Zum Inhalt springen

Yogasutra-Analyse/ Samadhi Pada/ Sutra 14

Aus Wikibooks




स तु दीर्घकालनैरन्तर्यसत्कारादरासेवितोदृढभूमिः Variante(n): स तु दीर्घकालनैरन्तर्यसत्कारासेवितोदृढभूमिः

saḥ tu dīrghakālanairantaryasatkārādarāsevitodṛḍhabhūmiḥ Variante(n): sa tu dīrghakālanairantaryasatkārāsevitodṛḍhabhūmiḥ

saḥ tu dīrgha-kāla-nairantarya-satkāra-ādara-āsevitaḥ dṛḍha-bhūmiḥ (ohne Sandhi)

Vokabular

Devanagari Transkription Grammatik Deutsch (wörtlich) Deutsch (weitere Bedeutungen) Kommentar
BRMWSPMD ta der, die, das
तद् BRMWSPMD tad adv. er, sie, es, dies,da, dahin, damals, auf diese Weise Nom. Akk. Singular n von त
तु BRMWSPMD tu stark sein Autorität haben, jetzt, dann
दीर्घ BRMWSPMD dīrgha m f n lange, hoch, groß
काल BRMWSPMD kāla m Zeitpunkt, Zeit
निस् BRMWSPMD nis undekl. weg von, ohne
निर् BRMWSPMD nir weg von, ohne anstelle निस vor Vokalen und weichen Konsonanten
नैर् BRMWSPMD nair weg von vṛddhi Form von निर् in Komposita
अन्त BRMWSPMD anta m Rand, Ende Nähe
अन्तर् BRMWSPMD antar adv undekl. innen, zwischen
अन्तर्य BRMWSPMD antarya adj innerlich, inneres
नैरन्तर्य BRMWSPMD nairantarya n ununterbrochen
सत् BRMWSPMD sat m existieren, geschehen, Geschöpf, in Gegenwart von
कृ BRMWSPMD kṛ machen
कार BRMWSPMD kāra m machen, Macher, Handlung
सत्कार BRMWSPMD satkāra m Achtung, Sorgfalt
BRMWSPMD ā undekl. nahe, bis hinzu, Steigerung, Erinnerung
दर्श् BRMWSPMD dar Rücksicht nehmen, beachten
आदर BRMWSPMD ādara m Respekt, sorgfältig, gespannt, mit großer Erwartung
BRMWSPMD ā undekl. nahe, bis hinzu, Steigerung, Erinnerung
सेवित BRMWSPMD sevita adj besucht, frequentiert
आसेवित BRMWSPMD āsevita häufig
दृढ BRMWSPMD dṛḍha adj fest, stark
भू BRMWSPMD bhū werden,entstehen
भूमि BRMWSPMD bhūmi f Erde, Boden Basis, Stockwerk, Stufe

Devanagari

BR = Böhtlingk-Roth, MW = Monier Williams, SP = spokensanskrit.de, MD = Macdonell

Grammatik

n = Neutrum, m = Masculinum, f = Femininum

undekl. = undeklinierbar

v = Verb a = Adjektiv

Vokabelanalyse

Transkription Grammatik
saḥ

m:1. Nominativ Singular (Subjekt)

tu

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)

n:1. Nominativ Singular (Subjekt)
n:2. Akkusativ Singular (direktes Objekt)
n:8. Vokativ Singular (Anrede)

dīrgha

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
m:8. Vokativ Singular (Anrede)

n:8. Vokativ Singular (Anrede)

kāla

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
m:8. Vokativ Singular (Anrede)

nairantarya

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)

n:8. Vokativ Singular (Anrede)

satkāra

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
m:8. Vokativ Singular (Anrede)

ādara

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
m:8. Vokativ Singular (Anrede)

āsevitaḥ

m:1. Nominativ Singular (Subjekt)

dṛḍha

Stamm (z. B. Vorderglied eines Kompositums)
m:8. Vokativ Singular (Anrede)

n:8. Vokativ Singular (Anrede)

bhūmiḥ

f:1. Nominativ Singular (Subjekt)


Wörtliche Übersetzung

Dies nun - lange Zeit, ununterbrochen, achtsam und sorgfältig angehäuft - ist eine feste Basis.

Inhaltliche Übersetzung

Nach langer Zeit ununterbrochener, achtsamer und sorgfältiger Wiederholungen bildet sich ein festes Fundament.

Kommentar Inhalt


Kommentar Struktur