im System suchen.
Anna: Gute Idee. Und was machen wir mit veralteten Dokumenten?
Péter: Die sammeln wir separat und archivieren oder entsorgen sie später.
Anna: Verstanden. Dann beginne ich jetzt mit dem Sortieren.
Péter: Danke! Falls du Fragen hast, sag einfach Bescheid.


Párbeszéd - Dialog
Eszter: Szia, Gábor! Van egy kis időd? Segítenél az akták rendezésében?
Gábor: Szia, Eszter! Persze, mit kell csinálnunk?
Eszter: A tegnapi iratokat kell az iratszekrénybe tennünk.
Gábor: Rendben. Van egy rendszer, amely szerint be kell raknunk őket?
Eszter: Igen, először ügyfél neve szerint, aztán dátum szerint rendezzük.
Gábor: Értem. Akkor előbb átnézem a neveket és sorba rakom őket.
Eszter: Nagyszerű! Én közben azokat az iratokat szortírozom, amiket archiválnunk kell.
Gábor: Jól hangzik. Mennyi időnk van erre?
Eszter: Ma délutánig kell végeznünk, mert holnap jön az ellenőrzés.
Gábor: Akkor jobb, ha gyorsan dolgozunk!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Eszter: Szia, Gábor! Van egy kis időd? Segítenél az akták rendezésében? - Hallo, Gábor! Hast du kurz Zeit? Kannst du mir beim Sortieren der Akten helfen?
Gábor: Szia, Eszter! Persze, mit kell csinálnunk? - Hallo, Eszter! Natürlich, was müssen wir tun?
Eszter: A tegnapi iratokat kell az iratszekrénybe tennünk. - Wir müssen die Akten von gestern in den Aktenschrank einsortieren.
Gábor: Rendben. Van egy rendszer, amely szerint be kell raknunk őket? - In Ordnung. Gibt es ein System, nach dem sie eingeordnet werden müssen?
Eszter: Igen, először ügyfél neve szerint, aztán dátum szerint rendezzük. - Ja, zuerst nach Kundennamen, dann nach Datum.
Gábor: Értem. Akkor előbb átnézem a neveket és sorba rakom őket. - Verstanden. Dann schaue ich mir die Namen an und ordne sie zuerst.
Eszter: Nagyszerű! Én közben azokat az iratokat szortírozom, amiket archiválnunk kell. - Super! Ich sortiere inzwischen die Akten, die archiviert werden müssen.
Gábor: Jól hangzik. Mennyi időnk van erre? - Klingt gut. Wie viel Zeit haben wir dafür?
Eszter: Ma délutánig kell végeznünk, mert holnap jön az ellenőrzés. - Wir müssen bis heute Nachmittag fertig sein, weil morgen eine Prüfung stattfindet.
Gábor: Akkor jobb, ha gyorsan dolgozunk! - Dann sollten wir schnell arbeiten!
---------
deutsch
---------
Eszter: Hallo, Gábor! Hast du kurz Zeit? Kannst du mir beim Sortieren der Akten helfen?
Gábor: Hallo, Eszter! Natürlich, was müssen wir tun?
Eszter: Wir müssen die Akten von gestern in den Aktenschrank einsortieren.
Gábor: In Ordnung. Gibt es ein System, nach dem sie eingeordnet werden müssen?
Eszter: Ja, zuerst nach Kundennamen, dann nach Datum.
Gábor: Verstanden. Dann schaue ich mir die Namen an und ordne sie zuerst.
Eszter: Super! Ich sortiere inzwischen die Akten, die archiviert werden müssen.
Gábor: Klingt gut. Wie viel Zeit haben wir dafür?
Eszter: Wir müssen bis heute Nachmittag fertig sein, weil morgen eine Prüfung stattfindet.
Gábor: Dann sollten wir schnell arbeiten!


Párbeszéd - Dialog
Márk: Jó reggelt, Lilla! Már elkezdted az akták rendezését?
Lilla: Jó reggelt, Márk! Igen, de nagyon sok irat van, egyedül nem fogok végezni.
Márk: Segítek neked! Milyen szempontok szerint kell szortírozni?
Lilla: Az új iratok előre kerülnek, a régebbiek hátrébb.
Márk: Értem. Van egy külön mappa az ügyfelek panaszaival?
