Zum Inhalt springen

Vokabeltexte Chinesisch/ Vokabellektionen/ Lektion 672

Aus Wikibooks


Zeichen

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung Lernhilfen
ao2 Legendäre Riesenschildkröte (Mythologie) wiktionary Etymologie:
jun4 abschüssig, hoch, schroff, steil, einweichen, streng wiktionary Etymologie:
yi2 Apparat, Instrument, Bräuche, Zeremonien, Erscheinung, Auftreten, derzeitig, gegenwärtig, Geschenk wiktionary Etymologie:
ning2 erstarren, fest werden, gerinnen, gefrieren, kondensieren, sich niederschlagen, konzentriert wiktionary Etymologie:
xing2 Xing (Orts-/Familienname) wiktionary Etymologie:

Zusammengesetzte Wörter

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung
鳌鱼
ao2 yu2 ein schildkrötenähnliches Meerestier (Mythologie)
博鳌
bo2 ao2 Resort Boao (Insel Hainan, China)
鳌拜
ao2 bai4 oboi, Oboi
鳌头儿
ao2 tou2 r5 Hoffnung, Aussicht
博鳌镇
Bo2 ao2 zhen4 Bo'ao seaside resort, Hainan
独占鳌头
du2 zhan4 ao2 tou2 Erster sein, Bester sein
鳌背负山
ao2 bei4 fu4 shan1 debt as heavy as a mountain on a turtle's back
独占鳌头
du2 zhan4 ao2 tou2 to come first in triennial palace examinations (idiom, refers to the carved stone turtle head in front of the imperial palace, next to which the most successful candidate in the imperial examinations was entitled to stand), to be the champion, to be the very best in any field
博鳌亚洲论坛
Bo2 ao2 Ya4 zhou1 Lun4 tan2 Bo'ao Forum for Asia (since 2001)
Zeichen Pinyin Übersetzung
严峻
yan2 jun4 streng, ernst, ernsthaft
险峻
xian3 jun4 anstrengend, mühsam, Steilheit
險峻
xian3 jun4 (traditionelle Schreibweise von 险峻), anstrengend, mühsam, Steilheit
天峻
tian1 jun4 Tianjun (Ort in Qinghai)
峻厉
jun4 li4 pitiless, merciless
峻厲
jun4 li4 (traditionelle Schreibweise von 峻厉), pitiless, merciless
高峻
gao1 jun4 high and steep
冷峻
leng3 jun4 grave and stern
峻岭
jun4 ling3 lofty mountain range
冷峻地
leng3 jun4 de5 frostig
天峻县
tian1 jun4 xian4 Tianjun
天峻縣
tian1 jun4 xian4 (traditionelle Schreibweise von 天峻县), Tianjun
严峻形势
yan2 jun4 xing2 shi4 ernste Lage
崇峻天皇
chong2 jun4 tian1 huang2 Sushun
高风峻节
gao1 feng1 jun4 jie2 a high-class upright character
高風峻節
gao1 feng1 jun4 jie2 (traditionelle Schreibweise von 高风峻节), a high-class upright character
形势严峻
xing2 shi4 yan2 jun4 in grave difficulties, the situation is grim
Zeichen Pinyin Übersetzung
祭仪
ji4 yi2 Opfer
心仪
xin1 yi2 bewundern
吴仪
wu2 yi2 Wu Yi
威仪
wei1 yi2 imponierendes und würdevolles Gebaren
昭仪
zhao1 yi2 Rang der kaiserlichen Nebenfrauen: "Prinzessin-Gemahlin&quot
司仪
si1 yi2 Zeremonienmeister
教仪
jiao4 yi2 Verordnung
仪礼
yi2 li3 Etikette und Riten
仪表
yi2 biao3 Messeinrichtung, Messinstrument
仪器
yi2 qi4 Instrument, Gerät
浑仪
hun2 yi2 Armillarsphäre
仪式
yi2 shi4 Feierlichkeit, Zeremonie, kultig, ritualistisch, zeremoniell
失仪
shi1 yi2 unhöflich, gegen die feierlichen Gebräuche verstoßen, gegen die Sitten verstoßen
仪容
yi2 rong2 Äußeres, Anschein
杨仪
yang2 yi2 Yang Yi
仪仗
yi2 zhang4 Flaggen, Waffen usw. die von einer Ehrengarde getragen werden
公仪
gong1 yi2 Gongyi
仪征
yi2 zheng1 Yizheng (Stadt in Jiangsu)
礼仪
li3 yi2 Beachtung, Brauch, Etikette, Förmlichkeit, Formalität, Höflichkeit, Ritual, Zeremoniell
制图仪
zhi4 tu2 yi2 Planigraf, Plotter
比较仪
bi3 jiao4 yi2 Komparator
水平仪
shui3 ping2 yi2 Wasserwaage
导航仪
dao3 hang2 yi2 Navigationssystem
打描仪
da3 miao2 yi2 Scanner
仪表柜
yi2 biao3 gui4 Geräteschrank
夜视仪
ye4 shi4 yi2 Nachtsichtgerät
郭子仪
guo1 zi3 yi2 Guo Ziyi
仪表台
yi2 biao3 tai2 Pult
仪表板
yi2 biao3 ban3 Armaturenbrett, Armatur, Anzeigetafel
光谱仪
guang1 pu3 yi2 Spektroskop
扫描仪
sao4 miao2 yi2 Scanner, Abtaster, Lesegerät
色谱仪
se4 pu3 yi2 Chromatograf, Chromatometer
六分仪
liu4 fen1 yi2 Sextant
回转仪
hui2 zhuan3 yi2 Gyroskop
礼仪感
li3 yi2 gan3 Anstandsgefühl
测角仪
ce4 jiao3 yi2 Goniometer
测光仪
ce4 guang1 yi2 Lichtmessgerät
浑天仪
hun4 tian1 yi2 Armillarsphäre
度量仪
du4 liang4 yi2 Messgerät
仪式上
yi2 shi4 shang4 zeremoniell
