Zum Inhalt springen

Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 343

Aus Wikibooks


Zeichen

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
lei4 Träne wiktionary

Etymologie:

jing1 bedenklich, begreifend, vorsichtig, gewissenhaft wiktionary

Etymologie:

jiang4 Paste, Sauce, in Sojasauce einlegen/einkochen wiktionary

Etymologie:

cong1 hastig, überstürzt, eilig wiktionary

Etymologie:

dan3 Gallenblase, Galle, Tapferkeit, Mut, mutig, Schneid, Einsatzgefäß wiktionary

Etymologie:

Zusammengesetzte Wörter

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung
泪丁
lei4 ding1 Leiding
流泪
liu2 lei4 weinen, tränenreich
泪水
lei4 shui3 reißt, zerreißt, Träne
无泪
wu2 lei4 ohne zu weinen
泪花
lei4 hua1 tears in the eyes
落泪
luo4 lei4 to shed tears, to weep
垂泪
chui2 lei4 to shed tears
热泪
re4 lei4 hot tears
泪光
lei4 guang1 glistening teardrops
泪奔
lei4 ben1 to get emotional
泪汪汪
lei4 wang1 wang1 wässrig, wässerig
不流泪
bu4 liu2 lei4 ohne zu weinen
泪流满面
lei4 liu2 man3 mian4 cheeks streaming with tears
泪如雨下
lei4 ru2 yu3 xia4 tears falling like rain
声泪俱下
sheng1 lei4 ju4 xia4 to shed tears while recounting sth, speaking in a tearful voice
一字一泪
yi1 zi4 yi1 lei4 each word is a teardrop
以泪洗面
yi3 lei4 xi3 mian4 to bathe one's face in tears
Zeichen Pinyin Übersetzung
战兢
zhan4 jing1 bangen
战兢兢
zhan4 jing1 jing1 shaking with fear
战战兢兢
zhan4 zhan4 jing1 jing1 behutsam
兢兢业业
jing1 jing1 ye4 ye4 vorsichtig und verantwortungsbewußt(Adv, Sprichw); Bsp.: (兢兢業業地工作) 兢兢业业地工作 -- vorsichtig und verantwortungsbewußt arbeiten
Zeichen Pinyin Übersetzung
果酱
guo3 jiang4 Konfitüre, Marmelade
鱼酱
yu2 jiang4 Fischsauce [ dickflüssig ], Fischsoße [ dickflüssig ], Fischsosse [ dickflüssig ]
酱瓜
jiang4 gua1 Gewürzgurke, Essiggurke
酱油
jiang4 you2 Sojasauce, Sojasoße
酱肉
jiang4 rou4 in in Sojasoße mariniertes Fleisch, in Sojasoße eingelegtes Fleisch
青酱
qing1 jiang4 Pesto
黄酱
huang2 jiang4 Sojabohnenpaste
麻酱
ma2 jiang4 Sesampaste
肉酱
rou4 jiang4 Gehacktes
酱菜
jiang4 cai4 in Sojasoße eingelegtes Gemüse, Pickles
酱牛肉
jiang4 niu2 rou4 Rindfleisch in Sojasoße
沙律酱
sha1 lü4 jiang4 Salatsoße
花生酱
hua1 sheng1 jiang4 Erdnussbutter
果子酱
guo3 zi5 jiang4 Konfitüre, Marmelade
酱驴肉
jiang4 lü2 rou4 Eselsfleisch in Sojasoße
鱼子酱
yu2 zi3 jiang4 Kaviar
蛋黄酱
dan4 huang2 jiang4 Mayonäse, Mayonnaise
甜面酱
tian2 mian4 jiang4 Gärmehlsoße für Peking-Ente
打酱油
da3 jiang4 you2 an etw. kein Interesse haben
沙茶酱
sha1 cha2 jiang4 Satay - Soße, Saté - Sauce
麻酱牛肉
ma2 jiang4 niu2 rou4 in Sesampaste gebratenes Rindfleisch
做成果酱
zuo4 cheng2 guo3 jiang4 einmachen
京酱肉丝
jing1 jiang4 rou4 si1 Schweinefleisch in Streifen mit Bohnenpaste
毛发水酱油
mao2 fa4 shui5 jiang4 you2 Sojasauce,abgetönt mit pulverisierten Haaren
五香酱牛肉
wu3 xiang1 jiang4 niu2 rou4 Rindfleisch mit fünferlei Gewürz (Fenchel, Blütenpfeffer, Sternanis, Zimt, Gewürznelken)
加料的蛋黄酱
jia1 liao4 de5 dan4 huang2 jiang4 Remoulade
Zeichen Pinyin Übersetzung
匆匆
cong1 cong1 eilig
匆忙
cong1 mang2 hasty, hurried
匆忙的
cong1 mang2 de5 hastig
匆忙地
cong1 mang2 de5 hastig
极匆忙
ji2 cong1 mang2 übereilig
匆忙而去
cong1 mang2 er2 qu4 dahineilen
过于匆忙
guo4 yu2 cong1 mang2 übereilen, übereilig
過於匆忙
guo4 yu2 cong1 mang2 (traditionelle Schreibweise von 过于匆忙), übereilen, übereilig
匆匆忙忙
cong1 cong1 mang2 mang2 hastig
行色匆匆
xing2 se4 cong1 cong1 hurried, in a haste
过于匆忙地做
guo4 yu2 cong1 mang2 de5 zuo4 überstürzen
過於匆忙地做
guo4 yu2 cong1 mang2 de5 zuo4 (traditionelle Schreibweise von 过于匆忙地做), überstürzen
Zeichen Pinyin Übersetzung
胆识
dan3 shi2 mutig und urteilsstark, kühn und scharfsinnig, Mut und Urteilskraft, Kühnheit und von großer Kenntnis
色胆
se4 dan3 Wollust
海胆
hai3 dan3 Seeigel
斗胆
dou2 dan3 sich die Freiheit nehmen, sich erlauben, wagen <谦>, kühn, viel Mut
胆大
dan3 da4 wagemutig, wagend, kühn, tapfer
壮胆
zhuang4 dan3 jd. Mut machen, jd. Ermutigen
苦胆
ku3 dan3 Galle
瓶胆
ping2 dan3 Thermosflaschen-Glaseinsatz
胆囊
dan3 nang2 Gallenblase
大胆
da4 dan3 kühn, wagemutig, mutig, dreist
胆小
dan3 xiao3 Feigheit, scheu, feig, heillos
龙胆
long2 dan3 Enzian
海胆纲
hai3 dan3 gang1 Seeigel
龙胆目
long2 dan3 mu4 Enzianartige
大胆地
da4 dan3 de5 kühn
有胆量
you3 dan3 liang4 mutig, kühn
放胆地
fang4 dan3 de5 frei heraus, ohne Furcht
壮胆子
zhuang4 dan3 zi3 Mut machen, Mut zusprechen
胆结石
dan3 jie2 shi2 Gallenstein
胆小鬼
dan3 xiao3 gui3 Angsthase
卧薪尝胆
wo4 xin1 chang2 dan3 sich mit einer Entwürdigung nicht abfinden wollen, Auf Feuerholz schlafen und Galle schmecken (Idiom. Wendung), sich abhärten für künftige Herausforderungen
胆小怕事
dan3 xiao3 pa4 shi4 überängstlich
极大胆的
ji2 da4 dan3 de5 tollkühn
明目张胆
ming2 mu4 zhang1 dan3 offen und ohne Skrupel
虎胆龙威
hu3 dan3 long2 wei1 Stirb langsam
胆大包天
dan3 da4 bao1 tian1 sehr waghalsig
胆子的人
dan3 zi5 de5 ren2 Angsthase
大胆行为
da4 dan3 xing2 wei2 Mutprobe

Sätze

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung
她流泪看着信。
She wept reading the letter. (Mandarin, Tatoeba fucongcong )
如果,错过太阳的时候你在流泪,那么你也将错过群星。
Wenn Sie weinen, weil Sie die Sonne nicht bewundert haben, dann werden Sie auch die Sterne verpassen. (Mandarin, Tatoeba dericteng )
房间里的人无一不泪流满面。
Es blieb im Hause kein Auge trocken. (Mandarin, Tatoeba MirendaBABY Pfirsichbaeumchen )
汤姆泪流满面。
Tom brach in Tränen aus. (Mandarin, Tatoeba sadhen pne )
这个年轻的女孩泪流满面。
Das junge Mädchen brach in Tränen aus. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
她用苹果做了果酱。
She made jam from the apples. She used apples to do the jam. (Mandarin, Tatoeba Martha CK Cherubian )
她用苹果来做果酱。
Sie macht Apfelmarmelade. (Mandarin, Tatoeba woodmouth Pfirsichbaeumchen )
把米饭和鸡蛋及酱油混一下。
Mischen Sie den Reis mit den Eiern und der Sojasoße. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
我想要酱料放在旁边。
I'd like the sauce on the side. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我吃了鱼子酱。
Ich habe Kaviar gegessen. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
混合米、蛋跟酱油。
Mischen Sie den Reis mit den Eiern und der Sojasoße. (Mandarin, Tatoeba cherylting MUIRIEL )
记得买蛋黄酱。
Vergiss nicht, Majo zu kaufen! (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Yorwba )
这个果酱瓶的盖子卡住了,打不开。
Bei diesem Marmeladenglas klemmt der Deckel; es geht nicht auf. (Mandarin, Tatoeba crescat Yorwba )
Zeichen Pinyin Übersetzung
我们很匆忙。
Wir haben es eilig. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
您没有必要这麼匆忙。
There is no need for you to rush. (Mandarin, Tatoeba Martha basilhan )
他写得很匆忙。
Er schrieb es in Eile. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Pfirsichbaeumchen )
你怎麼這麼匆匆忙忙的?
Wieso hast du es so eilig? (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )
安今天早上很匆忙。
Ann hatte es heute Morgen eilig. (Mandarin, Tatoeba Martha wolfgangth )
她匆忙地离开了这裡。
She left here in a hurry. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
你怎麼这麼匆匆忙忙的?
Wieso hast du es so eilig? (Mandarin, Tatoeba nickyeow MUIRIEL )
我们匆忙地去火车站了。
Wir eilten zum Bahnhof. (Mandarin, Tatoeba aeriph xtofu80 )
我上个星期匆匆地在我的房间里看了四本书。
Last week I quickly read four books in my room. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
她匆忙地離開了這裡。
She left here in a hurry. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
我們很匆忙。
Wir haben es eilig. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
您沒有必要這麼匆忙。
There is no need for you to rush. (Mandarin, Tatoeba Martha basilhan )
我匆忙地吃了午飯。
Ich aß hastig das Mittagessen. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 )
时间匆匆走过。
Die Zeit fliegt. Die Zeit vergeht im Sauseschritt. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 opti al_ex_an_der )
高的男人匆匆地走了。
The tall man left in a hurry. (Mandarin, Tatoeba eastasiastudent )
这本书是匆匆忙忙地写的,所以有很多谬误。
Da es in Eile geschrieben wurde, wimmelt es in dem Buch vor Fehlern. (Mandarin, Tatoeba nickyeow lilygilder )
我匆忙地吃了午饭。
Ich aß hastig das Mittagessen. (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 )
这封信是十分匆匆忙忙地写的,所以有不少笔误。
Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CS )
Zeichen Pinyin Übersetzung
他是个胆小怕事的人。
He is a timid man. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus sharris123 )
你们全都是胆小鬼
Ihr seid alle Feiglinge. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 Espi )
他是个胆小鬼。
Er fürchtet sich vor seinem eigenen Schatten. (Mandarin, Tatoeba asosan Manfredo )
他们称他胆小鬼。
Sie nannten ihn einen Feigling. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
你就是胆小鬼。
Sie sind nur ein Feigling. (Mandarin, Tatoeba verdastelo9604 Yorwba )
你胆子真的很大。
Du bist sehr tapfer. (Mandarin, Tatoeba Ivanovb xtofu80 )
你胆子很大。
Du bist sehr mutig. Du bist sehr tapfer. Du hast ganz schön Mumm. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL xtofu80 Hans_Adler )
她有胆量说出来。
She had the nerve to speak out. (Mandarin, Tatoeba Martha CK )
你们也太大胆了吧!
You were also too brave! (Mandarin, Tatoeba sadhen sharris123 )
Tom太胆小了以至于做不了任何事
Tom was too afraid to do anything. (Mandarin, Tatoeba zhangxr91 CK )
汤姆是个胆小鬼。
Tom ist ein Feigling. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng wolfgangth )
虽然我很想知道他的名字,只是我的胆子太小了,不敢去问。
Obwohl ich wirklich gerne wüsste, wie er heißt, traue ich mich nicht, hinzugehen und zu fragen. (Mandarin, Tatoeba sysko Pfirsichbaeumchen )
胆小鬼在真正断气之前已经死过很多次。
Cowards die many times before their deaths. (Mandarin, Tatoeba zhouj1955 )

einzusortieren

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung
泪下如雨
lèi xià rú yǔ Tränen fließen herab wie Regen (wiktionary)
兢兢业业
jing1 jing1 ye4 ye4 vorsichtig und verantwortungsbewußt (u.E.) (Adv, Sprichw); Bsp.: 兢兢業業地工作 兢兢业业地工作 -- vorsichtig und verantwortungsbewußt arbeiten (wiktionary)
州官放火
zhōu guān fànghuǒ Literally: the prefectural official sets fires (but the common citizens are not allowed to light their lamps). a tyrant boss or leader can do whatever he likes, but the common people are not allowed the slightest bit of freedom (Wiktionary en)
百花齐放
bǎi huā qí fàng describing the scene where all the flowers bloom synchronously; having different varieties, styles or talents; having different disadvantages and advantages (Wiktionary en)
放下屠刀立地成佛。
fàngxià túdāo, lìdì chéng fó. Leg das Schlachtermesser nieder und du wirst sofort zu einem Buddha! ( Chinesische Sprichwörter)
加法:把两个数放在一起得到它们一共是多少的运算
jia1 fa3 : ba3 liang3 ge4 shu3/shuo4 fang4 zai4 yi1 qi3 de2/de5/dei3 dao4 ta1/tuo2 men5 yi1 gong4 shi4 duo1 shao3 de5 yun4 suan4 Addition: Nimm zwei Zahlen und ermittle wieviele es ist wenn man sie zusammenzählt
这种把两个数放在一起得到一个新的数的过程就叫作加法。
zhe4/zhei4 chong2/zhong3/zhong4 ba3 liang3 ge4 shu3/shuo4 fang4 zai4 yi1 qi3 de2/de5/dei3 dao4 yi1 ge4 xin1 de5 shu3/shuo4 de5 guo4 cheng2 jiu4 jiao4 zuo4 jia1 fa3 。 Diese Art, zwei Zahlen zu nehmen und zusammenzuzählen und damit eine neue Zahl zu erhalten, heißt Addition.
3个和2个放到一起,都是5个。
3 ge4 he2/he4/huo2 2 ge4 fang4 dao4 yi1 qi3 , dou1/du1 shi4 5 ge4 。 3 und 2 zusammen ist immer 5.
也就是3个东西和2个东西放在一起一共有5个东西。
ye3 jiu4 shi4 3 ge4 dong1 xi1 he2/he4/huo2 2 ge4 dong1 xi1 fang4 zai4 yi1 qi3 yi1 gong4 you3 5 ge4 dong1 xi1 。 Also sind 3 Stück von etwas und 2 Stück von etwas zusammen immer 5 Stück.
放心
fàng xīn Sei unbesorgt; beruhige Dich; erleichtert sein
她流泪看着信。
ta1 liu2 lei4 kan4 zhao2/zhe2 xin4 。 She wept reading the letter. (Tatoeba fucongcong)
房间里的人无一不泪流满面。
fang2 jian1 li3 de5 ren2 wu2 yi1 bu4 lei4 liu2 man3 mian4 。 Es blieb im Hause kein Auge trocken. (Tatoeba MirendaBABY Pfirsichbaeumchen)
汤姆泪流满面。
tang1 mu3 lei4 liu2 man3 mian4 。 Tom burst into tears. (Tatoeba sadhen CK)
放下你们的武器。
fang4 xia4 ni3 men5 de5 wu3 qi4 。 Legen Sie Ihre Waffen nieder. (Tatoeba fucongcong al_ex_an_der)
放开他。
fang4 kai1 ta1 。 Lass ihn frei! (Tatoeba mirrorvan AC)
华盛顿的樱花现在开放。
hua4 sheng4 dun4 de5 ying1 hua1 xian4 zai4 kai1 fang4 。 In Washington blühen jetzt die Kirschbäume. (Tatoeba mtdot Zaghawa)
真想在雨中放声歌唱。
zhen1 xiang3 zai4 yu3 zhong1/zhong4 fang4 sheng1 ge1 chang4 。 I feel like singing in the rain. (Tatoeba fercheung CK)
放下。
fang4 xia4 。 Legt es hin! (Tatoeba fengli Tamy)
他放下東西,就走了。
ta1 fang4 xia4 dong1 xi1 , jiu4 zou3 le5 。 He put his things down and left. (Tatoeba fengli alec)
你用完了把它放回去。
ni3 yong4 wan2 le5 ba3 ta1/tuo2 fang4 hui2 qu4 。 Wenn du fertig bist, bring's zurück. (Tatoeba ruicong Vortarulo)
你放学以后干什么?
ni3 fang4 xue2 yi3 hou4 gan1/qian2 shi2 me5 ? Was machst du nach der Schule? (Tatoeba fucongcong Nero)
终于完全结束了。现在我们可以放松了。
zhong1 yu2 wan2 quan2 jie1/jie2 shu4 le5 。 xian4 zai4 wo3 men5 ke3/ke4 yi3 fang4 song1 le5 。 Endlich haben wir alles geschafft. Wir können uns nun entspannt zurücklehnen. (Tatoeba fucongcong Sudajaengi)
当它运转了,他们才看起来放心了。
dang1/dang4 ta1/tuo2 yun4 zhuan3 le5 , ta1 men5 cai2 kan4 qi3 lai2 fang4 xin1 le5 。 They looked relieved only when it was in motion. (Tatoeba fucongcong)
我把笔记放在宿舍了,现在回去拿。
wo3 ba3 bi3 ji4 fang4 zai4 su4/xiu4 she3 le5 , xian4 zai4 hui2 qu4 na2 。 I left the notes in the dormitory. I'll go back and get them now. (Tatoeba eastasiastudent)
电脑放在女士们的左边。
dian4 nao3 fang4 zai4 nü3/ru3 shi4 men5 de5 zuo3 bian1 。 Der Computer steht links von den Frauen. (Tatoeba fucongcong Sudajaengi)
汤姆把手放在麦克风上。
tang1 mu3 ba3 shou3 fang4 zai4 mai4 ke4 feng1 shang4 。 Tom legte die Hand über das Mikrofon. (Tatoeba verdastelo9604 brauchinet)
不要把你今天能做的事放到明天。
bu4 yao4 ba3 ni3 jin1 tian1 neng2 zuo4 de5 shi4 fang4 dao4 ming2 tian1 。 Verschiebe nicht auf morgen, was du heute kannst besorgen. (Tatoeba fucongcong Manfredo)
把它放在桌上。
ba3 ta1/tuo2 fang4 zai4 桌 shang4 。 Stell das auf den Tisch. (Tatoeba nickyeow xtofu80)
把他放进去。
ba3 ta1 fang4 jin4 qu4 。 Put him in. (Tatoeba fucongcong Phoenix)
你在把新的名字放在程序里面。
ni3 zai4 ba3 xin1 de5 ming2 zi4 fang4 zai4 cheng2 xu4 li3 mian4 。 Du fügst der Liste neue Namen hinzu. (Tatoeba penguooo Pfirsichbaeumchen)
她太放任她的孩子们了。
ta1 tai4 fang4 ren4 ta1 de5 hai2 zi5 men5 le5 。 She lets her children have their own way too much. (Tatoeba fucongcong)
只要把那些包包放在任何地方都行。
zhi3 yao4 ba3 na4/nei4 xie1 bao1 bao1 fang4 zai4 ren4 he2 de4/di4 fang1 dou1/du1 hang2/xing2 。 Stell die Pakete einfach irgendwo hin. (Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen)
您能帮我把这些包放到车里吗?
nin2 neng2 bang1 wo3 ba3 zhe4/zhei4 xie1 bao1 fang4 dao4 che1 li3 ma5 ? Könnten Sie mir helfen, diese Taschen ins Auto zu tun? (Tatoeba fucongcong Vortarulo)
你最好放松。
ni3 zui4 hao3 fang4 song1 。 You'd better take it easy. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
放下你的手!
fang4 xia4 ni3 de5 shou3 ! Hände runter! (Tatoeba nickyeow SeeVogel)
他一放学就回宿舍了。
ta1 yi1 fang4 xue2 jiu4 hui2 su4/xiu4 she3 le5 。 He went back to the dorm as soon as he finished class. (Tatoeba eastasiastudent)
什么时候放学?