Lilla: Igen, azok külön mappába kerülnek, hogy könnyebb legyen megtalálni őket.
Márk: Akkor először ezeket kiválogatom, és aztán a többit rendezzük.
Lilla: Szuper, köszönöm! Közben én a hibás dokumentumokat félreteszem ellenőrzésre.
Márk: Jó ötlet! Mennyi időnk van rá?
Lilla: Ezt délig be kell fejeznünk.
Márk: Akkor gyorsan nekilátunk!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Márk: Jó reggelt, Lilla! Már elkezdted az akták rendezését? - Guten Morgen, Lilla! Hast du schon mit dem Sortieren der Akten angefangen?
Lilla: Jó reggelt, Márk! Igen, de nagyon sok irat van, egyedül nem fogok végezni. - Guten Morgen, Márk! Ja, aber es sind sehr viele Dokumente, allein werde ich nicht fertig.
Márk: Segítek neked! Milyen szempontok szerint kell szortírozni? - Ich helfe dir! Nach welchen Kriterien sollen wir sie sortieren?
Lilla: Az új iratok előre kerülnek, a régebbiek hátrébb. - Die neuen Dokumente kommen nach vorne, die älteren nach hinten.
Márk: Értem. Van egy külön mappa az ügyfelek panaszaival? - Verstanden. Gibt es eine spezielle Mappe für Kundenbeschwerden?
Lilla: Igen, azok külön mappába kerülnek, hogy könnyebb legyen megtalálni őket. - Ja, die kommen in eine separate Mappe, damit man sie leichter findet.
Márk: Akkor először ezeket kiválogatom, és aztán a többit rendezzük. - Dann sortiere ich diese zuerst aus, und danach kümmern wir uns um den Rest.
Lilla: Szuper, köszönöm! Közben én a hibás dokumentumokat félreteszem ellenőrzésre. - Super, danke! Ich lege währenddessen die fehlerhaften Dokumente zur Überprüfung beiseite.
Márk: Jó ötlet! Mennyi időnk van rá? - Gute Idee! Wie viel Zeit haben wir dafür?
Lilla: Ezt délig be kell fejeznünk. - Das muss bis Mittag erledigt sein.
Márk: Akkor gyorsan nekilátunk! - Dann legen wir schnell los!
---------
deutsch
---------
Márk: Guten Morgen, Lilla! Hast du schon mit dem Sortieren der Akten angefangen?
Lilla: Guten Morgen, Márk! Ja, aber es sind sehr viele Dokumente, allein werde ich nicht fertig.
Márk: Ich helfe dir! Nach welchen Kriterien sollen wir sie sortieren?
Lilla: Die neuen Dokumente kommen nach vorne, die älteren nach hinten.
Márk: Verstanden. Gibt es eine spezielle Mappe für Kundenbeschwerden?
Lilla: Ja, die kommen in eine separate Mappe, damit man sie leichter findet.
Márk: Dann sortiere ich diese zuerst aus, und danach kümmern wir uns um den Rest.
Lilla: Super, danke! Ich lege währenddessen die fehlerhaften Dokumente zur Überprüfung beiseite.
Márk: Gute Idee! Wie viel Zeit haben wir dafür?
Lilla: Das muss bis Mittag erledigt sein.
Márk: Dann legen wir schnell los!


Párbeszéd - Dialog
Zoltán: Szia, Dóra! Megkaptad az új aktákat a pénzügyi osztálytól?
Dóra: Szia, Zoltán! Igen, itt vannak, most kell őket rendszereznünk.
Zoltán: Rendben, milyen elv szerint rakjuk őket sorba?
Dóra: Először a számla száma alapján, majd dátum szerint.
Zoltán: Értem. Mi legyen azokkal az aktákkal, amelyek hiányosak?
Dóra: Azokat külön kell tennünk és jelezni a pénzügyi osztálynak.
Zoltán: Jó. És a régi, már feldolgozott aktákat hova rakjuk?
Dóra: Az archívum mappájába, a szekrény alsó polcára.
Zoltán: Rendben, akkor nekilátok az ellenőrzésnek.
Dóra: Köszönöm! Ha találsz valami szokatlant, szólj nekem.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Zoltán: Szia, Dóra! Megkaptad az új aktákat a pénzügyi osztálytól? – Hallo Dóra! Hast du die neuen Akten von der Finanzabteilung erhalten?
