Zum Inhalt springen

Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 665

Aus Wikibooks


Zeichen

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
jie2 inhuman, schrecklich, verrückt wiktionary Etymologie:
nüe4 schwül, drückend, grausam, unmenschlich, tyrannisch wiktionary Etymologie:
mai4 Duplikation, einen Schritt machen, betagt wiktionary Etymologie:
jiong1 schließen, geschlossen wiktionary Etymologie:
jin3 sorgfältig, vorsichtig wiktionary Etymologie:

Zusammengesetzte Wörter

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung
桀王
Jie2 Wang2 King Jie, the final ruler of the Xia dynasty (until c. 1600 BC), a notoriously cruel and immoral tyrant
桀驁不順
jie2 ao4 bu4 shun4 桀骜不驯[jie2 ao4 bu4 xun4]
Zeichen Pinyin Übersetzung
虐待
nüe4 dai4 mißhandeln, quälen
凌虐
ling2 nüe4 misshandeln, schikanieren
肆虐
si4 nüe4 im Blut waten, schonugslos verwüsten, skrupelos zerstören, verheeren, schonungslose Verfolgung und Masaker veranstalten, wüten, toben, ausraten
戏虐
xi4 nüe4 humoristisch
虐待者
nüe4 dai4 zhe3 Folterer, Folterknecht
暴虐矿
bao4 nüe4 kuang4 sadistisch
虐原虫
nüe4 yuan2 chong2 Malariaerreger
受虐狂
shou4 nüe4 kuang2 Masochist, Masochist
自虐狂
zi4 nüe4 kuang2 Masochismus
虐待地
nüe4 dai4 de5 beleidigend
性虐待
xing4 nüe4 dai4 misshandeln
虐待狂
nüe4 dai4 kuang2 Misshandlung, Sadist
虐待动物
nüe4 dai4 dong4 wu4 Tierquälerei
虐待動物
nüe4 dai4 dong4 wu4 (traditionelle Schreibweise von 虐待动物), Tierquälerei
暴虐统治
bao4 nüe4 tong3 zhi4 Gewaltherrschaft
虐待儿童
nüe4 dai4 er2 tong2 Kindesmisshandlung
虐待兒童
nüe4 dai4 er2 tong2 (traditionelle Schreibweise von 虐待儿童), Kindesmisshandlung
受虐待者
shou4 nüe4 dai4 zhe3 Masochist
被虐待狂
bei4 nüe4 dai4 kuang2 Masochist
虐囚门事件
nüe4 qiu2 men2 shi4 jian4 Abu-Ghuraib-Gefängnis
虐囚門事件
nüe4 qiu2 men2 shi4 jian4 (traditionelle Schreibweise von 虐囚门事件), Abu-Ghuraib-Gefängnis
