Zum Inhalt springen

Ungarisch/Ungarisch-Lesebuch-Dialoge/Begegnungen - Teil 6

Aus Wikibooks


Párbeszéd - Dialog
Ádám: Sziasztok! Hoztam egy vendéget, remélem, nem baj.
Kata: Persze, hogy nem! Ki ő?
Ádám: Ő Misi, az egyik gyerekkori barátom.
Misi: Sziasztok, nagyon örülök, hogy itt lehetek!
Bence: Szia, Misi! Mivel foglalkozol?
Misi: Jelenleg egyetemre járok, de mellette dolgozom is.
Kata: Érdekes! Mit tanulsz?
Misi: Villamosmérnöknek készülök.
Bence: Nahát, biztosan értesz a műszaki dolgokhoz!
Misi: Igen, de ma este inkább csak kikapcsolódnék.
Kata: Akkor itt jó helyen vagy!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Ádám: Sziasztok! Hoztam egy vendéget, remélem, nem baj. - Hallo zusammen! Ich habe einen Gast mitgebracht, ich hoffe, das ist in Ordnung.
Kata: Persze, hogy nem! Ki ő? - Natürlich nicht! Wer ist er?
Ádám: Ő Misi, az egyik gyerekkori barátom. - Das ist Misi, ein Kindheitsfreund von mir.
Misi: Sziasztok, nagyon örülök, hogy itt lehetek! - Hallo, ich freue mich sehr, hier zu sein!
Bence: Szia, Misi! Mivel foglalkozol? - Hallo, Misi! Was machst du beruflich?
Misi: Jelenleg egyetemre járok, de mellette dolgozom is. - Ich studiere derzeit an der Universität, arbeite aber nebenbei.
Kata: Érdekes! Mit tanulsz? - Interessant! Was studierst du?
Misi: Villamosmérnöknek készülök. - Ich werde Elektroingenieur.
Bence: Nahát, biztosan értesz a műszaki dolgokhoz! - Wow, dann kennst du dich bestimmt gut mit Technik aus!
Misi: Igen, de ma este inkább csak kikapcsolódnék. - Ja, aber heute Abend möchte ich mich einfach nur entspannen.
Kata: Akkor itt jó helyen vagy! - Dann bist du hier genau richtig!
---------
deutsch
---------
Ádám: Hallo zusammen! Ich habe einen Gast mitgebracht, ich hoffe, das ist in Ordnung.
Kata: Natürlich nicht! Wer ist er?
Ádám: Das ist Misi, ein Kindheitsfreund von mir.
Misi: Hallo, ich freue mich sehr, hier zu sein!
Bence: Hallo, Misi! Was machst du beruflich?
Misi: Ich studiere derzeit an der Universität, arbeite aber nebenbei.
Kata: Interessant! Was studierst du?
Misi: Ich werde Elektroingenieur.
Bence: Wow, dann kennst du dich bestimmt gut mit Technik aus!
Misi: Ja, aber heute Abend möchte ich mich einfach nur entspannen.
Kata: Dann bist du hier genau richtig!
Párbeszéd - Dialog
Levi: Sziasztok! Hoztam egy barátomat, szeretném bemutatni.
Dóra: Szia, Levi! Persze, ki ő?
Levi: Ő Zoli, a kollégám.
Zoli: Sziasztok, örülök, hogy megismerhetlek titeket!
Gabi: Szia, Zoli! Milyen területen dolgoztok együtt?
Zoli: Informatikai tanácsadásban.
Dóra: Akkor egész nap a gép előtt ülsz?
Zoli: Nagyjából, de szerencsére néha terepen is dolgozunk.
Gabi: És mit csinálsz, ha nem dolgozol?
Zoli: Szeretek túrázni és főzni.
Dóra: Főzni? Akkor egyszer meg kell kóstolnunk, amit készítesz!
Zoli: Ha meghívtok még egy buliba, hozok valami saját készítésű ételt!
Levi: Ez egy jó ajánlat!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Levi: Sziasztok! Hoztam egy barátomat, szeretném bemutatni. - Hallo zusammen! Ich habe einen Freund mitgebracht, den ich vorstellen möchte.
Dóra: Szia, Levi! Persze, ki ő? - Hallo, Levi! Natürlich, wer ist er?
Levi: Ő Zoli, a kollégám. - Das ist Zoli, mein Kollege.
Zoli: Sziasztok, örülök, hogy megismerhetlek titeket! - Hallo, ich freue mich, euch kennenzulernen!
Gabi: Szia, Zoli! Milyen területen dolgoztok együtt? - Hallo, Zoli! In welchem Bereich arbeitet ihr zusammen?
Zoli: Informatikai tanácsadásban. - In der IT-Beratung.
Dóra: Akkor egész nap a gép előtt ülsz? - Dann sitzt du also den ganzen Tag vor dem Computer?
Zoli: Nagyjából, de szerencsére néha terepen is dolgozunk. - So ziemlich, aber zum Glück arbeiten wir manchmal auch vor Ort.
Gabi: És mit csinálsz, ha nem dolgozol? - Und was machst du, wenn du nicht arbeitest?
Zoli: Szeretek túrázni és főzni. - Ich wandere und koche gerne.
Dóra: Főzni? Akkor egyszer meg kell kóstolnunk, amit készítesz! - Kochen? Dann müssen wir irgendwann probieren, was du machst!
Zoli: Ha meghívtok még egy buliba, hozok valami saját készítésű ételt! - Wenn ihr mich noch einmal zu einer Party einladet, bringe ich etwas Selbstgemachtes mit!
Levi: Ez egy jó ajánlat! - Das ist ein gutes Angebot!
---------
deutsch
---------
Levi: Hallo zusammen! Ich habe einen Freund mitgebracht, den ich vorstellen möchte.
Dóra: Hallo, Levi! Natürlich, wer ist er?
Levi: Das ist Zoli, mein Kollege.
Zoli: Hallo, ich freue mich, euch kennenzulernen!
Gabi: Hallo, Zoli! In welchem Bereich arbeitet ihr zusammen?
Zoli: In der IT-Beratung.
Dóra: Dann sitzt du also den ganzen Tag vor dem Computer?
Zoli: So ziemlich, aber zum Glück arbeiten wir manchmal auch vor Ort.
Gabi: Und was machst du, wenn du nicht arbeitest?
Zoli: Ich wandere und koche gerne.
Dóra: Kochen? Dann müssen wir irgendwann probieren, was du machst!
Zoli: Wenn ihr mich noch einmal zu einer Party einladet, bringe ich etwas Selbstgemachtes mit!
Levi: Das ist ein gutes Angebot!
Párbeszéd - Dialog
Emma: Sziasztok! Hoztam egy barátomat, remélem, nem gond.
Kristóf: Szia, Emma! Nem gond, ki ő?
Emma: Ő Tamás, együtt járunk edzésre.
Tamás: Sziasztok! Nagyon jó a hangulat, örülök, hogy eljöttem!
Zsófi: Szia, Tamás! Milyen edzésre jártok?
Tamás: Crossfitre.
Kristóf: Az elég kemény sport!
Tamás: Igen, de nagyon jó formában tart.
Emma: És ti mit csináltok szabadidőtökben?
Kristóf: Én zenélek, Zsófi pedig fotózik.
Tamás: Nahát, az is érdekes! Egyszer meg kell néznem a képeidet!
Zsófi: Szívesen megmutatom!
Emma: Akkor azt hiszem, jó helyre hoztalak, Tamás!
Tamás: Úgy tűnik!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Emma: Sziasztok! Hoztam egy barátomat, remélem, nem gond. - Hallo zusammen! Ich habe einen Freund mitgebracht, ich hoffe, das ist in Ordnung.
Kristóf: Szia, Emma! Nem gond, ki ő? - Hallo, Emma! Kein Problem, wer ist er?
Emma: Ő Tamás, együtt járunk edzésre. - Das ist Tamás, wir gehen zusammen zum Training.
Tamás: Sziasztok! Nagyon jó a hangulat, örülök, hogy eljöttem! - Hallo zusammen! Die Stimmung ist super, ich freue mich, hier zu sein!
Zsófi: Szia, Tamás! Milyen edzésre jártok? - Hallo, Tamás! Welches Training macht ihr?
Tamás: Crossfitre. - Crossfit.
Kristóf: Az elég kemény sport! - Das ist ein ziemlich harter Sport!
Tamás: Igen, de nagyon jó formában tart. - Ja, aber es hält einen in sehr guter Form.
Emma: És ti mit csináltok szabadidőtökben? - Und was macht ihr in eurer Freizeit?
Kristóf: Én zenélek, Zsófi pedig fotózik. - Ich mache Musik, und Zsófi fotografiert.
Tamás: Nahát, az is érdekes! Egyszer meg kell néznem a képeidet! - Wow, das ist auch spannend! Ich muss mir deine Bilder mal anschauen!
Zsófi: Szívesen megmutatom! - Ich zeige sie dir gerne!
Emma: Akkor azt hiszem, jó helyre hoztalak, Tamás! - Dann habe ich dich wohl an den richtigen Ort gebracht, Tamás!
Tamás: Úgy tűnik! - Sieht so aus!
---------
deutsch
---------
Emma: Hallo zusammen! Ich habe einen Freund mitgebracht, ich hoffe, das ist in Ordnung.
Kristóf: Hallo, Emma! Kein Problem, wer ist er?
Emma: Das ist Tamás, wir gehen zusammen zum Training.
