Yogasutra-Analyse/ Sadhana Pada/ Sutra 55
Erscheinungsbild
ततः परमा वश्यतेन्द्रियाणाम्
tataḥ paramā vaśyatendriyāṇām
tataḥ paramā vaśya-tā indriyāṇām (ohne Sandhi)
Vokabular
Devanagari | Transkription | Grammatik | Deutsch (wörtlich) | Deutsch (weitere Bedeutungen) | Kommentar |
---|---|---|---|---|---|
त BRMWSPMD | ta | der, die, das | |||
ततस् BRMWSPMD | tatas | Ablativ von ta | daraus | ||
परं BRMWSPMD | para | adj | weiter hinaus, höchstes, | vergangen, früher | |
परम BRMWSPMD | parama | adj | das Fernste, Äußerste, Höchste | Beste | Superlativ von para |
वश्य BRMWSPMD | vaśya | n | Macht, Gewalt | in jemandes Gewalt stehen | |
इन्द्रिय BRMWSPMD | indriya | n | Vermögen, Kraft | Sinnesorgan |
Devanagari
BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell
Grammatik
n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum
undekl. = undeklinierbar
v = Verb a = Adjektiv
Vokabelanalyse
Transkription | Grammatik |
---|---|
tataḥ | |
paramā |
f:1. Nominativ Singular (Subjekt) |
vaśya |
Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums) n:8. Vokativ Singular (Anrede) |
indriyāṇām |
n:6. Genitiv Plural (Besitz, Ursprung) |
Wörtliche Übersetzung
Daraus (ergibt sich) die höchste Gewalt der Sinne.
Inhaltliche Übersetzung
Dann hat man die höchste Meisterschaft über die Sinne erlangt.
Kommentar Inhalt
Kommentar Struktur