Dóra: Szia, Zoltán! Igen, itt vannak, most kell őket rendszereznünk. – Hallo Zoltán! Ja, sie sind hier, wir müssen sie jetzt ordnen.
Zoltán: Rendben, milyen elv szerint rakjuk őket sorba? – In Ordnung, nach welchem Prinzip sollen wir sie sortieren?
Dóra: Először a számla száma alapján, majd dátum szerint. – Zuerst nach Rechnungsnummer, dann nach Datum.
Zoltán: Értem. Mi legyen azokkal az aktákkal, amelyek hiányosak? – Verstehe. Was machen wir mit den unvollständigen Akten?
Dóra: Azokat külön kell tennünk és jelezni a pénzügyi osztálynak. – Die müssen wir separat ablegen und der Finanzabteilung melden.
Zoltán: Jó. És a régi, már feldolgozott aktákat hova rakjuk? – Gut. Und wohin kommen die alten, bereits bearbeiteten Akten?
Dóra: Az archívum mappájába, a szekrény alsó polcára. – In den Archivordner, auf das untere Regal im Schrank.
Zoltán: Rendben, akkor nekilátok az ellenőrzésnek. – In Ordnung, dann beginne ich mit der Überprüfung.
Dóra: Köszönöm! Ha találsz valami szokatlant, szólj nekem. – Danke! Wenn du etwas Ungewöhnliches findest, sag mir Bescheid.
---------
deutsch
---------
Zoltán: Hallo Dóra! Hast du die neuen Akten von der Finanzabteilung erhalten?
Dóra: Hallo Zoltán! Ja, sie sind hier, wir müssen sie jetzt ordnen.
Zoltán: In Ordnung, nach welchem Prinzip sollen wir sie sortieren?
Dóra: Zuerst nach Rechnungsnummer, dann nach Datum.
Zoltán: Verstehe. Was machen wir mit den unvollständigen Akten?
Dóra: Die müssen wir separat ablegen und der Finanzabteilung melden.
Zoltán: Gut. Und wohin kommen die alten, bereits bearbeiteten Akten?
Dóra: In den Archivordner, auf das untere Regal im Schrank.
Zoltán: In Ordnung, dann beginne ich mit der Überprüfung.
Dóra: Danke! Wenn du etwas Ungewöhnliches findest, sag mir Bescheid.


Párbeszéd - Dialog
Tamás: Szia, Júlia! Sok akta maradt tegnapról?
Júlia: Szia, Tamás! Igen, még mindig van egy nagy halom.
Tamás: Segítek! Hogyan kezdjük?
Júlia: Először válogassuk szét az új és a régi dokumentumokat.
Tamás: Rendben. Az újakat hova kell rakni?
Júlia: Az első fiókba, a régieket pedig a másodikba.
Tamás: És a hibás akták?
Júlia: Azokat félretesszük ellenőrzésre.
Tamás: Oké, nekilátok.
Júlia: Köszönöm, így gyorsabban végzünk!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Tamás: Szia, Júlia! Sok akta maradt tegnapról? - Hallo, Júlia! Sind von gestern viele Akten übrig geblieben?
Júlia: Szia, Tamás! Igen, még mindig van egy nagy halom. - Hallo, Tamás! Ja, es gibt immer noch einen großen Stapel.
Tamás: Segítek! Hogyan kezdjük? - Ich helfe dir! Wie fangen wir an?
Júlia: Először válogassuk szét az új és a régi dokumentumokat. - Zuerst sortieren wir die neuen und alten Dokumente.
Tamás: Rendben. Az újakat hova kell rakni? - In Ordnung. Wohin kommen die neuen?
Júlia: Az első fiókba, a régieket pedig a másodikba. - In die erste Schublade, die alten in die zweite.
Tamás: És a hibás akták? - Und die fehlerhaften Akten?
Júlia: Azokat félretesszük ellenőrzésre. - Die legen wir zur Überprüfung beiseite.
Tamás: Oké, nekilátok. - Okay, ich lege los.
Júlia: Köszönöm, így gyorsabban végzünk! - Danke, so sind wir schneller fertig!
---------
deutsch
---------
Tamás: Hallo, Júlia! Sind von gestern viele Akten übrig geblieben?