Tamás: Hallo zusammen! Die Stimmung ist super, ich freue mich, hier zu sein!
Zsófi: Hallo, Tamás! Welches Training macht ihr?
Tamás: Crossfit.
Kristóf: Das ist ein ziemlich harter Sport!
Tamás: Ja, aber es hält einen in sehr guter Form.
Emma: Und was macht ihr in eurer Freizeit?
Kristóf: Ich mache Musik, und Zsófi fotografiert.
Tamás: Wow, das ist auch spannend! Ich muss mir deine Bilder mal anschauen!
Zsófi: Ich zeige sie dir gerne!
Emma: Dann habe ich dich wohl an den richtigen Ort gebracht, Tamás!
Tamás: Sieht so aus!
Párbeszéd - Dialog
Máté: Sziasztok! Hoztam egy barátomat, remélem, nem gond.
Nóri: Szia, Máté! Nem gond, ki ő?
Máté: Ő Zsombor, együtt dolgozunk egy projekten.
Zsombor: Sziasztok! Köszönöm, hogy jöhettem!
Bence: Szia, Zsombor! Nyugodtan érezd otthon magad!
Dóri: És mivel foglalkozol?
Zsombor: Mérnök vagyok, de szabadidőmben szeretek festeni.
Bence: Az érdekes! Mit festesz?
Zsombor: Főleg tájképeket és portrékat.
Dóri: Akkor egyszer mutasd meg a munkáidat!
Zsombor: Szívesen! Egyébként milyen bulik szoktak lenni nálatok?
Máté: Mindig jó hangulatúak! Most is lesz játék és tánc.
Zsombor: Szuper, már várom!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Máté: Sziasztok! Hoztam egy barátomat, remélem, nem gond. - Hallo zusammen! Ich habe einen Freund mitgebracht, ich hoffe, das ist in Ordnung.
Nóri: Szia, Máté! Nem gond, ki ő? - Hallo, Máté! Kein Problem, wer ist er?
Máté: Ő Zsombor, együtt dolgozunk egy projekten. - Das ist Zsombor, wir arbeiten gemeinsam an einem Projekt.
Zsombor: Sziasztok! Köszönöm, hogy jöhettem! - Hallo zusammen! Danke, dass ich kommen durfte!
Bence: Szia, Zsombor! Nyugodtan érezd otthon magad! - Hallo, Zsombor! Fühl dich wie zu Hause!
Dóri: És mivel foglalkozol? - Und womit beschäftigst du dich?
Zsombor: Mérnök vagyok, de szabadidőmben szeretek festeni. - Ich bin Ingenieur, aber in meiner Freizeit male ich gerne.
Bence: Az érdekes! Mit festesz? - Das ist interessant! Was malst du?
Zsombor: Főleg tájképeket és portrékat. - Hauptsächlich Landschaften und Porträts.
Dóri: Akkor egyszer mutasd meg a munkáidat! - Dann musst du uns deine Werke mal zeigen!
Zsombor: Szívesen! Egyébként milyen bulik szoktak lenni nálatok? - Gerne! Was für Partys macht ihr hier so?
Máté: Mindig jó hangulatúak! Most is lesz játék és tánc. - Immer mit guter Stimmung! Heute gibt es auch Spiele und Tanz.
Zsombor: Szuper, már várom! - Super, ich freue mich schon!
---------
deutsch
---------
Máté: Hallo zusammen! Ich habe einen Freund mitgebracht, ich hoffe, das ist in Ordnung.
Nóri: Hallo, Máté! Kein Problem, wer ist er?
Máté: Das ist Zsombor, wir arbeiten gemeinsam an einem Projekt.
Zsombor: Hallo zusammen! Danke, dass ich kommen durfte!
Bence: Hallo, Zsombor! Fühl dich wie zu Hause!
Dóri: Und womit beschäftigst du dich?
Zsombor: Ich bin Ingenieur, aber in meiner Freizeit male ich gerne.
Bence: Das ist interessant! Was malst du?
Zsombor: Hauptsächlich Landschaften und Porträts.
Dóri: Dann musst du uns deine Werke mal zeigen!
Zsombor: Gerne! Was für Partys macht ihr hier so?
Máté: Immer mit guter Stimmung! Heute gibt es auch Spiele und Tanz.
Zsombor: Super, ich freue mich schon!
Párbeszéd - Dialog
Anna: Sziasztok! Hoztam egy vendéget, remélem, nem baj.
Gergő: Persze, hogy nem! Ki ő?
Anna: Ő Lilla, egy barátnőm az egyetemről.
Lilla: Sziasztok! Örülök, hogy megismerhetlek titeket.
Zsófi: Szia, Lilla! Mit tanulsz?
Lilla: Nemzetközi kapcsolatokat. És ti?
Gergő: Én jogot, Zsófi pedig pszichológiát.
Lilla: Nahát, akkor mindannyian szeretünk sokat beszélni!
Zsófi: Ez biztos! És szereted az ilyen házibulikat?
Lilla: Persze, főleg ha jó a társaság!
Gergő: Akkor jó helyen vagy!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Anna: Sziasztok! Hoztam egy vendéget, remélem, nem baj. - Hallo! Ich habe einen Gast mitgebracht, ich hoffe, das ist in Ordnung.
Gergő: Persze, hogy nem! Ki ő? - Natürlich nicht! Wer ist sie?
Anna: Ő Lilla, egy barátnőm az egyetemről. - Das ist Lilla, eine Freundin von der Universität.
Lilla: Sziasztok! Örülök, hogy megismerhetlek titeket. - Hallo! Ich freue mich, euch kennenzulernen.
Zsófi: Szia, Lilla! Mit tanulsz? - Hallo, Lilla! Was studierst du?
Lilla: Nemzetközi kapcsolatokat. És ti? - Internationale Beziehungen. Und ihr?
Gergő: Én jogot, Zsófi pedig pszichológiát. - Ich studiere Jura, und Zsófi Psychologie.
Lilla: Nahát, akkor mindannyian szeretünk sokat beszélni! - Ach so, dann reden wir wohl alle gerne viel!
Zsófi: Ez biztos! És szereted az ilyen házibulikat? - Das ist sicher! Und magst du solche Hauspartys?
Lilla: Persze, főleg ha jó a társaság! - Natürlich, vor allem, wenn die Gesellschaft gut ist!
Gergő: Akkor jó helyen vagy! - Dann bist du hier genau richtig!
---------
deutsch
---------
Anna: Hallo! Ich habe einen Gast mitgebracht, ich hoffe, das ist in Ordnung.
Gergő: Natürlich nicht! Wer ist sie?
Anna: Das ist Lilla, eine Freundin von der Universität.
Lilla: Hallo! Ich freue mich, euch kennenzulernen.
Zsófi: Hallo, Lilla! Was studierst du?
Lilla: Internationale Beziehungen. Und ihr?
Gergő: Ich studiere Jura, und Zsófi Psychologie.
Lilla: Ach so, dann reden wir wohl alle gerne viel!
Zsófi: Das ist sicher! Und magst du solche Hauspartys?
Lilla: Natürlich, vor allem, wenn die Gesellschaft gut ist!
Gergő: Dann bist du hier genau richtig!
Párbeszéd - Dialog
Levente: Sziasztok! Hoztam egy haveromat, aki még új a városban.
Dávid: Szia, Levente! Ki az új arc?
Levente: Ő Norbi, most költözött ide.
Norbi: Sziasztok! Örülök, hogy itt lehetek.
Eszter: Szia, Norbi! Honnan költöztél?
Norbi: Szegedről, itt kaptam munkát.
Dávid: És mit dolgozol?
Norbi: Grafikus vagyok egy reklámügynökségnél.
Eszter: Nahát, az nagyon menő!
Norbi: Igen, szeretem, mert kreatív munka.
Levente: Na, akkor igyunk egyet az új barátunkra!
Norbi: Jó ötlet!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Levente: Sziasztok! Hoztam egy haveromat, aki még új a városban. - Hallo! Ich habe einen Kumpel mitgebracht, der noch neu in der Stadt ist.
Dávid: Szia, Levente! Ki az új arc? - Hallo, Levente! Wer ist das neue Gesicht?
Levente: Ő Norbi, most költözött ide. - Das ist Norbi, er ist gerade hergezogen.
Norbi: Sziasztok! Örülök, hogy itt lehetek. - Hallo! Ich freue mich, hier zu sein.
Eszter: Szia, Norbi! Honnan költöztél? - Hallo, Norbi! Woher bist du hergezogen?
Norbi: Szegedről, itt kaptam munkát. - Aus Szeged, ich habe hier eine Arbeit gefunden.
Dávid: És mit dolgozol? - Und was arbeitest du?
Norbi: Grafikus vagyok egy reklámügynökségnél. - Ich bin Grafiker bei einer Werbeagentur.
Eszter: Nahát, az nagyon menő! - Wow, das ist echt cool!
Norbi: Igen, szeretem, mert kreatív munka. - Ja, ich mag es, weil es eine kreative Arbeit ist.
Levente: Na, akkor igyunk egyet az új barátunkra! - Na, dann trinken wir auf unseren neuen Freund!
Norbi: Jó ötlet! - Gute Idee!
---------
deutsch
---------
Levente: Hallo! Ich habe einen Kumpel mitgebracht, der noch neu in der Stadt ist.
Dávid: Hallo, Levente! Wer ist das neue Gesicht?
Levente: Das ist Norbi, er ist gerade hergezogen.
Norbi: Hallo! Ich freue mich, hier zu sein.