地球仪
di4 qiu2 yi2 Globus
偏针仪
pian1 zhen1 yi2 Ablenkspule, Deflektor
测高仪
ce4 gao1 yi2 Alhidade, Höhenmesser
测距仪
ce4 ju4 yi2 Entfernungsmesser
编码仪
bian1 ma3 yi2 Kodiergerät
测量仪
ce4 liang4 yi2 Messapparatur, Messer
检漏仪
jian3 lou4 yi2 Lecksuchgerät
检测仪
jian3 ce4 yi2 Prüfgerät
显影仪
xian3 ying3 yi2 Entwicklungsmaschine
仪表盘
yi2 biao3 pan2 Messfeld
分析仪
fen1 xi1 yi2 Analysator, Analysegerät
测试仪
ce4 shi4 yi2 Prüfgerät
投影仪
tou2 ying3 yi2 Projektor, Vorführgerät
仪征市
yi2 zheng1 shi4 Yizheng (Stadt in der Provinz Jiangsu, China)
密度仪
mi4 du4 yi2 Dichtemessung
水准仪
shui3 zhun3 yi2 Nivelliergerät
校准仪器
jiao4 zhun3 yi2 qi4 Eichgerät
电子仪器
dian4 zi3 yi2 qi4 elektronische Instrumente, elektronisches Gerät, elektronisches Messgerät
玻璃仪器
bo1 li5 yi2 qi4 Laborglaswaren
宣誓仪式
xuan1 shi4 yi2 shi4 Vereidigungszeremonie
礼拜仪式
li3 bai4 yi2 shi4 liturgische
宗教仪式
zong1 jiao4 yi2 shi4 Ritual
精选仪式
jing1 xuan3 yi2 shi4 Auslosung
合乎礼仪
he2 hu1 li3 yi2 rituell
检验仪器
jian3 yan4 yi2 qi4 Kontrollgerät
检查仪器
jian3 cha2 yi2 qi4 Prüfvorrichtung
圣餐仪式
sheng4 can1 yi2 shi4 Liturgie
固守仪式
gu4 shou3 yi2 shi4 ritualistisch
仪表刻度
yi2 biao3 ke4 du4 Messskala
命名仪式
ming4 ming2 yi2 shi4 Taufe
测速仪表
ce4 su4 yi2 biao3 Drehzahlmessinstrument
绘图仪器
hui4 tu2 yi2 qi4 Reißzeug
数字化仪
shu4 zi4 hua4 yi2 Digitalisiergerät
餐桌礼仪
can1 zhuo1 li3 yi2 Tischsitten
试验仪器
shi4 yan4 yi2 qi4 Prüfgerät
竞选仪式
jing4 xuan3 yi2 shi4 Auslosung
德州仪器
de2 zhou1 yi2 qi4 Texas Instruments(Wirtsch)
礼仪之心
li3 yi2 zhi1 xin1 Anstandsgefühl
入会仪式
ru4 hui4 yi2 shi4 Eröffnung
回转仪器
hui2 zhuan3 yi2 qi4 Kreisel
电工仪表
dian4 gong1 yi2 biao3 elektrisches Messgerät
下线仪式
xia4 xian4 yi2 shi4 Einweihung
外科仪器
wai4 ke1 yi2 qi4 chirurgische Geräte
测量仪器
ce4 liang4 yi2 qi4 Messeinrichtung, Messgerät, Messinstrument
就职仪式
jiu4 zhi2 yi2 shi4 Einweihungsfeier
剪彩仪式
jian3 cai3 yi2 shi4 Einweihung
网络礼仪
wang3 luo4 li3 yi2 Netiquette
成人仪式
cheng2 ren2 yi2 shi4 Jugendweihe
航空仪器
hang2 kong1 yi2 qi4 Fluginstrumente, Flugzeugbordgeräte
仪器清单
yi2 qi4 qing1 dan1 Geräteliste
臼井仪人
jiu4 jing3 yi2 ren2 Yoshito Usui
配电仪表
pei4 dian4 yi2 biao3 Schaltgerät
光刻仪器
guang1 ke4 yi2 qi4 lithografisches Gerät
洗礼仪式
xi3 li3 yi2 shi4 Sakrament der Taufe, Taufe
演示仪器
yan3 shi4 yi2 qi4 Demonstrationsmittel
乔迁仪式
jiao1 qian1 yi2 shi4 Einweihungsfeier
开幕仪式
kai1 mu4 yi2 shi4 Eröffnungsfeier
仪表堂堂
yi2 biao3 tang2 tang2 eindrucksvoll
礼仪小姐
li3 yi2 xiao3 jie3 Empfangsdame
结婚仪式
jie2 hun1 yi2 shi4 Trauung
猜选仪式
cai1 xuan3 yi2 shi4 Auslosung
外交礼仪
wai4 jiao1 li3 yi2 diplomatische Protokoll, Protokoll
崇拜仪式
chong2 bai4 yi2 shi4 Gottesdienst
汽车仪表盘
qi4 che1 yi2 biao3 pan2 Armaturenbrett
光册摄谱仪
guang1 ce4 she4 pu3 yi2 Gitterspektrograf
崇拜仪式的
chong2 bai4 yi2 shi4 de5 kultisch
不合礼仪的
bu4 he2 li3 yi2 de5 unanständig, ungehörig
气相色谱仪
qi4 xiang1 se4 pu3 yi2 Gaschromatograph
飞行记录仪
fei1 xing2 ji4 lu4 yi2 Flugschreiber
加速测量仪
jia1 su4 ce4 liang4 yi2 Beschleunigungsmesser
激光绘图仪
ji1 guang1 hui4 tu2 yi2 Laserplotter
地震记录仪
di4 zhen4 ji4 lu4 yi2 Seismograf
硬度检测仪
ying4 du4 jian3 ce4 yi2 Härteprüfgerät
汽车仪表板
qi4 che1 yi2 biao3 ban3 Armaturenbrett
光电绘图仪
guang1 dian4 hui4 tu2 yi2 Fotoplotter
密度测量仪
mi4 du4 ce4 liang4 yi2 Dichtemessgerät
图形扫描仪
tu2 xing2 sao4 miao2 yi2 Grafikscanner
断层扫描仪
duan4 ceng2 sao4 miao2 yi2 Computertomograph, CT
远距测量仪
yuan3 ju4 ce4 liang4 yi2 Fernmessgerät
数据采集仪
shu4 ju4 cai3 ji2 yi2 Datenerfassungsgerät (in einer Blackbox)
光学仪器商
guang1 xue2 yi2 qi4 shang1 Optiker
仪器和系统
yi2 qi4 he2 xi4 tong3 Geräte und Systeme
温度记录仪
wen1 du4 ji4 lu4 yi2 Temperaturschreiber
兴华仪器厂
xing1 hua2 yi2 qi4 chang3 Xinghua Instrument-Werk
高射投影仪
gao1 she4 tou2 ying3 yi2 Overheadprojektor
仪器电路图
yi2 qi4 dian4 lu4 tu2 Geräteschaltplan
光量计算仪
guang1 liang4 ji4 suan4 yi2 Lichtdosiergerät
仪表着陆系统
yi2 biao3 zhuo2 lu4 xi4 tong3 Instrumentenlandesystem
仪器仪表工业
yi2 qi4 yi2 biao3 gong1 ye4 Gerätebau
平板式扫描仪
ping2 ban3 shi4 sao4 miao2 yi2 Flachbettscanner