施虐与受虐
shi1 nüe4 yu3 shou4 nüe4 Sadomasochismus
施虐與受虐
shi1 nüe4 yu3 shou4 nüe4 (traditionelle Schreibweise von 施虐与受虐), Sadomasochismus
无恶意的戏虐
wu2 e4 yi4 de5 xi4 nüe4 Ulk
防止虐待动物协会
fang2 zhi3 nüe4 dai4 dong4 wu4 xie2 hui4 Tierschutzverein
Zeichen Pinyin Übersetzung
迈森
mai4 sen1 Meißen
老迈
lao3 mai4 Greisenalter
迈克
mai4 ke4 Maike
清迈
qing1 mai4 Chiang Mai
迈步
mai4 bu4 vorwärtsschreiten, einen Schritt machen
迈尔
mai4 er3 Meier, Meyer, Maier, Mayer
迈出
mai4 chu1 ausschreiten, Schritte vorwärts machen
迈向
mai4 xiang4 Einen Schritt in Richtung
迈进
mai4 jin4 Einstieg; schreiten, voranschreiten
阿迈
a1 mai4 Amay
年迈
nian2 mai4 bejahrt, älter
迈克尔
mai4 ke4 er3 Michael
卡尔迈
ka3 er3 mai4 Karl May
那尔迈
na4 er3 mai4 Narmer
迈锡尼
mai4 xi2 ni2 Mykene
迈步走
mai4 bu4 zou3 schreiten
魏德迈
wei4 de2 mai4 Albert Wedemeyer
迈阿密
mai4 a1 mi4 Miami
萨迈拉
sa4 mai4 la1 Samarra
迈索尔
mai4 suo3 er3 Mysore
迈克泰森
mai4 ke4 tai4 sen1 Mike Tyson
迈蒙尼德
mai4 meng2 ni2 de2 Moses Maimonides (jüdischer Philosoph)
沙利迈度
sha1 li4 mai4 du4 Contergan
迈出步伐
mai4 chu1 bu4 fa2 Schritte machen, seinen Fuß setzen, vorwärts schreiten
卡迈克尔数
ka3 mai4 ke4 er3 shu3 Carmichael-Zahl
阿明迈韦斯
a1 ming2 mai4 wei2 si1 Armin Meiwes
威廉迈巴赫
wei1 lian2 mai4 ba1 he4 Wilhelm Maybach
迈阿密热火
mai4 a1 mi4 re4 huo3 Miami Heat
迈锡尼文明
mai4 xi2 ni2 wen2 ming2 Mykenische Kultur
乔治迈克尔
qiao2 zhi4 mai4 ke4 er3 George Michael
迈克尔波特
mai4 ke4 er3 bo1 te4 Michael E. Porter
施泰因迈尔
shi1 tai4 yin1 mai4 er3 Frank Walter Steinmeier (deutscher Außenminister), Steinmeier
迈克尔汉默
mai4 ke4 er3 han4 mo4 Michael Hammer
艾哈迈德二世
ai4 ha1 mai4 de2 er4 shi4 Ahmed II., Ahmet II.
艾哈迈德一世
ai4 ha1 mai4 de2 yi1 shi4 Ahmed I.
迈克尔杰克逊
mai4 ke4 er3 jie2 ke4 xun4 Michael Jackson
迈克尔杰弗里
mai4 ke4 er3 jie2 fu2 li3 Michael Jeffery
迈克尔巴拉克
mai4 ke4 er3 ba1 la1 ke4 Michael Ballack
迈克尔舒马赫
mai4 ke4 er3 shu1 ma3 he4 Michael Schumacher