Eszter: Hallo, Norbi! Woher bist du hergezogen?
Norbi: Aus Szeged, ich habe hier eine Arbeit gefunden.
Dávid: Und was arbeitest du?
Norbi: Ich bin Grafiker bei einer Werbeagentur.
Eszter: Wow, das ist echt cool!
Norbi: Ja, ich mag es, weil es eine kreative Arbeit ist.
Levente: Na, dann trinken wir auf unseren neuen Freund!
Norbi: Gute Idee!
Párbeszéd - Dialog
Bence: Sziasztok! Nem gond, hogy hoztam egy vendéget?
Kata: Persze, hogy nem! Ki ő?
Bence: Ő Réka, egy barátom a munkahelyről.
Réka: Sziasztok! Örülök, hogy megismerhetlek titeket.
Dani: Szia, Réka! És milyen munkahelyen dolgoztok?
Réka: Egy reklámügynökségnél vagyunk.
Kata: Akkor biztosan kreatív munkád van!
Réka: Igen, szeretem. És ti mivel foglalkoztok?
Dani: Én mérnök vagyok, Kata pedig tanít.
Réka: Hű, akkor nagyon változatos társaság van itt!
Kata: Pontosan, itt mindenki más területen dolgozik.
Bence: Ezért jók ezek a bulik!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Bence: Sziasztok! Nem gond, hogy hoztam egy vendéget? - Hallo! Ist es in Ordnung, dass ich einen Gast mitgebracht habe?
Kata: Persze, hogy nem! Ki ő? - Natürlich, kein Problem! Wer ist sie?
Bence: Ő Réka, egy barátom a munkahelyről. - Das ist Réka, eine Freundin von der Arbeit.
Réka: Sziasztok! Örülök, hogy megismerhetlek titeket. - Hallo! Ich freue mich, euch kennenzulernen.
Dani: Szia, Réka! És milyen munkahelyen dolgoztok? - Hallo, Réka! Und bei was für einem Arbeitsplatz arbeitet ihr?
Réka: Egy reklámügynökségnél vagyunk. - Wir arbeiten bei einer Werbeagentur.
Kata: Akkor biztosan kreatív munkád van! - Dann hast du bestimmt eine kreative Arbeit!
Réka: Igen, szeretem. És ti mivel foglalkoztok? - Ja, ich mag es. Und womit beschäftigt ihr euch?
Dani: Én mérnök vagyok, Kata pedig tanít. - Ich bin Ingenieur, und Kata unterrichtet.
Réka: Hű, akkor nagyon változatos társaság van itt! - Wow, dann ist die Gesellschaft hier sehr abwechslungsreich!
Kata: Pontosan, itt mindenki más területen dolgozik. - Genau, hier arbeitet jeder in einem anderen Bereich.
Bence: Ezért jók ezek a bulik! - Deshalb sind diese Partys so toll!
---------
deutsch
---------
Bence: Hallo! Ist es in Ordnung, dass ich einen Gast mitgebracht habe?
Kata: Natürlich, kein Problem! Wer ist sie?
Bence: Das ist Réka, eine Freundin von der Arbeit.
Réka: Hallo! Ich freue mich, euch kennenzulernen.
Dani: Hallo, Réka! Und bei was für einem Arbeitsplatz arbeitet ihr?
Réka: Wir arbeiten bei einer Werbeagentur.
Kata: Dann hast du bestimmt eine kreative Arbeit!
Réka: Ja, ich mag es. Und womit beschäftigt ihr euch?
Dani: Ich bin Ingenieur, und Kata unterrichtet.
Réka: Wow, dann ist die Gesellschaft hier sehr abwechslungsreich!
Kata: Genau, hier arbeitet jeder in einem anderen Bereich.
Bence: Deshalb sind diese Partys so toll!
Párbeszéd - Dialog
Ádám: Sziasztok! Hoztam egy vendéget, remélem, nem baj.
Zsófi: Persze, hogy nem! Ki ő?
Ádám: Ő Balázs, a szomszédom.
Balázs: Sziasztok! Köszönöm, hogy jöhettem.
Gergő: Szia, Balázs! Régóta ismeritek egymást?
Ádám: Nemrég költözött a házunkba, de már jóban lettünk.
Dóri: És mivel foglalkozol?
Balázs: Informatikus vagyok, de hobbiból zenélek.
Gergő: Az érdekes! Milyen hangszeren játszol?
Balázs: Gitározom és zongorázom.
Zsófi: Akkor legközelebb hoznod kell a gitárod!
Balázs: Szívesen, ha nem bánjátok a zenét!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Ádám: Sziasztok! Hoztam egy vendéget, remélem, nem baj. - Hallo! Ich habe einen Gast mitgebracht, ich hoffe, das ist in Ordnung.
Zsófi: Persze, hogy nem! Ki ő? - Natürlich nicht! Wer ist er?
Ádám: Ő Balázs, a szomszédom. - Das ist Balázs, mein Nachbar.
Balázs: Sziasztok! Köszönöm, hogy jöhettem. - Hallo! Vielen Dank, dass ich kommen durfte.
Gergő: Szia, Balázs! Régóta ismeritek egymást? - Hallo, Balázs! Kennt ihr euch schon lange?
Ádám: Nemrég költözött a házunkba, de már jóban lettünk. - Er ist vor Kurzem in unser Haus gezogen, aber wir haben uns schon angefreundet.
Dóri: És mivel foglalkozol? - Und womit beschäftigst du dich?
Balázs: Informatikus vagyok, de hobbiból zenélek. - Ich bin Informatiker, aber ich mache Musik als Hobby.
Gergő: Az érdekes! Milyen hangszeren játszol? - Das ist interessant! Auf welchem Instrument spielst du?
Balázs: Gitározom és zongorázom. - Ich spiele Gitarre und Klavier.
Zsófi: Akkor legközelebb hoznod kell a gitárod! - Dann musst du das nächste Mal deine Gitarre mitbringen!
Balázs: Szívesen, ha nem bánjátok a zenét! - Gerne, wenn euch die Musik nichts ausmacht!
---------
deutsch
---------
Ádám: Hallo! Ich habe einen Gast mitgebracht, ich hoffe, das ist in Ordnung.
Zsófi: Natürlich nicht! Wer ist er?
Ádám: Das ist Balázs, mein Nachbar.
Balázs: Hallo! Vielen Dank, dass ich kommen durfte.
Gergő: Hallo, Balázs! Kennt ihr euch schon lange?
Ádám: Er ist vor Kurzem in unser Haus gezogen, aber wir haben uns schon angefreundet.
Dóri: Und womit beschäftigst du dich?
Balázs: Ich bin Informatiker, aber ich mache Musik als Hobby.
Gergő: Das ist interessant! Auf welchem Instrument spielst du?
Balázs: Ich spiele Gitarre und Klavier.
Zsófi: Dann musst du das nächste Mal deine Gitarre mitbringen!
Balázs: Gerne, wenn euch die Musik nichts ausmacht!
Párbeszéd - Dialog
Eszter: Sziasztok! Remélem, nem baj, hogy hoztam egy vendéget.
Dávid: Persze, hogy nem! Ki ő?
Eszter: Ő Márk, a kollégám.
Márk: Sziasztok! Örülök, hogy itt lehetek.
Bence: Szia, Márk! Mivel foglalkoztok?
Márk: Egy könyvkiadóban dolgozunk.
Kata: Hű, az izgalmas lehet!
Eszter: Igen, mindig új könyvekkel találkozunk.
Dávid: És te milyen könyveket szeretsz, Márk?
Márk: Főleg történelmi regényeket.
Bence: Akkor van miről beszélgetnünk!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Eszter: Sziasztok! Remélem, nem baj, hogy hoztam egy vendéget. - Hallo! Ich hoffe, es ist in Ordnung, dass ich einen Gast mitgebracht habe.
Dávid: Persze, hogy nem! Ki ő? - Natürlich nicht! Wer ist er?
Eszter: Ő Márk, a kollégám. - Das ist Márk, mein Kollege.
Márk: Sziasztok! Örülök, hogy itt lehetek. - Hallo! Ich freue mich, hier zu sein.
Bence: Szia, Márk! Mivel foglalkoztok? - Hallo, Márk! Womit beschäftigt ihr euch?
Márk: Egy könyvkiadóban dolgozunk. - Wir arbeiten in einem Buchverlag.
Kata: Hű, az izgalmas lehet! - Wow, das kann spannend sein!
Eszter: Igen, mindig új könyvekkel találkozunk. - Ja, wir begegnen ständig neuen Büchern.
Dávid: És te milyen könyveket szeretsz, Márk? - Und welche Bücher magst du, Márk?
Márk: Főleg történelmi regényeket. - Vor allem historische Romane.
Bence: Akkor van miről beszélgetnünk! - Dann haben wir etwas, worüber wir sprechen können!
---------
deutsch
---------
Eszter: Hallo! Ich hoffe, es ist in Ordnung, dass ich einen Gast mitgebracht habe.
Dávid: Natürlich nicht! Wer ist er?
Eszter: Das ist Márk, mein Kollege.
Márk: Hallo! Ich freue mich, hier zu sein.
Bence: Hallo, Márk! Womit beschäftigt ihr euch?
Márk: Wir arbeiten in einem Buchverlag.
Kata: Wow, das kann spannend sein!
Eszter: Ja, wir begegnen ständig neuen Büchern.
Dávid: Und welche Bücher magst du, Márk?
Márk: Vor allem historische Romane.
Bence: Dann haben wir etwas, worüber wir sprechen können!