奉行仪式主义
feng4 xing2 yi2 shi4 zhu3 yi4 ritualisieren
爱新觉罗溥仪
ai4 xin1 jue2 luo2 pu3 yi2 Aisin Gioro Pu Yi (der Letzte Kaiser von China)
单色层分析仪
dan1 se4 ceng2 fen1 xi1 yi2 Monochromator
数字化仪表格
shu4 zi4 hua4 yi2 biao3 ge2 Digitalisiertablett
礼节性的仪式
li3 jie2 xing4 de5 yi2 shi4 Zeremonie
中国礼仪之争
zhong1 guo2 li3 yi2 zhi1 zheng1 Ritenstreit
骑士晋封仪式
ji4 shi4 jin4 feng1 yi2 shi4 Ritterschlag
违反外交礼仪
wei2 fan3 wai4 jiao1 li3 yi2 gegen das diplomatische Protokoll verstoßen
电导率测量仪
dian4 dao3 shuai4 ce4 liang4 yi2 Leitfahigkeitsmesser
超声波扫描仪
chao1 sheng1 bo1 sao4 miao2 yi2 Ultraschallscanner
测量仪表的滑鞍
ce4 liang4 yi2 biao3 de5 hua2 an1 Messschlitten
爱克斯线扫描仪
ai4 ke4 si1 xian4 sao4 miao2 yi2 Computertomograph, CT (chinesisch auch CT)
第一次圣餐仪式
di4 yi1 ci4 sheng4 can1 yi2 shi4 Erstkommunion
违反外交礼仪的
wei2 fan3 wai4 jiao1 li3 yi2 de5 protokollwidrig, gegen das diplomatische Protokoll(Adj, Pol)
飞行状态记录仪
fei1 xing2 zhuang4 tai4 ji4 lu4 yi2 Flugschreiber
近红外光分析仪
jin4 hong2 wai4 guang1 fen1 xi1 yi2 Nahinfrarot-Reflektions-Spektroskopie
三维座标测量仪
san1 wei2 zuo4 biao1 ce4 liang4 yi2 3D-Koordinatenmessgerät
克尼格礼仪大全
ke4 ni2 ge2 li3 yi2 da4 quan2 Über den Umgang mit Menschen, Knigge
光学仪器制造厂
guang1 xue2 yi2 qi4 zhi4 zao4 chang3 Optiker
包衬厚度测量仪
bao1 chen4 hou4 du4 ce4 liang4 yi2 Aufzugsstärkemesser
印刷适性检验仪
yin4 shua1 shi4 xing4 jian3 yan4 yi2 Bedruckbarkeitsprüfgerat
授予圣职的仪式
shou4 yu3 sheng4 zhi2 de5 yi2 shi4 Weih
相互间仪器一致
xiang1 hu4 jian1 yi2 qi4 yi1 zhi4 Exemplarstreuung (Densitometer)
紫外线吸收光谱仪
zi3 wai4 xian4 xi1 shou1 guang1 pu3 yi2 Ultraviolett-Absorptions-Spektroskopie
计算机爱克斯线体层摄影扫描仪
ji4 suan4 ji1 ai4 ke4 si1 xian4 ti3 ceng2 she4 ying3 sao4 miao2 yi2 Computertomograph, CT
Zeichen Pinyin Übersetzung
凝重
ning2 zhong4 würdevoll
凝练
ning2 lian4 kompakt, massiv, kondensiert, kondensierte
凝練
ning2 lian4 (traditionelle Schreibweise von 凝练), kompakt, massiv, kondensiert, kondensierte
凝滞
ning2 zhi4 stocken, stagnieren
凝神
ning2 shen2 konzentriert, andächtig, sich auf etw. ganz konzentrieren, mit großer Aufmerksamkeit
凝视
ning2 shi4 bestaunen, anstarren, glotzen
凝視
ning2 shi4 (traditionelle Schreibweise von 凝视), bestaunen, anstarren, glotzen
凝固
ning2 gu4 erstarren, starr werden
冷凝
leng3 ning2 Kondensation
混凝
hun4 ning2 gerinnen
凝血
ning2 xie3 Blutgerinnung
ning2 xue4 [Blutgerinnung]
凝聚
ning2 ju4 gerinnen, kondensieren
凝结
ning2 jie2 erstarren, koagulieren
凝結
ning2 jie2 (traditionelle Schreibweise von 凝结), erstarren, koagulieren
凝听
ning2 ting1 aufhorchen
凝聽
ning2 ting1 (traditionelle Schreibweise von 凝听), aufhorchen
凝思
ning2 si1 konzentriert nachdenken
还凝
huan2 ning2 abbinden
還凝
huan2 ning2 (traditionelle Schreibweise von 还凝), abbinden
凝块
ning2 kuai4 Klump
凝塊
ning2 kuai4 (traditionelle Schreibweise von 凝块), Klump
凝集素
ning2 ji2 su4 Lektin
使凝固
shi3 ning2 gu4 betonieren
凝聚力
ning2 ju4 li4 Geschlossenheit
凝固剂
ning2 gu4 ji4 Koagulans
能凝结
neng2 ning2 jie2 gerinnbar, gerinnungsfähig
能凝結
neng2 ning2 jie2 (traditionelle Schreibweise von 能凝结), gerinnbar, gerinnungsfähig
凝灰岩
ning2 hui1 yan2 Tuffstein
促凝剂
cu4 ning2 ji4 Gerinnungsmittel, Koagulin
凝聚体
ning2 ju4 ti3 Kondensat
凝聚體
ning2 ju4 ti3 (traditionelle Schreibweise von 凝聚体), Kondensat
混凝土
hun4 ning2 tu3 Beton, Normalbeton
凝集的
ning2 ji2 de5 agglutinierend, verklebend(Adj, Med)
混凝剂
hun4 ning2 ji4 Koagulant
冷凝器
leng3 ning2 qi4 Verflüssiger, Kondensator
可凝结
ke3 ning2 jie2 gerinnbar, gerinnungsfähig
可凝結
ke3 ning2 jie2 (traditionelle Schreibweise von 可凝结), gerinnbar, gerinnungsfähig
李香凝
li3 xiang1 ning2 Shannon Lee
凝结剂
ning2 jie2 ji4 Gerinnungsmittel
冷凝水
leng3 ning2 shui3 Kondensat
凝水器
ning2 shui3 qi4 Tropfbecher
冷凝物
leng3 ning2 wu4 Kondensat
凝固点
ning2 gu4 dian3 Gefrierpunkt, Erstarrungspunkt
凝固點
ning2 gu4 dian3 (traditionelle Schreibweise von 凝固点), Gefrierpunkt, Erstarrungspunkt
血凝固
xie3 ning2 gu4 Blutgerinnung
还凝剂
huan2 ning2 ji4 Abbindebeschleuniger