迈克尔克莱顿
mai4 ke4 er3 ke4 lai2 dun4 Michael Crichton
迈阿密大师赛
mai4 a1 mi4 da4 shi1 sai4 Miami Masters, Miami Masters
迈克尔索马雷
mai4 ke4 er3 suo3 ma3 lei2 Michael Somare
迈阿密热火队
mai4 a1 mi4 re4 huo3 dui4 Miami Heat
迈尔士戴维斯
mai4 er3 shi4 dai4 wei2 si1 Miles Davis
艾哈迈达巴德
ai4 ha1 mai4 da2 ba1 de2 Ahmedabad
迈向21世纪
mai4 xiang4 2 1 shi4 ji4 ins 21. Jahrhundert schreiten
迈克尔安德森
mai4 ke4 er3 an1 de2 sen1 Michael P. Anderson
艾哈迈德三世
ai4 ha1 mai4 de2 san1 shi4 Ahmed III.
赫利伯特迈福特
he4 li4 bo2 te4 mai4 fu2 te4 Heribert Meffert
阿雷佐的喀迈拉
a1 lei2 zuo3 de5 ke4 mai4 la1 Chimäre von Arezzo
艾哈迈德本贝拉
ai4 ha1 mai4 de2 ben3 bei4 la1 Ahmed Ben Bella
迈克尔杰弗里乔丹
mai4 ke4 er3 jie2 fu2 li3 jiao1 dan1 Michael Jordan
艾哈迈德奥亚希亚
ai4 ha1 mai4 de2 ao4 ya4 xi1 ya4 Ahmed Ouyahia
马克斯斯迈林大厅
ma3 ke4 si1 si1 mai4 lin2 da4 ting1 Max-Schmeling-Halle
艾哈迈德卡德罗夫
ai4 ha1 mai4 de2 ka3 de2 luo2 fu1 Achmat Abdulchamidowitsch Kadyrow
谢赫艾哈迈德亚辛
xie4 he4 ai4 ha1 mai4 de2 ya4 xin1 Ahmad Yasin
巴布拉克卡尔迈勒
ba1 bu4 la1 ke4 ka3 er3 mai4 lei1 Babrak Karmal
罗伯特丹尼卡迈克尔
luo2 bo2 te4 dan1 ni2 ka3 mai4 ke4 er3 Robert Daniel Carmichael
贾比尔艾哈迈德萨巴赫
gu3 bi4 er3 ai4 ha1 mai4 de2 sa4 ba1 he4 Dschabir al-Ahmad al-Dschabir as-Sabah
格迈纳尔职业技术学校
ge2 mai4 na4 er3 zhi2 ye4 ji4 shu4 xue2 jiao4 Hermann Gmeiner Vocational School
阿赫迈特内吉代特塞泽尔
a1 he4 mai4 te4 nei4 ji2 dai4 te2 sai1 ze2 er3 Ahmet Necdet Sezer
a1 he4 mai4 te4 nei4 ji2 dai4 te4 sai1 ze2 er3 [Ahmet Necdet Sezer]
萨巴赫艾哈迈德贾比尔萨巴赫
sa4 ba1 he4 ai4 ha1 mai4 de2 gu3 bi4 er3 sa4 ba1 he4 Sabah al-Ahmad al-Dschabir as-Sabah
卡特迈国家公园和自然保护区
ka3 te4 mai4 guo2 jia1 gong1 yuan2 he2 zi4 ran2 bao3 hu4 qu1 Katmai-Nationalpark
Zeichen Pinyin Übersetzung
许廑父
Xu3 Qin2 fu4 Xu Qinfu (1891-1953), journalist and writer
許廑父
Xu3 Qin2 fu4 (traditionelle Schreibweise von 许廑父), Xu Qinfu (1891-1953), journalist and writer