Párbeszéd - Dialog
Tamás: Sziasztok! Hoztam egy vendéget, remélem, nem baj.
Nóri: Nem gond! Ki ő?
Tamás: Ő Fanni, egy barátom a sportklubból.
Fanni: Sziasztok! Örülök, hogy itt lehetek.
Dávid: Szia, Fanni! Milyen sportot űzöl?
Fanni: Teniszezek és futok.
Zsófi: Az kemény! Régóta sportolsz?
Fanni: Igen, gyerekkorom óta.
Dávid: Akkor biztosan nagyon kitartó vagy!
Fanni: Igyekszem! És ti mit csináltok szabadidőtökben?
Nóri: Én szeretek utazni, Zsófi pedig fest.
Fanni: Nahát, ez izgalmas!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Tamás: Sziasztok! Hoztam egy vendéget, remélem, nem baj. - Hallo! Ich habe einen Gast mitgebracht, ich hoffe, das ist in Ordnung.
Nóri: Nem gond! Ki ő? - Kein Problem! Wer ist sie?
Tamás: Ő Fanni, egy barátom a sportklubból. - Das ist Fanni, eine Freundin aus dem Sportclub.
Fanni: Sziasztok! Örülök, hogy itt lehetek. - Hallo! Ich freue mich, hier zu sein.
Dávid: Szia, Fanni! Milyen sportot űzöl? - Hallo, Fanni! Welche Sportart machst du?
Fanni: Teniszezek és futok. - Ich spiele Tennis und laufe.
Zsófi: Az kemény! Régóta sportolsz? - Das ist hart! Machst du schon lange Sport?
Fanni: Igen, gyerekkorom óta. - Ja, seit meiner Kindheit.
Dávid: Akkor biztosan nagyon kitartó vagy! - Dann bist du sicher sehr ausdauernd!
Fanni: Igyekszem! És ti mit csináltok szabadidőtökben? - Ich bemühe mich! Und was macht ihr in eurer Freizeit?
Nóri: Én szeretek utazni, Zsófi pedig fest. - Ich reise gerne, und Zsófi malt.
Fanni: Nahát, ez izgalmas! - Wow, das ist spannend!
---------
deutsch
---------
Tamás: Hallo! Ich habe einen Gast mitgebracht, ich hoffe, das ist in Ordnung.
Nóri: Kein Problem! Wer ist sie?
Tamás: Das ist Fanni, eine Freundin aus dem Sportclub.
Fanni: Hallo! Ich freue mich, hier zu sein.
Dávid: Hallo, Fanni! Welche Sportart machst du?
Fanni: Ich spiele Tennis und laufe.
Zsófi: Das ist hart! Machst du schon lange Sport?
Fanni: Ja, seit meiner Kindheit.
Dávid: Dann bist du sicher sehr ausdauernd!
Fanni: Ich bemühe mich! Und was macht ihr in eurer Freizeit?
Nóri: Ich reise gerne, und Zsófi malt.
Fanni: Wow, das ist spannend!
Párbeszéd - Dialog
Bence: Sziasztok! Hoztam egy vendéget, remélem, nem baj.
Kata: Persze, hogy nem! Ki ő?
Bence: Ő Patrik, együtt dolgozunk.
Patrik: Sziasztok! Köszönöm a meghívást!
Dávid: Szia, Patrik! És mit dolgoztok?
Patrik: Egy reklámügynökségnél vagyunk.
Eszter: Az biztos nagyon kreatív!
Patrik: Igen, de néha stresszes is.
Gergő: Akkor ma este csak lazulás van!
Patrik: Pontosan ezért jöttem!
---------
ungarisch - deutsch
---------
Bence: Sziasztok! Hoztam egy vendéget, remélem, nem baj. - Hallo! Ich habe einen Gast mitgebracht, ich hoffe, das ist in Ordnung.
Kata: Persze, hogy nem! Ki ő? - Natürlich nicht! Wer ist er?
Bence: Ő Patrik, együtt dolgozunk. - Das ist Patrik, wir arbeiten zusammen.
Patrik: Sziasztok! Köszönöm a meghívást! - Hallo! Vielen Dank für die Einladung!
Dávid: Szia, Patrik! És mit dolgoztok? - Hallo, Patrik! Und was arbeitet ihr?
Patrik: Egy reklámügynökségnél vagyunk. - Wir sind in einer Werbeagentur tätig.
Eszter: Az biztos nagyon kreatív! - Das ist bestimmt sehr kreativ!
Patrik: Igen, de néha stresszes is. - Ja, aber manchmal auch stressig.
Gergő: Akkor ma este csak lazulás van! - Dann wird heute Abend nur entspannt!
Patrik: Pontosan ezért jöttem! - Genau deshalb bin ich gekommen!
---------
deutsch
---------
Bence: Hallo! Ich habe einen Gast mitgebracht, ich hoffe, das ist in Ordnung.
Kata: Natürlich nicht! Wer ist er?
Bence: Das ist Patrik, wir arbeiten zusammen.
Patrik: Hallo! Vielen Dank für die Einladung!
Dávid: Hallo, Patrik! Und was arbeitet ihr?
Patrik: Wir sind in einer Werbeagentur tätig.
Eszter: Das ist bestimmt sehr kreativ!
Patrik: Ja, aber manchmal auch stressig.
Gergő: Dann wird heute Abend nur entspannt!
Patrik: Genau deshalb bin ich gekommen!
Párbeszéd - Dialog
Kovács úr: Jó napot kívánok! Kovács Péter vagyok, az Alfa Kft. üzletfejlesztési igazgatója.
Tóth úr: Jó napot, Kovács úr! Tóth András vagyok, a Beta Zrt. értékesítési vezetője. Örülök a találkozásnak!
Kovács úr: Én is örülök! Köszönöm, hogy időt szakított ránk.
Tóth úr: Természetesen! Úgy tudom, egy potenciális együttműködés lehetőségeiről tárgyalunk.
Kovács úr: Igen, pontosan. Cégünk szeretné bővíteni beszállítói hálózatát, és az önök ajánlata ígéretesnek tűnik.
Tóth úr: Köszönöm! Részletesen kidolgoztuk a javaslatunkat, és hoztunk egy prezentációt is.
Kovács úr: Nagyszerű! Szeretném megismerni az önök feltételeit és az együttműködés lehetőségeit.
Tóth úr: Rendben, akkor nézzük át a részleteket.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Kovács úr: Jó napot kívánok! Kovács Péter vagyok, az Alfa Kft. üzletfejlesztési igazgatója. - Guten Tag! Ich bin Péter Kovács, der Geschäftsführungsdirektor der Alfa GmbH.
Tóth úr: Jó napot, Kovács úr! Tóth András vagyok, a Beta Zrt. értékesítési vezetője. Örülök a találkozásnak! - Guten Tag, Herr Kovács! Ich bin András Tóth, Vertriebsleiter der Beta AG. Ich freue mich über das Treffen!
Kovács úr: Én is örülök! Köszönöm, hogy időt szakított ránk. - Ich freue mich ebenfalls! Vielen Dank, dass Sie sich Zeit für uns genommen haben.
Tóth úr: Természetesen! Úgy tudom, egy potenciális együttműködés lehetőségeiről tárgyalunk. - Natürlich! Soweit ich weiß, sprechen wir über die Möglichkeiten einer potenziellen Zusammenarbeit.
Kovács úr: Igen, pontosan. Cégünk szeretné bővíteni beszállítói hálózatát, és az önök ajánlata ígéretesnek tűnik. - Ja, genau. Unser Unternehmen möchte sein Lieferantennetzwerk erweitern, und Ihr Angebot scheint vielversprechend zu sein.
Tóth úr: Köszönöm! Részletesen kidolgoztuk a javaslatunkat, és hoztunk egy prezentációt is. - Vielen Dank! Wir haben unser Angebot detailliert ausgearbeitet und auch eine Präsentation mitgebracht.
Kovács úr: Nagyszerű! Szeretném megismerni az önök feltételeit és az együttműködés lehetőségeit. - Wunderbar! Ich möchte Ihre Bedingungen und die Möglichkeiten der Zusammenarbeit kennenlernen.
Tóth úr: Rendben, akkor nézzük át a részleteket. - In Ordnung, dann sehen wir uns die Einzelheiten an.
---------
deutsch
---------
Herr Kovács: Guten Tag! Ich bin Péter Kovács, der Geschäftsführungsdirektor der Alfa GmbH.
Herr Tóth: Guten Tag, Herr Kovács! Ich bin András Tóth, Vertriebsleiter der Beta AG. Ich freue mich über das Treffen!
Herr Kovács: Ich freue mich ebenfalls! Vielen Dank, dass Sie sich Zeit für uns genommen haben.
Herr Tóth: Natürlich! Soweit ich weiß, sprechen wir über die Möglichkeiten einer potenziellen Zusammenarbeit.
Herr Kovács: Ja, genau. Unser Unternehmen möchte sein Lieferantennetzwerk erweitern, und Ihr Angebot scheint vielversprechend zu sein.
Herr Tóth: Vielen Dank! Wir haben unser Angebot detailliert ausgearbeitet und auch eine Präsentation mitgebracht.
Herr Kovács: Wunderbar! Ich möchte Ihre Bedingungen und die Möglichkeiten der Zusammenarbeit kennenlernen.
Herr Tóth: In Ordnung, dann sehen wir uns die Einzelheiten an.
Párbeszéd - Dialog
Molnár úr: Jó napot, Szabó úr! Köszönöm, hogy eljött.