凝血剂
ning2 xue4 ji4 Gerinnungsmittel, Koagulin
凝析油
ning2 xi1 you2 Kondensat
抗凝血药
kang4 ning2 xie3 yao4 gerinnungshemmende Substanz
抗凝血藥
kang4 ning2 xie3 yao4 (traditionelle Schreibweise von 抗凝血药), gerinnungshemmende Substanz
抗凝血剂
kang4 ning2 xie3 ji4 Antikoagulation
冷凝油墨
leng3 ning2 you2 mo4 Coldsetdruckfarbe
混凝土柱
hun4 ning2 tu3 zhu4 Betonsäule
凝血因子
ning2 xie3 yin1 zi3 Blutgerinnungsfaktor
内凝聚力
nei4 ning2 ju4 li4 innere Geschlossenheit
內凝聚力
nei4 ning2 ju4 li4 (traditionelle Schreibweise von 内凝聚力), innere Geschlossenheit
资本凝结
zi1 ben3 ning2 jie2 Kapitalbildung
浇混凝土于
jiao1 hun4 ning2 tu3 yu2 betonieren
凝固汽油弹
ning2 gu4 qi4 you2 dan4 Napalm
钢筋混凝土
gang1 jin1 hun4 ning2 tu3 bewehrter Beton, Spannbeton, Stahlbeton
鋼筋混凝土
gang1 jin1 hun4 ning2 tu3 (traditionelle Schreibweise von 钢筋混凝土), bewehrter Beton, Spannbeton, Stahlbeton
矿物质凝结
kuang4 wu4 zhi4 ning2 jie2 Konkretion (eine Mineralmasse)
混凝土浇筑
hun4 ning2 tu3 jiao1 zhu2 Betonierung
混凝土建筑
hun4 ning2 tu3 jian4 zhu4 Betonbau
预制混凝土
yu4 zhi4 hun4 ning2 tu3 Fertigbeton
預制混凝土
yu4 zhi4 hun4 ning2 tu3 (traditionelle Schreibweise von 预制混凝土), Fertigbeton
现浇混凝土
xian4 jiao1 hun4 ning2 tu3 Ortbeton
风冷冷凝器
feng1 leng3 leng3 ning2 qi4 Verflüssigersatz, Verflüssigungssatz
風冷冷凝器
feng1 leng3 leng3 ning2 qi4 (traditionelle Schreibweise von 风冷冷凝器), Verflüssigersatz, Verflüssigungssatz
冷凝性印刷
leng3 ning2 xing4 yin4 shua4 Coldset
混凝土结构
hun4 ning2 tu3 jie2 gou4 Betonbau
清水混凝土
qing1 shui3 hun4 ning2 tu3 Sichtbeton
混凝土基座
hun4 ning2 tu3 ji1 zuo4 Betonstuhl
陶瓷冷凝器
tao2 ci2 leng3 ning2 qi4 Keramikkondensator
普通混凝土
pu3 tong1 hun4 ning2 tu3 Normalbeton
片状冷凝器
pian4 zhuang4 leng3 ning2 qi4 Lamellenkondensator
混凝土构件
hun4 ning2 tu3 gou4 jian4 Betonelement
混凝土搅拌楼
hun4 ning2 tu3 jiao3 ban4 lou2 Betonmischturm
费米子凝聚态
fei4 mi3 zi3 ning2 ju4 tai4 Fermionen-Kondensat
冷凝水分离器
leng3 ning2 shui3 fen1 li2 qi4 Kondensatabscheider
冷凝水分離器
leng3 ning2 shui3 fen1 li2 qi4 (traditionelle Schreibweise von 冷凝水分离器), Kondensatabscheider
混凝土搅拌车
hun4 ning2 tu3 jiao3 ban4 che1 Fahrmischer
凝聚态物理学
ning2 ju4 tai4 wu4 li3 xue2 Kondensierte Materie
凝聚態物理學
ning2 ju4 tai4 wu4 li3 xue2 (traditionelle Schreibweise von 凝聚态物理学), Kondensierte Materie
混凝土搅拌机
hun4 ning2 tu3 jiao3 ban4 ji1 Betonmischer ( Standgerät auf kleine Baustellen angewendet ), Trommelmischer, Freifallmischer ( in kleinen Baugrößen auf kleine Baustellen angewendet )
预应力混凝土
yu4 ying4 li4 hun4 ning2 tu3 Spannbeton
預應力混凝土
yu4 ying4 li4 hun4 ning2 tu3 (traditionelle Schreibweise von 预应力混凝土), Spannbeton
混凝土搅拌设备
hun4 ning2 tu3 jiao3 ban4 she4 bei4 Betonmischtechnik
预制钢筋混凝土
yu4 zhi4 gang1 jin1 hun4 ning2 tu3 vorgefertigter Stahlbeton
預制鋼筋混凝土
yu4 zhi4 gang1 jin1 hun4 ning2 tu3 (traditionelle Schreibweise von 预制钢筋混凝土), vorgefertigter Stahlbeton
拌好了的混凝土
ban4 hao3 le5 de5 hun4 ning2 tu3 Fertigbeton
混凝土搅拌技术
hun4 ning2 tu3 jiao3 ban4 ji4 shu4 Betonmischtechnik
混凝土加工设备
hun4 ning2 tu3 jia1 gong1 she4 bei4 Betonaufbereitungsanlage
混凝土和水磨石
hun4 ning2 tu3 he2 shui3 mo2 shi2 Betonstein und Terrazzo
弥散性血管内凝血
mi2 san3 xing4 xie3 guan3 nei4 ning2 xie3 Disseminierte intravasale Koagulopathie
镇压平息停止撤消豁免赦免冷凝
zhen4 ya1 ping2 xi1 ting2 zhi3 che4 xiao1 huo4 mian3 she4 mian3 leng3 ning2 Niederschlagung
Zeichen Pinyin Übersetzung
邢台
xing2 tai2 Xingtai
邢台县
xing2 tai2 xian4 Kreis Xingtai (Provinz Hebei, China)
邢台縣
xing2 tai2 xian4 (traditionelle Schreibweise von 邢台县), Kreis Xingtai (Provinz Hebei, China)
邢慧娜
xing2 hui4 nuo2 Xing Huina
帕邢系
pa4 xing2 xi4 Paschen-Serie
邢台市
xing2 tai2 shi4 Xingtai (Stadt in der Provinz Hebei, China)
邢台地区
xing2 tai2 di4 qu1 Xingtai (Bezirk in Hebei)
邢台地區
xing2 tai2 di4 qu1 (traditionelle Schreibweise von 邢台地区), Xingtai (Bezirk in Hebei)
弗里德里希帕邢
fu2 li3 de2 li3 xi1 pa4 xing2 Friedrich Paschen
弗裡德里希帕邢
fu2 li3 de2 li3 xi1 pa4 xing2 (traditionelle Schreibweise von 弗里德里希帕邢), Friedrich Paschen