Sätze

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
他受到严重的虐待。
Er wurde mit großer Grausamkeit behandelt. (Mandarin, Tatoeba kooler GuidoW )
不要虐待动物。
Sei nicht grausam zu Tieren! (Mandarin, Tatoeba fucongcong Esperantostern )
坏孩子们喜欢虐待动物。
Bad children love to torment animals. (Mandarin, Tatoeba sadhen dzouras )
据说汤姆虐待妻子。
Tom is said to mistreat his wife. (Mandarin, Tatoeba GlossaMatik Ergulis )
我受不了看著动物被虐待的感觉。
Ich kann Tierquälerei nicht mit ansehen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba )
我受不了看著動物被虐待的感覺。
Ich kann Tierquälerei nicht mit ansehen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba )
Zeichen Pinyin Übersetzung
在很多句子里只用“汤姆”和“迈克”,这很奇怪。
Nur "Tom" und "Mike" in vielen Sätzen zu benutzen, ist sehr seltsam. (Mandarin, Tatoeba jiangche Espi )
你好,我是迈克。
Hallo, ich bin Maike. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo )
卡罗下个月将参观迈阿密。
Carol will visit Miami next month. (Mandarin, Tatoeba Martha CN )
想去清迈开店卖衣服。
Ich will in Chiang Mai ein Modegeschäft eröffnen. (Mandarin, Tatoeba musclegirlxyp Yorwba )
当迈克返回到简的家的时候,她睡得正熟。
When Mike returned to Jane's house, she was sleeping. (Mandarin, Tatoeba FeAst jhomel )
总统目前在迈阿密。
Der Präsident ist zurzeit in Miami. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Manfredo )
你好吗,迈克?
Wie geht es dir, Mike? (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
迈克要求不要被打扰。
Mike asked that he not be disturbed. (Mandarin, Tatoeba Martha CN )
早安,迈克。
Guten Morgen, Mike. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi )
迈克歌唱得很好。
Mike kann gut singen. (Mandarin, Tatoeba Martha Sudajaengi )
迈克为他的狗取名Spike。
Mike nannte seinen Hund Spike. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
是迈克打电话报警的。
Es war Mike, der die Polizei angerufen hat. (Mandarin, Tatoeba Martha Pfirsichbaeumchen )
迈克是组长。
Mike is the team's captain. (Mandarin, Tatoeba sadhen swingman57 )
“迈克尔”是一个男名,但是“米歇尔”是一个女名。
Michael ist ein Männer-, Michelle ein Frauenname. (Mandarin, Tatoeba FeuDRenais Pfirsichbaeumchen )
迈克当选为主席。
Mike wurde zum Vorsitzenden gewählt. (Mandarin, Tatoeba Martha Yorwba )
迈克今天晚上会来吃晚饭。
Mike kommt heute zum Abendessen. (Mandarin, Tatoeba Martha samueldora )
昨天迈克跑得非常快。
Mike ran very fast yesterday. (Mandarin, Tatoeba Martha CN )
这是迈克的自行车。
Das ist Mikes Fahrrad. (Mandarin, Tatoeba Martha wolfgangth )
迈克吃完早饭以后一直在做一个模型飞机。
Mike has been making a model plane since breakfast. (Mandarin, Tatoeba chyiz CP )
迈克是他家裡最年轻的。
Mike ist der Jüngste in seiner Familie. (Mandarin, Tatoeba Martha Esperantostern )
迈克已经戒酒了吗?
Hat Mike aufgehört zu trinken? (Mandarin, Tatoeba Martha xtofu80 )
我请迈克帮助我。
Ich fragte Mike mir zu helfen. (Mandarin, Tatoeba Martha moskytoo )
迈克微笑了。
Mike lächelte. (Mandarin, Tatoeba Martha enteka )
迈克喜欢打篮球。
Mike spielt gerne Basketball. (Mandarin, Tatoeba Martha wolfgangth )
迈克游泳游得很好。
Mike schwimmt sehr gut. (Mandarin, Tatoeba Martha Hans_Adler )
我知道迈克喜欢篮球。
Ich weiß, dass Maik Basketball mag. (Mandarin, Tatoeba Martha Vortarulo )
迈克尔需要在夏天恢复体能。
Michael needs to get fit over the summer. (Mandarin, Tatoeba trieuho )
迈克,这是你的书吗?
Ist das dein Buch, Mike? (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
我叫他迈克。
Ich nenne ihn Mike. (Mandarin, Tatoeba Martha MUIRIEL )
迈克日语说得很好。
Mike spricht gut Japanisch. (Mandarin, Tatoeba Martha Espi )
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung

einzusortieren

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung
助纣为虐
zhu4 纣 wei2/wei4 nüe4 Literally: help (King) Zhou (of Shang) to perform his cruelty; to help the wicked perpetrate wicked deeds; to help a tyrant to do evil(Wiktionary en)
大门不出,二门不迈
da4 men2 bu4 chu1 , er4 men2 bu4 mai4 Literally: one neither goes outside of the front gate, nor strides toward the second (inner) gate. to never leave home, and have little contact with the outside world; to live a sheltered life(Wiktionary en)
虽神农、黄帝其与桀、纣同
sui1 shen2 nong2 、 huang2 di4 qi2 yu3 jie2 、纣 tong2 Selbst ein Schen Nung und Huang Di stimmen darin mit einem Giä und Dschou Sin überein. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
夏桀染於干辛
xia4 jie2 ran3 yu2 gan1/qian2 xin1 Dagegen ließ sich der König Giä aus dem Hause Hia beeinflussen von Gan Sin. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
夏桀染于干辛、歧踵戎
xia4 jie2 ran3 yu2 gan1/qian2 xin1 、 qi2 zhong3 rong2 Dagegen ließ sich der König Giä aus dem Hause Hia beeinflussen von Gan Sin und Ki Dschung Jung. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
桀、纣贵为天子,富有天下
jie2 、纣 gui4 wei2/wei4 tian1 zi5 , fu4 you3 tian1 xia4 Tyrannen wie Giä und Dschou Sin saßen auf dem höchsten Thron, und die ganze Welt gehörte ihnen. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
桀、纣以去之之道致之也,罚虽重,刑虽严,何益?
jie2 、纣 yi3 qu4 zhi1 zhi1 dao4 zhi4 zhi1 ye3 , fa2 sui1 chong2/zhong4 , xing2 sui1 yan2 , he2 yi4 ? Wenn Tyrannen wie Giä und Dschou Sin die Leute durch Abschreckungsmittel anziehen wollten, so mögen sie die Bußen, die Strafen noch so streng gemacht haben, was hilft's! (Lü Bu We Richard Wilhelm)
埃及早王朝时代的法老,Ro,Serket, 纳尔迈
ai1 ji2 zao3 wang2 chao2/zhao1 shi2 dai4 de5 fa3 lao3 ,Ro,Serket, na4 er3 mai4 In Ägypten herrschten die prädynastische Pharaonen Ro, Serket und Narmer. (Geschichtsdetails)
虽桀、纣犹有可畏可取者,而况于贤者乎?
sui1 jie2 、纣 you2 you3 ke3/ke4 wei4 ke3/ke4 qu3 zhe3 , er2 kuang4 yu2 xian2 zhe3 乎? Selbst Giä und Dschou Sin hatten noch etwas, vor dem man Respekt haben mußte, das man ihnen nachtun konnte; wieviel mehr ist das bei tüchtigen Menschen der Fall. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
禁之者,是息有道而伐有义也,是穷汤、武之事而遂桀、纣之过也。
jin1/jin4 zhi1 zhe3 , shi4 xi1 you3 dao4 er2 fa2 you3 yi4 ye3 , shi4 qiong2 tang1 、 wu3 zhi1 shi4 er2 sui4 jie2 、纣 zhi1 guo4 ye3 。 Wer dies verhindern wollte, der würde die Ordnungsliebenden ausschalten und die Pflichtgetreuen bekämpfen, er würde die Grundsätze der großen Herrscher Tang und Wu verletzen und die Verbrechen der Tyrannen Giä und Dschou Sin befördern. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
反桀之事
fan3 jie2 zhi1 shi4 er tat das Gegenteil von dem, was Giä getan hatte. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
天子乃命将帅,选士厉兵,简练桀俊
tian1 zi5 nai3 ming4 jiang1/jiang4 shuai4/shuo4 , xuan3 shi4 li4 bing1 , jian3 lian4 jie2 jun4 Der Himmelssohn erteilt dem Feldherrn den Befehl, Ritter auszuwählen, die Waffen zu schärfen, und tüchtige Krieger auszusuchen und einzuüben. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
此夏桀之所以死于南巢也
ci3 xia4 jie2 zhi1 suo3 yi3 si3 yu2 nan2 chao2 ye3 Auf diese Weise ist Giä vom Hause Hia umgekommen in Nan Tschau. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
桀既奔走,于是行大仁慈
jie2 ji4 奔 zou3 , yu2 shi4 hang2/xing2 da4 ren2 ci2 Nachdem Giä entflohen war, übte (Tang) große Barmherzigkeit aus Mitleid mit dem Volk (Lü Bu We Richard Wilhelm)
故商、周以兴,桀、纣以亡。
gu4 shang1 、 zhou1 yi3 xing1/xing4 , jie2 、纣 yi3 wang2 。 Darum kamen die Dynastien von Schang und Dschou hoch und gingen Giä und Dschou Sin zugrunde. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
暴虐萬民
bao4 nüe4 wan4 min2 Er behandelte die Volksmengen mit Grausamkeit (Lü Bu We Richard Wilhelm)
不虐五谷
bu4 nüe4 wu3 gu3 sie schädigen das Getreide nicht (Lü Bu We Richard Wilhelm)
暴虐万民
bao4 nüe4 wan4 min2 Er behandelte die Volksmengen mit Grausamkeit (Lü Bu We Richard Wilhelm)

