Vokabeltexte Chinesisch/ Chinese Without a Teacher/ Seite 10
Erscheinungsbild
Seite 10 von 'Chinese without a teacher'.
Zeichen | Pinyin | Übersetzung |
---|---|---|
船 |
chuan2 | Schiff |
主 |
zhu3 | Eigentümer, Meister, Herr |
上 |
shang4 | an einer Tätigkeit teilnehmen; Bsp.: 上班 -- zur Arbeit gehen; arbeiten; Bsp.: 上課 上课 -- zum Unterricht gehen, (Postposition, nach einem Substantiv) mitten drin; von einem Aspekt; auf einer Oberfläche, usw.; Bsp.: 理論上 理论上 -- theoretisch gesehen; Bsp.: 牆上 墙上 -- an der Wand; Bsp.: 心上 -- im Herzen, etwas bringen lassen; zufügen, etwas drauftun, installieren, (in der Zeitung u.ä.) auftauchen; Bsp.: 上報 上报 -- in der Zeitung stehen; Bsp.: 上茶! -- Bring den Tee bitte!; Bsp.: 上螺絲 上螺丝 -- eine Schraube anziehen; Bsp.: 上色 -- (Farben zufügen) färben; nach oben gehen, hochlaufen; Bsp.: 上樓 上楼 -- die Treppen hochlaufen; vorig, vorherig, ehemalig; Bsp.: 上屆領導班子 上届领导班子 -- ehemalige Führungskräfte; Bsp.: 上篇 -- voriges Kapitel; Bsp.: 上文 -- obiger Text, oben; Bsp.: 山上 -- oben auf dem Berg |
领 |
ling3 | Genick, knutschen, Ausschnitt, Kragen, erhalten, bekommen, führen, leiten |
亊 |
shi4 | Angelegenheit, Ereignis, Geschäft, Unfall |
官 |
guan1 | Beamter, Offizier, Amtsperson |
门 |
men2 | Tor, Eingang, Tür, Stamm (Taxonomie) |
衙门 |
ya2 men5 | Amtssitz, Amtsgebäude |
船主上领亊官衙门
| ||
領 |
ling3 | (traditionelle Schreibweise von 领), Genick, knutschen, Ausschnitt, Kragen, erhalten, bekommen, führen, leiten |
事 |
shi4 | (traditionelle Schreibweise von 亊), Angelegenheit, Ereignis, Geschäft, Unfall |
領事 |
ling3 shi4 | (traditionelle Schreibweise von 领事), Konsul, konsularisch |
門 |
men2 | (traditionelle Schreibweise von 门), Tor, Eingang, Tür, Stamm (Taxonomie) |
衙門 |
ya2 men5 | (traditionelle Schreibweise von 衙门), Amtssitz, Amtsgebäude |
船主上領事官衙門
| ||
The captain has gone to the Consulate
| ||
多 |
duo1 | viel |
喒 |
zan2 | (Dual) Du und ich, wir zwei |
回 |
hui2 | zurückkehren, zurückgehen, zurückkommen; Bsp.: 回家 -- nach Hause kommen; Bsp.: 回學校 回学校 -- an die Schule zurückkehren, antworten, erwidern, umkehren, umwenden, umdrehen; Bsp.: 回身 -- sich umdrehen; Bsp.: 回頭 回头 -- den Kopf umwenden, umdrehen, zurückkehren, ZWE für Vorfälle, Ereignisse, Sachen, Angelegenheiten; Bsp.: 完全是两回事 完全是两回事 -- zwei grundverschiedene Angelegenheiten; Bsp.: 我不明白那回事儿 我不明白那回事儿 -- Ich verstehe nichts von diesen Sachen., Mal, mal; Bsp.: 給他回個話 给他回个话 -- jdn. eine Antwort geben, Hui (Nationalität); Bsp.: 回族 回族 -- die Minderheit der Hui; Bsp.: 他在這里等了一回兒 他在这里等了一回儿 -- er hat hier eine Weile (kurz) gewartet |
来 |
lai2 | kommen |
回来 |
hui2 lai5 | zurückkehren, zurückkommen |
多喒回来
| ||
來 |
lai2 | (traditionelle Schreibweise von 来), kommen |
回來 |
hui2 lai5 | (traditionelle Schreibweise von 回来), zurückkehren, zurückkommen |
多喒回來
| ||
When will he be back?