Júlia: Hallo, Tamás! Ja, es gibt immer noch einen großen Stapel.
Tamás: Ich helfe dir! Wie fangen wir an?
Júlia: Zuerst sortieren wir die neuen und alten Dokumente.
Tamás: In Ordnung. Wohin kommen die neuen?
Júlia: In die erste Schublade, die alten in die zweite.
Tamás: Und die fehlerhaften Akten?
Júlia: Die legen wir zur Überprüfung beiseite.
Tamás: Okay, ich lege los.
Júlia: Danke, so sind wir schneller fertig!


Párbeszéd - Dialog
Miklós: Jó reggelt, Edit! Ma a szerződéseket is rendezni kell?
Edit: Jó reggelt, Miklós! Igen, először azokat, aztán a számlákat.
Miklós: Rendben. Milyen sorrendben?
Edit: Ügyfél neve szerint, majd dátum szerint.
Miklós: Értem. És a másolatokat?
Edit: Azokat külön gyűjtjük.
Miklós: Van elég hely az iratszekrényben?
Edit: Igen, de ha kell, átrendezhetjük.
Miklós: Akkor kezdhetjük!
Edit: Igen, így időben végzünk.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Bori: Szia, Attila! Megérkeztek az új akták? – Hallo, Attila! Sind die neuen Akten angekommen?
Attila: Szia, Bori! Igen, most hozták őket. – Hallo, Bori! Ja, sie wurden gerade gebracht.
Bori: Rendben, kezdhetjük a rendezést? – In Ordnung, können wir mit der Sortierung beginnen?
Attila: Igen! Először az ügytípus szerint csoportosítsuk őket. – Ja! Zuerst sollten wir sie nach Falltyp gruppieren.
Bori: Oké. És a régi iratokat hova tesszük? – Okay. Und wohin kommen die alten Unterlagen?
Attila: Az archívumba, a negyedik polcra. – Ins Archiv, auf das vierte Regal.
Bori: Jó. A duplikátumokat kiválogatjuk? – Gut. Sortieren wir die Duplikate aus?
Attila: Igen, azokat külön kell rakni. – Ja, die müssen separat abgelegt werden.
Bori: Akkor kezdjük el! – Dann fangen wir an!
Attila: Rendben, haladjunk gyorsan! – In Ordnung, lass uns zügig arbeiten!
---------
deutsch
---------
Bori: Hallo, Attila! Sind die neuen Akten angekommen?
Attila: Hallo, Bori! Ja, sie wurden gerade gebracht.
Bori: In Ordnung, können wir mit der Sortierung beginnen?
Attila: Ja! Zuerst sollten wir sie nach Falltyp gruppieren.
Bori: Okay. Und wohin kommen die alten Unterlagen?
Attila: Ins Archiv, auf das vierte Regal.
Bori: Gut. Sortieren wir die Duplikate aus?
Attila: Ja, die müssen separat abgelegt werden.
Bori: Dann fangen wir an!
Attila: In Ordnung, lass uns zügig arbeiten!


Párbeszéd - Dialog
Bori: Szia, Attila! Megérkeztek az új akták?
Attila: Szia, Bori! Igen, most hozták őket.
Bori: Rendben, kezdhetjük a rendezést?
Attila: Igen! Először az ügytípus szerint csoportosítsuk őket.
Bori: Oké. És a régi iratokat hova tesszük?
Attila: Az archívumba, a negyedik polcra.
Bori: Jó. A duplikátumokat kiválogatjuk?
Attila: Igen, azokat külön kell rakni.
Bori: Akkor kezdjük el!
Attila: Rendben, haladjunk gyorsan!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Bori: Szia, Attila! Megérkeztek az új akták? - Hallo, Attila! Sind die neuen Akten angekommen?
Attila: Szia, Bori! Igen, most hozták őket. - Hallo, Bori! Ja, sie wurden gerade gebracht.
Bori: Rendben, kezdhetjük a rendezést? - In Ordnung, können wir mit der Sortierung beginnen?
Attila: Igen! Először az ügytípus szerint csoportosítsuk őket. - Ja! Zuerst sollten wir sie nach Falltyp gruppieren.
Bori: Oké. És a régi iratokat hova tesszük? - Okay. Und wohin kommen die alten Dokumente?