Szabó úr: Jó napot, Molnár úr! Örömömre szolgál, hogy személyesen is találkozhatunk.
Molnár úr: Kölcsönös! Cégünk új piacokat keres, és úgy gondoljuk, az önök termékei jól illeszkednének a kínálatunkba.
Szabó úr: Örülök, hogy így látja! Mit várnak el egy beszállítótól?
Molnár úr: Elsősorban megbízható szállítást és versenyképes árakat.
Szabó úr: Értem. Hoztam néhány adatot az árainkról és a szállítási feltételeinkről.
Molnár úr: Kiváló! Nézzük át együtt az ajánlatukat.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Molnár úr: Jó napot, Szabó úr! Köszönöm, hogy eljött. - Guten Tag, Herr Szabó! Vielen Dank, dass Sie gekommen sind.
Szabó úr: Jó napot, Molnár úr! Örömömre szolgál, hogy személyesen is találkozhatunk. - Guten Tag, Herr Molnár! Es freut mich, Sie persönlich kennenzulernen.
Molnár úr: Kölcsönös! Cégünk új piacokat keres, és úgy gondoljuk, az önök termékei jól illeszkednének a kínálatunkba. - Ganz meinerseits! Unser Unternehmen sucht neue Märkte, und wir denken, dass Ihre Produkte gut in unser Angebot passen würden.
Szabó úr: Örülök, hogy így látja! Mit várnak el egy beszállítótól? - Es freut mich, dass Sie das so sehen! Was erwarten Sie von einem Lieferanten?
Molnár úr: Elsősorban megbízható szállítást és versenyképes árakat. - In erster Linie zuverlässige Lieferungen und wettbewerbsfähige Preise.
Szabó úr: Értem. Hoztam néhány adatot az árainkról és a szállítási feltételeinkről. - Verstehe. Ich habe einige Daten zu unseren Preisen und Lieferbedingungen mitgebracht.
Molnár úr: Kiváló! Nézzük át együtt az ajánlatukat. - Hervorragend! Lassen Sie uns Ihr Angebot gemeinsam durchsehen.
---------
deutsch
---------
Herr Molnár: Guten Tag, Herr Szabó! Vielen Dank, dass Sie gekommen sind.
Herr Szabó: Guten Tag, Herr Molnár! Es freut mich, Sie persönlich kennenzulernen.
Herr Molnár: Ganz meinerseits! Unser Unternehmen sucht neue Märkte, und wir denken, dass Ihre Produkte gut in unser Angebot passen würden.
Herr Szabó: Es freut mich, dass Sie das so sehen! Was erwarten Sie von einem Lieferanten?
Herr Molnár: In erster Linie zuverlässige Lieferungen und wettbewerbsfähige Preise.
Herr Szabó: Verstehe. Ich habe einige Daten zu unseren Preisen und Lieferbedingungen mitgebracht.
Herr Molnár: Hervorragend! Lassen Sie uns Ihr Angebot gemeinsam durchsehen.
Párbeszéd - Dialog
Balogh úr: Jó napot, Kerekes úr! Köszönöm, hogy fogadott minket.
Kerekes úr: Jó napot! Örülök, hogy végre személyesen is találkozunk.
Balogh úr: Igen, a sok e-mail és telefonhívás után már ideje volt.
Kerekes úr: Egyetértek! Miben látják az együttműködés lehetőségét?
Balogh úr: Cégünk új beszállítókat keres, és az önök szolgáltatásai versenyképesnek tűnnek.
Kerekes úr: Ez nagyszerű! Milyen volumenű megrendelésben gondolkodnak?
Balogh úr: Kezdetben kisebb mennyiséggel próbálnánk ki a partnerséget, majd fokozatosan növelnénk a rendeléseket.
Kerekes úr: Érthető! Részletezzük az ajánlatunkat.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Balogh úr: Jó napot, Kerekes úr! Köszönöm, hogy fogadott minket. - Guten Tag, Herr Kerekes! Vielen Dank, dass Sie uns empfangen haben.
Kerekes úr: Jó napot! Örülök, hogy végre személyesen is találkozunk. - Guten Tag! Es freut mich, dass wir uns endlich persönlich treffen.
Balogh úr: Igen, a sok e-mail és telefonhívás után már ideje volt. - Ja, nach so vielen E-Mails und Telefonaten war es an der Zeit.
Kerekes úr: Egyetértek! Miben látják az együttműködés lehetőségét? - Da stimme ich zu! Wo sehen Sie die Möglichkeit einer Zusammenarbeit?
Balogh úr: Cégünk új beszállítókat keres, és az önök szolgáltatásai versenyképesnek tűnnek. - Unser Unternehmen sucht neue Lieferanten, und Ihre Dienstleistungen scheinen wettbewerbsfähig zu sein.
Kerekes úr: Ez nagyszerű! Milyen volumenű megrendelésben gondolkodnak? - Das ist großartig! Über welches Bestellvolumen denken Sie nach?
Balogh úr: Kezdetben kisebb mennyiséggel próbálnánk ki a partnerséget, majd fokozatosan növelnénk a rendeléseket. - Zunächst würden wir die Partnerschaft mit kleineren Mengen ausprobieren und die Bestellungen dann schrittweise erhöhen.
Kerekes úr: Érthető! Részletezzük az ajánlatunkat. - Verständlich! Lassen Sie uns unser Angebot im Detail besprechen.
---------
deutsch
---------
Herr Balogh: Guten Tag, Herr Kerekes! Vielen Dank, dass Sie uns empfangen haben.
Herr Kerekes: Guten Tag! Es freut mich, dass wir uns endlich persönlich treffen.
Herr Balogh: Ja, nach so vielen E-Mails und Telefonaten war es an der Zeit.
Herr Kerekes: Da stimme ich zu! Wo sehen Sie die Möglichkeit einer Zusammenarbeit?
Herr Balogh: Unser Unternehmen sucht neue Lieferanten, und Ihre Dienstleistungen scheinen wettbewerbsfähig zu sein.
Herr Kerekes: Das ist großartig! Über welches Bestellvolumen denken Sie nach?
Herr Balogh: Zunächst würden wir die Partnerschaft mit kleineren Mengen ausprobieren und die Bestellungen dann schrittweise erhöhen.
Herr Kerekes: Verständlich! Lassen Sie uns unser Angebot im Detail besprechen.
Párbeszéd - Dialog
Hegedűs úr: Üdvözlöm, Kiss úr! Köszönöm, hogy időt szakított erre a megbeszélésre.
Kiss úr: Üdvözlöm, Hegedűs úr! Örülök, hogy személyesen is tárgyalhatunk.
Hegedűs úr: Cégünk érdeklődik az önök termékei iránt, és szeretnénk megismerni az ajánlatukat.
Kiss úr: Nagyszerű! Melyik termékkategória érdekli önöket leginkább?
Hegedűs úr: Elsősorban az újonnan bevezetett modelljeik.
Kiss úr: Rendben! Hoztam mintákat és árajánlatot is.
Hegedűs úr: Kitűnő! Akkor beszéljük át a részleteket.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Hegedűs úr: Üdvözlöm, Kiss úr! Köszönöm, hogy időt szakított erre a megbeszélésre. - Guten Tag, Herr Kiss! Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit für dieses Gespräch genommen haben.
Kiss úr: Üdvözlöm, Hegedűs úr! Örülök, hogy személyesen is tárgyalhatunk. - Guten Tag, Herr Hegedűs! Es freut mich, dass wir uns persönlich besprechen können.
Hegedűs úr: Cégünk érdeklődik az önök termékei iránt, és szeretnénk megismerni az ajánlatukat. - Unser Unternehmen interessiert sich für Ihre Produkte und wir würden Ihr Angebot gerne kennenlernen.
Kiss úr: Nagyszerű! Melyik termékkategória érdekli önöket leginkább? - Großartig! Welche Produktkategorie interessiert Sie am meisten?
Hegedűs úr: Elsősorban az újonnan bevezetett modelljeik. - Vor allem Ihre neu eingeführten Modelle.
Kiss úr: Rendben! Hoztam mintákat és árajánlatot is. - In Ordnung! Ich habe Muster und ein Preisangebot mitgebracht.
Hegedűs úr: Kitűnő! Akkor beszéljük át a részleteket. - Hervorragend! Dann besprechen wir die Einzelheiten.
---------
deutsch
---------
Herr Hegedűs: Guten Tag, Herr Kiss! Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit für dieses Gespräch genommen haben.
Herr Kiss: Guten Tag, Herr Hegedűs! Es freut mich, dass wir uns persönlich besprechen können.
Herr Hegedűs: Unser Unternehmen interessiert sich für Ihre Produkte und wir würden Ihr Angebot gerne kennenlernen.
Herr Kiss: Großartig! Welche Produktkategorie interessiert Sie am meisten?
Herr Hegedűs: Vor allem Ihre neu eingeführten Modelle.
Herr Kiss: In Ordnung! Ich habe Muster und ein Preisangebot mitgebracht.
Herr Hegedűs: Hervorragend! Dann besprechen wir die Einzelheiten.
Párbeszéd - Dialog
Farkas úr: Jó napot kívánok! Örülök, hogy végre találkozhatunk.
Bíró úr: Jó napot, Farkas úr! Én is örülök, hogy személyesen egyeztethetünk.
Farkas úr: Cégünk szeretne új beszállítókkal együttműködni, és az önök ajánlata felkeltette az érdeklődésünket.