| ||
一 |
yi1 | Radikal Nr. 1 = eins, sobald; Bsp.: 一看就知道。 -- Das sieht man auf den ersten Blick. |
会 |
hui4 | können |
儿 |
er5 | (silbenloses Diminutiv-Suffix, das "e" wird nicht gesprochen); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- etwas, ein wenig |
er2 | Sohn, Kind | |
会儿 |
hui3 er1 | Augenblick, Moment |
一会儿 |
yi2 hui4 r5 | ein Moment, ein Augenblick, eine kurze Weile |
yi1 hui4 r5 | ein Moment | |
就 |
jiu4 | plötzlich, augenblicklich, nur, gerade (emphatisch), dann, vollenden, schon, bereits |
一会儿就来
| ||
兒 |
er5 | (traditionelle Schreibweise von 儿), silbenloses Diminutiv-Suffix (das "e" wird nicht gesprochen); Bsp.: 一點兒 一点儿 -- etwas, ein wenig |
er2 | Sohn, Kind | |
會 |
hui4 | (traditionelle Schreibweise von 会), können |
會兒 |
hui3 er1 | (traditionelle Schreibweise von 会儿), Augenblick, Moment |
一會兒 |
yi1 hui4 r5 | (traditionelle Schreibweise von 一会儿), ein Moment |
一會兒就來
| ||
In a very short time
| ||
请 |
qing3 | Bitte!, bitten, einladen |
坐 |
zuo4 | sitzen, Platz nehmen; Bsp.: 請坐 请坐 -- Bitte nimm Platz!, Bitte nehmen Sie Platz!, sich setzen |
请坐 |
qing3 zuo4 | Bitte nehmen Sie Platz!, Bitte nimm Platz! |
请坐
| ||
請 |
qing3 | (traditionelle Schreibweise von 请), Bitte !, bitten, einladen |
請坐 |
qing3 zuo4 | (traditionelle Schreibweise von 请坐), Bitte nehmen Sie Platz!, Bitte nimm Platz! |
請坐
| ||
Take a seat
| ||
这 |
zhe4 | dies, das, dieser, diese, dieses, nun, jetzt |
zhei4 | diese, dieser, dieses | |
里 |
li3 | intern, innere, Radikal Nr. 166 = Meile, Dorf, Futter (Innenseite), innen, Nachbarschaft, Heimat Maßeinheit 0,5 km |
头 |
tou2 | Kopf |
有 |
you3 | existieren, haben, es gibt |
什 |
shen2 | das, was |
shen4 | extrem, in höchstem Maße, mehr, weiter | |
么 |
ma5 | (Satzpartikel zur Betonung einer logischen Schlussfolgerung) |
me5 | (Fragepartikel der Umgangssprache) | |
这里头有什么
| ||
這 |
zhe4 | (traditionelle Schreibweise von 这), dies, das, dieser, diese, dieses, nun, jetzt |
裡 |
li3 | (traditionelle Schreibweise von 里), intern, innere, Radikal Nr. 166 = Meile, Dorf, Futter (Innenseite), innen, Nachbarschaft, Heimat Maßeinheit 0,5 km |
這裡 |
zhe4 li3 | (traditionelle Schreibweise von 这里), hier |
頭 |
tou2 | (traditionelle Schreibweise von 头), Kopf |
甚 |
shen2 | (traditionelle Schreibweise von 什), das, was |
shen4 | extrem, in höchstem Maße, mehr, weiter | |
麽 |
ma5 | (traditionelle Schreibweise von 么), (Satzpartikel zur Betonung einer logischen Schlussfolgerung) |
me5 | (traditionelle Schreibweise von 么), (Fragepartikel der Umgangssprache) | |
這裡頭有甚麽
| ||
What's in this?