Attila: Az archívumba, a negyedik polcra. - Ins Archiv, auf das vierte Regal.
Bori: Jó. A duplikátumokat kiválogatjuk? - Gut. Sortieren wir die Duplikate aus?
Attila: Igen, azokat külön kell rakni. - Ja, die müssen getrennt abgelegt werden.
Bori: Akkor kezdjük el! - Dann fangen wir an!
Attila: Rendben, haladjunk gyorsan! - In Ordnung, gehen wir zügig vor!
---------
deutsch
---------
Bori: Hallo, Attila! Sind die neuen Akten angekommen?
Attila: Hallo, Bori! Ja, sie wurden gerade gebracht.
Bori: In Ordnung, können wir mit der Sortierung beginnen?
Attila: Ja! Zuerst sollten wir sie nach Falltyp gruppieren.
Bori: Okay. Und wohin kommen die alten Dokumente?
Attila: Ins Archiv, auf das vierte Regal.
Bori: Gut. Sortieren wir die Duplikate aus?
Attila: Ja, die müssen getrennt abgelegt werden.
Bori: Dann fangen wir an!
Attila: In Ordnung, gehen wir zügig vor!


Párbeszéd - Dialog
László: Szia, Éva! Megkaptad a reggeli aktákat?
Éva: Szia, László! Igen, most érkeztek, és még nincs rendszerezve.
László: Rendben, akkor kezdjük el! Mi legyen az első lépés?
Éva: Először szét kell választani őket sürgős és nem sürgős aktákra.
László: Jó ötlet! A sürgősek a felső fiókba kerüljenek?
Éva: Igen, és a többit időrend szerint rendezzük.
László: Értem. Mi legyen a duplikátumokkal?
Éva: Azokat külön tesszük, és később eldöntjük, mi legyen velük.
László: Rendben, akkor nekilátok.
Éva: Köszönöm, így gyorsabban végzünk!
---------
ungarisch - deutsch
---------
László: Szia, Éva! Megkaptad a reggeli aktákat? – Hallo Éva! Hast du die Morgenakten erhalten?
Éva: Szia, László! Igen, most érkeztek, és még nincs rendszerezve. – Hallo László! Ja, sie sind gerade angekommen und noch nicht sortiert.
László: Rendben, akkor kezdjük el! Mi legyen az első lépés? – In Ordnung, dann fangen wir an! Was ist der erste Schritt?
Éva: Először szét kell választani őket sürgős és nem sürgős aktákra. – Zuerst müssen wir sie in dringende und nicht dringende Akten unterteilen.
László: Jó ötlet! A sürgősek a felső fiókba kerüljenek? – Gute Idee! Sollen die dringenden in die obere Schublade?
Éva: Igen, és a többit időrend szerint rendezzük. – Ja, und den Rest sortieren wir chronologisch.
László: Értem. Mi legyen a duplikátumokkal? – Verstanden. Was machen wir mit den Duplikaten?
Éva: Azokat külön tesszük, és később eldöntjük, mi legyen velük. – Die legen wir separat ab und entscheiden später, was damit passiert.
László: Rendben, akkor nekilátok. – In Ordnung, dann lege ich los.
Éva: Köszönöm, így gyorsabban végzünk! – Danke, so sind wir schneller fertig!
---------
deutsch
---------
László: Hallo Éva! Hast du die Morgenakten erhalten?
Éva: Hallo László! Ja, sie sind gerade angekommen und noch nicht sortiert.
László: In Ordnung, dann fangen wir an! Was ist der erste Schritt?
Éva: Zuerst müssen wir sie in dringende und nicht dringende Akten unterteilen.
László: Gute Idee! Sollen die dringenden in die obere Schublade?
Éva: Ja, und den Rest sortieren wir chronologisch.
László: Verstanden. Was machen wir mit den Duplikaten?
Éva: Die legen wir separat ab und entscheiden später, was damit passiert.
László: In Ordnung, dann lege ich los.
Éva: Danke, so sind wir schneller fertig!


Párbeszéd - Dialog
Gergő: Szia, Zsuzsa! Megkezdtük az akták archiválását?
Zsuzsa: Szia, Gergő! Még nem, de most elkezdhetjük.
Gergő: Rendben, milyen mappákba kell őket tenni?