Sätze

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung
Zeichen Pinyin Übersetzung
那国家的气候很严峻。
That country has a severe climate. (Mandarin, Tatoeba sirpoot )
Zeichen Pinyin Übersetzung
仪式完成了。
Das Ritual ist vollendet. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba )
我上个月组织了一个结婚仪式。
Ich habe letzten Monat eine Hochzeitsfeier organisiert. (Mandarin, Tatoeba fucongcong MUIRIEL )
你会参加这个仪式吗?
Wirst du an der Zeremonie teilnehmen? (Mandarin, Tatoeba Martha BraveSentry )
她买了一个会发光的地球仪。
Sie hat einen Leuchtglobus gekauft. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba )
为了这次的测试,我特地买了电压测试仪。
Für diesen Test habe ich extra ein Spannungsmessgerät gekauft. (Mandarin, Tatoeba egg0073 Yorwba )
她没有一点礼仪。
Sie hat keine Manieren. (Mandarin, Tatoeba vicch lilygilder )
地理课上,老师向同学们展示了地球仪。
Im Geografieunterricht zeigte die Lehrerin der Klasse den Globus. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba )
他出席了协议的签字仪式
Er hat an der Zeremonie zur Unterzeichnung der Vereinbarung teilgenommen. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
一个神圣的仪式在庄严的庙宇中举行。
Ein heiliges Ritual fand im prächtigen Tempel statt. (Mandarin, Tatoeba fucongcong Yorwba )
仪式以他的讲话开始。
The ceremony began with his speech. (Mandarin, Tatoeba mtdot CK )
这个投影仪怎麼了?什麼都放不出来。
Was ist mit diesem Beamer los? Der zeigt überhaupt nichts an. (Mandarin, Tatoeba xjjAstrus Yorwba )
数以千计的蜡烛点亮了仪式中的教堂。
Thousands of candles illuminated the church during the ceremony. (Mandarin, Tatoeba mtdot CM )
气压表是一种用来测量大气压力的仪器,主要用於研究气候和测量高度。
Das Barometer ist ein Instrument für die Messung des atmosphärischen Drucks, das vor allem in der Klimaforschung und zur Höhenmessung Verwendung findet. (Mandarin, Tatoeba DaoSeng Yorwba )
那是一个十分传统的仪式。
Es war eine sehr traditionelle Zeremonie. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Tamy )
汤姆把他的太阳镜留在我的车的仪表板上了。
Tom hat seine Sonnenbrille in meinem Auto auf dem Armaturenbrett liegengelassen. (Mandarin, Tatoeba slo_oth Yorwba )
无论你在世界的哪一个角落,你也可以使用全球定位仪来找出你的所在。
Wo auch immer du dich befindest, mit einem GPS-Gerät kannst du deine Position bestimmen. (Mandarin, Tatoeba nickyeow Yorwba )
该仪器需要校准。
Dieses Instrument muss kalibriert werden. (Mandarin, Tatoeba jin1 Melang )
Zeichen Pinyin Übersetzung
我把建筑称作为凝固的音乐。
Ich nenne Architektur gefrorene Musik. (Mandarin, Tatoeba murr MUIRIEL )
水泥會在數個小時內凝固。
The cement will set in a couple of hours. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CM )
水泥会在数个小时内凝固。
The cement will set in a couple of hours. (Mandarin, Tatoeba nickyeow CM )
汤姆凝视了双脚。
Tom stared at his feet. (Mandarin, Tatoeba BobbyLee CK )
Zeichen Pinyin Übersetzung


einzusortieren

[Bearbeiten]
Zeichen Pinyin Übersetzung
崇山峻岭
chong2 shan1/shan5 jun4 ling3 (Wiktionary en)
却说前将军鳌乡侯西凉刺史董卓
que4 shuo1 qian2 jiang1/jiang4 jun1 ao2 xiang1 hou2 xi1 liang2 刺 shi3 dong3 zhuo2 Let us now turn to former general Dong Zhuo --- the marquis of Tai Village, and governor of Xiliang Province (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
其仪不忒,正是四国
qi2 yi2 bu4 te4 , zheng4 shi4 si4 guo2 Da sein Benehmen ohne Tadel, folgt ihm des ganzen Landes Adel. (Lü Bu We Richard Wilhelm)
外受傅训 入奉母仪
wai4 shou4 傅 xun4   ru4 奉 mu3 yi2 ( Tausend-Zeichen-Klassiker)
太一出两仪
tai4 yi1 chu1 liang3 yi2 Das große Eine erzeugt die zwei Pole; (Lü Bu We Richard Wilhelm)
无威仪不可以奉宗庙社稷
wu2 wei1 yi2 bu4 ke3/ke4 yi3 奉 zong1 miao4 she4 ji4 He cannot make sacrifices at the ancestral temple if he lacks a stately bearing (Wikisource: Romance of the Three Kingdoms 三國演義/第003回)
两仪出阴阳
liang3 yi2 chu1 yin1 yang2 die zwei Pole erzeugen die Kraft des Dunkeln und des Lichten. (Lü Bu We Richard Wilhelm)

Lückentexte

[Bearbeiten]

What I want

如今的人,都喜欢旅行,也都说喜欢旅行,但是因为现实所迫,或者生计 dazwischendrängen,所以常常对远行望洋兴叹,只能寄望于一个假日。

Everyone likes to go on trips today, but because of pressures from reality, or work getting in the way, people often feel powerless to go on long journeys, and so can only wishfully hope for a holiday.

在这样的年月,要做到说走就走,还真是需要莫大勇气的!好在我还有年轻的血性和朝气,窝在城市里、房间里久了,身体会生出一种想跑、想逃的冲动,总想出去换一种新鲜的生活方式。

In this kind of climate, putting your words into action requires a great deal of courage. But fortunately, I still have some youthful blood and vitality. As city life started hollowing me and as I started staying in my room too long, the urge to escape grew inside of me, and I’ve been wanting to try out a new way of living.

2013年3月8日,我突然决定辞去工作,第二天就飞往安闲巴适的成都。

On the 8th of March 2013, I suddenly decided to quit my job, and the next day, I flew off towards carefree and comfortable Chengdu.

很多朋友说,你这举动太浪漫,我说这虽然看似浪漫,其实于我却极为平淡。日复一日的机械生活,早已到了 mühsam 的临界点,只差一度的水温,就让你从一种状态到另一种状态,对我来说,并不是出于勇敢或者浪漫,而是那一度的水温,在那 Augenblick 烧上来了。

Many friends said that this was a very romantic thing to do, but I say that, although it might seem that way, it was actually nothing special at all for me. The day to day grind of life had already reached a critical point of tediousness. And it only takes a slight sense of lack for you to make a radical switch in your situation. As far as I’m concerned, this isn’t bravery or romanticism, but just a slight change in the way you perceive your environment, which can suddenly change everything.

在成都的那些天,我漫步在植物凶猛的大街小巷,zog 从一个小 Restaurant 到另一个小面店,在满城 anonym 的芸芸人海中,有一天我生出写一本以 Haus 和远行为主题的书的想法,想为我们早已经麻木的状态找一个出口,为脚步找回力量,为心头找回勇气,为自己找回原来的自己。

During my time in Chengdu, I wandered around the plush green streets and alleys, scuttling from restaurant to bakery. Amongst the unfamiliar and varied crowd of the brimming city, one day I thought of writing a book about staying home and taking long journeys. The idea was to find a way out of the boring situations we find ourselves in, put the spark back into our strides, get our courage back and return to our true selves.