| ||
我 |
wo3 | ich (mir, mich); Bsp.: 我是 -- ich bin, ich heiße |
知 |
zhi1 | wissen |
不 |
bu4 | nein, nicht |
道 |
dao4 | Dao (chinesische Philosophie, Daoismus), Passage, Weg |
知道 |
zhi1 dao5 | wissen |
zhi1 dao4 | wissen, kennen | |
不知 |
bu4 zhi1 | nichts ahnend, unwissend, Unwissenheit |
我不知道 |
wo3 bu2 zhi1 dao4 | Ich weiß nicht. |
我不知道
| ||
I don't know
| ||
明 |
ming2 | Ming-Dynastie (14.-17.Jh.), hell, klar, glänzend, strahlend |
天 |
tian1 | Tag, Gott, Himmel, Firmament |
明天 |
ming2 tian1 | der Morgen, die Zukunft; Bsp.: 上海的明天 -- der Morgen, die Zukunft von Shanghai, morgen |
我明天回来
| ||
I'll come again to-morrow
| ||
海 |
hai3 | Meer, Ozean |
关 |
guan1 | ausschalten, schließen, stilllegen, zumachen, Joch, Pass, Passhöhe |
海关 |
hai3 guan1 | Zoll, Zollamt, Zollbehörde, Zollhaus |
在 |
zai4 | sich befinden in, an, auf, bei; Bsp.: 你在哪裡? 你在哪里? -- Wo bist Du?; Bsp.: 你住在哪裡 你住在哪里 -- Wo wohnst Du?; Bsp.: 我在北京 -- Ich bin in Peking. Ich befinde mich in Peking., Partikel <progressiver Aspekt> (gerade ablaufende Handlung); Bsp.: 你在做什麼? 你在做什么? -- Was machst Du (gerade)?; Bsp.: 我在北京出生,但在南京长大。 -- Ich bin in Peking geboren, aber in Nanjing aufgewachsen. |
哪 |
nei3 | das, der |
na3 | welche (-r, -s), welche, er, es, was für ein | |
na5 | (Finalpartikel) | |
哪儿 |
na3 r5 | wo |
在哪儿 |
zai5 na3 r5 | wo ist?, wo befindet sich? |
海关在哪儿
| ||
關 |
guan1 | (traditionelle Schreibweise von 关), ausschalten, schließen, stilllegen, zumachen, Joch, Pass, Passhöhe |
海關 |
hai3 guan1 | (traditionelle Schreibweise von 海关), Zoll, Zollamt, Zollbehörde, Zollhaus |
哪兒 |
na3 r5 | (traditionelle Schreibweise von 哪儿), wo |
在哪兒 |
zai5 na3 r5 | (traditionelle Schreibweise von 在哪儿), wo ist?, wo befindet sich? |
海關在哪兒
| ||
Where is the "Customs"?