Zsuzsa: Az archív dokumentumokat év szerint rendezzük.
Gergő: Értem. És mi legyen a félbehagyott ügyekkel?
Zsuzsa: Azokat külön gyűjtjük és továbbítjuk az illetékes osztályra.
Gergő: Oké, előbb átnézem az aktalistát.
Zsuzsa: Jó, én addig az archív szekrényt előkészítem.
Gergő: Remélem, lesz elég hely!
Zsuzsa: Ha nem, csinálunk helyet!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Gergő: Szia, Zsuzsa! Megkezdtük az akták archiválását? – Hallo, Zsuzsa! Haben wir mit der Archivierung der Akten begonnen?
Zsuzsa: Szia, Gergő! Még nem, de most elkezdhetjük. – Hallo, Gergő! Noch nicht, aber wir können jetzt anfangen.
Gergő: Rendben, milyen mappákba kell őket tenni? – In Ordnung, in welche Ordner müssen sie einsortiert werden?
Zsuzsa: Az archív dokumentumokat év szerint rendezzük. – Die Archivdokumente werden nach Jahr geordnet.
Gergő: Értem. És mi legyen a félbehagyott ügyekkel? – Verstehe. Und was machen wir mit den unvollendeten Fällen?
Zsuzsa: Azokat külön gyűjtjük és továbbítjuk az illetékes osztályra. – Die sammeln wir separat und leiten sie an die zuständige Abteilung weiter.
Gergő: Oké, előbb átnézem az aktalistát. – Okay, ich schaue mir zuerst die Aktenliste an.
Zsuzsa: Jó, én addig az archív szekrényt előkészítem. – Gut, in der Zwischenzeit bereite ich den Archivschrank vor.
Gergő: Remélem, lesz elég hely! – Hoffentlich gibt es genug Platz!
Zsuzsa: Ha nem, csinálunk helyet! – Falls nicht, schaffen wir welchen!
---------
deutsch
---------
Gergő: Hallo, Zsuzsa! Haben wir mit der Archivierung der Akten begonnen?
Zsuzsa: Hallo, Gergő! Noch nicht, aber wir können jetzt anfangen.
Gergő: In Ordnung, in welche Ordner müssen sie einsortiert werden?
Zsuzsa: Die Archivdokumente werden nach Jahr geordnet.
Gergő: Verstehe. Und was machen wir mit den unvollendeten Fällen?
Zsuzsa: Die sammeln wir separat und leiten sie an die zuständige Abteilung weiter.
Gergő: Okay, ich schaue mir zuerst die Aktenliste an.
Zsuzsa: Gut, in der Zwischenzeit bereite ich den Archivschrank vor.
Gergő: Hoffentlich gibt es genug Platz!
Zsuzsa: Falls nicht, schaffen wir welchen!


Párbeszéd - Dialog
Lili: Szia, Dávid! Az összes aktát megkaptuk az ügyfélszolgálattól?
Dávid: Szia, Lili! Igen, itt vannak, most kell őket szétválogatni.
Lili: Rendben. Van egy előre meghatározott rendszer?
Dávid: Igen, először téma szerint, majd dátum alapján kell szortírozni.
Lili: Értem. A sürgős ügyek külön mappába kerülnek?
Dávid: Igen, azokat külön kezeljük.
Lili: És mi legyen a hibás dokumentumokkal?
Dávid: Azokat félretesszük és jelentjük a főnöknek.
Lili: Rendben, akkor kezdjük el!
Dávid: Jó, minél előbb végzünk, annál jobb!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Lili: Szia, Dávid! Az összes aktát megkaptuk az ügyfélszolgálattól? – Hallo, Dávid! Haben wir alle Akten vom Kundenservice erhalten?
Dávid: Szia, Lili! Igen, itt vannak, most kell őket szétválogatni. – Hallo, Lili! Ja, sie sind hier, jetzt müssen wir sie sortieren.
Lili: Rendben. Van egy előre meghatározott rendszer? – In Ordnung. Gibt es ein vorab festgelegtes System?
Dávid: Igen, először téma szerint, majd dátum alapján kell szortírozni. – Ja, zuerst nach Thema, dann nach Datum sortieren.
Lili: Értem. A sürgős ügyek külön mappába kerülnek? – Verstehe. Kommen die dringenden Fälle in einen separaten Ordner?