Bíró úr: Köszönöm! Örömmel bemutatjuk a lehetőségeket.
Farkas úr: Milyen garanciákat tudnak biztosítani a szállítási határidőkre?
Bíró úr: Részletes ütemtervet dolgoztunk ki, amit most bemutathatnék.
Farkas úr: Kiváló! Akkor nézzük át közösen.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Farkas úr: Jó napot kívánok! Örülök, hogy végre találkozhatunk. - Guten Tag! Es freut mich, dass wir uns endlich treffen können.
Bíró úr: Jó napot, Farkas úr! Én is örülök, hogy személyesen egyeztethetünk. - Guten Tag, Herr Farkas! Auch ich freue mich, dass wir uns persönlich abstimmen können.
Farkas úr: Cégünk szeretne új beszállítókkal együttműködni, és az önök ajánlata felkeltette az érdeklődésünket. - Unser Unternehmen möchte mit neuen Lieferanten zusammenarbeiten, und Ihr Angebot hat unser Interesse geweckt.
Bíró úr: Köszönöm! Örömmel bemutatjuk a lehetőségeket. - Vielen Dank! Wir präsentieren Ihnen gerne die Möglichkeiten.
Farkas úr: Milyen garanciákat tudnak biztosítani a szállítási határidőkre? - Welche Garantien können Sie für die Liefertermine bieten?
Bíró úr: Részletes ütemtervet dolgoztunk ki, amit most bemutathatnék. - Wir haben einen detaillierten Zeitplan ausgearbeitet, den ich Ihnen jetzt vorstellen könnte.
Farkas úr: Kiváló! Akkor nézzük át közösen. - Hervorragend! Dann sehen wir ihn uns gemeinsam an.
---------
deutsch
---------
Herr Farkas: Guten Tag! Es freut mich, dass wir uns endlich treffen können.
Herr Bíró: Guten Tag, Herr Farkas! Auch ich freue mich, dass wir uns persönlich abstimmen können.
Herr Farkas: Unser Unternehmen möchte mit neuen Lieferanten zusammenarbeiten, und Ihr Angebot hat unser Interesse geweckt.
Herr Bíró: Vielen Dank! Wir präsentieren Ihnen gerne die Möglichkeiten.
Herr Farkas: Welche Garantien können Sie für die Liefertermine bieten?
Herr Bíró: Wir haben einen detaillierten Zeitplan ausgearbeitet, den ich Ihnen jetzt vorstellen könnte.
Herr Farkas: Hervorragend! Dann sehen wir ihn uns gemeinsam an.
Párbeszéd - Dialog
Szilágyi úr: Üdvözlöm, Nagy úr! Köszönöm, hogy eljött erre a tárgyalásra.
Nagy úr: Üdvözlöm, Szilágyi úr! Nagyon kíváncsi vagyok az együttműködés lehetőségeire.
Szilágyi úr: Cégünk új partnerkapcsolatokat keres a bővülő piacunkra.
Nagy úr: Ez jól hangzik! Milyen feltételeket tartanak fontosnak?
Szilágyi úr: Főként a minőség és a megbízhatóság a legfontosabb számunkra.
Nagy úr: Ezt teljes mértékben garantálni tudjuk.
Szilágyi úr: Kitűnő! Akkor beszéljük meg a részleteket.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Szilágyi úr: Üdvözlöm, Nagy úr! Köszönöm, hogy eljött erre a tárgyalásra. - Guten Tag, Herr Nagy! Vielen Dank, dass Sie zu diesem Gespräch gekommen sind.
Nagy úr: Üdvözlöm, Szilágyi úr! Nagyon kíváncsi vagyok az együttműködés lehetőségeire. - Guten Tag, Herr Szilágyi! Ich bin sehr gespannt auf die Möglichkeiten der Zusammenarbeit.
Szilágyi úr: Cégünk új partnerkapcsolatokat keres a bővülő piacunkra. - Unser Unternehmen sucht neue Partnerschaften für unseren wachsenden Markt.
Nagy úr: Ez jól hangzik! Milyen feltételeket tartanak fontosnak? - Das klingt gut! Welche Bedingungen halten Sie für wichtig?
Szilágyi úr: Főként a minőség és a megbízhatóság a legfontosabb számunkra. - Vor allem sind Qualität und Zuverlässigkeit für uns am wichtigsten.
Nagy úr: Ezt teljes mértékben garantálni tudjuk. - Das können wir in vollem Umfang garantieren.
Szilágyi úr: Kitűnő! Akkor beszéljük meg a részleteket. - Hervorragend! Dann besprechen wir die Einzelheiten.
---------
deutsch
---------
Herr Szilágyi: Guten Tag, Herr Nagy! Vielen Dank, dass Sie zu diesem Gespräch gekommen sind.
Herr Nagy: Guten Tag, Herr Szilágyi! Ich bin sehr gespannt auf die Möglichkeiten der Zusammenarbeit.
Herr Szilágyi: Unser Unternehmen sucht neue Partnerschaften für unseren wachsenden Markt.
Herr Nagy: Das klingt gut! Welche Bedingungen halten Sie für wichtig?
Herr Szilágyi: Vor allem sind Qualität und Zuverlässigkeit für uns am wichtigsten.
Herr Nagy: Das können wir in vollem Umfang garantieren.
Herr Szilágyi: Hervorragend! Dann besprechen wir die Einzelheiten.
Párbeszéd - Dialog
Nagy úr: Jó napot kívánok, Kovács úr! Köszönöm, hogy időt szakított erre a találkozóra.
Kovács úr: Jó napot, Nagy úr! Örömömre szolgál, hogy személyesen is tárgyalhatunk.
Nagy úr: Úgy tudom, az együttműködés lehetőségeiről szeretnének egyeztetni.
Kovács úr: Így van. Cégünk új beszállítót keres, és az önök ajánlata felkeltette az érdeklődésünket.
Nagy úr: Örülök, hogy így látja! Hoztunk egy részletes prezentációt az általunk kínált szolgáltatásokról és árakról.
Kovács úr: Kitűnő! Különösen érdekelne a szállítási határidők és az árképzés.
Nagy úr: Teljes mértékben rugalmasak vagyunk a határidők terén, és az áraink versenyképesek.
Kovács úr: Remek! Akkor nézzük át együtt a részleteket.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Nagy úr: Jó napot kívánok, Kovács úr! Köszönöm, hogy időt szakított erre a találkozóra. - Guten Tag, Herr Kovács! Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit für dieses Treffen genommen haben.
Kovács úr: Jó napot, Nagy úr! Örömömre szolgál, hogy személyesen is tárgyalhatunk. - Guten Tag, Herr Nagy! Es freut mich, dass wir uns persönlich besprechen können.
Nagy úr: Úgy tudom, az együttműködés lehetőségeiről szeretnének egyeztetni. - Soweit ich weiß, möchten Sie die Möglichkeiten einer Zusammenarbeit besprechen.
Kovács úr: Így van. Cégünk új beszállítót keres, és az önök ajánlata felkeltette az érdeklődésünket. - Genau. Unser Unternehmen sucht einen neuen Lieferanten, und Ihr Angebot hat unser Interesse geweckt.
Nagy úr: Örülök, hogy így látja! Hoztunk egy részletes prezentációt az általunk kínált szolgáltatásokról és árakról. - Es freut mich, dass Sie das so sehen! Wir haben eine detaillierte Präsentation über unsere Dienstleistungen und Preise mitgebracht.
Kovács úr: Kitűnő! Különösen érdekelne a szállítási határidők és az árképzés. - Hervorragend! Besonders interessieren mich die Liefertermine und die Preisgestaltung.
Nagy úr: Teljes mértékben rugalmasak vagyunk a határidők terén, és az áraink versenyképesek. - Wir sind hinsichtlich der Termine vollkommen flexibel, und unsere Preise sind wettbewerbsfähig.
Kovács úr: Remek! Akkor nézzük át együtt a részleteket. - Großartig! Dann sehen wir uns die Einzelheiten gemeinsam an.
---------
deutsch
---------
Herr Nagy: Guten Tag, Herr Kovács! Vielen Dank, dass Sie sich die Zeit für dieses Treffen genommen haben.
Herr Kovács: Guten Tag, Herr Nagy! Es freut mich, dass wir uns persönlich besprechen können.
Herr Nagy: Soweit ich weiß, möchten Sie die Möglichkeiten einer Zusammenarbeit besprechen.
Herr Kovács: Genau. Unser Unternehmen sucht einen neuen Lieferanten, und Ihr Angebot hat unser Interesse geweckt.
Herr Nagy: Es freut mich, dass Sie das so sehen! Wir haben eine detaillierte Präsentation über unsere Dienstleistungen und Preise mitgebracht.
Herr Kovács: Hervorragend! Besonders interessieren mich die Liefertermine und die Preisgestaltung.
Herr Nagy: Wir sind hinsichtlich der Termine vollkommen flexibel, und unsere Preise sind wettbewerbsfähig.
Herr Kovács: Großartig! Dann sehen wir uns die Einzelheiten gemeinsam an.
Párbeszéd - Dialog
Tóth úr: Jó napot, Kiss úr! Üdvözlöm a tárgyalóasztalnál.
Kiss úr: Jó napot, Tóth úr! Köszönöm, hogy fogadott.
Tóth úr: Hallottam, hogy az önök cége nagy sikereket ért el az utóbbi években.
Kiss úr: Igen, büszkék vagyunk rá! Reméljük, hogy egy sikeres együttműködést tudunk kialakítani önökkel.