旅行是一种目的性比较强的说法,我喜欢的是远行,漫无目的,随行随止,没有路线和规划,也没有定好的酒店、约好的朋友,而且是一个人出行,独行天地,感受的触角会被 ungewohnt 放大觉性和敏锐,你自可以 wandern in 山涉水,山的清丽壮远、河的 mäandern 蛇形似乎都格外生色。

The word ‘trip’ puts the emphasis on having a goal, what I like is travelling far from home, being aimless, moving and settling at will, having no itinerary or plan, and also having no pre-booked accommodation, or set meetings with friends. Furthermore, what I like also involves setting off alone on a journey, exploring the world by oneself, increasing and sharpening one’s feelings by the unfamiliar. When you travel by yourself over land and water, exquisite remote mountains, and winding rivers all seem especially wonderful.

我最喜欢的一句诗,“人生天地间,忽如远行客”,是《古诗十九首》里面的句子。我喜欢的是这话另有意思,我们不单单是在空间里远行,而且更是在时间里远行,人生下来就是一场远行和流浪,就是从生到死之间的尘世普渡。这样的句子源出诗经,又出于市井, 民间情感的力量,自然山野的力量,在这里从平民开始 unterstützen 文人,才能开雄奇的建安诗风。

My favourite line of poetry says, “People born between heaven and earth, instantly become travellers”, and comes from the “19 Classic Chinese Poems“. What I like is an alternative meaning of this sentence: that we don’t just travel through space, but also through time. From the day of our birth, life is a long journey and an exploration, life is general passing through the world, from birth to death. This thinking has its roots in the Book of Songs, but it also stems from marketplaces, from the power of people’s emotions, and from the power of nature’s plains and mountains. Only due to such environments were the common people able to produce such wonderful and imposing poetry, and make a contribution to literature.

而被商业社会的绵密 verwoben 的我们,其实何尝不像是六朝 wunderbare 繁复之下的文人?何尝不需要民间的、市井的力量 Unterstützung,翻新出一种新的格局?

Why is it that we who find ourselves involved in a tightly-knit commercial society fall short of the beautiful intricacy of the writers from the Six Dynasties? Why do we not feel the need to hear the power of the common people, or the power of the marketplace, to guide us towards a new direction?

我喜欢远行,就是因为远行有一种张力,能从地理的张力中发展出一种性情的和人生的张力,像蜜蜂采花酿蜜一样,脚步丈量过大地和河流,似乎也能采集到自然和原始,经由岁月在生命里 entwickelt hat,孕育出别样的 offener Geist 与开阔,把生命从 Enge 中拯救出来,把人 wachsen vom Samenkörner 饱满一些。

I like long journeys precisely because they contain their own kind of balance. The shape of the land brings forward a form of balance in our life and temperament. Like bees collecting nectar to make honey, by crossing land and rivers with our footsteps, we make it possible to return to nature and the true way. As time passes, we can reflect back on our life, open up our minds, rescue life from its narrow confines, and nourish ourselves in a richer way.

我们喝茶,其实茶叶也是在完成一场自己的远行。它们被 gepflückt、干燥、输送、verkauft 就是远行,而被人买到了家里 lagern 起来则是'zu Hause',只不过它不是主动的,而只能借助于人来实现一场动静,它若有知也许会 überglücklich。

When we drink tea, the tea leaves actually complete their own long journey. Them being picked, dried, transported and sold is the ‘long journey’. Them being bought by people, taken home and stored away is the ‘staying at home’. The difference is that tea leaves don’t do this of their own accord, and can only be moved by people. If they had consciousness, they would probably feel elated.

Im Haus 在家里,可以喝茶,可以把玩青花瓷盘,可以侍弄印章和砚台,可以做一顿饭,jäten 一下花草,或者收拾房间、säubern 桌子、写写信。古人常说格物致知,我觉得这些就是格物,那些带有温度和 eng 的触摸,会让你从在和物什的碰触中觉出一种悟性和性情,这样的致知才真实有分量。

When one stays at home, one can drink tea, play around with porcelain plates, repair one’s stamp and ink slab, make dinner, prune the flowers and plants, or tidy one’s room, clean the table. write letters. The Ancients often talked about acquiring knowledge by studying the underlying principles of the world. I believe that such everyday activities are ways of studying the underlying principles. These warm and intimate encounters will make you feel and experience things in a new way: only this manner of building knowledge has any real power.

我喜欢 zu Hause zu sein,还因为 es 有一种让你安定下来的力量,房间和家就像一个由自我主宰的世界的边界,你可以画地为牢,在时间和空间的牢里看书、写字、煮茶、养植物,在安闲中体味缓慢和亘古,从小中生发出一种大。Zu Hause zu sein,也许可以是另一种远行与流浪,没有行迹的 Sorge。

I like staying put, because it can stabilize you. A room, a home are like the boundary of a world which you can rule over. You can create your own boundaries, and in this bounded time and space, you can read, write, cook and keep plants. At leisure, you can appreciate the slow passage of time. Staying put is, perhaps, another form of wandering, a journey that doesn’t bother with a path.

不过 zu Hause 在家里,窗明几净的雅而美终究是小的,还需要一次次远行来打破,让生命不单单是躲藏 abtauchen 在一时一地的 Fantasien 和闲静中。

However, in the end, staying home and enjoying the elegant beauty of a bright and clean abode is just a small thing: again again, this must be broken up by setting out on a distant journey, so that life is not spent hiding in the calm and fantasies of one place and one time.

到远方去,到 neues Leben und neues Land 去,才能建立起一种更大更开阔的格局,或者是“大 Wüste 孤烟直,长河落日圆”,或者是“落 Staubwolken 与孤 Enten 齐飞,秋水共长天一色”,都是 zu Hause 所不能提供的经验和境界。在这世间,你不单单是需要一个小 Kosmos,还需要一个更大更宽广的天地。

Only by going to a far off places, by going to a new life and a new land, is one able to develop a richer, more open way of living. Whether it is “the solitary smoke in the vast desert, the setting sun at the great river”, or “the dissipating clouds and the wild ducks flying off together, while the clear waters becoming tinged by the sunlight from the vast sky”, staying home will not allow you to experience anything of this realm. In life, you need more than a small contained cosmos, you need a bigger, wider world.

我所心仪的人生,就是在 Haus 和远行之间穿行,用 Haus 去平衡远行的 Trott、劳累、冲动和空旷,也用远行去校正 die im Haus bestehen 的不真实、形而上、局促和静态,在一次次出走和 niederlassen 的转换中,完成两种互相 Unterstützung 里的那个小小的我。

What I most value in my life has been the experience of alternating between staying home and going on distant journeys. Staying home balances the iteration, the exhaustion, the impulsiveness and the openness of distant journeys, while distant journeys rectify the unreality, the abstraction, the crampedness and the stasis of staying home. Each time I switch from setting out to settling in, I add a new layer of completion to that little thing which is me.