Dávid: Igen, azokat külön kezeljük. – Ja, die behandeln wir gesondert.
Lili: És mi legyen a hibás dokumentumokkal? – Und was machen wir mit fehlerhaften Dokumenten?
Dávid: Azokat félretesszük és jelentjük a főnöknek. – Die legen wir beiseite und melden sie dem Chef.
Lili: Rendben, akkor kezdjük el! – Alles klar, dann fangen wir an!
Dávid: Jó, minél előbb végzünk, annál jobb! – Gut, je schneller wir fertig sind, desto besser!
---------
deutsch
---------
Lili: Hallo, Dávid! Haben wir alle Akten vom Kundenservice erhalten?
Dávid: Hallo, Lili! Ja, sie sind hier, jetzt müssen wir sie sortieren.
Lili: In Ordnung. Gibt es ein vorab festgelegtes System?
Dávid: Ja, zuerst nach Thema, dann nach Datum sortieren.
Lili: Verstehe. Kommen die dringenden Fälle in einen separaten Ordner?
Dávid: Ja, die behandeln wir gesondert.
Lili: Und was machen wir mit fehlerhaften Dokumenten?
Dávid: Die legen wir beiseite und melden sie dem Chef.
Lili: Alles klar, dann fangen wir an!
Dávid: Gut, je schneller wir fertig sind, desto besser!


Párbeszéd - Dialog
Noémi: Szia, Ákos! Még mindig sok az elintézetlen akta?
Ákos: Szia, Noémi! Sajnos igen, rengeteg dolog halmozódott fel.
Noémi: Segítek! Hogyan csoportosítsuk őket?
Ákos: Először fontosság szerint, majd az ügy típusa szerint.
Noémi: Oké. És mit csináljunk a már lezárt ügyekkel?
Ákos: Azokat a lezárt akták közé tesszük.
Noémi: Rendben, akkor nekiállok a rendszerezésnek.
Ákos: Szuper! Ha kérdésed van, szólj!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Noémi: Szia, Ákos! Még mindig sok az elintézetlen akta? – Hallo, Ákos! Gibt es immer noch viele unerledigte Akten?
Ákos: Szia, Noémi! Sajnos igen, rengeteg dolog halmozódott fel. – Hallo, Noémi! Leider ja, es hat sich eine Menge angesammelt.
Noémi: Segítek! Hogyan csoportosítsuk őket? – Ich helfe dir! Wie sollen wir sie gruppieren?
Ákos: Először fontosság szerint, majd az ügy típusa szerint. – Zuerst nach Wichtigkeit, dann nach Art des Falls.
Noémi: Oké. És mit csináljunk a már lezárt ügyekkel? – Okay. Und was machen wir mit den bereits abgeschlossenen Fällen?
Ákos: Azokat a lezárt akták közé tesszük. – Die legen wir zu den abgeschlossenen Akten.
Noémi: Rendben, akkor nekiállok a rendszerezésnek. – Alles klar, dann fange ich mit der Organisation an.
Ákos: Szuper! Ha kérdésed van, szólj! – Super! Falls du Fragen hast, sag Bescheid!
---------
deutsch
---------
Noémi: Hallo, Ákos! Gibt es immer noch viele unerledigte Akten?
Ákos: Hallo, Noémi! Leider ja, es hat sich eine Menge angesammelt.
Noémi: Ich helfe dir! Wie sollen wir sie gruppieren?
Ákos: Zuerst nach Wichtigkeit, dann nach Art des Falls.
Noémi: Okay. Und was machen wir mit den bereits abgeschlossenen Fällen?
Ákos: Die legen wir zu den abgeschlossenen Akten.
Noémi: Alles klar, dann fange ich mit der Organisation an.
Ákos: Super! Falls du Fragen hast, sag Bescheid!


Párbeszéd - Dialog
Dénes: Szia, Nóra! Elkezdted már az akták digitalizálását?
Nóra: Szia, Dénes! Még nem, de most elkezdhetjük.
Dénes: Rendben. Először be kell szkennelni a legfontosabb dokumentumokat.
Nóra: Igen, utána elmentjük őket a megfelelő mappákba.
Dénes: Van egy lista arról, hogy mit kell először digitalizálni?
Nóra: Igen, itt van, az első a szerződések mappája.