| ||
送 |
song4 | begleiten, bringen, liefern, beliefern, ausliefern, geben, jdn. verabschieden, nachgeben, schenken, schicken, senden |
宝 |
bao3 | Juwel, Schatz, Preziosen |
顺 |
shun4 | befolgen, entlang zu bilden, folgen, ordnen, angemessen, vorteilhaft |
洋 |
yang2 | ausländisch, fremd, grosartig; unermesslich |
行 |
xing2 | fähig, in Ordnung, kompetent, okay, temporär, gehen, reisen, etw. ausführen, Reise, Verhalten |
hang2 | Linie, ZEW | |
洋行 |
yang2 hang2 | ausländische Firma bzw. private Außenhandelsfirma im alten China |
送宝顺洋行
| ||
寶 |
bao3 | (traditionelle Schreibweise von 宝), Juwel, Schatz, Preziosen |
順 |
shun4 | (traditionelle Schreibweise von 顺), befolgen, entlang zu bilden, folgen, ordnen, angemessen, vorteilhaft |
送寶順洋行
| ||
Send this to the "Pow-shoon" hong
| ||
这一 |
zhe4 yi1 | dies, das, dieser, diese, dieses |
封 |
feng1 | Umschlag, Hülle, verschließen, versiegeln, ZEW für versiegelte Objeke wie Briefe, Nachrichten, übertragen, überreichen, belehnen |
信 |
xin4 | Brief, glauben |
是 |
shi4 | sein: bin, bist, ist, sind, seid |
那 |
nei4 | da, das, diese, jene, (Zählwort) |
na4 | jene, das (da, dort), nun, dann, (Interjektion) | |
那儿 |
na4 r5 | dort |
的 |
de5 | subordinierende Strukturpartikel, Attributpartikel; Bsp.: 老師的東西 老师的东西 -- die Sachen des Lehrers; Bsp.: 誰的 谁的 -- wessen (wer -> wessen); Bsp.: 我的 -- mein (ich -> mein); Bsp.: x的y次方 -- x hoch y |
这一封信是那儿来的
| ||
這一 |
zhe4 yi1 | (traditionelle Schreibweise von 这一), dies, das, dieser, diese, dieses |
那兒 |
na4 r5 | (traditionelle Schreibweise von 那儿), dort |
這一封信是那兒來的
| ||
Where does this letter come from?
| ||
没 |
mei2 | nicht, (es gibt) nicht, nicht haben |
mo4 | bis ans Ende, etw überschwemmen, überfluten, etw konfiszieren, sich verlieren, sterben, tauchen, untergehen, versinken, untertauchen, verschwinden | |
没有 |
mei2 you3 | nicht haben, Verneinung von nicht begangene Handlung, es gibt nicht |
回信 |
hui2 xin4 | antworten, beantworten, zurückschreiben |
没有回信
| ||
沒 |
mei2 | (traditionelle Schreibweise von 没), nicht, (es gibt) nicht, nicht haben |
沒有 |
mei2 you3 | (traditionelle Schreibweise von 没有), nicht haben, Verneinung von nicht begangene Handlung, es gibt nicht |
沒有回信
| ||
There's no answer
| ||
他 |
ta1 | er (ihm, ihn) |
等 |
deng3 | Klasse, Rang, Grad; Bsp.: 一等艙 一等舱 -- erster Klasse Kabine od. Abteil, (auf etwas oder jemanden) warten, gleich wie, gleichermaßen, identisch |
用 |
yong4 | Nutzen, Nützlichkeit, Brauchbarkeit, verwenden, anwenden, gebrauchen, benutzen |
他不等用
| ||
He needn't wait
| ||
拿 |
na2 | beherrschen, fähig zu etwas sein, halten, festhalten, nehmen, fassen |
笔 |
bi3 | Feder, Stift |
墨 |
mo4 | (chinesische) Tusche, Tinte, Druckfarbe, schwarz, stockdunkel, Mexiko |
拿笔墨来
| ||
筆 |
bi3 | (traditionelle Schreibweise von 笔), Feder, Stift |
拿筆墨來
| ||
Bring me a pen and ink
| ||
要 |
yao4 | etwas haben wollen, wollen, sollen, erfordern, werden, müssen, mögen, brauchen, (Zukunftspartikel) |
不要 |
bu2 yao4 | nicht wollen, nicht |
中 |
zhong4 | treffen |
zhong1 | Mitte, Zentrum, Mittelpunkt | |
国 |
guo2 | Land |
中国 |
zhong1 guo2 | China |
不要中国笔墨
| ||
國 |
guo2 | (traditionelle Schreibweise von 国), Land |
中國 |
zhong1 guo2 | (traditionelle Schreibweise von 中国), China |
不要中國筆墨
| ||
I don't want Chinese pens and ink
|