Yogasutra-Analyse/ Kaivalya Pada/ Sutra 4
Erscheinungsbild
निर्माणचित्तान्यस्मितामात्रात्
nirmāṇacittānyasmitāmātrāt
nirmāṇa-cittāni-asmitā-mātrāt (ohne Sandhi)
Vokabular
Devanagari | Transkription | Grammatik | Deutsch (wörtlich) | Deutsch (weitere Bedeutungen) | Kommentar |
---|---|---|---|---|---|
निर्माण BRMWSPMD | nirmāṇa | n | Messung, Bilden, Schaffen | ||
चित् BRMWSPMD | cit | adj, √ | wahrnehmen(d), be(ob)achten(d) | erscheinen, sich zeigen; verstehen; begehren | |
चित्त BRMWSPMD | citta | n | Denken, Bewusstsein, Vernunft, Geist | Absicht, Wille; Herz, Gemüt; Wahrnehmen | im philos. System Bezeichnung für das "innere Werkzeug" im Unterschied zum äußeren, dem Körper |
अस् BRMWSPMD | as | √ | sein, werfen | jemand | |
अस्मि BRMWSPMD | asmi | ich bin | 1. Person Singular | ||
अस्मिता BRMWSPMD | asmitā | f | Ichbinsein; Selbstsucht | Ichbewußtsein | |
मा BRMWSPMD | mā | √ | messen, austauschen, brüllen | ||
मात्र BRMWSPMD | mātra | n | Maß | nichts außer, nur |
Devanagari
BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell
Grammatik
n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum
undekl. = undeklinierbar
v = Verb a = Adjektiv
Vokabelanalyse
Transkription | Grammatik |
---|---|
nirmāṇa |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:8. Vokativ Singular (Anrede) |
cittāni |
n:1. Nominativ Plural (Subjekt) |
asmitā |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) |
mātrāt |
n:5. Ablativ Singular (Grund, Motiv, Platz von dem Aktion beginnt) |
Wörtliche Übersetzung
Geistesschaffung durch Ichbewußtseinssausmaß.
Inhaltliche Übersetzung
Der Geist wird durch das Ausmaß an Ichbewußtsein geschaffen.
Kommentar Inhalt
Kommentar Struktur