Dénes: Rendben, akkor kezdem a szkennelést.
Nóra: Jó! Én közben átnevezem a fájlokat, hogy könnyebb legyen megtalálni őket.
Dénes: Így gyorsabban végzünk!
Nóra: Igen, és elkerüljük a káoszt az iratok között.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Dénes: Szia, Nóra! Elkezdted már az akták digitalizálását? – Hallo, Nóra! Hast du mit der Digitalisierung der Akten schon begonnen?
Nóra: Szia, Dénes! Még nem, de most elkezdhetjük. – Hallo, Dénes! Noch nicht, aber wir können jetzt anfangen.
Dénes: Rendben. Először be kell szkennelni a legfontosabb dokumentumokat. – In Ordnung. Zuerst müssen wir die wichtigsten Dokumente einscannen.
Nóra: Igen, utána elmentjük őket a megfelelő mappákba. – Ja, danach speichern wir sie in den entsprechenden Ordnern ab.
Dénes: Van egy lista arról, hogy mit kell először digitalizálni? – Gibt es eine Liste, welche Dokumente zuerst digitalisiert werden sollen?
Nóra: Igen, itt van, az első a szerződések mappája. – Ja, hier ist sie, als Erstes kommt der Ordner mit den Verträgen.
Dénes: Rendben, akkor kezdem a szkennelést. – Gut, dann beginne ich mit dem Scannen.
Nóra: Jó! Én közben átnevezem a fájlokat, hogy könnyebb legyen megtalálni őket. – Super! Ich benenne die Dateien in der Zwischenzeit um, damit sie leichter zu finden sind.
Dénes: Így gyorsabban végzünk! – So sind wir schneller fertig!
Nóra: Igen, és elkerüljük a káoszt az iratok között. – Ja, und wir vermeiden Chaos bei den Unterlagen.
Dénes: Hány dokumentumot kell még beszkennelni? – Wie viele Dokumente müssen noch gescannt werden?
Nóra: Még körülbelül ötvenet. – Noch ungefähr fünfzig.
Dénes: Rendben, ha kész vagyunk, ellenőrizzük, hogy minden megvan-e. – In Ordnung, wenn wir fertig sind, überprüfen wir, ob alles dabei ist.
Nóra: Igen, így biztosan nem vész el semmi. – Ja, so geht sicher nichts verloren.
Dénes: Feltöltjük utána a fájlokat a közös tárhelyre is? – Laden wir die Dateien danach auch in den gemeinsamen Speicher hoch?
Nóra: Igen, így mindenki könnyen hozzáférhet. – Ja, so kann jeder leicht darauf zugreifen.
Dénes: Szuper! Folytassuk a munkát! – Super! Lass uns weiterarbeiten!
Nóra: Rendben, folytassuk! – Alles klar, machen wir weiter!
---------
deutsch
---------
Dénes: Hallo, Nóra! Hast du mit der Digitalisierung der Akten schon begonnen?
Nóra: Hallo, Dénes! Noch nicht, aber wir können jetzt anfangen.
Dénes: In Ordnung. Zuerst müssen wir die wichtigsten Dokumente einscannen.
Nóra: Ja, danach speichern wir sie in den entsprechenden Ordnern ab.
Dénes: Gibt es eine Liste, welche Dokumente zuerst digitalisiert werden sollen?
Nóra: Ja, hier ist sie, als Erstes kommt der Ordner mit den Verträgen.
Dénes: Gut, dann beginne ich mit dem Scannen.
Nóra: Super! Ich benenne die Dateien in der Zwischenzeit um, damit sie leichter zu finden sind.
Dénes: So sind wir schneller fertig!
Nóra: Ja, und wir vermeiden Chaos bei den Unterlagen.
Dénes: Wie viele Dokumente müssen noch gescannt werden?
Nóra: Noch ungefähr fünfzig.
Dénes: In Ordnung, wenn wir fertig sind, überprüfen wir, ob alles dabei ist.
Nóra: Ja, so geht sicher nichts verloren.
Dénes: Laden wir die Dateien danach auch in den gemeinsamen Speicher hoch?
Nóra: Ja, so kann jeder leicht darauf zugreifen.
Dénes: Super! Lass uns weiterarbeiten!
Nóra: Alles klar, machen wir weiter!