Tóth úr: Pontosan ezért vagyunk itt. Szeretnénk többet megtudni az önök termékeiről és szállítási feltételeiről.
Kiss úr: Hoztunk néhány mintát és egy részletes ajánlatot.
Tóth úr: Nagyszerű! Kezdjük a prezentációval.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Tóth úr: Jó napot, Kiss úr! Üdvözlöm a tárgyalóasztalnál. - Guten Tag, Herr Kiss! Willkommen am Verhandlungstisch.
Kiss úr: Jó napot, Tóth úr! Köszönöm, hogy fogadott. - Guten Tag, Herr Tóth! Vielen Dank, dass Sie mich empfangen haben.
Tóth úr: Hallottam, hogy az önök cége nagy sikereket ért el az utóbbi években. - Ich habe gehört, dass Ihr Unternehmen in den letzten Jahren große Erfolge erzielt hat.
Kiss úr: Igen, büszkék vagyunk rá! Reméljük, hogy egy sikeres együttműködést tudunk kialakítani önökkel. - Ja, darauf sind wir stolz! Wir hoffen, dass wir eine erfolgreiche Zusammenarbeit mit Ihnen aufbauen können.
Tóth úr: Pontosan ezért vagyunk itt. Szeretnénk többet megtudni az önök termékeiről és szállítási feltételeiről. - Genau deshalb sind wir hier. Wir möchten mehr über Ihre Produkte und Lieferbedingungen erfahren.
Kiss úr: Hoztunk néhány mintát és egy részletes ajánlatot. - Wir haben einige Muster und ein detailliertes Angebot mitgebracht.
Tóth úr: Nagyszerű! Kezdjük a prezentációval. - Hervorragend! Fangen wir mit der Präsentation an.
---------
deutsch
---------
Herr Tóth: Guten Tag, Herr Kiss! Willkommen am Verhandlungstisch.
Herr Kiss: Guten Tag, Herr Tóth! Vielen Dank, dass Sie mich empfangen haben.
Herr Tóth: Ich habe gehört, dass Ihr Unternehmen in den letzten Jahren große Erfolge erzielt hat.
Herr Kiss: Ja, darauf sind wir stolz! Wir hoffen, dass wir eine erfolgreiche Zusammenarbeit mit Ihnen aufbauen können.
Herr Tóth: Genau deshalb sind wir hier. Wir möchten mehr über Ihre Produkte und Lieferbedingungen erfahren.
Herr Kiss: Wir haben einige Muster und ein detailliertes Angebot mitgebracht.
Herr Tóth: Hervorragend! Fangen wir mit der Präsentation an.
Párbeszéd - Dialog
Horváth úr: Üdvözlöm, Molnár úr! Örülök, hogy végre találkozunk.
Molnár úr: Üdvözlöm, Horváth úr! Én is vártam ezt a lehetőséget.
Horváth úr: Cégünk új partnereket keres a nemzetközi piacra lépéshez.
Molnár úr: Ez egy izgalmas lehetőség! Van már konkrét elképzelésük a piacról?
Horváth úr: Igen, és az önök tapasztalata segíthet ebben.
Molnár úr: Készítettünk egy tervet, amelyet most bemutatnék.
Horváth úr: Nagyszerű! Kezdjük is el.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Horváth úr: Üdvözlöm, Molnár úr! Örülök, hogy végre találkozunk. - Guten Tag, Herr Molnár! Es freut mich, dass wir uns endlich treffen.
Molnár úr: Üdvözlöm, Horváth úr! Én is vártam ezt a lehetőséget. - Guten Tag, Herr Horváth! Auch ich habe auf diese Gelegenheit gewartet.
Horváth úr: Cégünk új partnereket keres a nemzetközi piacra lépéshez. - Unser Unternehmen sucht neue Partner für den Eintritt in den internationalen Markt.
Molnár úr: Ez egy izgalmas lehetőség! Van már konkrét elképzelésük a piacról? - Das ist eine spannende Möglichkeit! Haben Sie bereits eine konkrete Vorstellung vom Markt?
Horváth úr: Igen, és az önök tapasztalata segíthet ebben. - Ja, und Ihre Erfahrung könnte dabei helfen.
Molnár úr: Készítettünk egy tervet, amelyet most bemutatnék. - Wir haben einen Plan erstellt, den ich Ihnen jetzt vorstellen möchte.
Horváth úr: Nagyszerű! Kezdjük is el. - Hervorragend! Fangen wir gleich an.
---------
deutsch
---------
Herr Horváth: Guten Tag, Herr Molnár! Es freut mich, dass wir uns endlich treffen.
Herr Molnár: Guten Tag, Herr Horváth! Auch ich habe auf diese Gelegenheit gewartet.
Herr Horváth: Unser Unternehmen sucht neue Partner für den Eintritt in den internationalen Markt.
Herr Molnár: Das ist eine spannende Möglichkeit! Haben Sie bereits eine konkrete Vorstellung vom Markt?
Herr Horváth: Ja, und Ihre Erfahrung könnte dabei helfen.
Herr Molnár: Wir haben einen Plan erstellt, den ich Ihnen jetzt vorstellen möchte.
Herr Horváth: Hervorragend! Fangen wir gleich an.
Párbeszéd - Dialog
Balázs úr: Jó napot, Farkas úr! Köszönöm, hogy eljött.
Farkas úr: Jó napot, Balázs úr! Kíváncsian várom az önök ajánlatát.
Balázs úr: Cégünk új logisztikai partnert keres, és az önök szolgáltatásai érdekesek számunkra.
Farkas úr: Nagyon örülök, hogy így látja! Mit tartanak a legfontosabb szempontnak?
Balázs úr: A gyors szállítást és a költséghatékonyságot.
Farkas úr: Ezt teljes mértékben biztosítani tudjuk.
Balázs úr: Akkor nézzük át a szerződési feltételeket.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Balázs úr: Jó napot, Farkas úr! Köszönöm, hogy eljött. - Guten Tag, Herr Farkas! Vielen Dank, dass Sie gekommen sind.
Farkas úr: Jó napot, Balázs úr! Kíváncsian várom az önök ajánlatát. - Guten Tag, Herr Balázs! Ich bin gespannt auf Ihr Angebot.
Balázs úr: Cégünk új logisztikai partnert keres, és az önök szolgáltatásai érdekesek számunkra. - Unser Unternehmen sucht einen neuen Logistikpartner, und Ihre Dienstleistungen sind für uns interessant.
Farkas úr: Nagyon örülök, hogy így látja! Mit tartanak a legfontosabb szempontnak? - Es freut mich sehr, dass Sie das so sehen! Was halten Sie für den wichtigsten Aspekt?
Balázs úr: A gyors szállítást és a költséghatékonyságot. - Schnelle Lieferung und Kostenersparnis.
Farkas úr: Ezt teljes mértékben biztosítani tudjuk. - Das können wir in vollem Umfang gewährleisten.
Balázs úr: Akkor nézzük át a szerződési feltételeket. - Dann sehen wir uns die Vertragsbedingungen an.
---------
deutsch
---------
Herr Balázs: Guten Tag, Herr Farkas! Vielen Dank, dass Sie gekommen sind.
Herr Farkas: Guten Tag, Herr Balázs! Ich bin gespannt auf Ihr Angebot.
Herr Balázs: Unser Unternehmen sucht einen neuen Logistikpartner, und Ihre Dienstleistungen sind für uns interessant.
Herr Farkas: Es freut mich sehr, dass Sie das so sehen! Was halten Sie für den wichtigsten Aspekt?
Herr Balázs: Schnelle Lieferung und Kostenersparnis.
Herr Farkas: Das können wir in vollem Umfang gewährleisten.
Herr Balázs: Dann sehen wir uns die Vertragsbedingungen an.
Párbeszéd - Dialog
Veres úr: Jó napot, Szabó úr! Örülök, hogy személyesen is találkozunk.
Szabó úr: Jó napot, Veres úr! Köszönöm a meghívást.
Veres úr: Cégünk érdeklődik az önök termékei iránt, és szeretnénk egy hosszú távú együttműködést kialakítani.
Szabó úr: Ez nagyon jó hír! Milyen volumenű rendelésben gondolkodnak?
Veres úr: Kezdetben kisebb tételekkel próbálnánk ki az együttműködést.
Szabó úr: Érthető! Hoztam egy részletes ajánlatot.
Veres úr: Kiváló! Akkor nézzük át a részleteket.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Veres úr: Jó napot, Szabó úr! Örülök, hogy személyesen is találkozunk. - Guten Tag, Herr Szabó! Es freut mich, dass wir uns persönlich treffen.
Szabó úr: Jó napot, Veres úr! Köszönöm a meghívást. - Guten Tag, Herr Veres! Vielen Dank für die Einladung.
Veres úr: Cégünk érdeklődik az önök termékei iránt, és szeretnénk egy hosszú távú együttműködést kialakítani. - Unser Unternehmen interessiert sich für Ihre Produkte und wir möchten eine langfristige Zusammenarbeit aufbauen.
Szabó úr: Ez nagyon jó hír! Milyen volumenű rendelésben gondolkodnak? - Das sind sehr gute Nachrichten! Über welches Bestellvolumen denken Sie nach?
Veres úr: Kezdetben kisebb tételekkel próbálnánk ki az együttműködést. - Zunächst würden wir die Zusammenarbeit mit kleineren Mengen testen.
Szabó úr: Érthető! Hoztam egy részletes ajánlatot. - Verständlich! Ich habe ein detailliertes Angebot mitgebracht.
