Yogasutra-Analyse/ Sadhana Pada/ Sutra 23
स्वस्वामिशक्त्योः स्वरूपोपलब्धिहेतुः संयोगः
svasvāmiśaktyoḥ svarūpopalabdhihetuḥ saṃyogaḥ
sva-svāmi-śaktyoḥ svarūpa-upalabdhi-hetuḥ saṃyogaḥ (ohne Sandhi)
Vokabular
Devanagari | Transkription | Grammatik | Deutsch (wörtlich) | Deutsch (weitere Bedeutungen) | Kommentar |
---|---|---|---|---|---|
स्व BRMWSPMD | sva | adj | eigen | ||
स्वामिन् BRMWSPMD | svāmin | m | Eigentümer, Herr, Gebieter, Herrin (f) | Gottesstandbild | |
शक्ति BRMWSPMD | śakti | f | Kraft, Können | Fähigkeit, Geschick | |
स्व BRMWSPMD | sva | adj | eigen | ||
रूप BRMWSPMD | rūpa | n | äussere Erscheinung, sowohl Farbe als Gestalt, Form; Wesen | Bild, Bildnis; eine schöne Gestalt, Schönheit; Naturerscheinung, Erscheinung, Symptom; u.a. (S. WB) | |
स्वरूप BRMWSPMD | svarūpa | n | eigene Form, eigene Natur, | Realität | |
उपलब्धि BRMWSPMD | upalabdhi | f | Erlangung, Auffassung, Wahrnehmung, das in Erfahrung Bringen | ||
हेतु BRMWSPMD | hetu | Veranlassung, Mittel, Ursache | |||
संयोग BRMWSPMD | saṃyoga | m | Verbindung, Zusammenhang |
Devanagari
BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell
Grammatik
n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum
undekl. = undeklinierbar
v = Verb a = Adjektiv
Vokabelanalyse
Transkription | Grammatik |
---|---|
sva |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:8. Vokativ Singular (Anrede) |
svāmi | |
śaktyoḥ |
f:6. Genitiv Dual (Besitz, Ursprung) |
svarūpa |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:8. Vokativ Singular (Anrede) |
upalabdhi |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
hetuḥ |
m:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
saṃyogaḥ |
m:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
Wörtliche Übersetzung
Eigener Eigentümer der Kraft, Eigenformerfahrungsmittel ist die Vereinigung.
Inhaltliche Übersetzung
Die Vereinigung dient dazu, zu erkennen, dass man selbst die Kräfte beherrscht und das eigene Wesen erfährt.
Kommentar Inhalt
Kommentar Struktur