在 Haus 和远行之间,在动和静之间,在自由和归属之间,我想找回一个既想时时刻刻超越自我,同时又想时时刻刻回到自我的自己。

Between staying home and going on distant journeys, between being activity and stasis, between freedom and control, I am seeking a self that constantly wants to transcend itself, and return to itself.

Lan Ran website

Julien Leyre website

Haenisch: Lehrgang der klassischen chinesischen Schriftsprache

[Bearbeiten]

第十(五)課 Teil 2

[Bearbeiten]

第十(五)课

dì shí (wǔ) kè

Zehnte Lektion (Teil 2) bei Haenisch bzw. fünfzehnte Lektion im 国文二百课


學生習字

学生习字

xué shēng xí zì

Übt der Schüler Schriftzeichen


取_研墨

取砚研墨

qǔ yàn yán mò

nimmt er den Tuschestein und reibt Tusche


並抬頭遠望

并抬头远望

bìng tái tóu yuǎn wàng

und hebt den Kopf und blickt in die Ferne


凝思如何回复

凝思如何回复

níng sī rú hé huí fù

überdenkt wie er zurückkehren kann


泪和墨流

lèi hé mò liú

Tränen und Tusche fließen


展紙作書

展纸作书

zhǎn zhǐ zuò shū

verteilen sich auf dem Papier und bilden das Buch


墨汁用後

墨汁用后

mò zhī yòng hòu

Nachdem die flüssige Tusche benutzt worden ist


怎麼洗毛筆

怎么洗毛笔

zěn me xǐ máo bǐ

wie reinigt man den Pinsel?


怎麼清理

怎么清理

zěn me qīng lǐ

wie räumt man auf?


取水洗砚

qǔ shuǐ xǐ yàn

Man nimmt Wasser und reinigt den Tuschestein.



第一百二十三課

[Bearbeiten]

第一百二十三课

dì yī bǎi èr shí sān kè

Hundertdreiundzwanzigste Lektion


太行山

太行山

tài háng shān

Taihang-Gebirge


太行山於伏牛山相連

太行山于伏牛山相连

tài háng shān yú fú niú shān xiāng lián

Das Taihang-Gebirge grenzt an das Funiu-Gebirge, das Liegende-Kuh-Gebirge.


伏牛山 Höhenzug 自河南境曲折而北

fú niú shān mài zì hé nán jìng qū zhé ér běi

Ein Höhenzug (Ader) des Funiu-Gebirges krümmt sich von Gebiet in Henan und geht nach Norden.


越黄河

越黄河

yuè huáng hé

Er überquert den Gelben Fluß


入山西境

入山西境

rù shān xī jìng

und tritt ins Gebiet von Shanxi ein.


北與陰山相連

北与阴山相连

běi yǔ yīn shān xiāng lián

Im Norden ist es mit dem Yin-Gebirge, dem Schattengebirge, verbunden.


又折入直_境內

又折入直隶境内

yòu zhé rù zhí lì jìng nèi

Auch (gibt es einen Teil, der sich) biegt und sich ins Innere des Gebiets von Zhili erstreckt.


為太行山

为太行山

wèi tài háng shān

Er wird zum Taihang-Gebirge.


__千餘里

绵亘千余里

mián gèng qiān yú lǐ

Es erstreckt sich ununterbrochen über mehr als 1000 Li.


_貫南北

纵贯南北

zòng guàn nán běi

Längs ersteckt es sich von Süd nach Nord.


山-kette 甚長

山-kette 甚长

shān mài shén zhǎng

Die Bergkette ist sehr lang.


恒山即其一 Gipfel

héng shān jí qí yī fēng

Der Berg Heng ist einer ihrer Gipfel.


层 Bergketten, 叠 Gipfelreihen

céng luán dié zhàng

Es sind geschichtete Bergketten, gefaltete Gipfelreihen.


險峻難 zu überwinden

险峻难 zu überwinden

xiǎn jùn nán yú

Es ist steil und abschüssig; schwer zu überwinden.


稱為河北重_

称为河北重镇

chēng wèi hé běi zhòng zhèn

Es heißt Hebeis wichtiger Schutz(wall).


Texte

[Bearbeiten]

【2017年5月12日讯】

5月11日台北世大运举行代表团团长和团体赛抽签仪式。中国代表团没有参加抽签,放弃团体赛。

据报道,中国方面表示,参加世大运团体赛将同国内的全运会时间上有所重叠,另外,还与运动员积分方面的因素有关。

台北市长柯文哲星期五被媒体问到这个情况时表示,不能替中国方面解释具体原因。

台湾有媒体说,中国这种做法世大运历史上前所未有。大陆方面以前未曾放弃参赛,即使两项赛事在八月。

还有媒体说,中国已经给足了柯文哲市长面子。两岸关系因世界卫生大会问题降至冰点之际,中方可能会采取任何断然行动,包括最后可能取消参加本届世大运。何况围绕世大运的政治敏感问题,例如,国旗、维安等,已经增加了这次赛事的复杂性。

不过,也有媒体认为,中国代表团既然已经报名参加,就将不会缺席大部分的赛事,而没有中国参加,比赛的精彩程度将大为失色。

Noch keine Übersetzung

【2008年12月11日讯】

12月10日,2008年诺贝尔奖颁奖典礼在瑞典首都斯德哥尔摩举行。当日,诺贝尔基金会主席斯托尔克、瑞典王室成员以及政府成员等1500人出席了颁奖仪式。斯托尔克认为诺贝尔奖得奖者促进了世界科技以及文学的发展,并对他们进行表彰。瑞典国王卡尔十六世·古斯塔夫则向得奖者颁发了诺贝尔奖证书、约合150万美元的奖金和金质奖牌。

Noch keine Übersetzung

【2018年9月21日讯】

越南国家电视台和电台报道说,越南共产党中央政治局委员、国家主席陈大光星期五(2018年9月21日)因病逝世,享年61岁。

越南电视台报道说,陈大光因病情严重,接受国内外医生和医学教授的治疗无效,星期五在一家军医院逝世。

许多人对陈大光突然病逝感到意外。两天前,他还会见了到访的中国官员。不过人们注意到,陈大光上星期在陪同到访的印尼总统佐科·维多多检阅仪仗队时看上去身体欠佳、步伐不稳。