Veres úr: Kiváló! Akkor nézzük át a részleteket. - Hervorragend! Dann sehen wir uns die Einzelheiten an.
---------
deutsch
---------
Herr Veres: Guten Tag, Herr Szabó! Es freut mich, dass wir uns persönlich treffen.
Herr Szabó: Guten Tag, Herr Veres! Vielen Dank für die Einladung.
Herr Veres: Unser Unternehmen interessiert sich für Ihre Produkte und wir möchten eine langfristige Zusammenarbeit aufbauen.
Herr Szabó: Das sind sehr gute Nachrichten! Über welches Bestellvolumen denken Sie nach?
Herr Veres: Zunächst würden wir die Zusammenarbeit mit kleineren Mengen testen.
Herr Szabó: Verständlich! Ich habe ein detailliertes Angebot mitgebracht.
Herr Veres: Hervorragend! Dann sehen wir uns die Einzelheiten an.
Párbeszéd - Dialog
Kelemen úr: Jó napot, Nagy úr! Köszönöm, hogy elfogadta a meghívásunkat.
Nagy úr: Jó napot, Kelemen úr! Örömmel jöttem, hiszen mindkettőnk számára fontos ez a találkozó.
Kelemen úr: Így van! Cégünk szeretne beszállítót találni az új termékcsaládunkhoz.
Nagy úr: Nagyszerű! Milyen feltételeket tartanak fontosnak?
Kelemen úr: Minőség, megbízhatóság és rugalmas szállítási határidők.
Nagy úr: Ezeket biztosítani tudjuk. Hoztam néhány mintát is.
Kelemen úr: Kiváló! Akkor tekintsük meg az ajánlatot.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Kelemen úr: Jó napot, Nagy úr! Köszönöm, hogy elfogadta a meghívásunkat. - Guten Tag, Herr Nagy! Vielen Dank, dass Sie unsere Einladung angenommen haben.
Nagy úr: Jó napot, Kelemen úr! Örömmel jöttem, hiszen mindkettőnk számára fontos ez a találkozó. - Guten Tag, Herr Kelemen! Ich bin gerne gekommen, da dieses Treffen für uns beide wichtig ist.
Kelemen úr: Így van! Cégünk szeretne beszállítót találni az új termékcsaládunkhoz. - Genau! Unser Unternehmen möchte einen Lieferanten für unsere neue Produktlinie finden.
Nagy úr: Nagyszerű! Milyen feltételeket tartanak fontosnak? - Großartig! Welche Bedingungen halten Sie für wichtig?
Kelemen úr: Minőség, megbízhatóság és rugalmas szállítási határidők. - Qualität, Zuverlässigkeit und flexible Liefertermine.
Nagy úr: Ezeket biztosítani tudjuk. Hoztam néhány mintát is. - Das können wir gewährleisten. Ich habe auch einige Muster mitgebracht.
Kelemen úr: Kiváló! Akkor tekintsük meg az ajánlatot. - Hervorragend! Dann sehen wir uns das Angebot an.
---------
deutsch
---------
Herr Kelemen: Guten Tag, Herr Nagy! Vielen Dank, dass Sie unsere Einladung angenommen haben.
Herr Nagy: Guten Tag, Herr Kelemen! Ich bin gerne gekommen, da dieses Treffen für uns beide wichtig ist.
Herr Kelemen: Genau! Unser Unternehmen möchte einen Lieferanten für unsere neue Produktlinie finden.
Herr Nagy: Großartig! Welche Bedingungen halten Sie für wichtig?
Herr Kelemen: Qualität, Zuverlässigkeit und flexible Liefertermine.
Herr Nagy: Das können wir gewährleisten. Ich habe auch einige Muster mitgebracht.
Herr Kelemen: Hervorragend! Dann sehen wir uns das Angebot an.
Párbeszéd - Dialog
Szalai úr: Jó napot, Bíró úr! Örülök, hogy végre találkozunk.
Bíró úr: Jó napot, Szalai úr! Én is vártam ezt a megbeszélést.
Szalai úr: Cégünk szeretné diverzifikálni beszállítói hálózatát, és az önök vállalkozása érdekes lehetőségnek tűnik.
Bíró úr: Ez nagyon jó hír! Milyen volumenű megrendelésekről lenne szó?
Szalai úr: Kezdetben kisebb mennyiségről, de hosszú távon növelnénk az együttműködést.
Bíró úr: Érthető! Hoztam egy részletes árajánlatot és mintaterméket is.
Szalai úr: Kitűnő! Beszéljük át a feltételeket.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Szalai úr: Jó napot, Bíró úr! Örülök, hogy végre találkozunk. - Guten Tag, Herr Bíró! Es freut mich, dass wir uns endlich treffen.
Bíró úr: Jó napot, Szalai úr! Én is vártam ezt a megbeszélést. - Guten Tag, Herr Szalai! Auch ich habe auf dieses Gespräch gewartet.
Szalai úr: Cégünk szeretné diverzifikálni beszállítói hálózatát, és az önök vállalkozása érdekes lehetőségnek tűnik. - Unser Unternehmen möchte sein Lieferantennetzwerk diversifizieren, und Ihr Unternehmen scheint eine interessante Möglichkeit zu sein.
Bíró úr: Ez nagyon jó hír! Milyen volumenű megrendelésekről lenne szó? - Das sind sehr gute Nachrichten! Über welches Bestellvolumen sprechen wir?
Szalai úr: Kezdetben kisebb mennyiségről, de hosszú távon növelnénk az együttműködést. - Zunächst über kleinere Mengen, aber langfristig würden wir die Zusammenarbeit ausbauen.
Bíró úr: Érthető! Hoztam egy részletes árajánlatot és mintaterméket is. - Verständlich! Ich habe ein detailliertes Preisangebot und auch ein Musterprodukt mitgebracht.
Szalai úr: Kitűnő! Beszéljük át a feltételeket. - Hervorragend! Lassen Sie uns die Bedingungen besprechen.
---------
deutsch
---------
Herr Szalai: Guten Tag, Herr Bíró! Es freut mich, dass wir uns endlich treffen.
Herr Bírór: Guten Tag, Herr Szalai! Auch ich habe auf dieses Gespräch gewartet.
Herr Szalai: Unser Unternehmen möchte sein Lieferantennetzwerk diversifizieren, und Ihr Unternehmen scheint eine interessante Möglichkeit zu sein.
Herr Bíró: Das sind sehr gute Nachrichten! Über welches Bestellvolumen sprechen wir?
Herr Szalai: Zunächst über kleinere Mengen, aber langfristig würden wir die Zusammenarbeit ausbauen.
Herr Bíró: Verständlich! Ich habe ein detailliertes Preisangebot und auch ein Musterprodukt mitgebracht.
Herr Szalai: Hervorragend! Lassen Sie uns die Bedingungen besprechen.
Párbeszéd - Dialog
Varga úr: Üdvözlöm, Török úr! Köszönöm, hogy időt szakított ránk.
Török úr: Üdvözlöm, Varga úr! Számomra is fontos ez a tárgyalás.
Varga úr: Cégünk szeretné bővíteni a szolgáltatási körét, és az önök tapasztalata hasznos lehet.
Török úr: Örömmel segítünk! Milyen területen keresnek partnert?
Varga úr: Logisztikai és ellátási lánc menedzsmentben.
Török úr: Készítettünk egy stratégiát az együttműködés lehetőségeiről.
Varga úr: Kitűnő! Kezdjük az áttekintéssel.
---------
ungarisch - deutsch
---------
Varga úr: Üdvözlöm, Török úr! Köszönöm, hogy időt szakított ránk. - Guten Tag, Herr Török! Vielen Dank, dass Sie sich Zeit für uns genommen haben.
Török úr: Üdvözlöm, Varga úr! Számomra is fontos ez a tárgyalás. - Guten Tag, Herr Varga! Dieses Gespräch ist auch für mich wichtig.
Varga úr: Cégünk szeretné bővíteni a szolgáltatási körét, és az önök tapasztalata hasznos lehet. - Unser Unternehmen möchte sein Dienstleistungsspektrum erweitern, und Ihre Erfahrung könnte nützlich sein.
Török úr: Örömmel segítünk! Milyen területen keresnek partnert? - Wir helfen Ihnen gerne! In welchem Bereich suchen Sie einen Partner?
Varga úr: Logisztikai és ellátási lánc menedzsmentben. - In der Logistik und im Supply-Chain-Management.
Török úr: Készítettünk egy stratégiát az együttműködés lehetőségeiről. - Wir haben eine Strategie für die Möglichkeiten der Zusammenarbeit ausgearbeitet.
Varga úr: Kitűnő! Kezdjük az áttekintéssel. - Hervorragend! Beginnen wir mit der Übersicht.
---------
deutsch
---------
Herr Varga: Guten Tag, Herr Török! Vielen Dank, dass Sie sich Zeit für uns genommen haben.
Herr Török: Guten Tag, Herr Varga! Dieses Gespräch ist auch für mich wichtig.
Herr Varga: Unser Unternehmen möchte sein Dienstleistungsspektrum erweitern, und Ihre Erfahrung könnte nützlich sein.
Herr Török: Wir helfen Ihnen gerne! In welchem Bereich suchen Sie einen Partner?
Herr Varga: In der Logistik und im Supply-Chain-Management.
Herr Török: Wir haben eine Strategie für die Möglichkeiten der Zusammenarbeit ausgearbeitet.
Herr Varga: Hervorragend! Beginnen wir mit der Übersicht.