Lückentexte

[Bearbeiten]

这两年愈发觉得被很多人挂在嘴边的“自信”是一种多少有些病态的心理,这种病态心理有着自我欺骗和自我-Hypnose 的作用。

病态心理能让人拥有病态的力量,这力量能让人拥有一种觉得自己变得越来越强大的 Illusion,但更有可能让人变得外强中干,变得没有内心,没有感情。例如有些人喜欢对着镜子 und ruft:“你是最棒的!”脸上整天挂着很职业的自信笑容,甚至在家人和朋友面前也是如此,这其实是一种很 erschreckend 的异化状态。

另外很多时候,“自信”也是一些人用来欺骗他人的手段。谁是这个世界上看上去最自信的人?我想到了这样两种人,邪教教主和传销组织讲师。

在杨 Dechang 的电影《麻将》里有这样一段台词:“这个世界上没有一个人知道自己要的是什么。每个人都在等别人告诉他该怎么做,他就跟着怎么做。你只要很有信心地告诉他们,他们要的是什么,他们会感激你。”这段话完美揭示了“自信”的欺骗性。

我无意对那些用“自信”欺骗他人的普通人加以道德评判,因为很多时候,这只是一种必要的生存策略而已。人生已是如此 schwierig,尤其是生活在现代商业社会,没什么钱的普通人为了谋生糊口,都活得跟推销员似的,为了把自己卖个好价儿,很自信地说着各种自欺欺人的话。这让那些一骗人就脸红的人怎么活呢?只能想着有一天如果有钱了,就把自己“买”回来,不再继续假装“自信”,不再为了钱做任何虐心之事。

Douban

Ding Xiaoyun


Übersetzung


‘Self-confidence’ is a kind of morbid psychology

Over the last couple of years I have become increasingly convinced that this much talked about “self confidence” is in some ways similar to a kind of mental disorder; a disorder that can have both a self hypnotising and self deluding effect on the individual.

This psychological disorder gives people a perverse sort of power that results in the delusion that they are becoming stronger and stronger, when in actual fact they are more likely to be merely building an external facade of strength while remaining internally weak, lacking in a real inner life, and emotionless. Take for example people who shout to themselves in front of the mirror “I am the greatest”, then put on a professional smile of self confidence all day, and even in some cases maintain this charade in front of family and friends. In reality, this is nothing more than a horrifying form of alienation.

In many other circumstances, “self confidence” is another means used by people to cheat others. Who are some of the most self confident looking people in the world? There are two kinds that come to my mind: cult leaders and pyramid scheme marketers.

The film ‘Ma-jiang’ by Edward Yang has this to say on the topic: “Nobody really knows what they want. Everybody is just waiting for somebody to tell them what to do, and then follow that. All you need to do is with complete confidence tell them what it is they want, and they’ll thank you for it.”