陈大光长期在越南安全部门担任要职,曾经担任公安部长,2016年4月出任国家主席。

越南最高执政者包括国家主席、政府总理和共产党总书记,被外界称为“三驾马车”,以总书记为首。

Noch keine Übersetzung

【2013年7月20日讯】

北京大学社会科学调查中心17日发布关于中国家庭财富与生活习惯调查报告。 调查报告指出,中国最高层与最底层的收入差距悬殊,沿海城市居民收入与内陆地区差别相当之大。

据调查结果显示,尽管中国2012年基尼系数从2010年的0.51下降到0.49,但这个数值仍然比世界基尼系数平均值0.44高出四个百分点。

纽约时报引述北京大学这份调查报告表明,2012年中国大陆家庭人均年收入为人民币13,000元。 按地理划分,上海家庭人均年收入值高于人民币29,000元,而甘肃省人均年收入仅有人民币11,400元。 中国城市地区一般家庭平均收入约为人民币16,500元,而在乡村地区只有10,000元。

据中国官方媒体报道说,基尼系数的下降主要是由于城乡收入差距和中高层收入差距的缩小。

基尼系数被视为不公平水平的指标。 当一国的基尼系数超过0.4时,这个国家更可能面临社会不安的现象。

Noch keine Übersetzung

公叔木有同母异父之昆弟死,问于子游。子游曰:“其大功乎?”狄仪有同母异父之昆弟死,问于子夏,子夏曰:“我未之前闻也;鲁人则为之齐衰。”狄仪行齐衰。今之齐衰,狄仪之问也。

Übersetzung James Legge

An elder brother of Gong-shu Mu, by the same mother but a different father, having died, he asked Zi-you (whether he should go into mourning for him), and was answered, 'Perhaps you should do so for the period of nine months.' A brother, similarly related to Di Yi, having died, he consulted Zi-xia in the same way, and was answered, 'I have not heard anything about it before, but the people of Lu wear the one year's mourning in such a case.' Di Yi did so, and the present practice of wearing that mourning arose from his question'.

子曰:“轻绝贫贱,而重绝富贵,则好贤不坚,而恶恶不著也。人虽曰不利,吾不信也。《诗》云:‘朋有攸摄,摄以威仪。’”

Übersetzung James Legge

The Master said, 'When a man on light grounds breaks off his friendship with the poor and mean, and only on great grounds with the rich and noble, his love of worth cannot be great, nor does his hatred of evil clearly appear. Though men may say that he is not influenced by (the love of) gain, I do not believe them. It is said in the Book of Poetry (III, ii, ode 3, 4), "And all the friends assisting you Behave with reverent mien."'

昔者齐、鲁有大臣,史失其名。曰:“何如其大也?”曰:“叔孙通欲制君臣之仪,征先生于齐、鲁,所不能致者二人。”曰:“若是,则仲尼之开迹诸侯也,非邪?”曰:“仲尼开迹,将以自用也。如委己而从人,虽有规矩准绳,焉得而

Englische Übersetzung siehe ctext.org

或问“圣人表里”。曰:“威仪文辞,表也;德行忠信,里也。”

Englische Übersetzung siehe ctext.org

或曰:“仪、秦其才矣乎!迹不蹈已。”曰:“昔在任人,帝曰难之,亦才矣。才乎才,非吾徒之才也。”

Englische Übersetzung siehe ctext.org

礼记

[Bearbeiten]
大哉,圣人之道!洋洋乎发育万物,峻极于天。优优大哉!礼仪三百,威仪三千,待其人然后行。故曰:苟不至德,至道不凝焉。故君子尊德性而道问学,致广大而尽精微,极高明而中庸。温故而知新,敦厚以崇礼。是故居上不骄,为下不倍;国有道,其言足以兴,国无道,其默足以容。《诗》曰:“既明且哲,以保其身。”其此之谓与!


Richard Wilhelm

[Bearbeiten]

Wie groß ist doch der Weg des Heiligen! Strömend erzeugt und nährt er alle Wesen und ragt empor zum Himmel. Wie viel in seiner Größe befaßt ist! Der Sittenregeln sind dreihundert, der Einzelregeln sind dreitausend. Aber sie warten auf den rechten Mann; dann erst können sie wirken. Darum heißt es: Ohne einen Mann von höchster Geisteskraft, der den höchsten Weg beschreitet, verwirklicht es sich nicht. Deshalb ehrt der Edle das Wesen, aus dem die Geisteskraft (ausstrahlt), und schreitet vor auf dem Weg des Fragens und Forschens. Er ermißt alle Weite und Größe und durchdringt alles Geistige und Geheimnisvolle. Er verfolgt alle Höhen und Klarheiten und schreitet auf dem Weg von Maß und Mitte. Er übt das Alte und erkennt das Neue. Er ist ehrlich und fest und hält die Sitte hoch. Darum ist der Edle als Oberer nicht stolz und als Unterer nicht aufsässig. Wenn in einem Staat der Weg (der Ordnung) herrscht, so reichen seine Worte hin, ihm Einfluß zu verschaffen. Wenn in einem Staat der Weg verloren ist, so reicht sein Schweigen hin, ihm Duldung zu verschaffen. In den Liedern heißt es: »Wer klar ist und weise, der weiß sich zu schützen.« Damit ist wohl eben dies gemeint.

James Legge

[Bearbeiten]

How great is the path proper to the Sage! Like overflowing water, it sends forth and nourishes all things, and rises up to the height of heaven. All-complete is its greatness! It embraces the three hundred rules of ceremony, and the three thousand rules of demeanor. It waits for the proper man, and then it is trodden. Hence it is said, "Only by perfect virtue can the perfect path, in all its courses, be made a fact." Therefore, the superior man honors his virtuous nature, and maintains constant inquiry and study, seeking to carry it out to its breadth and greatness, so as to omit none of the more exquisite and minute points which it embraces, and to raise it to its greatest height and brilliancy, so as to pursue the course of the Mean. He cherishes his old knowledge, and is continually acquiring new. He exerts an honest, generous earnestness, in the esteem and practice of all propriety. Thus, when occupying a high situation he is not proud, and in a low situation he is not insubordinate. When the kingdom is well governed, he is sure by his words to rise; and when it is ill governed, he is sure by his silence to command forbearance to himself. Is not this what we find in the Book of Poetry, -"Intelligent is he and prudent, and so preserves his person?"

中国历史

[Bearbeiten]
夺权徒都导致商王朝政权内部分裂,国力剧减,诸侯侵犯, 商王朝第三次衰落。

河亶甲连年用兵讨伐叛离诸侯。 征蓝夷,又征班方,侁人联盟班方,河亶甲联合彭伯、韦伯克邳、降班方,侁人臣服。 河亶甲为旁系先王,在位九年崩。 中丁之子,祖乙即位。即位之初迁都于邢,其王位可能是争夺而来的。 祖乙作为太戊的嫡长孙,可能得到了王朝内部旧贵族势力的支持,立旧臣巫咸之子巫贤为相,管理政事。

如此政权逐渐稳定,修筑新都。

Übersetzungshilfe

[Bearbeiten]

Es ist noch keine Übersetzungshilfe vorhanden