shi2 me5 shi2 hou4 fang4 xue2 ? Wann ist die Schule aus? Wann ist der Unterricht vorbei? (Tatoeba fercheung raggione Pfirsichbaeumchen)
把它放回桌子上。
ba3 ta1/tuo2 fang4 hui2 桌 zi5 shang4 。 Lege es zurück auf den Schreibtisch. (Tatoeba Martha kolonjano)
我们这儿的花园里十二月报春花刚刚开放。
wo3 men5 zhe4/zhei4 er2/er5 de5 hua1 yuan2 li3 shi2 er4 yue4 bao4 chun1 hua1 gang1 gang1 kai1 fang4 。 Bei uns blühen gerade im Dezember die Primeln im Garten. (Tatoeba KerenDeng Esperantostern)
放松点吧。
fang4 song1 dian3 ba5 。 Entspann dich einfach! (Tatoeba mirrorvan Pfirsichbaeumchen)
不要把馬車放在馬的前面。
bu4 yao4 ba3 ma3 che1 fang4 zai4 ma3 de5 qian2 mian4 。 Zäum das Pferd nicht beim Schwanz auf! (Tatoeba Martha Manfredo)
桌子里面放的是什么东西呀?
桌 zi5 li3 mian4 fang4 de5 shi4 shi2 me5 dong1 xi1 ya5 ? Was ist in dem Schreibtisch? (Tatoeba fenfang557 Pfirsichbaeumchen)
不要把它放在我的桌子上。
bu4 yao4 ba3 ta1/tuo2 fang4 zai4 wo3 de5 桌 zi5 shang4 。 Leg das nicht auf meinen Tisch! (Tatoeba Martha Bellinger)
请把书放在书桌上。
qing3 ba3 shu1 fang4 zai4 shu1 桌 shang4 。 Leg das Buch auf den Schreibtisch. (Tatoeba sadhen MUIRIEL)
犹豫了片刻之后,他把书放在了桌子上。
you2 yu4 le5 pian4 ke4 zhi1 hou4 , ta1 ba3 shu1 fang4 zai4 le5 桌 zi5 shang4 。 Nach kurzem Zögern legte er das Buch auf das Pult. (Tatoeba peipei jakov)
把椅子放在桌子前面。
ba3 yi3 zi5 fang4 zai4 桌 zi5 qian2 mian4 。 Stell den Stuhl vor den Schreibtisch. (Tatoeba kanaorange Nero)
他把书放在了桌上。
ta1 ba3 shu1 fang4 zai4 le5 桌 shang4 。 Er legte das Buch auf den Tisch. (Tatoeba fucongcong MUIRIEL)
你一用完了这本书,就把它放回原来找到的地方。
ni3 yi1 yong4 wan2 le5 zhe4/zhei4 ben3 shu1 , jiu4 ba3 ta1/tuo2 fang4 hui2 yuan2 lai2 zhao3 dao4 de5 de4/di4 fang1 。 Wenn du das Buch ausgelesen hast, stell es wieder dorthin zurück, wo du es gefunden hast. (Tatoeba U2FS Sudajaengi)
他在他自己的房子放火。
ta1 zai4 ta1 zi4 ji3 de5 fang2 zi5 fang4 huo3 。 Er zündete sein eigenes Haus an. (Tatoeba Martha al_ex_an_der)
她把钱放在银行里。
ta1 ba3 qian2 fang4 zai4 yin2 hang2/xing2 li3 。 Sie hat das Geld zur Bank gebracht. (Tatoeba verdastelo9604 al_ex_an_der)
汤姆把报纸放在桌上。
tang1 mu3 ba3 bao4 zhi3 fang4 zai4 桌 shang4 。 Tom laid the newspaper on the table. (Tatoeba verdastelo9604 CK)
放学后我们再说这个。
fang4 xue2 hou4 wo3 men5 zai4 shuo1 zhe4/zhei4 ge4 。 Lass uns nach der Schule darüber reden. (Tatoeba fucongcong Wolf)
把书放在原处。
ba3 shu1 fang4 zai4 yuan2 chu4 。 Leave the book where it was. (Tatoeba verdastelo9604 erikspen)
她不把我们的警告放在心上。
ta1 bu4 ba3 wo3 men5 de5 jing3 gao4 fang4 zai4 xin1 shang4 。 She paid no heed to our warnings. (Tatoeba trieuho)
你那么看着我,我哪里放松得下来啊?
ni3 na4/nei4 me5 kan4 zhao2/zhe2 wo3 , wo3 na3/na5/nei3 li3 fang4 song1 de2/de5/dei3 xia4 lai2 a1 ? How can I feel relaxed, with you watching me like that? (Tatoeba fenfang557 Zifre)
放心,没事的。
fang4 xin1 , mei2/mo4 shi4 de5 。 Come on, everything will be alright. (Tatoeba sirpoot marcelostockle)
把你的自行车放好。
ba3 ni3 de5 zi4 hang2/xing2 che1 fang4 hao3 。 Put away your bicycle. (Tatoeba fucongcong CK)
任何工作你都可以放心的交给他。
ren4 he2 gong1 zuo4 ni3 dou1/du1 ke3/ke4 yi3 fang4 xin1 de5 jiao1 gei3 ta1 。 You can trust him with any job. (Tatoeba wangzi0921 CK)
我可以把它放在这儿吗?
wo3 ke3/ke4 yi3 ba3 ta1/tuo2 fang4 zai4 zhe4/zhei4 er2/er5 ma5 ? Darf ich es hierhin legen? (Tatoeba asosan al_ex_an_der)
只是个玩笑。放松点!
zhi3 shi4 ge4 wan2/wan4 xiao4 。 fang4 song1 dian3 ! Es war nur ein Scherz. Beruhigt euch wieder! (Tatoeba fucongcong Esperantostern)
“放射性”是一个化学术语。
“ fang4 she4 xing4 ” shi4 yi1 ge4 hua4 xue2 shu4 yu3 。 „Radioaktivität“ ist ein Begriff aus der Chemie. (Tatoeba fucongcong Esperantostern)
我总是在离手不远的地方放一本字典。
wo3 zong3 shi4 zai4 li2 shou3 bu4 yuan3 de5 de4/di4 fang1 fang4 yi1 ben3 zi4 dian3 。 I always keep a dictionary close at hand. (Tatoeba fucongcong CK)
画画能带给我很多乐趣,也能让我放松自己。
hua4 hua4 neng2 dai4 gei3 wo3 hen3 duo1 le4/yue4 qu4 , ye3 neng2 rang4 wo3 fang4 song1 zi4 ji3 。 Drawing is a lot of fun; it helps me to relax. (Tatoeba yuzazaza NekoKanjya)
这周放什么电影?
zhe4/zhei4 zhou1 fang4 shi2 me5 dian4 ying3 ? What movies are playing this week? (Tatoeba fucongcong CK)
一些人通过阅读来放松。
yi1 xie1 ren2 tong1 guo4 yue4 du2 lai2 fang4 song1 。 Some people relax by reading. (Tatoeba fucongcong CK)
汤姆放下他的铅笔。
tang1 mu3 fang4 xia4 ta1 de5 qian1 bi3 。 Tom put down his pencil. (Tatoeba Debbie_Linder CK)
小丁的桌子上放着很多照片。
xiao3 ding1 de5 桌 zi5 shang4 fang4 zhao2/zhe2 hen3 duo1 zhao4 pian4 。 Many pictures are placed on Xiaoding's desk. (Tatoeba trieuho)
他把铅笔放桌子上了。
ta1 ba3 qian1 bi3 fang4 桌 zi5 shang4 le5 。 Er legte den Bleistift auf den Schreibtisch. (Tatoeba zhouj1955 Nero)
她用苹果来做果酱。
ta1 yong4 ping2 guo3 lai2 zuo4 guo3 jiang4 。 She used the apples to make the jam. (Tatoeba woodmouth hajenso)
我们匆忙地去火车站了。
wo3 men5 cong1 mang2 de4/di4 qu4 huo3 che1 zhan4 le5 。 Wir eilten zum Bahnhof. (Tatoeba aeriph xtofu80)
安今天早上很匆忙。
an1 jin1 tian1 zao3 shang4 hen3 cong1 mang2 。 Ann was in a hurry this morning. (Tatoeba Martha CN)
我上个星期匆匆地在我的房间里看了四本书。
wo3 shang4 ge4 xing1 ji1/qi1 cong1 cong1 de4/di4 zai4 wo3 de5 fang2 jian1 li3 kan4 le5 si4 ben3 shu1 。 Last week I quickly read four books in my room. (Tatoeba eastasiastudent)
时间匆匆走过。
shi2 jian1 cong1 cong1 zou3 guo4 。 Die Zeit vergeht im Sauseschritt. (Tatoeba verdastelo9604 al_ex_an_der)
高的男人匆匆地走了。
gao1 de5 nan2 ren2 cong1 cong1 de4/di4 zou3 le5 。 The tall man left in a hurry. (Tatoeba eastasiastudent)

Lückentexte

[Bearbeiten]
Wikijunior: 太阳系/木星 Sonnensystem/Jupiter Übersetzung Christian Bauer
木星是太阳系里面最大的行星, Jupiter ist der größte Planet des Sonnensystems.
在八大行星中,他是第五-nächste 太阳的。 Unter den 8 großen Planeten, ist er der 5-nächste Planet der Sonne
木星有多大? Wie groß ist der Jupiter?
木星相当地大, Jupiter ist vergleichsweise groß.
它的 Masse 为是地球的318-fache, Seine Masse beträgt das 318-fache der Erde.
大小是地球的1300-fache, Seine Größe ist das 1300-fache der Erde.
Sein Äquatordurchmesser 为142984公里, Sein Äquatordurchmesser beträgt 142 984 km;
是地球的11-fache 。 das ist 11-fache der Erde
木星有没有 Ringe? Hat Jupiter Ringe?
有! Er hat!
只是木星的 Ringe 相当地不明显, Seine Ringe sind vergleichsweise undurchsichtig
很难看得见 Sie sind sehr schwer zu erkennen.

Texte

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung


6. 他听见您同他去拜李大人,他很喜欢,他本来胆子小,头一次见人,连一句话都说不出来.

6. He was very pleased when he heard you were going with him to call upon His Excellency Li. He always was timid, and when he sees a person for the first time he can't say a single word.