I have no intention of morally judging the average person who uses “self confidence” to deceive others, as in most cases this is merely a necessary part of life. Life is already difficult enough as it is, and especially in this commercialised day and age, the average person is forced to live like a salesmen in order to just make a living, and will inevitably, with great self confidence, say all manner of half truths to try and get a decent price for what they sell. In these circumstances, how then do those people who can’t tell a lie to save themselves now expect to get by? All we can hope for is that one day, once we’ve made our riches, we will be able to buy ourselves back; and then will no longer have to continue to engage in charades of “self confidence”, and will never again have to commit shameful actions in the name of money.

Julien Leyre website


Texte

[Bearbeiten]

【2013年7月20日讯】

中国开始取消对银行贷款利率的一些控制,向更加以市场为导向的金融体系迈进了一步。

中国央行周五宣布,取消由借款人支付的贷款利率的“下限”,由金融机构根据商业原则自行设置贷款利率水平。 这种变化将于周六生效。 房地产按揭贷款仍将维持原来的下限。

这一重大改革被认为是努力推动中国经济,因为取消对贷款的控制能使银行根据借款人的良好信用收取较低的利息,因此可以向企业和其他投资注入更多资金。

这是今年早些时候上任的习近平主席推行的第一项重大经济改革。

中国央行表示,为了防止中国房地产市场出现投机行为,对按揭贷款的利率不会做调整。

Noch keine Übersetzung


子曰:“夫民,教之以德,齐之以礼,则民有格心;教之以政,齐之以刑,则民有遁心。故君民者,子以爱之,则民亲之;信以结之,则民不倍;恭以莅之,则民有孙心。《甫刑》曰:‘苗民罪用命,制以刑,惟作五虐之刑曰法。是以民有恶德,而遂绝其世也。’”

Übersetzung James Legge

The Master said, 'If the people be taught by lessons of virtue, and uniformity sought to be given to them by the rules of ceremony, their minds will go on to be good. If they be taught by the laws, and uniformity be sought to be given to them by punishments, their minds will be thinking of how they can escape (the punishment; Analects, II, iii). Hence, when the ruler of the people loves them as his sons, they feel to him as a parent; when he binds them to himself by his good faith, they do not turn away from him; when he presides over them with courtesy, their hearts are docile to him. It is said in the Punishments of Fu (Shu, V, xxvii, 3), "Among the people of Miao they did not use orders simply, but the restraints of punishment. They made the five punishments engines of oppression, calling them the laws." In this way their people became bad, and (their rulers) were cut off for ever (from the land).'

礼记

[Bearbeiten]
其次致曲。曲能有诚,诚则形,形则著,著则明,明则动,动则变,变则化。唯天下至诚为能化。


Richard Wilhelm

[Bearbeiten]

Die nächste Stufe ist es, beim Kleinen und Einzelnen anzufangen und es in die Wahrheit zu bringen. Wahrheit wirkt Wirklichkeit, Wirklichkeit wirkt Sichtbarkeit, Sichtbarkeit wirkt Klarheit, Klarheit wirkt Bewegung, Bewegung wirkt Veränderung, Veränderung wirkt Umgestaltung. Nur wer auf Erden höchste Wahrheit hat, kann umgestalten.

James Legge

[Bearbeiten]

Next to the above is he who cultivates to the utmost the shoots of goodness in him. From those he can attain to the possession of sincerity. This sincerity becomes apparent. From being apparent, it becomes manifest. From being manifest, it becomes brilliant. Brilliant, it affects others. Affecting others, they are changed by it. Changed by it, they are transformed. It is only he who is possessed of the most complete sincerity that can exist under heaven, who can transform.

中国历史

[Bearbeiten]
他曾多次率兵征讨西方的九苑。不降年迈时,内禅于其弟扃。扃逝,其子廑继位。廑继位后不久便病死,其堂兄不降之子孔甲继位。他改变夏礼中祭祀祖宗的传统,开始祭祀天帝。不少方国部落开始对夏室不满,但华夏族与东夷族的关系仍然友好。这有可能因为东夷族与华夏族的同化度较高。

Übersetzungshilfe

[Bearbeiten]

Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden